Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,786 --> 00:00:46,545
There's a long and winding river
2
00:00:46,546 --> 00:00:52,865
From the darkness to the dawn
3
00:00:52,865 --> 00:00:58,705
It will carry and deliver you
4
00:01:00,186 --> 00:01:04,386
When you walk on
5
00:01:07,066 --> 00:01:12,105
No-one here can say for certain
6
00:01:12,106 --> 00:01:17,506
What lies in the great beyond
7
00:01:19,307 --> 00:01:23,107
You'll pass through
that parted curtain...
8
00:01:40,106 --> 00:01:41,705
Niamh!
9
00:01:41,706 --> 00:01:44,146
Niamh!
10
00:01:51,346 --> 00:01:52,546
Niamh!
11
00:02:20,946 --> 00:02:22,666
No! Jackson, no!
12
00:02:57,946 --> 00:02:59,625
Oh, DC Stewart, welcome.
13
00:02:59,627 --> 00:03:01,786
Call me Marcus, ma'am.
14
00:03:01,786 --> 00:03:03,745
Only if you don't call me ma'am.
15
00:03:03,745 --> 00:03:07,664
What you got there? Your... mother.
16
00:03:07,666 --> 00:03:11,585
The funeral director was leaving
her at the front desk.
17
00:03:11,586 --> 00:03:14,145
He said that he'd tried calling.
Right.
18
00:03:14,146 --> 00:03:17,145
I'm very sorry for your loss.
19
00:03:17,147 --> 00:03:20,306
My own mum...
Are you labouring on the side?
20
00:03:20,307 --> 00:03:24,346
No, no. I've just moved into a
new house on the Kinloch Estates.
21
00:03:24,346 --> 00:03:27,025
Hatter Homes?
Ah, "real homes for real people."
22
00:03:27,027 --> 00:03:31,266
Part of the bathroom ceiling
came down on Holly, my fiancee, this morning.
23
00:03:31,266 --> 00:03:32,985
God. Is she hurt?
No, no.
24
00:03:32,986 --> 00:03:34,825
PHONE RINGS
25
00:03:34,826 --> 00:03:37,225
Sorry. Munroe.
26
00:03:37,226 --> 00:03:40,346
Jackson Brodie? Where?
27
00:03:51,547 --> 00:03:55,066
What have we got? Female, early 20s.
28
00:03:55,066 --> 00:03:58,865
5'5", 5'6", 120 lbs.
29
00:03:58,866 --> 00:04:02,385
Earrings in the shape of a crucifix.
30
00:04:02,386 --> 00:04:06,065
I couldn't get a really good look
but no sign of injury.
31
00:04:06,066 --> 00:04:07,585
This is Mr Brodie.
32
00:04:07,586 --> 00:04:10,465
He used to be in the police
force until we got rid of him.
33
00:04:19,387 --> 00:04:22,546
Well, maybe...
she probably topped herself.
34
00:04:22,546 --> 00:04:26,745
Or killer pushes her in,
waits for the tide to carry her out, but I get here too soon.
35
00:04:26,746 --> 00:04:30,705
We don't know she was killed.
We need the RNLI, RAF, divers.
36
00:04:30,706 --> 00:04:33,465
No, I can't just whistle up resources
just like that. You know the score.
37
00:04:33,466 --> 00:04:35,065
You can, it's a phone call.
38
00:04:35,066 --> 00:04:38,265
No, I can't justify
calling in hardware on the basis of one sighting.
39
00:04:38,266 --> 00:04:41,105
One sighting! If they find something
suspicious on the beach,
40
00:04:41,106 --> 00:04:43,905
or if a description of that missing
girl comes up, fair enough.
41
00:04:43,906 --> 00:04:46,184
Hey, she's out there.
Why did you bother coming down?
42
00:04:46,186 --> 00:04:48,467
I'm freezing my arse off.
There's a girl out there who
43
00:04:48,467 --> 00:04:51,705
needs our help, and you come down
here telling me I'm making it up.
44
00:04:51,705 --> 00:04:55,345
It's unbelievable. Why are you being
so bloody unreasonable? I'll do what I can.
45
00:05:05,106 --> 00:05:07,625
Have you seen my watch, Richard?
46
00:05:07,627 --> 00:05:09,107
What?
47
00:05:10,186 --> 00:05:12,745
It's a gift from my agent,
it's quite a nice one.
48
00:05:12,746 --> 00:05:14,346
PHONE RINGS
49
00:05:18,227 --> 00:05:22,826
Ah, that'll be the twat from
the venue looking to have a moan.
50
00:05:22,826 --> 00:05:24,665
Reviews!
51
00:05:24,666 --> 00:05:26,705
That's why I don't read 'em.
52
00:05:26,706 --> 00:05:29,225
Yeah, good idea. I never do.
53
00:05:29,226 --> 00:05:32,185
"Richard Moat's humour creaks
with banality these days.
54
00:05:32,186 --> 00:05:34,625
"He hashes up the same..."
55
00:05:34,627 --> 00:05:38,186
Hashes up? Hashes up?! You prick.
56
00:05:38,187 --> 00:05:44,467
"He rehashes the same
tired old material that he was using ten years ago." Hmm?
57
00:05:45,866 --> 00:05:50,666
Bloody Scotsman, got it wrong.
Again. Er, we said not in the house.
58
00:05:52,106 --> 00:05:54,425
Your mate Dave Bell,
59
00:05:54,426 --> 00:05:58,025
he said that you were a good bloke.
Well, I don't know how he could remember.
60
00:05:58,026 --> 00:06:01,105
I've only spoken to him a couple
of times since we sat our O levels.
61
00:06:01,106 --> 00:06:04,825
He said, and I quote, "Your time
with Martin will be chilled out."
62
00:06:04,826 --> 00:06:07,905
Yeah, and a good deal cheaper
than a motel.
63
00:06:07,906 --> 00:06:11,146
What, you want some rent?
64
00:06:12,506 --> 00:06:18,505
Nah, course you don't, eh? Because
you're not that pathetic, are you?
65
00:06:18,506 --> 00:06:19,946
Just joking.
66
00:06:24,546 --> 00:06:28,385
Er, are you wearing my trousers?
Yeah. Oh, yeah. Well, I pissed me own, didn't I?
67
00:06:28,386 --> 00:06:33,105
Listen mate, you ain't got anything
else besides beige chinos?
68
00:06:33,106 --> 00:06:35,265
They're light chestnut, actually.
69
00:06:35,266 --> 00:06:39,465
You see, the reason they're
all like this, is because me, I'm just too sexy for them.
70
00:06:39,466 --> 00:06:43,225
I attack the puritanical element.
71
00:06:43,226 --> 00:06:46,105
That's the problem with
this city of yours, mate.
72
00:06:46,106 --> 00:06:48,825
It's got no libido.
73
00:06:48,825 --> 00:06:51,904
Personally I blame Knox.
You blame John Knox?
74
00:06:51,905 --> 00:06:53,584
Yeah. I mean, think about it.
75
00:06:53,586 --> 00:06:58,465
If this was Rio De Janeiro
or San Paulo, well, it'd be totally different, wouldn't it?
76
00:06:58,467 --> 00:07:00,667
Are you likely to play Rio?
77
00:07:02,665 --> 00:07:05,024
I'm loving your book.
78
00:07:05,026 --> 00:07:09,385
It'd be great if you could clean up
some of this "stuff"
79
00:07:09,385 --> 00:07:11,344
before you go to bed.
80
00:07:11,346 --> 00:07:16,545
Here you are, look. "Something's up,
Bertie," she... oh, she whispered,
81
00:07:16,546 --> 00:07:20,905
as she balanced on Bertie's
shoulders to get a good view
82
00:07:20,906 --> 00:07:24,746
of Lord Carstairs in the palm-filled
conservatory of Dunwrath Castle.
83
00:07:28,866 --> 00:07:31,705
You're shit
84
00:07:31,706 --> 00:07:34,465
and you know you are.
85
00:07:34,466 --> 00:07:36,305
You're shit
86
00:07:36,307 --> 00:07:38,307
and you know you are.
