Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,327 --> 00:01:07,327
www.titlovi.com
2
00:01:10,327 --> 00:01:15,627
"Lordu Ogromnom se
ne prkosi." - Lord Ogromni
3
00:01:16,785 --> 00:01:20,747
U redu. Zamisli...
4
00:01:20,831 --> 00:01:23,327
da je apokalipsa
upravo po�ela.
5
00:01:23,427 --> 00:01:25,418
Dobro, zamislio sam.
6
00:01:25,502 --> 00:01:29,422
A niko nije spreman. Upravo
se dogodilo i posvuda je haos,
7
00:01:29,506 --> 00:01:34,427
i svi se pitaju �ta da rade.
Jebeni svijet je pri kraju.
8
00:01:34,511 --> 00:01:37,430
A mi se uvaljamo
u najopasniju,
9
00:01:37,514 --> 00:01:41,851
najgomoglasniju, najopakiju
makinu koja bljuje vatru.
10
00:01:41,935 --> 00:01:43,436
I jedan od nas iza�e...
11
00:01:43,520 --> 00:01:47,023
sa stotinu kilograma mesinga
i �elika privezanih za le�a...
12
00:01:47,107 --> 00:01:50,985
i po�ne paliti sve,
13
00:01:51,069 --> 00:01:54,155
posvuda okru�en plamenom.
14
00:01:54,281 --> 00:01:58,159
U redu? �ta misli�
ko �e biti glavni?
15
00:01:58,285 --> 00:02:01,204
Majka Meduza?
- Jebena Majka Meduza.
16
00:02:04,041 --> 00:02:07,960
Stari, stvarno mi se
ne izlazi ponovo ve�eras.
17
00:02:08,045 --> 00:02:12,298
To je najgore �to se moglo
dogoditi. - Ne bih rekao.
18
00:02:12,382 --> 00:02:14,801
Mogla me je pljunuti
ili udariti u jaja.
19
00:02:14,885 --> 00:02:18,387
To bi bilo strava.
- Mogli smo popiti batine.
20
00:02:20,974 --> 00:02:24,393
U redu, slu�aj.
Ve�eras ponovo izlazimo.
21
00:02:26,970 --> 00:02:29,816
Stvarno po�injem misliti da se
vi�e ne svi�am djevojkama.
22
00:02:29,900 --> 00:02:32,443
Zna� li �ta sam mislio kad
sam ti ono gledao u o�i...
23
00:02:32,528 --> 00:02:35,947
dok si dr�ao uperen
pi�tolj u mene? - �ta?
24
00:02:36,073 --> 00:02:39,951
Stari, podsjetio si me
na Lorda Ogromnog.
25
00:02:40,035 --> 00:02:41,744
Ozbiljno.
Bilo je strava.
26
00:02:41,829 --> 00:02:45,581
A ja sam bio Pti�ar.
Bilo je lijepo.
27
00:02:45,666 --> 00:02:48,292
Dobro, slu�aj.
Izlazimo ve�eras,
28
00:02:48,377 --> 00:02:50,376
i ako te samo uhvatim
da gleda� nekoga...
29
00:02:50,476 --> 00:02:53,422
makar i mu�karca...
upucavat �e� mu se.
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,842
Pokupit �e� ga,
odvesti ku�i,
31
00:02:55,926 --> 00:02:58,010
a ja �u sve vrijeme
biti pored tebe.
32
00:02:58,750 --> 00:03:01,961
Sve vrijeme.
Do zavr�nog �ina.
33
00:03:02,061 --> 00:03:03,933
U redu.
34
00:03:05,759 --> 00:03:10,648
Sigurno nam ne treba onaj
rezervoar? - Brine� za riko�et?
35
00:03:10,732 --> 00:03:14,735
Stari, drzi� dvanaesticu
s dvije odrezane cijevi.
36
00:03:14,862 --> 00:03:18,281
Sve �e biti u redu.
- U redu.
37
00:03:18,365 --> 00:03:19,907
�ekaj.
38
00:03:37,092 --> 00:03:39,385
To je sre�eno.
Prelazimo na dizel.
39
00:03:43,765 --> 00:03:46,642
Propan je za pi�kice.
- Propan je za pi�kice.
40
00:03:47,560 --> 00:03:52,222
POTRAGA ZA SRE�OM
41
00:04:00,073 --> 00:04:02,491
Hajde. Vrijeme da se
pripremimo.
42
00:04:04,494 --> 00:04:08,080
Dame i gospodo,
obratite pa�nju na trenutak.
43
00:04:08,165 --> 00:04:11,375
Zovem se John Huck i
vrijeme je za glavni doga�aj.
44
00:04:16,048 --> 00:04:19,050
Pogledajte samo
ove lijepe male...
45
00:04:19,176 --> 00:04:21,928
zrikavce!
46
00:04:22,012 --> 00:04:24,013
Hej... Gdje je reflektor?
47
00:04:24,097 --> 00:04:26,182
Halo. U redu. Hvala.
48
00:04:26,266 --> 00:04:28,935
Trebaju mi dva tikvana
ovdje gore...
49
00:04:29,019 --> 00:04:31,520
da se takmi�e
u jedenju zrikavaca...
50
00:04:31,605 --> 00:04:35,983
za ovaj poklon-bon od $50
za neki usrani restoran.
51
00:04:36,068 --> 00:04:39,278
Hej, Johnny! �ta ima?
52
00:04:39,363 --> 00:04:41,197
Je li ono jebena Milly?
53
00:04:41,281 --> 00:04:43,783
Jest �u kukce.
U �emu je tolika fora?
54
00:04:43,867 --> 00:04:46,452
Ima li koga ovdje
ko ima �to je potrebno...
55
00:04:46,536 --> 00:04:49,538
da pobijedi ovu
nevinu djevoj�icu?
56
00:04:53,293 --> 00:04:55,844
�ta ima?
- �ta ima?
57
00:04:55,944 --> 00:04:58,297
Ja �u se ogledati s tom
tatinom djevoj�icom.
58
00:04:58,423 --> 00:05:01,133
Do�avola.
- Meni to zvu�i kao prijetnja.
59
00:05:01,218 --> 00:05:02,988
U redu. Imamo me�!
60
00:05:23,865 --> 00:05:26,158
Razvalit �e ti bulju.
61
00:06:03,947 --> 00:06:06,808
Stari, sla�e stvari nisam
vidio da si ikad uradio.
62
00:06:06,908 --> 00:06:08,993
Rekao bih da gluplje
stvari nisam u�inio.
63
00:06:09,093 --> 00:06:11,746
Jesi li uzeo njen
telefonski broj? - Jebi se.
64
00:06:11,830 --> 00:06:13,414
Hej, dru�tvo.
65
00:06:13,498 --> 00:06:16,459
O, Bo�e, nije li to
ona kriminalna ku�ka...
66
00:06:16,543 --> 00:06:18,831
koja je ukrala svu slavu
mom glavnom frajeru.
67
00:06:18,931 --> 00:06:21,714
Hej, to mi je posao.
�ta ima? - Sjedi.
68
00:06:21,798 --> 00:06:23,236
U redu.
69
00:06:25,802 --> 00:06:27,970
Ono ti je bila
prava predstava.
70
00:06:28,055 --> 00:06:30,222
Hvala.
- Pro�lo je 12 sati...
71
00:06:30,307 --> 00:06:33,757
otkako sam vidio djevojku kako
gura toliko gadosti u usta.
72
00:06:34,118 --> 00:06:36,645
Koji �armer.
73
00:06:36,730 --> 00:06:38,898
Oprosti. Ja sam Aiden.
74
00:06:39,024 --> 00:06:42,264
Milly. - Samo da znate,
to je bila vjerovatno
75
00:06:42,364 --> 00:06:45,404
najgluplja stvar koju sam ikad
vidio da neko izvodi za $50.
76
00:06:45,530 --> 00:06:48,532
Misli� da je to glupo? Trebali
ste biti ovdje pro�le sedmice.
77
00:06:48,658 --> 00:06:50,284
Bili smo!
- Bili ste?
78
00:06:50,368 --> 00:06:53,245
Da. Kad je onaj jezivi starac
istupio iz publike.
79
00:06:53,330 --> 00:06:55,664
Nemoj srat'!
�ta je s njim?
80
00:06:55,749 --> 00:06:58,084
Stvarno si htjela
pustiti ih da te zapale?
81
00:06:58,168 --> 00:07:00,419
Odat �u ti malu tajnu.
82
00:07:00,504 --> 00:07:02,463
Oni me jesu zapalili.
- �ta?
83
00:07:02,547 --> 00:07:04,757
Da! - Ostali smo poslije
nekoliko sati.
84
00:07:04,841 --> 00:07:06,509
I propustio sam?
- Aha.
85
00:07:06,593 --> 00:07:09,929
Te ve�eri sam samo �elio
vidjeti to sranje.
86
00:07:31,368 --> 00:07:33,452
Izgleda da si se
sprijateljio.
87
00:07:33,537 --> 00:07:35,454
Pazi se ovih momaka.
Opasni su.
88
00:07:35,539 --> 00:07:37,873
Oni �e se morati paziti nas.
89
00:07:37,958 --> 00:07:40,960
Trebat �e nam...
90
00:07:41,044 --> 00:07:43,170
tri krigle piva
i tura �este.
91
00:07:43,296 --> 00:07:45,214
O, Bo�e. Ne.
- �ta je?
92
00:07:45,298 --> 00:07:48,592
Neka bude viski.
�ekaj. Mo�e? Mo�e?
93
00:07:48,718 --> 00:07:50,511
Joe! - Dva viskija svakome.
94
00:07:50,595 --> 00:07:53,013
Ima� li �pil?
95
00:07:53,098 --> 00:07:55,641
Ne mogu vam dati
karte, nezakonito je.
96
00:07:55,725 --> 00:07:57,810
To sam zapravo znao.
- Dobro.
97
00:07:57,936 --> 00:08:00,020
Zdravo, stari.
- Zdravo.
98
00:08:00,105 --> 00:08:02,523
Mislio si se iskrasti,
a da ja ne primijetim?
99
00:08:02,607 --> 00:08:05,025
Nisam se iskradao.
Samo sam i�ao po tvoje pi�e.
100
00:08:05,110 --> 00:08:06,694
Stvarno?
- Da.
101
00:08:06,778 --> 00:08:08,964
Ne ide mi privla�enje
�ankerove pa�nje.
102
00:08:09,064 --> 00:08:12,032
U redu je. Mo�emo zajedno.
- U redu. Super.
103
00:08:12,117 --> 00:08:15,161
Dakle, tvoj prijatelj...
On je pomalo gad.
104
00:08:15,245 --> 00:08:17,997
�ta, Aiden?
- Idi!
105
00:08:18,081 --> 00:08:20,082
Ne. On je lud.
106
00:08:20,167 --> 00:08:22,960
Kad ga upozna�, ne�e�
na�i sla�eg tipa.
107
00:08:23,086 --> 00:08:25,588
Vjerujem ti. Hej.
Pitam se kad �e� do�i.
108
00:08:25,672 --> 00:08:27,424
Bila sam zauzeta.
Kako si?
109
00:08:27,524 --> 00:08:30,009
Dobro. Kao i obi�no.
- Znam �ta ho�e� re�i.
110
00:08:30,093 --> 00:08:32,386
�ime te mogu poslu�iti?
111
00:08:32,470 --> 00:08:35,890
Daj mi dva piva
i dva viskija.
112
00:08:36,892 --> 00:08:39,643
Savr�eno.
- Lijepo.
113
00:08:39,769 --> 00:08:41,645
Tvoje ime je Woodrow?
- Da.
114
00:08:41,771 --> 00:08:43,689
Milly.
- Drago mi je.
115
00:08:43,773 --> 00:08:46,025
Tako�er.
116
00:08:46,835 --> 00:08:51,363
Strava, zar ne? - �ta to?
- Takmi�enje. - O, da, da.
117
00:08:51,448 --> 00:08:53,199
Mi prire�ujemo predstavu.
118
00:08:53,325 --> 00:08:55,117
Nazvao si me
tatinom djevoj�icom. - Da.
119
00:08:55,202 --> 00:08:57,203
Zapitala sam se ko li si ti.
120
00:08:57,287 --> 00:08:59,830
I onda ni jednog skakavca
nisam mogao pojesti.
121
00:08:59,956 --> 00:09:03,209
Bio si u pravu.
- Mo�da.
122
00:09:03,293 --> 00:09:06,253
Pa, ko si ti? Odakle si?
�ime se bavi�?
123
00:09:06,338 --> 00:09:10,049
U redu. �ivim u blizini,
124
00:09:10,133 --> 00:09:12,676
ali sam iz Wisconsina.
125
00:09:12,802 --> 00:09:15,721
I provodim...
- O, Bo�e.
126
00:09:15,805 --> 00:09:17,640
�ta je?
127
00:09:17,724 --> 00:09:20,309
Oprosti. Tvoje cipele.
128
00:09:20,393 --> 00:09:24,230
O, da. Moram nabaviti nove.
Ove su dotrajale.
129
00:09:24,314 --> 00:09:26,273
Oprosti, oprosti.
�ta radi�?
130
00:09:26,358 --> 00:09:28,692
Pravim baca� plamena.
131
00:09:28,818 --> 00:09:31,362
Baca� plamena?
- Da.
132
00:09:32,340 --> 00:09:34,406
Jebi se.
- Stvarno.
133
00:09:34,491 --> 00:09:36,676
I stvarno sam uzbu�en
zbog toga.
134
00:09:36,776 --> 00:09:39,980
To je vjerovatno najuvrnutija
stvar koju sam ikad �ula.
135
00:09:40,789 --> 00:09:43,916
Svi�a� mi se.
- I ti meni.
136
00:09:46,503 --> 00:09:49,129
U redu, ispij.
137
00:09:49,214 --> 00:09:51,757
Pijana sam. Ne mogu.
- Hajde da se dogovorimo.
138
00:09:51,841 --> 00:09:54,426
Ho�e� li po�i sa mnom
ako ispijem do kraja?
139
00:09:55,306 --> 00:09:58,180
Ne�u.
- Dobro. Dogovoreno.
140
00:10:00,720 --> 00:10:03,644
O, Bo�e. Fuj.
- Ne.
141
00:10:05,605 --> 00:10:07,606
O, Bo�e.
142
00:10:12,946 --> 00:10:15,698
Je li sve u redu tamo?
143
00:10:19,119 --> 00:10:21,704
Mislim da ide ovamo.
144
00:10:21,788 --> 00:10:24,623
Sranje.
145
00:10:25,724 --> 00:10:29,461
Stavi ovo u njedra.
- �ekaj. Ne, ne, ne.
146
00:10:29,546 --> 00:10:32,047
A ti stavi ovo u usta.
147
00:10:32,132 --> 00:10:34,049
Ne budi tetkica.
148
00:10:37,554 --> 00:10:39,138
Pa?
- Pa?
149
00:10:39,222 --> 00:10:42,141
Bilo je stvarno super
upoznati te ve�eras.
150
00:10:42,225 --> 00:10:46,129
I tebe.
- Mogu li te izvesti jednom?
151
00:10:46,782 --> 00:10:50,774
Naravno. - Mogu li te
izvesti sutra na ru�ak?
152
00:10:50,900 --> 00:10:53,610
Da.
- Dobro. Super.
153
00:10:53,737 --> 00:10:56,280
�eli� li moj broj?
- �elim.
154
00:10:56,406 --> 00:10:59,742
To mi treba.
- U redu.
155
00:11:38,323 --> 00:11:41,033
�ta ima, d�ukac?
- �ta ima?
156
00:11:41,159 --> 00:11:43,077
Kako je?
157
00:11:43,161 --> 00:11:46,372
O, sranja.
- Da.
158
00:11:46,456 --> 00:11:48,858
Gdje si bila?
159
00:11:49,650 --> 00:11:52,321
�ekaj, ve� je subota?
160
00:11:52,421 --> 00:11:54,505
Da. - Na �ta su te
nagovorili ve�eras?
161
00:11:54,631 --> 00:11:56,960
Na gutanje ma�eva i
ostalo sranje? - O, Bo�e.
162
00:11:57,060 --> 00:11:59,635
�ta je?
- Ni�ta.
163
00:12:00,194 --> 00:12:04,723
Jela sam zrikavce. �ive.
164
00:12:04,808 --> 00:12:07,726
Odurno, Milly.
- Znam.
165
00:12:07,811 --> 00:12:10,104
Ozbiljno, to je odurno.
166
00:12:10,188 --> 00:12:12,773
Dobar na�in i da ti pozli.
167
00:12:13,566 --> 00:12:15,808
Zapravo,
168
00:12:18,015 --> 00:12:20,697
ve�eras sam upoznala
stvarno super tipa.
169
00:12:22,575 --> 00:12:24,243
Jesi?
170
00:12:27,580 --> 00:12:30,290
Ogledao se sa mnom
u takmi�enju,
171
00:12:30,375 --> 00:12:33,085
a ja sam mu o�itala
dobru lekciju.
172
00:12:39,968 --> 00:12:43,053
Idem na spavanje.
173
00:12:44,681 --> 00:12:47,057
U redu.
- Laku no�.
174
00:12:47,142 --> 00:12:48,642
'No�.
175
00:15:05,196 --> 00:15:08,156
Hej, G. Rasplesani,
do�i i pridr�i malo.
176
00:15:12,287 --> 00:15:14,204
Ona cura od sino�?
- Da?
177
00:15:14,330 --> 00:15:16,665
Bilo je jebeno ludo.
- Znam, stari.
178
00:15:16,749 --> 00:15:18,959
Razvalila te
u jedenju skakavaca.
179
00:15:23,506 --> 00:15:25,132
To je to.
180
00:15:26,324 --> 00:15:28,260
Ne mogu vjerovati
da je gotov.
181
00:15:28,344 --> 00:15:32,874
Mo�emo ga testirati dok nam ne
ostane jedan glupi dio. - Znam.
182
00:15:32,974 --> 00:15:35,559
Carlos je rekao da �emo
ga zasigurno dobiti sutra...
183
00:15:35,643 --> 00:15:37,853
I bolje.
184
00:15:44,617 --> 00:15:47,654
�ta ima?
- Ni�ta, stari. �ta ima?
185
00:15:47,739 --> 00:15:50,657
Ne mogu vjerovati da si jeo
skakavce kako bi pokupio trebu.
186
00:15:50,742 --> 00:15:53,869
Znam. Bilo je retardirano.
- Takvo �to bih ja u�inio.
187
00:15:53,953 --> 00:15:57,122
Slatko.
- Jebiga, stari.
188
00:15:57,248 --> 00:16:01,001
Trebao bi je naguziti.
- Da. - Ima� njen broj?
189
00:16:01,085 --> 00:16:03,420
Da, da, da.
190
00:16:03,504 --> 00:16:06,465
O, ne. Zapravo, ve�eras
imam spoj.
191
00:16:06,549 --> 00:16:08,884
Super. �estitam.
192
00:16:09,010 --> 00:16:11,762
Hvala.
- Odoh do Elliota.
193
00:16:11,888 --> 00:16:15,349
ako zavr�i� sa svojim spojem,
navrati kasnije. - Dobro.
194
00:16:15,433 --> 00:16:18,568
Osim ako ti ne krene. Onda
se ne�emo vidjeti do jutra.
195
00:16:18,668 --> 00:16:21,021
Pitam se. - Onda mo�emo
testirati ovog zlo�u.
196
00:16:21,147 --> 00:16:23,815
Da.
- Divotica.
197
00:16:23,900 --> 00:16:27,277
Mike, jesi li vidio
moj ChapStick? Ustani.
198
00:16:29,156 --> 00:16:31,365
Vidi�?
199
00:16:32,825 --> 00:16:36,536
�ta to radi�?
- Pripremam se.
200
00:16:36,621 --> 00:16:38,413
Za �ta?
201
00:16:38,498 --> 00:16:42,876
Imam spoj s onim tipom o
kojem sam ti pri�ala sino�.
202
00:16:56,177 --> 00:17:00,185
Jesi li uplatila stanarinu?
203
00:17:00,269 --> 00:17:03,480
Nisam. Zaboravila sam.
204
00:17:03,564 --> 00:17:07,442
Daj, Milly. Kasnimo �itavu
sedmicu. - Ma daj. Nema veze.
205
00:17:07,568 --> 00:17:10,320
Gazda se zacopao u mene.
206
00:17:10,405 --> 00:17:13,865
To je on. Ho�e� li ti?
207
00:17:13,950 --> 00:17:16,159
Mike?
208
00:17:16,244 --> 00:17:17,744
Hvala.
209
00:17:22,931 --> 00:17:26,378
Je li Milly tu?
- Ko si ti?
210
00:17:26,462 --> 00:17:28,046
Woodrow.
211
00:17:31,509 --> 00:17:34,136
Zdravo.
212
00:17:34,220 --> 00:17:36,138
Zbogom.
213
00:17:37,140 --> 00:17:38,974
Gdje �eli� i�i jesti?
214
00:17:39,058 --> 00:17:42,171
Pa, ne�to sam mislio,
budu�i da prvi put izlazimo,
215
00:17:42,271 --> 00:17:44,396
da te izvedem
na neko lijepo mjesto.
216
00:17:44,480 --> 00:17:47,149
Jebe� to.
- �ta?
217
00:17:47,233 --> 00:17:50,610
Ho�u da me izvede� na
najjeftinije, najgore,
218
00:17:50,695 --> 00:17:54,156
najstra�nije mjesto za
koje zna�. - O, bogo. - Da.
219
00:17:54,240 --> 00:17:58,785
Ako ti ne pozli,
naljutit �u se. - U redu.
220
00:17:59,427 --> 00:18:03,999
Zna� �ta? Znam gdje mo�emo.
- U redu. Gdje?
221
00:18:04,083 --> 00:18:06,277
Na pola puta preko dr�ave.
222
00:18:06,377 --> 00:18:09,921
�ta? Gdje?
- Teksas.
223
00:18:10,006 --> 00:18:12,507
Ja i Aiden smo svratili
tamo tokom izleta.
224
00:18:12,592 --> 00:18:15,177
Nismo ulazili,
ali bilo je stra�no.
225
00:18:17,847 --> 00:18:20,766
U redu. Idemo.
- Za�epi. - Ne.
226
00:18:20,850 --> 00:18:23,643
�ta? Ne bi se vozila
sve do Teksasa sa mnom?
227
00:18:23,728 --> 00:18:27,647
Bih. Ti ne bi.
- Ne bojim se. Idem.
228
00:18:27,732 --> 00:18:30,233
Ne bojim se ni ja. Idem.
229
00:18:30,359 --> 00:18:33,820
U redu. Dogovoreno.
- Dobro. Idemo.
230
00:18:34,405 --> 00:18:36,948
U redu.
231
00:18:37,074 --> 00:18:40,786
Sve za mene?
- Da. Evo. Ovo je za tebe.
232
00:18:40,870 --> 00:18:43,955
Hvala. Ljupko.
- Nema na �emu.
233
00:18:44,040 --> 00:18:46,374
Ovo je za tebe.
234
00:18:46,459 --> 00:18:48,502
�ta? �ta je ovo?
235
00:18:48,628 --> 00:18:51,797
Otvori. - �itava kutija.
236
00:18:51,881 --> 00:18:55,258
Osje�ala sam se lo�e ono ve�e
kad sam ismijavala tvoje cipele...
237
00:18:55,384 --> 00:18:58,637
O, da.
- ... pa sam ti donijela jo�.
238
00:18:58,721 --> 00:19:01,681
Lijepo od tebe.
O, Bo�e.
239
00:19:01,766 --> 00:19:05,060
Znam da je suludo davati ti
poklone na prvom spoju, ali...
240
00:19:05,144 --> 00:19:08,730
Spoj, ha?
- Za�epi. Obuj ih.
241
00:19:10,267 --> 00:19:12,234
Da.
- Za�to si do�ao ovamo?
242
00:19:12,318 --> 00:19:16,154
SJE�ANJA - U Kaliforniju
se ide ako si iz Wisconsina.
243
00:19:16,155 --> 00:19:17,640
Totalno.