87
00:07:46,266 --> 00:07:47,825
Nice towel.
88
00:07:47,826 --> 00:07:49,945
It's Marlee's.
89
00:07:49,947 --> 00:07:52,027
How is she?
Still going to New Zealand?
90
00:07:53,546 --> 00:07:56,545
And how's your actress?
Never had you down as the arty type.
91
00:07:56,546 --> 00:07:58,986
I've hidden depths. Serious?
92
00:08:00,506 --> 00:08:02,706
What do you care. What's she like?
93
00:08:04,226 --> 00:08:06,346
You've met her. Briefly.
94
00:08:09,866 --> 00:08:11,625
She's an actress.
95
00:08:11,626 --> 00:08:14,625
Wow, you gave a better
description of the dead girl.
96
00:08:14,626 --> 00:08:16,545
I'll phone in a statement.
97
00:08:16,546 --> 00:08:18,706
If she turns up, let me know.
98
00:08:33,025 --> 00:08:35,905
But I'm working outside
of the house today. Yeah.
99
00:08:37,066 --> 00:08:41,505
Because I've got a friend of an
old school friend staying, and it's not a very good place to be.
100
00:08:41,506 --> 00:08:46,226
Yeah. Well, barring a few tweaks,
I'll have it for you by the weekend.
101
00:08:51,786 --> 00:08:53,826
That's fine, that's fine.
102
00:08:58,586 --> 00:09:00,186
CAR HORN BEEPS
103
00:09:10,027 --> 00:09:13,147
Shit. Yer swine, yer.
104
00:09:14,866 --> 00:09:16,625
Sorry man, my fault.
105
00:09:16,626 --> 00:09:19,185
We don't need to make a big
thing out of it.
106
00:09:19,186 --> 00:09:21,745
Yer stupid ballbag, yer... I'll hold.
107
00:09:21,746 --> 00:09:23,465
Eh?
108
00:09:23,467 --> 00:09:24,906
Eh? Eh?
109
00:09:24,906 --> 00:09:27,465
No, no, no...
110
00:09:27,465 --> 00:09:30,785
How you going to drive now,
yer posh faggot? No!
111
00:09:34,067 --> 00:09:36,627
Hey, that's enough!
112
00:09:52,426 --> 00:09:54,305
Here. Just relax.
113
00:09:54,307 --> 00:09:56,066
I'm fine. Don't move, all right?
114
00:09:56,065 --> 00:09:59,264
Don't move your head. You've been
hit. Give us that. What's that?
115
00:09:59,266 --> 00:10:02,105
Cigarettes, keys.
Is he alright? Push it on there.
116
00:10:02,106 --> 00:10:05,505
Press it as hard as you can.
Don't be shy. Can you breathe? Yeah.
117
00:10:05,506 --> 00:10:08,185
All right. Well, keep calm
until help gets here.
118
00:10:08,186 --> 00:10:10,186
Call an ambulance and the police.
119
00:10:12,426 --> 00:10:14,546
Are you all right?
120
00:10:16,225 --> 00:10:17,744
You OK?
121
00:10:17,746 --> 00:10:19,825
You OK?
122
00:10:19,826 --> 00:10:21,865
Yeah, yeah...
123
00:10:21,866 --> 00:10:27,465
He was going at him with a bat,
and I threw my laptop at him and he stopped.
124
00:10:27,466 --> 00:10:31,425
Yeah, I saw.
It was very brave. Not a lot of people would have done that.
125
00:10:31,426 --> 00:10:34,065
I didn't mean to do it.
126
00:10:34,066 --> 00:10:36,225
What happens now?
127
00:10:36,227 --> 00:10:40,946
You tell the police everything
you saw when they get here, and they'll take care of it.
128
00:10:40,945 --> 00:10:44,504
But no, the guy, he looked at me.
Suppose he comes after me?
129
00:10:44,505 --> 00:10:48,184
No, no, you'll be fine. Look.
You see? Have a look. Down there.
130
00:10:48,186 --> 00:10:50,825
See that? It's a red Honda,
that's the number plate, all right?
131
00:10:50,825 --> 00:10:54,265
You tell them that and everything
you saw, and they'll take care of it, they'll catch him for you.
132
00:10:54,266 --> 00:10:55,944
Wait. You're a detective? Yeah.
133
00:10:55,946 --> 00:10:57,585
Then you can protect me.
134
00:10:57,586 --> 00:11:00,345
You don't need protecting.
You should get yourself checked out.
135
00:11:00,347 --> 00:11:02,866
No, no, no, look, I'm a writer.
I'm a writer. I write crime fiction.
136
00:11:02,866 --> 00:11:04,945
You can be like a consultant.
137
00:11:04,945 --> 00:11:07,223
One second... You could advise me.
That's not really what I do.
138
00:11:07,225 --> 00:11:10,666
You should go to hospital with him
and get yourself checked out. You're in a bit of shock.
139
00:11:10,667 --> 00:11:12,585
No, no, I'll pay you.
140
00:11:12,586 --> 00:11:14,065
We'll see.
141
00:11:14,066 --> 00:11:15,825
Well done.
142
00:11:15,826 --> 00:11:17,785
Tony. Thanks for calling me back.
143
00:11:17,786 --> 00:11:19,545
Listen, I need your help.
144
00:11:19,546 --> 00:11:24,825
Tidal movements.
Low tide was at 0440.
145
00:11:24,826 --> 00:11:30,345
My question is this, if a body
washed up at Cramond at 0700, then where might it have entered
146
00:11:30,346 --> 00:11:33,065
the water, and where and when
might it wash up again?
147
00:11:33,066 --> 00:11:35,626
Yeah, that's all right.
Don't call me back, I'll...
148
00:11:37,186 --> 00:11:38,945
Where were you this morning?
149
00:11:38,945 --> 00:11:42,864
That nine o'clock waited for over
an hour. I found a dead woman.
150
00:11:42,866 --> 00:11:45,825
Oh, that's terrible.
Is she paying cash or credit card?
151
00:11:45,826 --> 00:11:48,105
Your sympathy does you
great credit, Deborah.
152
00:11:48,106 --> 00:11:52,025
I'll remember that when I find you
floating upside down in the Firth of Forth.
153
00:11:52,027 --> 00:11:54,826
You will not find me floating
upside down in the Firth of Forth.
154
00:11:54,826 --> 00:11:57,905
That's right, you've got
an art history degree. Nothing bad'll ever happen to you.
155
00:11:57,906 --> 00:12:00,665
If she's dead, she's not a client,
it's a job for the police.
156
00:12:00,666 --> 00:12:03,465
It's the living you need to
worry about. You're all heart.
157
00:12:03,465 --> 00:12:05,984
Hi. Hey.
158
00:12:05,987 --> 00:12:08,026
No school?
159
00:12:08,026 --> 00:12:11,825
No. We are going shopping
for summer clothes, aren't we?
160
00:12:11,826 --> 00:12:13,985
Oh. I went to New Zealand
on my gap year.
161
00:12:13,986 --> 00:12:16,425
It's amazing,
you're going to love it.
162
00:12:16,426 --> 00:12:18,905
Work, work.
163
00:12:18,906 --> 00:12:23,106
Er, since we were already
in town, I thought I'd get you to sign the form.
164
00:12:26,066 --> 00:12:28,985
I've got a copy, thanks.
165
00:12:28,986 --> 00:12:31,185
Yeah, I know, but...
166
00:12:31,186 --> 00:12:35,185
it'd be really helpful if you
could just sign it now. It'll only take a minute.
167
00:12:35,186 --> 00:12:36,745
Well, I'm busy, and...
168
00:12:36,746 --> 00:12:39,466
I don't think it's the best time
to talk about it, do you?
169
00:12:41,666 --> 00:12:43,305
I'll pop round tonight.
170
00:12:43,306 --> 00:12:45,705
We're packing tonight.
171
00:12:45,706 --> 00:12:50,265
Jackson, I've bought the tickets.
172
00:12:50,266 --> 00:12:53,345
The house is rented. We're going.