244
00:19:17,740 --> 00:19:19,658
�ta je ovo?
245
00:19:21,410 --> 00:19:24,496
Uzmi jednu od onih
Dixie �a�ica.
246
00:19:24,580 --> 00:19:28,708
I stavi je ispod slavine.
247
00:19:30,586 --> 00:19:34,047
Uklju�i grijanje kako bi
sistem bio pod pritiskom.
248
00:19:34,131 --> 00:19:38,593
I onda pritisni dugme.
- O, Bo�e.
249
00:19:38,678 --> 00:19:40,637
�ta je to?
250
00:19:40,763 --> 00:19:44,432
�ini li se uvrnutim?
To je viski. - Ne. O, Bo�e.
251
00:19:46,616 --> 00:19:50,647
Nije li strava?
- Je li sigurno? - Totalno.
252
00:19:55,069 --> 00:19:56,862
Stari, to je poput..
253
00:19:56,946 --> 00:20:00,282
Poput James Bondovog
auta za pijane.
254
00:20:01,617 --> 00:20:06,580
Ti si ovo napravio?
- Da. - U redu.
255
00:20:06,664 --> 00:20:10,667
To mi je valjda hobi.
- Pri�aj mi o baca�u plamena.
256
00:20:10,751 --> 00:20:12,565
A, baca� plamena.
257
00:20:12,665 --> 00:20:16,548
Kad smo bili klinci,
Aiden i ja smo u Wisconsinu
258
00:20:16,674 --> 00:20:19,759
na televiziji vidjeli
Pobje�njelog Maxa. - Aha.
259
00:20:19,844 --> 00:20:23,805
Snimili smo ga na traku
i gledali stotinu puta.
260
00:20:23,931 --> 00:20:26,116
Totalno.
- Onda nam se glave okrenu�e,
261
00:20:26,216 --> 00:20:29,943
i odlu�ismo napraviti
baca� plamena...
262
00:20:30,043 --> 00:20:32,564
i auto poput Maxovog
koji bljuje vatru...
263
00:20:32,648 --> 00:20:35,538
i kojem ma�ina viri iz haube
i stvarno izgleda stra�an.
264
00:20:35,638 --> 00:20:37,360
Hvala.
265
00:20:40,364 --> 00:20:44,868
Zatim, ako i kada
do�e do Apokalipse... - Ba�.
266
00:20:44,952 --> 00:20:47,913
Spremni smo zavladati
pustinjom...
267
00:20:47,997 --> 00:20:50,916
s na�om bandom
Majkom Meduzom.
268
00:20:51,000 --> 00:20:54,753
�ula si za Pobje�njelog Maxa?
- Jesam. Hajde.
269
00:20:54,837 --> 00:20:58,298
Dobro. Oprosti.
Obi�no bolje ispri�am...
270
00:20:58,382 --> 00:21:00,926
tako da djelujem super.
271
00:21:01,010 --> 00:21:04,763
Ne. To je bilo savr�eno
da djeluje� pravo super.
272
00:21:06,432 --> 00:21:08,389
Dobro.
273
00:21:08,489 --> 00:21:11,770
O�ekujem da postanem
po�asni �lan.
274
00:21:11,854 --> 00:21:16,524
Mo�da bismo mogli ne�to u�initi.
- Meduza, ako �eli�. - Da.
275
00:21:17,902 --> 00:21:20,278
Da?
- Da, vidjet �emo.
276
00:21:21,572 --> 00:21:23,114
Lijepo.
277
00:21:26,077 --> 00:21:28,328
Za tebe.
- Strava.
278
00:21:28,412 --> 00:21:30,080
I za mene.
279
00:21:46,555 --> 00:21:48,168
Woodrow?
280
00:22:24,260 --> 00:22:26,970
O, sranja.
281
00:22:28,597 --> 00:22:32,100
Treba mi pi�e kako
bih se pozabavila ovim.
282
00:22:33,602 --> 00:22:35,895
Evo jednog malog za tebe.
283
00:22:39,258 --> 00:22:41,693
Ogromno je.
284
00:22:42,862 --> 00:22:45,155
Uzdravlje.
285
00:22:59,879 --> 00:23:01,504
Pa?
286
00:23:01,630 --> 00:23:04,257
Pazi ovo.
- Strah me je.
287
00:23:04,341 --> 00:23:06,718
To je dobro. Obavio si svoje.
288
00:23:06,802 --> 00:23:10,212
Vidi� ovo? - �ta, posebno
�eljezni�ko izdanje?
289
00:23:10,312 --> 00:23:14,059
Da. Slu�e svu no�.
- I �ufte dan staro.
290
00:23:14,185 --> 00:23:16,081
Nije ni u pola lo�e.
291
00:23:16,181 --> 00:23:18,327
Gle ko se umo�io
u dobar sos.
292
00:23:21,650 --> 00:23:23,610
Uhvatio te za dupe?
- Da. U redu je.
293
00:23:23,736 --> 00:23:26,988
�ekaj. Samo sekundu.
- Ne. - Hej, dru�kane,
294
00:23:27,073 --> 00:23:29,532
ho�e� li joj se izviniti
zbog toga?
295
00:23:29,617 --> 00:23:32,368
Polako, dru�kane.
- Stari...
296
00:23:32,453 --> 00:23:34,621
Mislim da me nisi �uo.
297
00:23:34,705 --> 00:23:36,975
Mrtav sam ozbiljan i
odmah da ti ka�em,
298
00:23:37,075 --> 00:23:41,252
da �u ubiti govno u tebi
ako joj se smjesta ne izvine�.
299
00:23:41,337 --> 00:23:43,338
Woodrow, idemo, ozbiljno.
300
00:23:49,178 --> 00:23:52,847
Sveto sranje.
- Meni je trebalo pozliti.
301
00:23:53,768 --> 00:23:56,643
Da. Nije ispalo
kako sam o�ekivao.
302
00:24:01,494 --> 00:24:05,151
Dobro.
- Jesi li dobro?
303
00:24:05,277 --> 00:24:07,904
Gdje si se nau�io
tako boriti, gospodine?
304
00:24:08,030 --> 00:24:10,365
Jebi se.
305
00:24:10,977 --> 00:24:13,368
Svjedno.
Jebena mrcina.
306
00:24:23,129 --> 00:24:26,631
�ta ima, Courtney?
- Zdravo, Mike. - U�i. - Hvala.
307
00:24:26,715 --> 00:24:30,969
�ta radi�?
- Kasnije mi dolazi dru�tvo.
308
00:24:31,095 --> 00:24:33,072
Kuham.
- Super.
309
00:24:33,889 --> 00:24:35,723
Zabavno.
- Da.
310
00:24:36,934 --> 00:24:40,478
Jesi li vidio Milly?
- Ne.
311
00:24:41,457 --> 00:24:43,648
Zna� li mo�da gdje je?
312
00:24:43,732 --> 00:24:45,817
Da. Pobjegla je s nekim tipom.
313
00:24:46,512 --> 00:24:49,737
Woodrow?
- Da, Woodrow. S njime.
314
00:24:49,822 --> 00:24:52,824
Ostavila je poruku
na sekretarici.
315
00:24:52,908 --> 00:24:56,703
�ta je rekla?
- U Teksasu je ili sli�no.
316
00:24:56,787 --> 00:25:01,040
Bog zna. - Nadam se
da �e se vratiti na vrijeme.
317
00:25:01,125 --> 00:25:03,668
Do�la si na zabavu
iako se ona nije vratila.
318
00:25:03,752 --> 00:25:05,503
Ja jo� �ivim ovdje.
319
00:25:05,588 --> 00:25:08,548
Kad smo kod toga, opet sam
joj platio stanarinu.
320
00:25:13,769 --> 00:25:18,391
�ta pravi�?
- Dimne. - Dimne?
321
00:25:18,475 --> 00:25:22,520
Pravo su dobre.
- Kao male kobasice?
322
00:25:22,646 --> 00:25:24,147
Da.
- Stvarno?
323
00:25:24,273 --> 00:25:27,317
Mali hot dogovi. - Zato si
odlu�io sprijateljiti se...
324
00:25:27,417 --> 00:25:29,360
s malim kobasicama.
- Da.
325
00:25:29,445 --> 00:25:32,238
Zanimljiv izbor.
326
00:25:33,011 --> 00:25:35,533
A i ova kecelja mi se svi�a.
- Hvala.
327
00:25:35,659 --> 00:25:37,368
Isti�e ti boju o�iju.
- Zbogom.
328
00:25:37,494 --> 00:25:39,537
Lijep grogotovac.
- Nosi se. Vidimo se...
329
00:25:39,622 --> 00:25:41,831
Mo�e� mi napraviti
Dimne za ro�endan.
330
00:25:41,957 --> 00:25:44,042
Mo�da. - Mo�da probam
jednu da vidim...
331
00:25:44,126 --> 00:25:46,586
Ne diraj. Ako ode�,
napravit �u ti ih.
332
00:25:46,670 --> 00:25:48,713
Stvarno?
- Obe�avam. Idi.
333
00:25:48,797 --> 00:25:51,049
Daj, Layla. Idemo.
334
00:26:11,070 --> 00:26:13,655
G�ica Stvor!
335
00:26:20,704 --> 00:26:23,164
Kako tvoje lice?
336
00:26:24,124 --> 00:26:26,000
Nije lo�e.
337
00:26:26,085 --> 00:26:28,086
Oko ti je nateklo.
338
00:26:28,170 --> 00:26:30,171
Nije toliko.
339
00:26:30,256 --> 00:26:32,757
Lud si.
340
00:26:34,149 --> 00:26:36,177
Izgleda li super?
341
00:26:36,262 --> 00:26:40,932
�ta, glupira� se?
- Ne, moje oko.
342
00:26:41,016 --> 00:26:44,519
Da, ba� je gadno.
Dobro.
343
00:26:46,855 --> 00:26:49,774
Ovo je lijepo.
- Za�to to stalno ponavlja�?
344
00:26:49,858 --> 00:26:52,026
Ne znam. Zato �to jest.
345
00:26:52,111 --> 00:26:55,822
Tako si sladak.
- Hvala.
346
00:26:55,906 --> 00:26:57,824
I ti si.
347
00:27:02,955 --> 00:27:05,707
Ovo je lijepo.
348
00:27:18,929 --> 00:27:20,972
Ima� li momka?
349
00:27:21,056 --> 00:27:23,375
�ta? - Ne znam.
350
00:27:24,893 --> 00:27:28,646
Misli� da bih po�la s tobom
na ovo putovanje da ga imam?
351
00:27:28,731 --> 00:27:32,066
Ne znam.
Valjda ne bi, nadam se.
352
00:27:32,151 --> 00:27:34,152
Nemam momka, bleso.
353
00:27:34,236 --> 00:27:37,739
Dobro. Oprosti.
354
00:27:40,409 --> 00:27:43,661
Mislim da bi jednoga dana
mogla biti moja djevojka.
355
00:27:45,581 --> 00:27:49,250
Tako me pita� da ti
budem djevojka?
356
00:27:51,795 --> 00:27:55,006
Ne znam. Mo�da.
357
00:27:55,090 --> 00:27:58,092
Ne bi volio da ti
budem djevojka.
358
00:27:58,177 --> 00:28:01,346
Mislim da bih.
359
00:28:01,430 --> 00:28:03,681
Ne bi.
360
00:28:03,766 --> 00:28:06,059
Za�to?
361
00:28:06,143 --> 00:28:08,061
Zato.
362
00:28:08,145 --> 00:28:10,063
Za�to zato?
363
00:28:10,147 --> 00:28:12,106
Stvari bi krenule naopako.
364
00:28:12,191 --> 00:28:14,108
Otkud zna�?
365
00:28:14,193 --> 00:28:16,444
Zato �to se to
uvijek dogodi.
366
00:28:18,162 --> 00:28:20,740
Povrijedit �u te,
a ja ne�u mo�i ni�ta.
367
00:28:20,824 --> 00:28:23,284
Otkud zna� da ja ne�u
povrijediti tebe?
368
00:28:23,369 --> 00:28:26,037
Sumnjam.
369
00:28:26,121 --> 00:28:30,541
Jak sam, zna�?
- Znam, znam.
370
00:28:37,299 --> 00:28:39,217
Ne�e� me povrijediti.
371
00:28:39,301 --> 00:28:40,968
Dobro.
372
00:29:24,847 --> 00:29:29,100
Pakovanje aspirina, molim.
- Aspirin. - Da.
373
00:29:29,184 --> 00:29:31,102
Oprostite. Hodam.
374
00:29:31,186 --> 00:29:33,604
Mogu li dobiti �ute?
375
00:29:33,730 --> 00:29:36,941
�ute. - Oprostite.
Hodam. Oprostite.
376
00:29:37,025 --> 00:29:39,318
Aiden, prestani mi
uznemiravati mu�terije.
377
00:29:39,403 --> 00:29:41,654
Aiden! Sroljo.
378
00:29:41,738 --> 00:29:43,656
Mislila sam da si
nekakav uvrnuti lu�ak.
379
00:29:43,782 --> 00:29:45,809
Nekakav jesam.
- �ta �e� ti ovdje?
380
00:29:45,909 --> 00:29:49,537
�ivim iza ugla.
- Oprosti.
381
00:29:49,663 --> 00:29:51,164
Hvala.
382
00:29:51,248 --> 00:29:53,749
Jesi li se �ula s
Woodrowom ili Milly?
383
00:29:53,834 --> 00:29:57,086
Zapravo, jesam.
Izgleda da su u Teksasu.
384
00:29:57,212 --> 00:30:00,131
Teksas? Stvarno? �udno.
385
00:30:00,215 --> 00:30:02,201
Ne�e se vratiti do srijede.
386
00:30:02,301 --> 00:30:04,635
Srijeda. Divota.
- Da.
387
00:30:04,720 --> 00:30:07,138
Samo �to mi je dosadno
bez Milly.
388
00:30:07,222 --> 00:30:10,808
Da? - Da.
Onda si ti nazvao,
389
00:30:10,893 --> 00:30:13,728
ali si samo tra�io Milly, pa...
390
00:30:13,812 --> 00:30:17,148
Daj. Tra�io sam
Woodrowa, ozbiljno.
391
00:30:18,633 --> 00:30:20,818
Bilo je �udno.
Tra�io sam tvoj broj.
392
00:30:20,903 --> 00:30:22,862
Nisam bio siguran
ho�u li nazvati.
393
00:30:22,988 --> 00:30:25,907
Pa, dala sam ti svoj broj.
- Znam.
394
00:30:25,991 --> 00:30:28,367
Ali sutradan se probudim
i pomislim, "O, Bo�e,
395
00:30:28,452 --> 00:30:30,745
sino� sam se toliko napio
396
00:30:30,829 --> 00:30:33,498
da mi je dala broj
iz samilosti."
397
00:30:33,582 --> 00:30:36,417
Ne, ne. Nije mi te�ko
odbiti pijanca.
398
00:30:36,502 --> 00:30:39,003
Ne, nisam to rekao.
Samo �to sam tako vru�.
399
00:30:39,087 --> 00:30:41,005
Koji si ti tikvan.
400
00:30:42,373 --> 00:30:44,867
Ovo je moj stan.
- Strava.
401
00:30:44,967 --> 00:30:49,847
Pa, ne znam... ako se
Woodrow i Milly vrate,
402
00:30:49,932 --> 00:30:53,267
a u srijedu nave�er...
mi je ro�endan,
403
00:30:53,352 --> 00:30:55,087
imat �u zabavu kod Milly.
404
00:30:55,187 --> 00:30:57,897
Divota. - Budu�i da �ivi�
ovdje, ako �eli� i�i...
405
00:30:57,981 --> 00:31:02,318
Ne. Stvarno ho�u i�i.
Volim ro�endane. - Super.
406
00:31:02,444 --> 00:31:07,073
Onda, u srijedu nave�er.
- Super. - Vidimo se.
407
00:31:07,157 --> 00:31:11,536
Dobro. Divotica.
408
00:31:11,620 --> 00:31:13,621
Ugodan dan, i vidimo se...
409
00:31:13,705 --> 00:31:16,582
na tvom radikalnom
ro�endanu u srijedu nave�er.
410
00:31:16,708 --> 00:31:19,877
Ole�it �emo se. - Dobro.
- Ole�it �emo se zajedno.
411
00:31:19,962 --> 00:31:22,046
Zdravo.
412
00:31:29,313 --> 00:31:32,265
Woodrow, ovo mora� vidjeti.
413
00:31:32,391 --> 00:31:35,601
�ta? �ta je? - Do�i da vidi�.
- �ta je? - Do�i da vidi�!
414
00:31:35,727 --> 00:31:38,104
Dobro
Izbudalit �e� me!
415
00:31:40,566 --> 00:31:42,441
O, Bo�e!
416
00:31:42,568 --> 00:31:44,694
Ovo je stvarno...
417
00:31:44,778 --> 00:31:47,787
razvaljen motocikl.
418
00:31:47,887 --> 00:31:50,032
Ru�no je ra�en, jebote.
- Znam.
419
00:31:50,158 --> 00:31:53,077
Zna� li �ta je jo�?
- Strava?
420
00:31:53,161 --> 00:31:56,664
Da, strava. I?
- Star?
421
00:31:57,749 --> 00:32:00,293
Stari, pogledaj ga. I?
422
00:32:00,377 --> 00:32:03,379
I strahota od Drumskog
ratnika Apokalipse!
423
00:32:03,505 --> 00:32:06,424
Totalno! Kupimo ga.
- O, Bo�e, jest.
424
00:32:06,508 --> 00:32:09,927
Kako �emo ga odvesti?
Nema �anse da stane u auto.
425
00:32:10,012 --> 00:32:14,557
U pravu si. - Mo�da bismo
mogli dati auto za njega.
426
00:32:14,683 --> 00:32:16,684
Ne mo�e� dati auto.
- Mogu.
427
00:32:16,768 --> 00:32:18,978
Koga briga?
Ne vrijedi po�ljiva boba.
428
00:32:19,104 --> 00:32:22,064
Prodajmo ga. Stari!
- Prodajmo ga, jebote.
429
00:32:22,149 --> 00:32:24,692
U redu.
Ugodan dan.
430
00:32:34,119 --> 00:32:36,037
Kasnije! Zbogom!
- Zbogom!
431
00:33:51,648 --> 00:33:56,289
JO� MALO PA STIGLI
432
00:34:01,873 --> 00:34:02,998
Aiden.
433
00:34:04,626 --> 00:34:08,504
Poranio si.
- Sretan ro�endan. - Hvala.
434
00:34:08,630 --> 00:34:10,965
Otvori.
435
00:34:11,925 --> 00:34:15,933
Vo�ni kola�.
- Strava.
436
00:34:16,033 --> 00:34:18,550
Mislio sam, ako ti poklonim
vo�ni kola� za ro�endan,
437
00:34:18,650 --> 00:34:22,085
za Bo�i� ti mogu pokloniti ne�to
pravo dobro kad se upoznamo.
438
00:34:22,185 --> 00:34:24,437
U�i.
439
00:34:43,665 --> 00:34:45,916
Je li ovo opro�taj?
440
00:34:46,001 --> 00:34:48,294
Da.
441
00:34:56,720 --> 00:34:59,638
Bilo mi je super
dru�iti se s tobom.
442
00:34:59,723 --> 00:35:01,223
I meni.
443
00:35:10,469 --> 00:35:14,236
�ta je?
- Ni�ta.
444
00:35:33,924 --> 00:35:36,801
Jesi li me to poljubio?
- Jesam.
445
00:35:36,927 --> 00:35:39,386
Koliko ti je trebalo.
446
00:35:40,806 --> 00:35:42,968
�ekao sam
pravi trenutak.
447
00:35:46,603 --> 00:35:48,854
U ku�i ti je hrpa ljudi.
448
00:35:48,939 --> 00:35:51,857
Znam. Courtneyin ro�endan.
449
00:35:51,942 --> 00:35:54,652
Totalno sam zaboravila.
450
00:35:56,154 --> 00:35:58,155
Ho�e� u�i?
451
00:35:58,240 --> 00:36:01,242
Tako sam umoran.
452
00:36:01,326 --> 00:36:04,328
U�i. U�i.
453
00:36:04,412 --> 00:36:07,998
Moramo se ole�iti.
454
00:36:08,083 --> 00:36:10,292
U redu.
Samo da nazovem Aidena.
455
00:36:10,418 --> 00:36:12,913
U redu. - Vjerovatno
je zabrinut za mene.
456
00:36:41,032 --> 00:36:43,868
�ta ima?
457
00:37:11,146 --> 00:37:13,564
Koji �avo?
- Woodrow!
458
00:37:13,648 --> 00:37:17,484
Nedostajao si mi!
Gdje si bio? Aiden!
459
00:37:17,569 --> 00:37:20,237
Kojeg �avola �e� ti ovdje?
460
00:37:24,576 --> 00:37:28,078
Dakle, vas dvojica ste se
odvezli sve do Teksasa?
461
00:37:28,163 --> 00:37:32,082
Da. Nisi bio u restoranu?
- Jesam.
462
00:37:32,167 --> 00:37:35,920
Seronjo! Mi smo trebali tamo.
- Znam, oprosti. - U redu je.
463
00:37:36,004 --> 00:37:37,922
Jeste li jeli tamo?
- Da.
464
00:37:38,006 --> 00:37:40,466
Ja sam naru�io �ufte.
Bile su dobre.
465
00:37:41,178 --> 00:37:43,761
Dobar si?
466
00:37:45,680 --> 00:37:48,265
Imao sam dijareju,
ali sada sam bolje.
467
00:37:48,350 --> 00:37:50,976
Super.
- Ti to ozbiljno?
468
00:37:51,061 --> 00:37:54,438
Bo�e, perverznjak!
Jesi li me to uhvatio za dupe?
469
00:37:54,564 --> 00:37:57,483
Opusti se.
- O, govori� mi da se smirim?
470
00:37:57,567 --> 00:37:59,365
O, Bo�e.
471
00:38:00,118 --> 00:38:03,614
Umukni, prokleti pe�ko!
Idi pu�i kurac!
472
00:38:03,698 --> 00:38:07,050
Ta mala je ze�toka!
473
00:38:07,833 --> 00:38:09,536
�ovje�e.
474
00:38:12,129 --> 00:38:15,292
Hej, Mike, izgleda da si
se sprijateljio.
475
00:38:15,377 --> 00:38:18,295
Da, svejedno.
Prokleta ku�ka. Moja ku�a!
476
00:38:19,464 --> 00:38:21,799
Mislim da se
zatreskala u mene.
477
00:38:21,883 --> 00:38:25,302
Trebao bih oti�i i
pozdraviti se. - I ja mislim.
478
00:38:25,387 --> 00:38:28,806
Definitivno.
- Da?
479
00:38:28,890 --> 00:38:31,642
�ta �e� mi dati ako odem?
480
00:38:31,726 --> 00:38:34,311
Ja ti dajem dolar.
481
00:38:34,396 --> 00:38:36,438
I ja.
482
00:38:36,523 --> 00:38:40,150
I ja. Uostalom, mislim
da je to dobra zamisao.
483
00:38:40,235 --> 00:38:44,154
Tri dolara. Znate li �ta
mogu kupiti za tri dolara?
484
00:38:44,239 --> 00:38:46,657
O, Bo�e.
- Bolje da odem tamo.
485
00:38:46,741 --> 00:38:49,827
�ta �e� re�i?
486
00:38:49,911 --> 00:38:53,497
Zapravo, mislim da
imam ne�to idealno.
487
00:38:53,581 --> 00:38:56,500
Moram se prvo pripremiti.
488
00:39:10,598 --> 00:39:15,185
Vidio sam da me zraka�
preko puta,
489
00:39:15,270 --> 00:39:19,440
a ja gledam tvoje traperice,
i mogu re�i da ima�...
490
00:39:19,524 --> 00:39:23,527
dobru ma�kicu unutra,
i htio bih je gurnuti u usta.
491
00:39:24,296 --> 00:39:26,113
Koji je tvoj jebeni problem?
492
00:39:26,197 --> 00:39:28,240
Tako stalno govori�
trebama, je li?