173
00:12:53,346 --> 00:12:55,585
Look, all I need
is your parental consent.
174
00:12:55,585 --> 00:12:57,464
I know what you want.
175
00:12:57,467 --> 00:13:00,426
You have to sign this.
176
00:13:00,426 --> 00:13:03,345
I don't, actually.
177
00:13:03,346 --> 00:13:06,785
No, I don't have to sign it.
For Christ's sake. What you doing?
178
00:13:06,786 --> 00:13:11,785
We knew that this was going
to happen at some point, whether it was New Zealand or Newcastle.
179
00:13:11,786 --> 00:13:14,745
I can get to Newcastle in a couple
of hours. I can take care of her.
180
00:13:14,746 --> 00:13:17,745
You don't take care of her, I do.
181
00:13:17,746 --> 00:13:20,546
Dad. I could help if you're busy.
182
00:13:27,706 --> 00:13:30,625
It's OK,
I've got boring stuff to do.
183
00:13:30,626 --> 00:13:34,786
Why don't you go out shopping
with your mum? You'll have more fun, all right. OK.
184
00:13:41,506 --> 00:13:42,866
Tonight!
185
00:13:46,827 --> 00:13:48,867
Come on, let's go.
186
00:13:57,586 --> 00:14:00,266
Can I get you something?
187
00:14:22,665 --> 00:14:26,104
Hello? Hiya, you OK? School OK?
188
00:14:26,106 --> 00:14:28,425
Awesome, as ever.
What have you been up to?
189
00:14:28,426 --> 00:14:30,585
Dunno. Er, my history essay.
190
00:14:30,587 --> 00:14:32,386
On? What the Nazis did for us.
191
00:14:32,386 --> 00:14:35,785
I think you've got that wrong!
Look, I'm sorry, you're probably
192
00:14:35,785 --> 00:14:39,944
going to have to heat up last
night's pie tonight, it's going to be a late one here.
193
00:14:39,946 --> 00:14:43,186
I'm a neglected child,
you know that? And I'm a neglected mum.
194
00:14:45,627 --> 00:14:47,186
I love you.
195
00:14:47,185 --> 00:14:49,025
Yeah.
196
00:14:51,666 --> 00:14:55,345
Nina looked up at the old house.
197
00:14:55,346 --> 00:14:57,385
I say, Nina.
198
00:14:57,386 --> 00:15:00,906
You're not seriously
going to break in there?
199
00:15:06,986 --> 00:15:11,745
There's been a road-rage incident.
A guy's been attacked with a baseball bat and taken to hospital.
200
00:15:11,746 --> 00:15:15,465
Nasty head injury, apparently.
The assailant? Escaped. Great.
201
00:15:15,467 --> 00:15:21,266
All right, in the meantime, make sure
we've distributed the description of Jackson's girl as widely as possible.
202
00:15:21,266 --> 00:15:24,066
Some of the guys...
What about some of the guys?
203
00:15:25,145 --> 00:15:28,384
They say that Jackson bloke's
a bit of a nutter.
204
00:15:28,386 --> 00:15:32,865
Yeah, that Jackson bloke is THE most
irritating man north of Hadrian's Wall.
205
00:15:32,867 --> 00:15:35,386
That's what they said.
And a better copper than any of them.
206
00:15:35,386 --> 00:15:38,626
Distribute the description
of the girl. Ma'am... Boss.
207
00:15:55,346 --> 00:15:58,306
Hello? Gloria Hatter speaking.
208
00:15:59,826 --> 00:16:02,425
No. Sorry,
there's been some mistake...
209
00:16:02,426 --> 00:16:04,505
Graham's away at a work thing.
210
00:16:04,507 --> 00:16:07,306
He's due back...
211
00:16:07,306 --> 00:16:09,745
Oh, I see.
212
00:16:09,746 --> 00:16:11,906
I'll be right there.
213
00:16:20,026 --> 00:16:24,225
Feeling better?
Er, still a bit shaky.
214
00:16:24,226 --> 00:16:26,465
That's adrenaline for you.
215
00:16:26,466 --> 00:16:29,185
I hear you're a bit of a hero.
216
00:16:29,186 --> 00:16:32,985
I don't know what came over me.
I've never tried to save anybody in my life.
217
00:16:32,986 --> 00:16:34,545
How's he doing?
218
00:16:34,546 --> 00:16:37,785
He's still a little groggy,
but he wants to be discharged.
219
00:16:37,786 --> 00:16:39,185
I've got his bag.
220
00:16:39,186 --> 00:16:42,345
It's really heavy, like it's got
a brick in it or something.
221
00:16:42,346 --> 00:16:44,625
You seem familiar, Mr Canning.
222
00:16:44,626 --> 00:16:46,825
Are you famous or something?
223
00:16:46,826 --> 00:16:48,705
Um... Not really.
224
00:16:48,706 --> 00:16:53,705
I'm a writer, a novelist. I do...
225
00:16:53,706 --> 00:16:56,425
what they call soft-boiled crime.
226
00:16:56,426 --> 00:16:59,065
Alex Blake.
I've always wondered about writers.
227
00:16:59,066 --> 00:17:01,666
Where do you get your ideas from?
228
00:17:11,546 --> 00:17:14,265
Excuse me, you can't smoke in here.
229
00:17:14,266 --> 00:17:16,145
This is waiting room.
230
00:17:16,146 --> 00:17:18,105
When I wait, I smoke.
231
00:17:18,105 --> 00:17:21,304
Then you'll have to do both outside.
232
00:17:21,307 --> 00:17:25,427
Money or I scream. Yeah, I'm going
to go to the hotel lobby and get...
233
00:17:48,987 --> 00:17:51,226
PHONE RINGS
234
00:17:51,226 --> 00:17:54,346
Jackson Brodie. Hold on. Where?
235
00:17:55,866 --> 00:17:57,706
Yeah. What time?
236
00:17:59,906 --> 00:18:02,385
Can't you be more precise than that?
237
00:18:02,386 --> 00:18:04,906
All right, no, thanks a lot.
238
00:18:08,386 --> 00:18:11,185
Jackson? What?
You said to remind you.
239
00:18:11,186 --> 00:18:12,905
You're having lunch with Julia.
240
00:18:12,907 --> 00:18:14,547
Oh, shit.
241
00:18:34,466 --> 00:18:36,865
Er, right. Do you mind?
242
00:18:36,866 --> 00:18:39,105
Ah.
243
00:18:39,106 --> 00:18:43,385
It's by a Czech writer.
Or maybe he's Slovakian.
244
00:18:43,386 --> 00:18:46,865
Anyway, it's an existentialist,
abstract piece.
245
00:18:46,866 --> 00:18:51,545
Oh right, that means there won't
be anything about Greenland or the equator on it then.
246
00:18:51,545 --> 00:18:55,104
I'm just keeping my fingers crossed
that it speaks to an audience.
247
00:18:55,105 --> 00:18:57,984
Oh right, you care
about audiences, do you?
248
00:18:57,987 --> 00:19:00,546
Well, you shouldn't,
because they're all bastards.
249
00:19:00,546 --> 00:19:02,625
My first night, right, I'm on stage.
250
00:19:02,626 --> 00:19:04,385
Belter, absolute belter.
251
00:19:04,386 --> 00:19:07,105
Door opens, fat bastard wanders -
waddles in, right?
252
00:19:07,106 --> 00:19:09,545
You could hear the shockwaves
in Leith.
253
00:19:09,546 --> 00:19:11,706
Anyway, he's wandering down
the side of the theatre like this.
254
00:19:11,707 --> 00:19:14,225
I said "Oi, you corpulent pig,
255
00:19:14,226 --> 00:19:17,826
"do you mind walking down the
middle? There's a bit of a tilt on the building."
256
00:19:19,266 --> 00:19:23,385
I'm sorry I haven't had chance
to come and see it. How were the reviews?
257
00:19:23,386 --> 00:19:25,825
Pff, I don't know.
Don't read them, do I?