493
00:39:28,324 --> 00:39:30,951
�avola, ne.
Jesi li ti lud?
494
00:39:31,036 --> 00:39:32,494
Jebi se!
495
00:39:34,789 --> 00:39:38,042
�ta sad, gade? �ta sad?
- Woodrow! Woodrow!
496
00:39:38,126 --> 00:39:41,712
Bemti!
- Jebi se, gade!
497
00:40:15,339 --> 00:40:18,373
Stari, hajde!
- Stari, odjebi ga!
498
00:40:18,500 --> 00:40:20,709
Odjebi je, stari!
Nadam se da ta treba...
499
00:40:20,794 --> 00:40:23,170
odvede tog tipa ku�i
i pokloni mu sidu.
500
00:40:23,254 --> 00:40:26,215
Ili mu barem popu�i.
501
00:40:26,299 --> 00:40:29,176
Hej, dru�tvo!
Gdje �ete?
502
00:40:29,260 --> 00:40:32,721
Do �avola!
- I nebesa!
503
00:40:38,787 --> 00:40:41,939
Gdje �e�?
- Nigdje.
504
00:40:43,191 --> 00:40:44,650
Aiden...
505
00:40:53,034 --> 00:40:55,202
Aiden, hajdemo!
506
00:40:55,286 --> 00:40:58,664
Nemoj da mi gleda� malu!
507
00:40:58,748 --> 00:41:02,042
Prestanite!
508
00:41:02,127 --> 00:41:04,071
Hajde!
509
00:41:17,308 --> 00:41:19,768
Zna� da su joj prijatelji
gomila budala?
510
00:41:19,868 --> 00:41:21,796
Ozbiljno.
- Umukni, Mike.
511
00:41:21,896 --> 00:41:24,314
Oni su i moji prijatelji.
512
00:41:26,734 --> 00:41:28,652
Ne kontam.
513
00:41:28,736 --> 00:41:31,071
�ta ne konta�?
514
00:41:34,576 --> 00:41:37,077
Mike, �ta ne konta�?
515
00:41:48,506 --> 00:41:50,465
Sretan ro�endan, srce.
516
00:42:32,133 --> 00:42:34,051
Osje�a� se bolje danas?
517
00:42:36,304 --> 00:42:38,972
�udi me.
Samo si se onesvijestio...
518
00:42:39,057 --> 00:42:41,433
nakon sto si
premlatio nekog tipa.
519
00:42:41,517 --> 00:42:44,228
Tako je.
O, Bo�e.
520
00:42:44,312 --> 00:42:46,980
Glava mi se raspada.
521
00:42:48,816 --> 00:42:50,734
Hej.
522
00:43:13,883 --> 00:43:17,803
�ekaj. �ekaj.
- �ta je? - Nemoj jo�.
523
00:43:17,887 --> 00:43:19,805
Ve� jesam.
524
00:43:19,889 --> 00:43:22,808
Oprosti. Gadi li ti se?
525
00:43:22,892 --> 00:43:24,893
Mo�e� li svaki put tako?
526
00:43:24,978 --> 00:43:28,021
Ne znam.
Nije mi se prije dogodilo.
527
00:43:29,190 --> 00:43:31,692
�ekaj. Evo. Kre�i se ovako.
528
00:43:45,790 --> 00:43:47,791
To je bilo ba� lijepo.
529
00:43:49,460 --> 00:43:51,859
Jest.
530
00:43:53,630 --> 00:43:56,842
�ini mi se da se jo�
nisam ovako dobro seksao.
531
00:43:56,926 --> 00:43:59,845
Umukni. - Ne.
- Umukni.
532
00:43:59,929 --> 00:44:02,014
Tebi se vjerovatno
nije ni svidjelo.
533
00:44:02,098 --> 00:44:06,268
Mo�da bi pomoglo da sam
ti stavio prst u dupe. - O, ne.
534
00:44:06,394 --> 00:44:08,562
O, Bo�e.
- Dobro jutro, Aiden.
535
00:44:08,646 --> 00:44:11,023
Vas dvoje ste pravo bliski.
536
00:44:11,107 --> 00:44:13,525
Mo�emo se zamijeniti
za mjesta ako ho�ete.
537
00:44:13,609 --> 00:44:16,125
Ne, ne, ne. Samo se
pretvarajte da nisam ovdje.
538
00:44:16,225 --> 00:44:18,947
Pripremit �u doru�ak.
- Koji kavalir.
539
00:44:19,073 --> 00:44:21,658
Pravi kavalir.
540
00:44:28,875 --> 00:44:31,002
Zdravo, stari.
541
00:44:34,839 --> 00:44:37,674
Bilo mi je ba� lijepo
dru�iti se s tobom.
542
00:44:37,759 --> 00:44:40,635
I meni.
543
00:44:40,720 --> 00:44:42,637
Idem. Smrdim.
544
00:44:42,722 --> 00:44:44,639
Dobro.
545
00:44:44,724 --> 00:44:47,392
Nazvat �u te kasnije.
- Dobro.
546
00:44:55,485 --> 00:44:57,398
Hej, stari.
- Hej!
547
00:44:57,987 --> 00:45:00,781
Vidimo se kasnije.
- Kasnije!
548
00:45:21,636 --> 00:45:26,098
�eli� maslaca na prepe�encu?
- Da. Hvala. - Nema problema.
549
00:45:26,182 --> 00:45:29,434
Pa, �ta ste radili?
�ta se dogodilo?
550
00:45:29,519 --> 00:45:31,686
Sranje, stari.
Svim i sva�im.
551
00:45:31,771 --> 00:45:35,524
Da? Pa, pri�aj.
- Dobro.
552
00:45:35,608 --> 00:45:37,609
Sranje! Imam jebeni motocikl.
553
00:45:37,735 --> 00:45:40,028
�ta? Stvarno?
- Da.
554
00:45:40,154 --> 00:45:43,949
Divotica. Gdje je?
- Sigurno je jo� kod Milly.
555
00:45:44,033 --> 00:45:47,411
Stari, sranje. Ho�u da ga vidim.
- Znam. Divotica, stari.
556
00:45:47,495 --> 00:45:49,621
Nisam ga kupio.
557
00:45:50,873 --> 00:45:52,791
�ta, ukrao si ga?
558
00:45:52,875 --> 00:45:55,544
Ne. Dao sam ga za auto.
559
00:45:55,628 --> 00:45:58,380
�ta? Stari, dao si
Brzi biskvit za motocikl?
560
00:45:58,464 --> 00:46:01,758
Da. Motocikl Apokalipse.
561
00:46:02,412 --> 00:46:04,841
Stari, to je strava.
562
00:46:06,117 --> 00:46:07,864
U redu.
563
00:46:09,100 --> 00:46:11,601
Pivo i slaninu.
564
00:46:12,933 --> 00:46:16,148
Izvoli.
- Hvala.
565
00:46:18,985 --> 00:46:20,819
Zna� li �ta to zna�i?
566
00:46:20,903 --> 00:46:23,738
Dva za tri.
Dva za tri, stari.
567
00:46:25,533 --> 00:46:27,409
Zavr�io si baca� plamena.
568
00:46:27,535 --> 00:46:29,995
Zavr�io sam ga.
- Prokleti seronjo.
569
00:46:30,079 --> 00:46:33,748
Prokleti seronjo. Doru�kuj.
Testirat �e� ga.
570
00:46:33,833 --> 00:46:36,877
Triput smo morali
dopunjavati Biskvita.
571
00:46:37,003 --> 00:46:40,422
Stvarno? - Da.
- Strava.
572
00:46:40,506 --> 00:46:43,508
Zna�i, dok te nije bilo,
pretvorio si se u
573
00:46:43,593 --> 00:46:45,927
pijanog kavgad�iju.
574
00:46:46,053 --> 00:46:47,971
Da.
- Strava.
575
00:46:48,055 --> 00:46:51,766
A ovaj mali�a?
- Lijepo.
576
00:46:56,230 --> 00:46:59,357
Divota. - Trebao sam nazvati
dok me nije bilo, ha?
577
00:46:59,442 --> 00:47:03,069
Stari, ne beri brigu. Nisam ti
mama, ve� najbolji prijatelj.
578
00:47:03,154 --> 00:47:06,656
Dobro. Super. Hajde da ti
stavimo Meduzu na le�a.
579
00:47:06,741 --> 00:47:08,700
Jedva �ekam da testiramo.
580
00:47:10,620 --> 00:47:15,040
Spreman?
Pilot je upaljen. Evo ga.
581
00:47:15,124 --> 00:47:19,711
Dobro.
U redu. - Idemo.
582
00:47:19,795 --> 00:47:23,715
�ekaj. �ta ako se raznese?
- Onda cemo se zapaliti.
583
00:47:23,841 --> 00:47:26,801
Imamo li osiguranje?
- �ovje�e, zaboravio sam.
584
00:47:30,640 --> 00:47:32,974
Izvoli, komandiru.
- Savr�eno.
585
00:47:33,059 --> 00:47:34,809
Sad se bolje osje�am.
586
00:47:34,894 --> 00:47:36,394
U redu. Evo ga.
587
00:47:48,911 --> 00:47:51,660
Svetog mu sranja!
588
00:47:51,744 --> 00:47:55,247
Majka Meduza!
- Majka Meduza!
589
00:49:06,501 --> 00:49:11,976
SVEMU DO�E KRAJ
590
00:49:20,499 --> 00:49:24,377
Opet si se �i�ao?
- Izbezumljen sam.
591
00:49:24,503 --> 00:49:27,422
�ta? �ta? - Ne dopadaju
mi se malje na licu.
592
00:49:28,157 --> 00:49:31,134
Dobro izgleda.
- Je li? - Da, dobro je.
593
00:49:31,218 --> 00:49:33,929
Osje�am se glupo.
- Nemoj. Ostavi to.
594
00:49:38,059 --> 00:49:39,893
Ne mogu na�i svoj remen.
595
00:49:39,977 --> 00:49:42,103
Ovdje je nered.
596
00:49:42,188 --> 00:49:44,939
Kakve su ovo gluposti?
597
00:49:47,683 --> 00:49:51,988
�ta je ovo?
- Kutijica za dragulje.
598
00:49:52,073 --> 00:49:55,492
Ali odakle je?
- Mama mi je dala.
599
00:49:55,576 --> 00:49:57,535
I ovdje je?
600
00:49:57,620 --> 00:50:01,289
Ne znam.
Ne znam �ta radi ovdje.
601
00:50:01,374 --> 00:50:03,523
U redu.
602
00:50:05,044 --> 00:50:08,838
Kada se vra�a�?
- Sutra nave�er.
603
00:50:08,964 --> 00:50:11,508
Mora� odmah oti�i?
- Da.
604
00:50:11,592 --> 00:50:13,792
Kako bismo sutra
imali �itav dan.
605
00:50:33,720 --> 00:50:35,573
�ta je ovo?
606
00:50:41,747 --> 00:50:43,832
Zna� li �ta �e� ve�eras?
607
00:50:43,916 --> 00:50:45,500
Ne. Ne znam.
608
00:50:45,584 --> 00:50:49,754
Ho�e� li izlaziti?
- Mo�da.
609
00:50:49,839 --> 00:50:56,136
Ho�e� li dolaziti ku�i?
- Da.
610
00:50:56,220 --> 00:51:00,598
Ho�e� li me nazvati prije
nego �to odem u krevet? - Da.
611
00:51:00,683 --> 00:51:02,517
Dobro.
612
00:51:08,691 --> 00:51:10,942
Ko je zvao?
613
00:51:11,026 --> 00:51:13,111
Courtney.
614
00:51:16,490 --> 00:51:18,032
�ta?
615
00:51:21,036 --> 00:51:23,163
Oprosti. Idem.
- U redu.
616
00:51:39,680 --> 00:51:41,181
Volim te.
617
00:52:05,196 --> 00:52:08,124
Hej, stari.
Mislio sam da si nestao.
618
00:52:10,544 --> 00:52:12,892
Ho�e� pivo?
- Hvala.
619
00:52:14,548 --> 00:52:17,133
�ta ima?
- Ni�ta.
620
00:52:19,136 --> 00:52:22,055
Samo sjedim ovdje i
radim na crte�u...
621
00:52:22,139 --> 00:52:25,975
i shvatim da nisam
izlazio �itavu sedmicu.
622
00:52:29,104 --> 00:52:33,024
Rekao sam Milly da se
ne vra�am do sutra.
623
00:52:33,108 --> 00:52:36,402
Kladim se da je bilo dobro.
624
00:52:38,948 --> 00:52:40,448
Sranje.
625
00:52:51,961 --> 00:52:55,839
Ho�e� li potra�iti auto?
- Ne. Jebe� auto.
626
00:52:57,424 --> 00:53:00,218
Jebe� bandu.
Jebe� sve sada.
627
00:53:07,685 --> 00:53:09,185
Sranje!
628
00:53:15,442 --> 00:53:17,443
Odoh u krevet.
629
00:53:51,729 --> 00:53:56,107
Mala! - Sranje! - �ta?
- Silazi! Silazi! - O, sranje!
630
00:53:56,938 --> 00:53:58,818
Do�avola!
631
00:53:58,903 --> 00:54:01,013
Jebeni Woodrow.
632
00:54:02,364 --> 00:54:04,198
Obuci se.
633
00:54:08,662 --> 00:54:12,916
Du�o... Za�to to radi�?
- Ne bi trebao biti ovdje.
634
00:54:13,000 --> 00:54:15,043
Jebe� to!
Ostavio sam poruku!
635
00:54:15,169 --> 00:54:18,239
Nisam je primila!
- Uvijek si ovdje!
636
00:54:18,339 --> 00:54:21,633
Sranje! - Jebe� ovo sranje.
Za�to ovo radi�?
637
00:54:21,717 --> 00:54:23,593
O �emu ti to?
638
00:54:23,677 --> 00:54:26,262
�ta jo� radi� ovdje?
Odjebi odavde.
639
00:54:26,347 --> 00:54:28,097
Mike...
- Milly, hajde. Idemo.
640
00:54:28,182 --> 00:54:30,350
Stari.
Gubi mi se iz ku�e.
641
00:54:30,434 --> 00:54:33,102
Ne�u je ostaviti
s tobom ovakvu. - Smiri se.
642
00:54:33,187 --> 00:54:35,605
Milly, reci mu da
odjebe iz ku�e.
643
00:54:35,689 --> 00:54:38,871
Milly, idemo.
- Sranje! - Du�o...
644
00:54:38,971 --> 00:54:40,652
Jebe� ovo.
Ne�u se sva�ati.
645
00:54:40,778 --> 00:54:42,946
Jebote, ne�u...
- Mike!
646
00:54:45,535 --> 00:54:48,159
Sranje!
- Mike!
647
00:54:48,243 --> 00:54:50,286
Prestani! Dosta!
648
00:54:50,371 --> 00:54:51,871
Woodrow.
649
00:54:55,300 --> 00:54:58,378
Sranje!
- Prestani!
650
00:54:58,462 --> 00:55:00,004
Jebe� ovo.
651
00:55:53,665 --> 00:55:56,561
U redu.
Ho�e� li u�i sa mnom?
652
00:55:56,645 --> 00:56:00,356
Ako u�em,
oboje �u ih ubiti.
653
00:56:00,441 --> 00:56:02,817
Samo minutu.
654
00:56:09,245 --> 00:56:11,324
Halo?
655
00:56:16,498 --> 00:56:18,332
Mo�emo li popri�ati?
656
00:56:22,296 --> 00:56:23,796
Izvoli.
657
00:56:28,711 --> 00:56:34,433
LEGENDA O "MEDUZI"
658
00:56:53,827 --> 00:56:55,328
Halo?
659
00:56:56,830 --> 00:56:58,873
Dobro. Eto me odmah.
660
00:57:05,380 --> 00:57:08,007
Danas nije moglo
biti uvrnutije.
661
00:57:08,092 --> 00:57:12,678
Stari, posljednja dva dana
su bila pravo uvrnuta.
662
00:57:13,972 --> 00:57:16,849
�itao sam...
Dali su mi gomilu papira,
663
00:57:16,934 --> 00:57:18,851
koje sam morao potpisati,
664
00:57:18,936 --> 00:57:21,813
u kojima je pisalo �ta su mi
sve �inili dok sam bio ovdje.
665
00:57:21,939 --> 00:57:24,440
Da?
- Mozak mi je natekao,
666
00:57:24,525 --> 00:57:28,528
tako da bih mogao
zaspati u snu.
667
00:57:30,030 --> 00:57:33,950
Sveto sranje.
Ovaj auto je lud.
668
00:57:34,034 --> 00:57:35,535
Znam.
669
00:57:36,578 --> 00:57:40,998
�ekaj. Zbunjen sam.
- Znao sam da ti treba auto...
670
00:57:41,083 --> 00:57:43,876
pa sam ti nabavio tenk
da ne moram brinuti za tebe.
671
00:57:43,961 --> 00:57:47,790
Ovo bi moglo biti prava makina.
- Ovo ho�e biti prava makina.
672
00:58:11,738 --> 00:58:14,490
Prokleta stvar nikad
ni�ta i ne radi.
673
00:58:14,575 --> 00:58:17,160
Kakav nered, stari.
674
00:58:22,583 --> 00:58:26,043
Mo�e� li mi srediti krevet?
- O, da. Ne. Totalno.
675
00:58:40,350 --> 00:58:42,435
Do�i �u po tvoj auto...
676
00:58:42,519 --> 00:58:45,188
uni�titi te i
uzeti ti �ivot.
677
00:58:49,336 --> 00:58:50,839
Halo?
678
00:58:51,820 --> 00:58:54,447
Ovdje Courtney.
679
00:58:54,531 --> 00:58:56,991
Woodrow.
- Kako je?
680
00:58:57,117 --> 00:59:00,036
Dobro. - Odakle dolazi�?
- Od ku�e.
681
00:59:00,162 --> 00:59:04,123
Tamo su neki ljudi, piju.
682
00:59:04,208 --> 00:59:06,834
Htjela sam do�i ovamo
da vidim kako si.
683
00:59:09,129 --> 00:59:13,007
�eli� u�i? - Da. - Oprosti
na neredu. - U redu je.
684
00:59:13,133 --> 00:59:15,295
Nadam se da ti se
ne gadi. - Ne.
685
00:59:21,308 --> 00:59:23,267
Donijela sam pivo.
686
00:59:24,144 --> 00:59:25,770
Izvoli.
687
00:59:25,896 --> 00:59:27,939
Hvala.
- Svakako.
688
00:59:30,984 --> 00:59:33,236
Evo. - Jesi?
- Jesam.
689
00:59:37,012 --> 00:59:39,075
�emu, ne znam.
690
00:59:46,607 --> 00:59:49,941
Samo sam ti htjela re�i
da se osje�am usrano...
691
00:59:50,041 --> 00:59:52,088
u vezi onoga s Milly.
692
01:00:03,725 --> 01:00:06,644
Mo�e� li mi
u�initi uslugu? - Da.
693
01:00:06,728 --> 01:00:08,813
Mo�e� li me zagrliti?
694
01:00:08,897 --> 01:00:12,275
Da. - Oprosti.
- Naravno. - Tako je glupo.
695
01:00:12,359 --> 01:00:14,360
Nije.
696
01:00:14,444 --> 01:00:16,760
Do�i.
697
01:00:31,628 --> 01:00:34,069
Dakle, dru�i� se s Aidenom?
698
01:00:35,828 --> 01:00:39,343
Da. Pomalo.
699
01:00:39,428 --> 01:00:42,596
Skroz je zbunjen, zar ne?
700
01:00:43,890 --> 01:00:47,393
U vezi svega. - Da?
701
01:00:50,022 --> 01:00:51,832
Zna�, otkako...
702
01:00:58,989 --> 01:01:02,491
To je dobro.
- Da?
703
01:01:57,798 --> 01:01:59,757
�ekaj.
704
01:02:01,385 --> 01:02:03,052
�ta?
705
01:02:03,136 --> 01:02:05,596
Ne znam...
706
01:02:05,680 --> 01:02:07,681
Ne znam bismo li trebali.
707
01:02:08,892 --> 01:02:10,579
Za�to ne?
708
01:02:14,731 --> 01:02:16,232
Ne znam.
709
01:02:18,151 --> 01:02:20,169
O, Bo�e.
710
01:02:46,680 --> 01:02:50,057
U redu! Budi se, ljepotice!
711
01:02:50,142 --> 01:02:51,600
Vrijeme je za ustajanje.
712
01:02:51,685 --> 01:02:55,312
Nije vrijeme da depresivni
slatki�i o�te�ena mozga le�e.
713
01:02:56,022 --> 01:02:58,816
Hajde.
Pred nama je va�an dan.
714
01:03:00,986 --> 01:03:02,695
Sroljo.
715
01:03:23,508 --> 01:03:27,970
Polako �u.
Imamo hrpu projekata.
716
01:03:28,054 --> 01:03:30,985
Bilj�ka. Jutros sam se vratio
iz prodavnice prigu�iva�a,
717
01:03:31,085 --> 01:03:33,934
gdje su ugradili stra�ne
postapokalipti�ne auspuhe.
718
01:03:35,520 --> 01:03:38,230
Na�ao sam ovo mjesto online
gdje prodaju dimne zavjese.
719
01:03:38,315 --> 01:03:40,357
Imam rezervoar za benzin
otporan na eksploziju,
720
01:03:40,442 --> 01:03:42,151
hidrauli�nu pumpu
visokog pritiska...
721
01:03:42,235 --> 01:03:44,820
koja �e ubrizgavati gorivo
u ispu�ne cijevi
722
01:03:44,905 --> 01:03:47,656
i praviti ogromne plamenove
kojima �emo paliti neprijatelje.
723
01:03:49,159 --> 01:03:51,202
Sranje. Bio si zauzet.
724
01:03:51,286 --> 01:03:53,454
Primje�uje� novu boju.
Ne brini.
725
01:03:53,580 --> 01:03:55,539
Nije gotovo.
Izgledat �e dobro. - Bo�e.
726
01:03:55,624 --> 01:03:58,167
A ovaj turbo punja�
za haubu...
727
01:03:58,251 --> 01:04:00,829
sa slatkim remenima
i koturima i sranjem, ali...
728
01:04:00,929 --> 01:04:04,479
na posebnoj je narud�bi, tako
da ga ne�emo vidjeti do skora.
729
01:04:05,884 --> 01:04:08,844
To je puno stvari.
730
01:04:08,929 --> 01:04:12,223
Znam. Imao sam puno
vremena na raspolaganju.
731
01:04:12,307 --> 01:04:14,225
Odakle �eli� po�eti?
732
01:04:16,645 --> 01:04:19,313
S plamenom, mislim.
733
01:04:20,565 --> 01:04:22,566
To sam i ja mislio.
734
01:04:37,457 --> 01:04:40,543
Ima� li pi�tolj u torbici?
735
01:04:40,627 --> 01:04:42,127
Da.
736
01:04:48,468 --> 01:04:50,386
Je li pravi?
737
01:04:52,389 --> 01:04:54,405
Mogu li ga vidjeti?
738
01:04:56,518 --> 01:04:59,019
Svakako.
739
01:05:09,489 --> 01:05:12,283
Ovo je pravo velika puca.
740
01:05:12,367 --> 01:05:14,994
Da.
741
01:05:17,566 --> 01:05:19,748
Ozbiljno, nemoj...
- Ako povu�em okida�...
742
01:05:19,833 --> 01:05:22,293
�ekaj. Ako povu�em
okida�, ho�e li opaliti?
743
01:05:22,377 --> 01:05:24,044
Da.
- A ja bih bio mrtav?
744
01:05:24,129 --> 01:05:28,257
Ti bi se upucao u glavu
i bio mrtav.
745
01:05:28,383 --> 01:05:31,552
U redu...
Upravo osjetim trnce u licu.
746
01:05:33,847 --> 01:05:36,765
Woodrow... Dobro. To je...
747
01:05:36,850 --> 01:05:38,350
Oprosti.
748
01:06:05,879 --> 01:06:09,173
Bilo je gadno dok si
bio u bolnici.