258
00:19:25,826 --> 00:19:28,825
Mind you, having said that,
if I did, and if I ever caught hold
259
00:19:28,827 --> 00:19:34,426
of that bastard from the Scotsman,
he's going to regret the moment that he learnt to spell banality.
260
00:19:34,426 --> 00:19:37,145
You're late.
I'm sorry, I got caught up.
261
00:19:37,146 --> 00:19:39,345
Jackson Brodie. Hi, how are you?
262
00:19:39,346 --> 00:19:42,185
Richard. Richard Moat. Yeah...
263
00:19:42,186 --> 00:19:44,145
Comic viagra for the mind, eh?
264
00:19:44,146 --> 00:19:45,985
Right, I'm off.
265
00:19:45,986 --> 00:19:48,465
Get my head down, bit knackered.
266
00:19:48,466 --> 00:19:51,225
Last night, first night
with my new Thai bride.
267
00:19:51,226 --> 00:19:55,185
Anyway, lying in bed there,
you know, very intensive foreplay,
268
00:19:55,186 --> 00:19:58,385
just giving her a lovely blow job
and I thought, hang on a minute!
269
00:19:58,386 --> 00:20:02,066
Right. So maybe
see you both tomorrow.
270
00:20:05,666 --> 00:20:09,305
Hilarious. It's a wonder he's
still not on telly! Don't be cruel.
271
00:20:09,306 --> 00:20:11,145
Where are you taking me?
272
00:20:11,146 --> 00:20:14,105
Nerves make me ravenous. I'm
really sorry, I've got to duck out.
273
00:20:14,107 --> 00:20:16,746
I found a girl drowned this morning.
274
00:20:16,746 --> 00:20:19,305
I've got stuff to do.
275
00:20:19,306 --> 00:20:21,625
I should probably rehearse
some more anyway.
276
00:20:21,626 --> 00:20:25,105
The journey through the birthing
canal just isn't resonating for me.
277
00:20:25,106 --> 00:20:27,106
Yeah, I hate it when that happens.
278
00:20:31,945 --> 00:20:36,504
Nerves also make me
very frisky, Mr Brodie!
279
00:20:36,506 --> 00:20:38,585
Ten minutes? I really can't.
280
00:20:38,586 --> 00:20:40,665
Sorry. I've got...
281
00:20:40,666 --> 00:20:42,185
PHONE RINGS
282
00:20:42,186 --> 00:20:43,985
I'll call you later.
283
00:20:43,986 --> 00:20:46,425
Jackson Brodie. Mr Brodie,
284
00:20:46,426 --> 00:20:49,345
it's Martin Canning.
The road rage incident?
285
00:20:49,345 --> 00:20:53,184
Yeah, Martin. How are you?
They're going to catch that bloke?
286
00:20:53,186 --> 00:20:56,385
Er, probably. I, er...
287
00:20:56,385 --> 00:20:58,184
Listen, I need your advice.
288
00:20:58,187 --> 00:21:01,386
The man who was attacked, they're
about to discharge him and they want
289
00:21:01,386 --> 00:21:04,185
me to go with him and watch
him for the next 24 hours.
290
00:21:04,186 --> 00:21:07,545
It's a head injury. They want
to see if he's got brain damage.
291
00:21:07,546 --> 00:21:09,225
Yeah, but I don't even know him!
292
00:21:09,226 --> 00:21:10,865
Well, don't go then.
293
00:21:10,866 --> 00:21:13,345
But I can't...
294
00:21:13,346 --> 00:21:15,305
I don't...
295
00:21:15,306 --> 00:21:20,545
The thing is, I write about
a detective, an amateur sleuth...
296
00:21:20,546 --> 00:21:24,745
and I think I'm feeling
sort of empathetic,
297
00:21:24,746 --> 00:21:27,905
you know,
because you're a detective.
298
00:21:27,906 --> 00:21:31,945
Well, as a detective,
Martin, you've got to learn to follow your nose, you know.
299
00:21:31,946 --> 00:21:35,386
So maybe go with him and, er,
see where it takes you.
300
00:21:40,026 --> 00:21:42,146
Ah, there you are, Martin.
Your friend's been discharged.
301
00:21:42,147 --> 00:21:43,746
He's ready to go.
302
00:21:50,146 --> 00:21:52,385
Myocardial infarction.
303
00:21:52,386 --> 00:21:55,106
Massive heart attack. I'm very sorry.
304
00:21:56,786 --> 00:21:59,785
It doesn't seem like
it's really Graham.
305
00:21:59,786 --> 00:22:02,305
Graham's always talking.
306
00:22:02,305 --> 00:22:04,824
Who found him?
307
00:22:04,827 --> 00:22:08,586
Has no one told you? Obviously not.
308
00:22:08,586 --> 00:22:12,385
Perhaps we should move out of the
room. Graham may be able to hear.
309
00:22:12,385 --> 00:22:16,584
I don't suppose you're telling him
anything he doesn't know already.
310
00:22:16,586 --> 00:22:19,225
A woman called Jojo, I believe.
311
00:22:19,225 --> 00:22:22,544
Jojo? A call girl.
312
00:22:22,546 --> 00:22:26,505
She did try to resuscitate him.
A prostitute?
313
00:22:26,506 --> 00:22:30,706
He might have revived quicker
if he hadn't been... tied up.
314
00:22:32,746 --> 00:22:34,745
Have you been married long?
315
00:22:34,746 --> 00:22:37,505
39 years.
316
00:22:37,506 --> 00:22:42,345
Sometimes I feel I went straight
from being young to being old.
317
00:22:42,346 --> 00:22:44,665
Missed out the good bits.
318
00:22:44,666 --> 00:22:47,705
Och, they're all tossers,
if you ask me.
319
00:22:47,705 --> 00:22:50,064
Will he pull through?
320
00:22:50,066 --> 00:22:52,946
I'm afraid I can't say at this stage.
We'll have to wait for the results of the scans.
321
00:22:52,948 --> 00:22:54,466
PAGER BEEPS
322
00:22:54,466 --> 00:22:55,986
Sorry.
323
00:23:02,786 --> 00:23:05,385
What profiteth it a man
324
00:23:05,386 --> 00:23:08,665
if he gaineth the whole world
325
00:23:08,666 --> 00:23:11,225
but loseth his soul?
326
00:23:11,225 --> 00:23:13,785
Answer me that one, Graham.
327
00:23:16,787 --> 00:23:18,467
Tosser.
328
00:23:32,586 --> 00:23:35,665
Hi. You're a girl, Deborah.
329
00:23:35,666 --> 00:23:39,425
I think "woman" is the term
you're looking for. Right.
330
00:23:39,426 --> 00:23:41,425
She's wearing distinctive earrings.
331
00:23:41,426 --> 00:23:46,665
Crucifixes with three bars across
them. Eastern orthodox, I think. Where would she get them from?
332
00:23:46,666 --> 00:23:48,146
Well, they sound a bit tacky.
333
00:23:48,147 --> 00:23:50,945
I'm not interested if you
would buy them, Deborah.
334
00:23:50,946 --> 00:23:54,785
Get us a list of jewellers that
specialise in religious memorabilia.
335
00:23:54,786 --> 00:23:57,745
I'm going to check out
the Russian cafes.
336
00:23:57,746 --> 00:24:01,586
OK, will do.
Oh, Jackson, how was lunch?
337
00:24:02,785 --> 00:24:05,025
Jackson?
338
00:24:29,186 --> 00:24:31,905
I'm Gloria, the wife.
339
00:24:31,906 --> 00:24:33,625
I know.
340
00:24:33,626 --> 00:24:36,185
Graham talk about you.
341
00:24:36,186 --> 00:24:38,905
Before, during or after?
342
00:24:38,906 --> 00:24:41,905
Not during.
343
00:24:41,906 --> 00:24:43,386
Gag.
344
00:24:47,027 --> 00:24:48,787
PHONE RINGS
345
00:24:56,426 --> 00:24:58,585
What?
346
00:24:58,586 --> 00:25:00,265
Mr Canning?
347
00:25:00,266 --> 00:25:03,065
Hang on.
348
00:25:03,066 --> 00:25:04,745
Mr Canning?
349
00:25:04,747 --> 00:25:08,706
Yeah, hang on. I told you
I was not to be disturbed.
350
00:25:08,706 --> 00:25:12,905
Yeah, I'm a police officer.
DI Louise Munroe.
351
00:25:12,905 --> 00:25:15,944
Well, in that case, my dear,
352
00:25:15,946 --> 00:25:17,945
I am not Mr Canning.
353
00:25:17,946 --> 00:25:21,145
My name is Richard Moat.
Comedy Viagra.
354
00:25:21,146 --> 00:25:24,625
Well, I need to speak to him.
He's an important witness.
355
00:25:24,626 --> 00:25:26,905
Do you know where he is?
356
00:25:26,906 --> 00:25:29,025
Er, no.
357
00:25:29,026 --> 00:25:32,705
Well, when you see him, can you get
him to phone me at the station?
358
00:25:32,706 --> 00:25:35,065
Urgently.
359
00:25:35,067 --> 00:25:36,866
I certainly will...
360
00:25:36,866 --> 00:25:39,226
Miss Piggy.
361
00:25:40,666 --> 00:25:42,985
I don't have sex with him.
362
00:25:42,987 --> 00:25:44,986
I am a lucky one.
363
00:25:44,986 --> 00:25:47,705
I'm not a whore.
364
00:25:47,705 --> 00:25:51,264
Last time Graham and I had sex
was in the Maldives.
365
00:25:51,265 --> 00:25:53,865
There's not a lot
to do in the Maldives.
366
00:25:56,027 --> 00:25:59,027
What does he pay you for, exactly?
367
00:26:01,026 --> 00:26:03,265
Slapped hard, tied up,
368
00:26:03,267 --> 00:26:05,786
made to do things.
369
00:26:05,786 --> 00:26:07,625
What sort of things?
370
00:26:07,626 --> 00:26:09,905
Lick my boots,
371
00:26:09,906 --> 00:26:12,825
crawl on floor.
372
00:26:12,827 --> 00:26:15,947
Nothing useful, like hoovering?
373
00:26:19,906 --> 00:26:22,945
He likes to be submissive.
374
00:26:22,946 --> 00:26:25,865
Powerful men, they're all the same.
375
00:26:25,865 --> 00:26:29,704
Graham and his... friends.
376
00:26:29,706 --> 00:26:32,465
The board of Hatter's Homes.
377
00:26:32,466 --> 00:26:34,665
They're all at it?
378
00:26:34,666 --> 00:26:36,425
The entire board?
379
00:26:36,426 --> 00:26:38,145
Real homes for...
380
00:26:38,147 --> 00:26:40,666
Real people.
381
00:26:40,666 --> 00:26:42,506
Idiots.
382
00:26:43,746 --> 00:26:46,145
Where's your accent from?
383
00:26:46,146 --> 00:26:49,105
Russia.
384
00:26:49,106 --> 00:26:52,706
My proper name is Tatiana.
385
00:26:56,466 --> 00:26:58,426
I love your earrings.
386
00:27:01,106 --> 00:27:03,665
Are you religious?
387
00:27:03,666 --> 00:27:06,185
Faith?
388
00:27:06,185 --> 00:27:08,744
You take it where you can.
389
00:27:08,746 --> 00:27:11,865
This is not how I saw my life.
390
00:27:11,866 --> 00:27:14,306
Me neither.
391
00:27:16,186 --> 00:27:18,465
This was a surprise for you.
392
00:27:18,467 --> 00:27:22,826
Well, yes, you could say that.
393
00:27:22,827 --> 00:27:26,306
I always imagined him
going on the golf course.
394
00:27:26,306 --> 00:27:29,265
Well, not that he's
actually gone yet.
395
00:27:29,266 --> 00:27:33,025
Don't worry, Gloria.
He will soon. You think?
396
00:27:33,026 --> 00:27:34,825
Trust me.
397
00:27:34,826 --> 00:27:37,066
Goodbye.
398
00:27:59,026 --> 00:28:00,386
Hey!
399
00:28:01,945 --> 00:28:03,745
Hey wait!
400
00:28:23,266 --> 00:28:25,225
Any luck?
401
00:28:25,226 --> 00:28:27,825
Yeah, yeah. I saw the dead girl
in the street,
402
00:28:27,826 --> 00:28:33,025
which is obviously impossible, but
that's what I did. Or very similar.
403
00:28:33,026 --> 00:28:35,425
Same earrings, everything.
A dead ringer.
404
00:28:35,426 --> 00:28:37,745
I'd swear it was her.
405
00:28:37,746 --> 00:28:40,385
So is she dead or alive? Or sisters?
406
00:28:40,385 --> 00:28:42,904
Sisters?
407
00:28:42,907 --> 00:28:44,866
What's this?
408
00:28:44,866 --> 00:28:47,865
I found it when I was looking
for the body.
409
00:28:47,866 --> 00:28:51,665
Half a name, FA, and half a number.
410
00:28:51,666 --> 00:28:54,625
There were cards like this
floating near the dead girl.
411
00:28:54,626 --> 00:28:56,944
I get dozens of these cards
through the letter-box.
412
00:28:56,945 --> 00:28:59,066
She's not a man with a van, is she?
An Italian restaurant?
413
00:28:59,067 --> 00:29:02,025
A dry cleaner? Gardeners? It's pink.
414
00:29:02,026 --> 00:29:04,825
It's going to be a personal service
of some kind.
415
00:29:04,826 --> 00:29:07,385
She's Eastern European,
so what do they do?
416
00:29:07,385 --> 00:29:09,304
It's like massages, cleaning...
417
00:29:09,306 --> 00:29:12,145
Well, I wouldn't know anything
about that with the wages you pay me.
418
00:29:12,146 --> 00:29:14,225
It's not going to be
on there, it's local.
419
00:29:14,226 --> 00:29:18,025
Go get all the local giveaways,
anything with small ads. Buy all the local papers.
420
00:29:18,026 --> 00:29:20,065
And a latte.
421
00:29:20,067 --> 00:29:23,627
When we've found her, on your way
home and with your own money.
422
00:29:28,186 --> 00:29:31,145
Really, Martin, you can get off now.
423
00:29:31,147 --> 00:29:34,266
No, I couldn't forgive
myself if you...
424
00:29:34,266 --> 00:29:39,345
If something happened to you
in a strange hotel room, away from home and family.
425
00:29:39,346 --> 00:29:42,785
I'm not going to die, Martin. Doctor
said I had to keep an eye on you.
426
00:29:42,786 --> 00:29:45,825
You can't sleep for another couple
of hours, the doctor said. I'm beat.
427
00:29:45,825 --> 00:29:49,224
Then I have to wake you up every
two hours to see that you're OK.
428
00:29:49,226 --> 00:29:52,425
If you absolutely insist.
429
00:29:52,426 --> 00:29:54,386
I'll take the chair.
430
00:29:55,746 --> 00:29:59,265
Not many people like you
around any more, are there?
431
00:29:59,265 --> 00:30:01,385
So I've realised.
432
00:30:03,546 --> 00:30:05,385
OK, have it your own way.
433
00:30:05,386 --> 00:30:07,265
Fancy a drink?
434
00:30:07,266 --> 00:30:10,745
Um... won't that make you a bit
sleepy? Not what I've got in mind.
435
00:30:10,746 --> 00:30:15,625
Er, you probably shouldn't
have any alcohol, not in your...
436
00:30:15,627 --> 00:30:17,346
Whiskey and ginger.
437
00:30:17,346 --> 00:30:23,105
First had it when I was stationed
up here. Were you in the army? Sorry, I didn't mean to pry.
438
00:30:23,106 --> 00:30:27,665
That's OK, I've got nothing to hide.
I was in the navy, actually. SBS.
439
00:30:27,666 --> 00:30:30,585
Now I'm just a desk jockey,
pushing pieces of paper about.
440
00:30:30,586 --> 00:30:32,545
It's very dull.
441
00:30:32,546 --> 00:30:34,466
I'll just find some glasses.