749
01:06:13,471 --> 01:06:16,138
Pravo uvrnuto.
Bio si u neredu,
750
01:06:16,222 --> 01:06:18,724
mrmljao svakojako sranje.
751
01:06:21,269 --> 01:06:23,187
Je li bilo strava?
752
01:06:23,271 --> 01:06:25,606
Nije, stari, nije bilo strava.
753
01:06:25,690 --> 01:06:27,775
Zapravo je bilo stra�no.
754
01:06:27,859 --> 01:06:31,779
Sjedili smo uokolo,
super neugodno.
755
01:06:31,863 --> 01:06:34,198
Niko nije znao �ta da ka�e.
756
01:06:34,282 --> 01:06:36,200
Onda,
757
01:06:36,284 --> 01:06:39,161
svi briznu�e u pla�.
758
01:06:39,245 --> 01:06:42,331
Bilo je pravo uvrnuto.
759
01:06:42,415 --> 01:06:44,792
Dodaj mi taj odvija�.
760
01:06:51,591 --> 01:06:53,133
U redu je, evo ga.
761
01:07:02,435 --> 01:07:04,311
Dobro si?
762
01:07:23,998 --> 01:07:26,291
Pi�e?
- Zdravo.
763
01:07:26,376 --> 01:07:30,047
Da. Mi bismo bocu...
764
01:07:30,147 --> 01:07:33,090
"Glos du Buas"-a.
765
01:07:33,174 --> 01:07:38,896
Pardon?
- Bocu "Kloz du Bus"-a?
766
01:07:38,996 --> 01:07:41,390
Misli� Clos du Bois?
- Da! Clos du Bois.
767
01:07:41,474 --> 01:07:43,392
To je taj.
To je taj.
768
01:07:43,476 --> 01:07:46,421
Francusko vino,
i najjeftinije na karti.
769
01:07:46,521 --> 01:07:49,481
To ho�u.
770
01:07:53,153 --> 01:07:57,072
Sigurno �eli� jesti ovdje?
- Da. - Ne znam. �ini mi se...
771
01:07:57,157 --> 01:08:00,743
da je pravo skupo.
- �ekaj.
772
01:08:00,827 --> 01:08:03,412
Moramo, jer imam
poklon za tebe.
773
01:08:03,538 --> 01:08:05,205
Ima� poklon za mene?
- Da.
774
01:08:06,107 --> 01:08:09,168
O, Bo�e! Stari.
775
01:08:09,252 --> 01:08:12,963
Aiden je rakao
da si super sjajna,
776
01:08:13,047 --> 01:08:15,583
tako da je u redu
ako �eli� stupiti u bandu.
777
01:08:16,571 --> 01:08:19,219
Otkud ti?
- Dao da mi napave.
778
01:08:19,304 --> 01:08:23,223
Dao da ti naprave?
Svi�a mi se. Strava je.
779
01:08:25,185 --> 01:08:27,102
Stari, ozbiljno?
780
01:08:27,187 --> 01:08:29,897
Zna� �ta?
Sad sam u bandi.
781
01:08:29,981 --> 01:08:34,943
Ne treba mi ovo usiljeno
sranje od restorana.
782
01:08:35,043 --> 01:08:36,737
Ti?
- Jebiga!
783
01:08:36,863 --> 01:08:38,989
Ne�e�, jebote!
- Jebat �u ku�ku!
784
01:08:39,073 --> 01:08:40,718
Do�avola!
785
01:08:45,997 --> 01:08:47,956
"Nije se mogla
vi�e obuzdati.
786
01:08:48,041 --> 01:08:50,441
Raspojasala se
poput divlje zvijeri."
787
01:08:51,336 --> 01:08:52,628
Ne!
788
01:08:54,005 --> 01:08:58,175
Ovo je lijepo.
- Samo malo. - �ta?
789
01:08:58,259 --> 01:09:01,178
�elim znati �ta se
dogodilo sa Samanthom.
790
01:09:01,262 --> 01:09:03,222
Seksa se.
791
01:09:03,306 --> 01:09:07,935
"Stefan je izvukao svoje rudo
iz njene ustreptale labije..."
792
01:09:08,019 --> 01:09:11,271
Samo malo.
Ne ka�e ba� tako.
793
01:09:11,356 --> 01:09:14,149
Da. "Samantha strasno uzdahnu.
794
01:09:14,234 --> 01:09:16,193
Stefan ju je tjerao
da ga preklinje.
795
01:09:16,277 --> 01:09:18,445
Ne�e joj dati da
tako lako svr�i.
796
01:09:18,530 --> 01:09:23,367
Svoje gigantsko mesnato
rudo je zabio duboko u nju...
797
01:09:23,451 --> 01:09:27,287
i nastavio zabijati
sve dok nije..."
798
01:09:27,372 --> 01:09:29,998
O, Bo�e.
799
01:09:32,418 --> 01:09:36,046
O, Milly. Do�avola.
800
01:10:03,116 --> 01:10:06,451
Woodrow?
801
01:10:17,005 --> 01:10:18,505
Sranje.
802
01:10:24,137 --> 01:10:27,681
Sve je sjebano.
Imam mo�dano o�te�enje.
803
01:10:27,807 --> 01:10:29,773
Nema�.
804
01:10:29,873 --> 01:10:31,935
Imam, jebote.
- Nema�.
805
01:10:32,020 --> 01:10:34,938
Jebeni o�iljci svuda
po mom jebenom tijelu.
806
01:10:35,023 --> 01:10:37,608
Ne, u redu je.
807
01:10:37,692 --> 01:10:39,735
A i srce mi je slomljeno.
808
01:10:39,819 --> 01:10:43,780
Ljut sam, a ne znam
ni koga da krivim.
809
01:10:43,865 --> 01:10:45,365
U redu je.
810
01:11:04,344 --> 01:11:07,846
Milly tra�i svoja sranja.
811
01:11:07,931 --> 01:11:12,559
Gdje ti je bila pamet prije
nego �to si do�ao ovamo?
812
01:11:12,644 --> 01:11:15,729
Ho�e� ne�to od nas,
po�alji jebeno pismo!
813
01:11:19,150 --> 01:11:20,901
Pustit �u te,
814
01:11:20,985 --> 01:11:24,071
ali vrati� li se,
tako mi Boga, ubit �u te.
815
01:11:49,263 --> 01:11:52,349
Stavit �u sva njena
sranja u kutiju...
816
01:11:52,433 --> 01:11:54,476
tako da ih ne mora�
vi�e gledati.
817
01:11:54,560 --> 01:11:57,396
A onda kada se oporavi�,
spalit �emo ih.
818
01:14:03,314 --> 01:14:05,190
Jesi li uop�te izlazio danas?
819
01:14:08,027 --> 01:14:09,528
Ne.
820
01:14:18,663 --> 01:14:21,123
Milly, �ta se doga�a?
- Za�epi.
821
01:14:21,695 --> 01:14:25,127
Ko je... �ta se dogodilo?
Ko je ovo uradio?
822
01:14:43,980 --> 01:14:47,482
Woodrow?
- Da?
823
01:14:47,567 --> 01:14:49,401
Mogu te ne�to pitati?
824
01:14:53,239 --> 01:14:54,865
Aha.
825
01:14:56,742 --> 01:14:58,408
Nema veze.
826
01:15:03,791 --> 01:15:07,002
Woodrow?
- �ta je? Ho�u da znam.
827
01:15:09,463 --> 01:15:11,464
Misli� da �e� preboljeti Milly?
828
01:15:19,358 --> 01:15:21,211
�ta kojeg �avola radim?
829
01:15:23,603 --> 01:15:27,564
Courtney... - Ovo je tako glupo.
- Courtney, �ekaj.
830
01:15:32,612 --> 01:15:34,154
Volim te.
831
01:15:42,496 --> 01:15:43,997
Oprosti.
832
01:15:57,470 --> 01:15:59,971
Bode� Courtney, ha?
833
01:16:01,057 --> 01:16:04,559
Da, kladim da se sad
osje�a� bolje, ha?
834
01:16:04,644 --> 01:16:06,353
Da?
835
01:16:07,647 --> 01:16:09,356
Da.
836
01:16:14,403 --> 01:16:17,489
Oprosti, stari.
- U redu je.
837
01:16:17,573 --> 01:16:21,326
Mislim da u �ivotu ve�u
glupost nisam provalio.
838
01:16:22,370 --> 01:16:25,664
Zavr�io sam auto.
- Stvarno?
839
01:16:26,540 --> 01:16:29,793
Da. Idemo se provozati, da
iza�emo malo iz ovog smrada.
840
01:16:29,877 --> 01:16:31,728
Bilo bi dobro.
841
01:16:56,063 --> 01:17:00,198
Nemam pojma �ta radim s njom.
842
01:17:00,283 --> 01:17:03,344
Hej, ne brini.
Radi� �to mora�.
843
01:17:06,917 --> 01:17:09,374
Ipak, zna� da sam se
zatreskao u nju.
844
01:17:22,221 --> 01:17:24,097
Otvori prokleta vrata.
845
01:17:24,223 --> 01:17:27,417
Ostavi me na miru. - Ho�e� li
poduzeti ne�to u vezi ovoga
846
01:17:27,517 --> 01:17:29,807
ili �u morati ja?
- Sam se pobrini za to.
847
01:17:29,907 --> 01:17:32,480
Ho�e� da se ja pobrinem?
848
01:17:32,565 --> 01:17:36,228
Otvori vrata.
849
01:17:37,422 --> 01:17:40,405
Otvori ih ili �u u�initi
ne�to lo�e, tako mi Boga.
850
01:17:55,921 --> 01:17:57,589
Sve u redu, stari?
851
01:17:57,673 --> 01:18:00,175
Mislim da jest.
852
01:18:01,719 --> 01:18:04,137
Ozbiljno mislim oti�i, zna�?
853
01:18:04,221 --> 01:18:06,514
Razmisli.
Mogli bismo oti�i ujutro.
854
01:18:06,599 --> 01:18:08,600
Samo se izgubiti odavde.
855
01:18:12,271 --> 01:18:13,938
Umalo da zaboravim.
856
01:18:16,233 --> 01:18:18,485
Ovo je tvoje, rekao bih.
857
01:18:20,071 --> 01:18:23,490
Sigurno?
- Da. Auto je tvoj.
858
01:18:25,117 --> 01:18:29,371
Zna�, auto je super strava.
859
01:18:29,455 --> 01:18:30,955
Znam.
860
01:18:32,792 --> 01:18:34,834
U redu. Vidimo se kasnije.
861
01:18:54,313 --> 01:18:57,524
Hej! Hej, ne!
Kojeg �avola...
862
01:18:57,650 --> 01:19:00,735
�ta to radi�?
863
01:19:00,820 --> 01:19:02,821
Prestani! Prestani!
864
01:19:05,950 --> 01:19:07,700
Mike.
865
01:19:07,785 --> 01:19:10,912
Mike, ovo je gotovo.
866
01:19:10,996 --> 01:19:12,997
Daj mi palicu. Idi ku�i.
867
01:19:21,132 --> 01:19:25,635
Hej! Tri su sata ujutro!
868
01:19:26,817 --> 01:19:28,430
Zvala sam policiju.
869
01:19:28,514 --> 01:19:30,390
Aiden.
870
01:19:33,602 --> 01:19:35,353
Do�i ovamo.
871
01:19:55,207 --> 01:19:57,500
Sranje.
872
01:22:02,042 --> 01:22:06,588
Dobar dan. Jesi li ti
kojim slu�ajem Milly? - Da.
873
01:22:06,672 --> 01:22:10,592
Moram ti uru�iti lo�e vijesti.
874
01:22:10,676 --> 01:22:12,885
O, Bo�e.
875
01:22:24,023 --> 01:22:26,733
Ovo je glupo.
- Gdje �e�?
876
01:22:28,444 --> 01:22:31,613
Odlazim!
- Woodrow, o �emu ti to?
877
01:22:31,739 --> 01:22:33,698
Gdje �e�?
- Ne znam. Odlaz...
878
01:22:33,782 --> 01:22:36,951
Sranje!
- A Aiden?
879
01:22:37,036 --> 01:22:40,622
Zajebava� me?