442
00:30:43,666 --> 00:30:46,106
There we go. Try that.
443
00:30:49,426 --> 00:30:51,425
All right?
444
00:30:51,426 --> 00:30:53,426
Er, yeah, it's good.
445
00:31:00,226 --> 00:31:02,585
So, have you served
in the forces, then? No, no.
446
00:31:02,586 --> 00:31:05,425
My father was a CSM.
447
00:31:05,426 --> 00:31:08,465
Brought us up in a sort
of domestic boot camp.
448
00:31:08,465 --> 00:31:11,824
Us? Um, my brother and me.
449
00:31:11,825 --> 00:31:13,384
Christopher.
450
00:31:13,386 --> 00:31:17,865
Are you two close? No, not really.
451
00:31:17,866 --> 00:31:23,105
Shall I put the TV on, maybe help
keep you awake a bit longer?
452
00:31:23,105 --> 00:31:26,144
Tell you what, Martin, don't bother.
453
00:31:26,146 --> 00:31:28,306
I'm done in.
454
00:31:37,786 --> 00:31:40,265
Hello, darlink.
455
00:31:40,266 --> 00:31:44,545
You give me a raise, yes? Just
keep working, will you, Deborah?
456
00:31:44,546 --> 00:31:47,745
Hello, can I do you a favour?
457
00:31:47,746 --> 00:31:49,905
You could stop
trying to sound Welsh.
458
00:31:49,905 --> 00:31:54,624
"Favours.
We do what you want us to do".
459
00:31:54,626 --> 00:31:56,865
It's the FA. It's what?
460
00:31:56,866 --> 00:32:00,025
It's a slogan.
Favours is a cleaning company.
461
00:32:00,027 --> 00:32:02,786
You were right.
Did you get an address?
462
00:32:02,786 --> 00:32:06,225
That's the thing. There isn't one,
but the telephone number matches.
463
00:32:06,227 --> 00:32:08,146
All right, you're calling in.
464
00:32:08,146 --> 00:32:14,665
And saying what? That your name
is Olga, and you can't remember where you're working today.
465
00:32:14,666 --> 00:32:17,905
What if they speak Russian?
You speak Russian, it's on your CV.
466
00:32:17,906 --> 00:32:20,905
I went on a school trip to Moscow.
I'm not exactly fluent.
467
00:32:20,906 --> 00:32:22,625
You mean you lied?
468
00:32:22,625 --> 00:32:26,424
I'm sure this isn't in my
job description. Hello.
469
00:32:26,426 --> 00:32:28,945
My name is Olga.
470
00:32:28,945 --> 00:32:32,385
I forget where I clean today.
471
00:32:33,907 --> 00:32:36,426
Ya, Olga. Da.
472
00:32:36,426 --> 00:32:38,825
Da. Pravilno...
473
00:32:38,825 --> 00:32:40,665
Da.
474
00:32:42,106 --> 00:32:44,025
Thank you.
475
00:32:44,026 --> 00:32:46,346
Bye bye.
476
00:32:48,147 --> 00:32:50,866
Deborah, it actually physically
pains me to say this...
477
00:32:50,866 --> 00:32:53,145
What?
478
00:32:53,146 --> 00:32:54,865
You did all right.
479
00:32:54,867 --> 00:32:57,506
Seriously? What about that pay rise?
480
00:32:57,506 --> 00:33:00,546
Seriously? Not that all right.
481
00:33:02,706 --> 00:33:04,625
Udachi.
482
00:33:04,626 --> 00:33:07,546
"Good luck" in Russian. Tidy up.
483
00:33:28,586 --> 00:33:30,705
Hello.
484
00:33:30,705 --> 00:33:32,584
Who are you?
485
00:33:32,586 --> 00:33:36,185
I just need to ask you
a couple of questions.
486
00:33:36,187 --> 00:33:38,386
It's all right, I'm not the police.
487
00:33:38,386 --> 00:33:42,225
You have to phone office.
I will, I will.
488
00:33:42,226 --> 00:33:45,185
Just help me out for a second.
489
00:33:45,186 --> 00:33:47,985
Tell me if you know a girl
who wears earnings like these.
490
00:33:47,986 --> 00:33:50,985
I think she works for Favours.
491
00:33:50,985 --> 00:33:52,905
You do, don't you?
492
00:33:54,745 --> 00:33:56,864
When did you last see her?
I call owner. Go.
493
00:33:56,866 --> 00:34:01,585
Just tell me her name?
I don't know anything.
494
00:34:01,586 --> 00:34:05,066
She's dead. The girl who
wears these, she's dead.
495
00:34:06,306 --> 00:34:08,186
How do you know? Did you see her?
496
00:34:09,385 --> 00:34:11,624
Yeah. I saw her,
497
00:34:11,626 --> 00:34:13,985
and I saw another girl
who looked just like her.
498
00:34:13,986 --> 00:34:17,625
Maybe her sister. Expensive clothes.
Who would that be?
499
00:34:17,626 --> 00:34:19,905
It's bad for me to talk to you.
500
00:34:19,906 --> 00:34:22,905
I can see you're frightened.
Here, look.
501
00:34:22,905 --> 00:34:26,784
My name's Jackson, Jackson Brodie.
I'm an investigator.
502
00:34:26,786 --> 00:34:31,585
You call me later. Anything that
happens between us is private. Go.
503
00:34:31,586 --> 00:34:33,105
What's your name?
504
00:34:33,105 --> 00:34:35,905
Please go.
505
00:34:37,666 --> 00:34:39,466
Call me later, OK?
506
00:35:00,785 --> 00:35:03,864
I need someone to come
and help me pack.
507
00:35:03,866 --> 00:35:06,746
Why does Dad work all the time?
508
00:35:08,586 --> 00:35:11,025
People need him, I guess.
509
00:35:11,026 --> 00:35:13,146
But we need him tonight.
510
00:35:18,586 --> 00:35:20,506
Come on.
511
00:35:30,386 --> 00:35:32,066
Jellybean.
512
00:35:38,745 --> 00:35:41,385
Is that you, Mum?
513
00:35:46,026 --> 00:35:48,065
What's that?
514
00:35:48,067 --> 00:35:50,306
"Hello, Mum, how was your day?"
515
00:35:50,306 --> 00:35:52,665
"Long and knackering,
thanks for asking."
516
00:35:52,665 --> 00:35:54,664
"Would you like a bucket of wine?"
517
00:35:54,667 --> 00:35:57,826
"That would be wonderful,
beloved offspring, thank you."
518
00:35:57,826 --> 00:36:00,665
What have you been up to? Nothing.
519
00:36:00,666 --> 00:36:04,265
Is that Gran?
What's left of her, yeah.
520
00:36:04,266 --> 00:36:06,065
Cool. Can I have it?
521
00:36:06,066 --> 00:36:07,505
KNOCK AT THE DOOR
522
00:36:07,506 --> 00:36:09,146
For Christ's sake.
523
00:36:13,906 --> 00:36:17,065
What the hell do you want?
524
00:36:17,066 --> 00:36:20,105
This is my home, Jackson,
it's not a bloody office that you can just drop by.
525
00:36:20,106 --> 00:36:22,424
I think she was working
for a company called Favours.
526
00:36:22,425 --> 00:36:24,866
How do you know she worked
for a cleaning company?
527
00:36:24,867 --> 00:36:28,505
Because I was talking to a girl
who was working there and she obviously knew her, I could tell.
528
00:36:28,506 --> 00:36:31,145
Oh, you could tell.
She was terrified of speaking to me.
529
00:36:31,146 --> 00:36:32,665
What was the girl's name?
530
00:36:32,666 --> 00:36:34,785
I don't know. Where does she live?
I don't know.
531
00:36:34,785 --> 00:36:36,905
Do you have an address?
Yeah, I've got a phone number.
532
00:36:36,908 --> 00:36:40,186
Oh, good.
All you've got to do is find out where they've got a booking.
533
00:36:40,186 --> 00:36:43,025
Turn up. Wait for the van to arrive.
What planet are you on, Jackson?
534
00:36:43,026 --> 00:36:45,745
You didn't see how frightened this
girl was when she was talking to me.
535
00:36:45,746 --> 00:36:48,345
Trust me, it's a murder.
We don't even have a body.
536
00:36:48,346 --> 00:36:51,545
Not even a reported crime,
not even a reported missing person.
537
00:36:51,546 --> 00:36:54,424
You're a police officer, aren't you?
You have statutory... Don't you bloody lecture me!
538
00:36:54,424 --> 00:36:56,663
I'm not saying you're not
a good copper, you are.
539
00:36:56,665 --> 00:36:59,064
I'm saying we should look
further in a case like this.
540
00:36:59,065 --> 00:37:00,866
Why don't you take
a look at yourself?
541
00:37:00,867 --> 00:37:04,305
Your daughter's flying to
the other side of the world, and you're chasing shadows.
542
00:37:04,306 --> 00:37:06,706
What's that got to do with anything?
Just get out.
543
00:37:06,707 --> 00:37:09,145
I'm sorry I barged in here,
all right? I'm...
544
00:37:09,146 --> 00:37:11,745
No, you're not sorry. This is
what you do, what you always do.
545
00:37:11,745 --> 00:37:14,824
Christ, Jackson, you've lost your
job, your wife and now Marlee.
546
00:37:14,826 --> 00:37:18,066
And you will not stop.
Now, I want to help you, but you make it impossible...
547
00:37:20,506 --> 00:37:21,946
Shit.
548
00:37:26,026 --> 00:37:28,466
Let me clear it up. Just leave it.
549
00:37:34,426 --> 00:37:36,345
Who is it?
550
00:37:36,346 --> 00:37:38,186
Get out.
551
00:39:07,906 --> 00:39:10,785
PHONE RINGS
552
00:39:10,786 --> 00:39:12,705
Hello.
553
00:39:12,706 --> 00:39:14,826
'Gloria! It's Murdo.
Sorry to bother you so late.
554
00:39:14,827 --> 00:39:17,065
'I've been trying to get Graham
on his mobile.
555
00:39:17,066 --> 00:39:20,585
'We were supposed to have
a meeting this morning, but he didn't turn up.
556
00:39:20,586 --> 00:39:23,345
'Is he there?'
No, he's in Thurso.
557
00:39:23,346 --> 00:39:26,225
'Thurso! You're joking.
What do you mean, Thurso?
558
00:39:26,227 --> 00:39:29,186
What's he doing there,
for Christ's sake?'
559
00:39:29,187 --> 00:39:32,946
He's building an estate up there.
'Since when?' Since now.
560
00:39:32,947 --> 00:39:36,546
'Why he's not answering his phone?'
He forgot it.
561
00:39:36,546 --> 00:39:39,026
'Graham forgot his phone?'
Hard to believe, I know.
562
00:39:39,027 --> 00:39:40,545
OTHER PHONE RINGS
563
00:39:40,546 --> 00:39:43,305
I thought it was surgically
attached to his ear.
564
00:39:43,306 --> 00:39:45,865
See? I told you he forgot it.
565
00:39:45,866 --> 00:39:47,585
HE HANGS UP
566
00:39:47,586 --> 00:39:50,106
Some people have no manners.
567
00:39:55,106 --> 00:39:57,386
Arse, arse, arse.
568
00:40:25,147 --> 00:40:28,867
Memory stick, memory stick,
memory stick.
569
00:40:31,106 --> 00:40:33,426
Oh, my book, my book.
570
00:40:47,306 --> 00:40:49,346
Surely not.
571
00:42:07,146 --> 00:42:09,465
PHONE RINGS
572
00:42:09,466 --> 00:42:11,905
'This is Jackson Brodie.
573
00:42:11,907 --> 00:42:15,266
'Please leave me a message,
and I'll get back to you as soon as I can.'
574
00:42:15,267 --> 00:42:17,466
Bloody hell, Jackson, where are you?
575
00:42:17,466 --> 00:42:20,465
I've just sat through two hours
of Richard Moat.
576
00:42:20,465 --> 00:42:24,584
I'd rather have my fillings
removed with a rusty nail.
577
00:42:24,586 --> 00:42:27,066
Where are you? I'm bored.
578
00:42:29,346 --> 00:42:34,105
Oi-oi. Hey. There he is!
The man himself.
579
00:42:34,105 --> 00:42:37,624
You were brilliant, darling.
I only hope mine goes half as well.
580
00:42:37,626 --> 00:42:42,185
Yeah, you know, I thought
it went all right. I mean, it went really well.
581
00:42:42,186 --> 00:42:44,185
You fancy a drink?
582
00:42:44,185 --> 00:42:46,784
Yeah. Why not?
583
00:42:46,787 --> 00:42:53,147
Yeah, I thought the African
village/water pump routine went down well, didn't it?
584
00:44:01,026 --> 00:44:02,585
Niamh?
585
00:44:02,586 --> 00:44:04,226
Niamh?
586
00:44:21,746 --> 00:44:23,306
Niamh!
587
00:44:47,106 --> 00:44:48,745
Jackson, no!
588
00:44:48,745 --> 00:44:50,185
Jackson, no!
589
00:45:29,026 --> 00:45:30,626
Have you got your lunch?
590
00:45:32,067 --> 00:45:33,787
Yeah.
591
00:45:40,906 --> 00:45:43,225
Take the whole pack.
592
00:45:43,227 --> 00:45:45,666
Just don't get caught.
593
00:45:45,666 --> 00:45:47,466
Thanks.
594
00:45:54,626 --> 00:45:57,425
I should have picked her up
from the bus stop.
595
00:45:57,426 --> 00:45:59,066
You know that, don't you?
596
00:46:02,426 --> 00:46:04,065
Yeah.
597
00:46:04,066 --> 00:46:07,026
And you know I love you, tyke,
don't you?
598
00:46:09,546 --> 00:46:11,186
Yeah.
599
00:46:14,626 --> 00:46:16,546
Piss off and learn something.
600
00:46:42,306 --> 00:46:45,025
'I should have picked her up
from the bus stop.
601
00:46:45,027 --> 00:46:47,747
You know that, don't you?'
602
00:46:52,866 --> 00:46:54,506
Francis?
603
00:46:57,145 --> 00:46:59,185
Francis, stop mucking about.
604
00:47:03,665 --> 00:47:05,665
Francis!
605
00:47:49,186 --> 00:47:50,866
All right, big man?
606
00:47:57,146 --> 00:47:58,746
There you go.
607
00:48:18,866 --> 00:48:22,305
Started smoking again.
608
00:48:22,307 --> 00:48:25,027
That's your bloody fault.
609
00:48:31,786 --> 00:48:33,546
You're looking good.
610
00:48:34,826 --> 00:48:36,546
I've just got older.
611
00:48:38,626 --> 00:48:40,866
You should see Marlee,
she's a giant.
612
00:48:46,746 --> 00:48:50,625
I should have brought her
to see you.
613
00:48:50,625 --> 00:48:54,024
I will. Yeah, I will.
614
00:48:54,026 --> 00:48:56,786
You'd like her, she's...
615
00:48:58,586 --> 00:49:00,985
She's amazing.
616
00:49:00,985 --> 00:49:05,864
She's funny, she's smart,
she's kind.
617
00:49:05,865 --> 00:49:07,825
She's nothing like her dad.
618
00:49:17,986 --> 00:49:22,145
They want to take her away
from me, Francis.
619
00:49:22,146 --> 00:49:24,746
They want to take her halfway
around the world.
620
00:49:26,866 --> 00:49:29,265
No. I can't let her go.
621
00:49:29,266 --> 00:49:31,745
I cannot let that happen.
622
00:49:31,746 --> 00:49:33,866
You get it, don't you?
623
00:49:35,466 --> 00:49:39,625
You've got to keep the people
you love right there where you can see them,
624
00:49:39,626 --> 00:49:42,706
so you can protect 'em, eh?
625
00:49:48,506 --> 00:49:50,866
Eh? What do you think?
626
00:50:08,026 --> 00:50:10,226
Oh, I'm so tired.
627
00:50:40,426 --> 00:50:42,466
I love you, big man.
628
00:50:53,026 --> 00:50:55,146
Archie, for the hundredth time,
get up!
629
00:51:03,346 --> 00:51:06,105
To think you were inside me
for nine months.
630
00:51:06,106 --> 00:51:08,746
To think you actually ever had sex.
631
00:51:10,666 --> 00:51:13,785
So, what are you reading lately?
632
00:51:13,786 --> 00:51:15,666
Bit of Japanese philosophy.
633
00:51:16,786 --> 00:51:18,466
Only when I came home last night...
634
00:51:18,467 --> 00:51:21,545
Who was that guy who came here?
Are you sleeping with him?
635
00:51:21,546 --> 00:51:23,265
No, and don't change the subject.
636
00:51:23,265 --> 00:51:24,384
PHONE RINGS
637
00:51:24,386 --> 00:51:26,465
DI Munroe.
638
00:51:26,466 --> 00:51:28,145
Marcus.
639
00:51:28,146 --> 00:51:30,985
Do we know who she is?
640
00:51:30,986 --> 00:51:33,225
All right, I'm on my way.
641
00:51:33,225 --> 00:51:35,064
I have to go.
642
00:51:35,066 --> 00:51:37,906
There's been an incident.
Is somebody dead?
643
00:51:39,346 --> 00:51:42,025
Jellybean needs feeding,
with the special stuff.
644
00:51:42,026 --> 00:51:44,905
You can manage that, can you?
645
00:51:44,906 --> 00:51:47,385
If you get bored, talk to Gran.
646
00:51:47,385 --> 00:51:49,065
She liked you.
647
00:51:56,466 --> 00:51:59,505
She had no ID on her, but they think
she might have been a prostitute.
648
00:51:59,506 --> 00:52:01,345
Why?
649
00:52:01,346 --> 00:52:06,545
There's evidence of recent sexual
activity, ??40 in cash in her pocket, and it looks like she was a junkie.
650
00:52:06,546 --> 00:52:08,345
It'll be an OD.
651
00:52:08,345 --> 00:52:11,705
Although we won't know
for sure until the toxicology reports come back.
652
00:52:14,307 --> 00:52:17,267
Thought you might want to have
a look before DI Tucker takes over.
653
00:52:21,665 --> 00:52:25,305
'Jackson? We've found another body.
654
00:52:27,306 --> 00:52:31,065
'Jackson? Are you all right?' Yeah.
655
00:52:31,066 --> 00:52:33,066
I'll see you there.
656
00:52:49,146 --> 00:52:51,625
Oh, Jesus.
657
00:52:51,626 --> 00:52:53,865
It's her.
658
00:52:53,866 --> 00:52:56,586
The cleaner. You're absolutely sure?
659
00:52:58,626 --> 00:53:00,586
She said she'd get in trouble
for talking to me.
660
00:53:00,587 --> 00:53:03,465
There's nothing to indicate
she was murdered.
661
00:53:03,466 --> 00:53:05,986
Yeah, but you know she was,
that's why you called me.
662
00:53:08,826 --> 00:53:12,025
It's a double murder now.
663
00:53:12,026 --> 00:53:14,146
Except we don't have a body
for the drowned girl.
664
00:53:14,147 --> 00:53:15,745
Don't.
665
00:53:15,746 --> 00:53:19,065
I don't think Mr Brodie likes
you very much, Marcus.
666
00:53:19,066 --> 00:53:22,505
Right, you'd better find out
where Favours is as quick as possible and turn it over.
667
00:53:22,506 --> 00:53:24,386
You don't decide what we do, Brodie.
668
00:53:24,387 --> 00:53:26,745
I do, though.
Go and find the cleaning company.
669
00:53:26,747 --> 00:53:28,987
Ma'am.
670
00:53:38,946 --> 00:53:41,425
I'm sorry about the urn.
671
00:53:41,426 --> 00:53:42,825
My mother?
672
00:53:42,826 --> 00:53:47,225
I wouldn't worry about it.
It's probably the most fun she's had in years.
673
00:53:47,227 --> 00:53:49,506
You've not been home yet, have you?
674
00:53:49,506 --> 00:53:53,465
Where have you been all night,
or shouldn't I ask? Yorkshire.
675
00:53:53,466 --> 00:53:55,626
I went to see my brother.
676
00:53:57,026 --> 00:53:59,065
And how was that?
677
00:53:59,066 --> 00:54:01,665
Yeah.
678
00:54:01,667 --> 00:54:04,587
He set me straight on a few things.
679
00:54:24,266 --> 00:54:26,465
Hey.
680
00:54:26,466 --> 00:54:30,305
Hey. You said you didn't mind
if I stayed over.
681
00:54:30,306 --> 00:54:32,745
I don't. Where have you been?
682
00:54:32,746 --> 00:54:34,505
Can we talk about it later?
683
00:54:34,506 --> 00:54:36,105
I'm intrigued.
684
00:54:36,106 --> 00:54:38,306
My boyfriend stays out all night,
and I'm wondering where he was.
685
00:54:38,307 --> 00:54:40,425
Boyfriend?
686
00:54:40,426 --> 00:54:42,385
Is that what I am now?
687
00:54:42,386 --> 00:54:47,425
I thought you said we weren't
a couple. You said we were...
688
00:54:47,426 --> 00:54:50,425
what was it?
689
00:54:50,425 --> 00:54:52,305
You and me,
that's what you called us.
690
00:54:52,307 --> 00:54:53,825
Lover, then.
691
00:54:53,825 --> 00:54:55,864
That's what we are, lovers.
692
00:54:55,866 --> 00:55:00,986
So? So, can we talk
about it later, please?
693
00:55:02,186 --> 00:55:03,586
Come to bed.
694
00:55:05,585 --> 00:55:07,505
I've got to go out.
What's so important?
695
00:55:07,508 --> 00:55:11,226
Has someone died?
Or just said, "Help me, Jackson?"
696
00:55:11,226 --> 00:55:13,786
I've got to go and see Marlee.
697
00:55:15,226 --> 00:55:19,106
You have remembered my play?
You are coming? Yes, of course.
698
00:55:23,546 --> 00:55:25,785
Good luck.
699
00:55:25,786 --> 00:55:30,426
Or break a leg, or whatever.
700
00:55:41,946 --> 00:55:44,386
Jackson Brodie?
701
00:55:46,946 --> 00:55:48,865
You've been making trouble.
702
00:55:48,866 --> 00:55:51,746
You should have kept
your nose out, son.
703
00:55:58,946 --> 00:56:01,865
Stop! Stop it!
704
00:56:01,866 --> 00:56:05,745
I'm calling the police.
705
00:56:05,746 --> 00:56:07,745
That's not right.
706
00:56:07,746 --> 00:56:10,066
That's dirty behaviour!
707
00:56:17,826 --> 00:56:20,746
Are you all right? I'm fine.
708
00:56:23,986 --> 00:56:26,185
Hello.
'Louise, it's Jackson'.
709
00:56:26,186 --> 00:56:29,145
Hiya. I need you to go
to Martin Canning's house.
710
00:56:29,146 --> 00:56:31,745
What, the author? 'Yes, the author.'
711
00:56:31,746 --> 00:56:34,465
How do you know him?
Because I think he's in danger.
712
00:56:34,466 --> 00:56:36,665
Would you stop giving me orders?
713
00:56:36,666 --> 00:56:40,105
'I just wish you'd do something
I ask of you, for once,'
714
00:56:40,107 --> 00:56:41,946
as a favour.
715
00:56:41,946 --> 00:56:43,586
I'll see what I can do.
716
00:57:56,266 --> 00:57:58,226
Oh, bollocks.
717
00:57:59,906 --> 00:58:05,666
The world you leave behind you
718
00:58:07,307 --> 00:58:11,187
Will become a distant sun
719
00:58:12,826 --> 00:58:18,146
Every soul you loved
will find you
720
00:58:19,586 --> 00:58:24,865
When you walk on.
721
00:58:24,915 --> 00:58:29,465
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.