"A Aiden?"
880
01:22:40,706 --> 01:22:43,625
Kad si ga posljednji
put vidjela?
881
01:22:43,709 --> 01:22:47,170
Aiden nije ovdje.
Prokleti idiot.
882
01:22:47,254 --> 01:22:50,506
Dobro. Ne kontam.
Za�to si toliko ljut?
883
01:22:50,591 --> 01:22:54,093
�ta radi� ovdje?
- �ta?
884
01:22:54,178 --> 01:22:56,429
�ta radi� u mojoj ku�i?
885
01:22:56,513 --> 01:22:59,098
Ti si Millyna
najbolja prijateljica.
886
01:22:59,183 --> 01:23:01,142
Jebi se! Ti si �upak!
887
01:23:01,226 --> 01:23:03,645
A ti nisi?
888
01:23:03,729 --> 01:23:06,731
Ta�no sam znala
�ta si radio, Woodrow.
889
01:23:06,815 --> 01:23:09,942
Mislila sam da ti se svi�am,
890
01:23:10,027 --> 01:23:12,403
jer sam tako glupa.
891
01:23:15,873 --> 01:23:18,493
Mislim da bi trebala ku�i.
Moram biti sam.
892
01:23:18,577 --> 01:23:20,578
Idem kupiti �arape
i ostala sranja.
893
01:23:20,663 --> 01:23:23,581
Ujutro ulazim u auto
i odlazim.
894
01:24:34,999 --> 01:24:37,675
Daj mi sprej protiv kukaca.
895
01:25:04,516 --> 01:25:07,586
Jebi ga. Idem. Idem.
896
01:25:07,686 --> 01:25:09,437
Koji �avo?
897
01:25:09,521 --> 01:25:13,399
Woodrow me pitao
da odselim s njim. - �ta?
898
01:25:27,331 --> 01:25:29,332
Hej.
899
01:25:29,416 --> 01:25:31,793
Mora� oti�i.
900
01:25:31,877 --> 01:25:33,377
Odmah.
901
01:25:34,713 --> 01:25:36,380
A stanarina?
902
01:25:36,480 --> 01:25:38,841
Oprosti. Daj oglas u novine.
- Jebi se.
903
01:25:38,967 --> 01:25:41,361
Ne mo�e� samo tako nestati.
- Makni mi se s puta.
904
01:25:41,461 --> 01:25:44,352
Ako ne po�uri�, oti�i �e
bez... - Jebi se, Courtney!
905
01:26:03,909 --> 01:26:05,576
Woodrow.
906
01:26:08,455 --> 01:26:10,081
Woodrow?
907
01:26:37,598 --> 01:26:40,486
Obe�avam da �u u�initi
sve �to po�eli�.
908
01:26:45,951 --> 01:26:48,995
Daj mu brkove.
On ih mrzi.
909
01:27:13,765 --> 01:27:17,857
Jesi li vidio Woodrowa?
Jesi li?
910
01:27:17,941 --> 01:27:22,069
Govno jedno. - Jebi se. Trebala
bi mi biti najbolja prijatljica.
911
01:27:22,154 --> 01:27:24,655
Mi �ak i ne pri�amo,
govno jedno!
912
01:27:24,781 --> 01:27:26,908
Gubi mi se iz ku�e!
- Ne!
913
01:27:26,992 --> 01:27:30,036
Tek kad se spusti� na koljena i
izjavi� da si obi�no govno.
914
01:27:30,120 --> 01:27:32,330
Kojeg �avola si...
915
01:27:34,541 --> 01:27:37,084
Pusti me, jebena ku�ko!
916
01:27:37,169 --> 01:27:39,211
Ne prati me!
917
01:27:43,675 --> 01:27:47,261
Ubost �u te u jebeni vrat,
tako mi Boga,
918
01:27:47,346 --> 01:27:50,056
ako se ne izgubi�
iz moje ku�e.
919
01:27:50,140 --> 01:27:53,768
Ubost �u te!
Gubi mi se iz ku�e!
920
01:27:53,852 --> 01:27:55,478
Jebi se!
921
01:29:17,728 --> 01:29:20,980
Jesi li mi ti ovo u�inila?
- Ne znam! Ne znam!
922
01:29:21,106 --> 01:29:24,650
Za�to si mi to u�inila?
- Oprosti! Ne znam!
923
01:29:24,735 --> 01:29:28,612
�ta ho�e� od mene?
- Briga me. - Vidi� moje lice?
924
01:29:28,739 --> 01:29:31,365
Oprosti!
- �ta ho�e� da u�inim?
925
01:29:31,450 --> 01:29:34,035
Mogu izvesti neka
pravo bolesna sranja!
926
01:29:34,119 --> 01:29:36,037
Cijelo jutro mislim
o tome!
927
01:29:36,121 --> 01:29:39,582
Znam, znam!
Briga me! U�ini to!
928
01:29:39,666 --> 01:29:43,183
Briga me!
Briga me!
929
01:29:44,151 --> 01:29:45,963
Briga me!
930
01:29:47,132 --> 01:29:50,718
Samo sam te htjela vidjeti.
�ao mi je.
931
01:29:50,802 --> 01:29:52,720
�ao mi je!
932
01:29:52,804 --> 01:29:54,740
�ao mi je. �ao mi je.
933
01:29:55,849 --> 01:29:57,558
�ao mi je.
934
01:31:25,063 --> 01:31:27,064
Woodrow?
935
01:31:29,442 --> 01:31:31,652
Ne, ne, ne, ne. Ne!
936
01:31:31,736 --> 01:31:34,363
Woodrow, �ta radi�?
�ta radi�?
937
01:31:34,447 --> 01:31:36,365
�ekaj! �ekaj!
938
01:31:36,449 --> 01:31:38,242
Woodrow!
939
01:31:39,119 --> 01:31:41,333
Woodrow!
940
01:32:51,151 --> 01:32:54,980
U NAJCRNJEM �ASU...
941
01:33:10,293 --> 01:33:12,378
Oprosti, stari.
942
01:33:12,462 --> 01:33:14,046
U redu je.
943
01:33:14,130 --> 01:33:17,480
Mislim da sam upravo provalio
najgluplju stvar u �ivotu.
944
01:33:17,968 --> 01:33:19,969
Zavr�io sam auto.
- Stvarno?
945
01:33:22,180 --> 01:33:25,891
Da. Idemo se provozati, da
iza�emo malo iz ovog smrada.
946
01:33:25,976 --> 01:33:27,977
Bilo bi dobro.
947
01:33:51,584 --> 01:33:53,460
Stari, mora� probati ovo.
948
01:33:53,545 --> 01:33:55,796
Ne. Izbezumit �u se.
Zna�. Vidio si me.
949
01:33:55,880 --> 01:33:58,924
Ne�e� se izbezumiti.
Samo smo nas dvojica.
950
01:33:59,009 --> 01:34:01,677
Ne�emo morati pri�ati
vi�e ni sa kim.
951
01:34:01,761 --> 01:34:04,179
U redu. Daj.
952
01:34:11,062 --> 01:34:13,147
O, Bo�e.
953
01:34:15,734 --> 01:34:18,360
Divota, stari.
954
01:35:00,404 --> 01:35:02,654
Ne�to sam razmi�ljao.
955
01:35:02,739 --> 01:35:05,783
Preselili smo ovamo
bez veze...
956
01:35:05,867 --> 01:35:07,868
osim �to smo mislili
da �e bit super,
957
01:35:07,952 --> 01:35:09,828
kao u filmovima.
958
01:35:13,249 --> 01:35:15,793
Mi svejedno ne idemo na pla�u.
959
01:35:16,795 --> 01:35:18,337
Da.
960
01:35:20,757 --> 01:35:22,876
Mogli bismo samo oti�i.
961
01:35:23,510 --> 01:35:25,886
Ti si jedini razlog
za�to sam ovdje.
962
01:35:29,307 --> 01:35:31,850
Kao da se ni�ta nije
promijenilo, zna�?
963
01:35:36,648 --> 01:35:40,067
Ni�ta se nikad ne mijenja.
- To sam i rekao.
964
01:35:40,151 --> 01:35:42,861
Ali osje�am da bi moglo.
965
01:35:42,946 --> 01:35:45,989
Ozbiljno. Kao...
966
01:35:48,535 --> 01:35:51,412
Auto ti je strava, stari.
967
01:35:51,496 --> 01:35:53,372
Da. Nije ba� moj.
968
01:35:53,498 --> 01:35:56,417
Jest. Izgradio sam ga
za tebe. - Hvala.
969
01:35:56,501 --> 01:35:59,586
Mogli bismo sjesti u njega,
970
01:35:59,671 --> 01:36:02,589
ubaciti baca� plamena u
prtlja�nik i oti�i iz grada.
971
01:36:02,674 --> 01:36:06,093
Zna� li kako bi to bilo super...
972
01:36:06,177 --> 01:36:08,595
kada bismo oti�li
u neki gradi�...
973
01:36:08,680 --> 01:36:11,598
i zaustavili se pred nekim
mjesnim barom u tom autu?
974
01:36:11,683 --> 01:36:15,060
Ljudi bi govorili,
"Sranje. Ko su ovi?"
975
01:36:15,145 --> 01:36:18,772
A mi bismo kao, "Iza�ite i
pogledajte baca� plamena."
976
01:36:18,857 --> 01:36:22,860
Stari, mislim da nema� pojma
koliko ti je auto strava.
977
01:36:32,912 --> 01:36:35,456
Ozbiljno.
978
01:36:35,540 --> 01:36:38,584
Mo�emo pokupiti
baca� plamena i oru�je...
979
01:36:38,668 --> 01:36:40,711
nakrcati se
drogama i cugom...
980
01:36:40,795 --> 01:36:44,423
staviti ih sve u
prtlja�nik i oti�i.
981
01:36:44,507 --> 01:36:46,467
Jebiga, stari.
982
01:36:46,551 --> 01:36:48,620
Osje�am kao da imam
napad tjeskobe.
983
01:36:48,720 --> 01:36:52,764
To je zato �to misli�
na pogre�na sranja.
984
01:36:52,849 --> 01:36:55,601
Trebaju ti bolje slike
u glavi.
985
01:36:58,544 --> 01:37:00,272
Zamisli...
986
01:37:01,024 --> 01:37:05,736
dvojicu lafova poput nas
u tvom autu,
987
01:37:05,820 --> 01:37:09,656
kako putuju pustinjom,
preko Amerike?
988
01:37:09,741 --> 01:37:12,784
Izgledali bismo pravo super.
989
01:37:12,869 --> 01:37:14,912
I�li bismo svuda
i parkirali tamo...
990
01:37:14,996 --> 01:37:18,290
gdje bismo bili strava,
visili okoli i pu�ili,
991
01:37:18,374 --> 01:37:20,631
naslanjali se na auto,
izlgedali strava...
992
01:37:20,731 --> 01:37:22,794
a ljudi bi nas gledali.
993
01:37:22,879 --> 01:37:25,339
Mogli bismo se
odvaliti drogama...
994
01:37:25,423 --> 01:37:27,341
usred pripizdine...
995
01:37:27,425 --> 01:37:31,094
i voziti 200 na sat,
goli, autoputem,
996
01:37:31,179 --> 01:37:35,265
gurati glavu kroz prozor,
pucati na znakove...
997
01:37:35,350 --> 01:37:37,809
i jebene historijske
spomenike...
998
01:37:37,894 --> 01:37:40,103
i jebene ze�eve.
999
01:37:40,688 --> 01:37:44,399
Mogli bismo ih su�iti...
1000
01:37:44,484 --> 01:37:48,195
i praviti naramenice od njih
za na�e nove ko�njake.
1001
01:37:49,447 --> 01:37:51,532
Stari,
1002
01:37:51,616 --> 01:37:53,534
Ti si Lord Ogromni.
1003
01:37:53,618 --> 01:37:57,329
Stari, ti si jebeni
Lord Ogromni.
1004
01:37:57,413 --> 01:38:01,041
Ti si jebeni Lord Ogromni!
1005
01:38:01,125 --> 01:38:03,710
Gospodar vatre!
1006
01:38:03,795 --> 01:38:05,796
Kralj pusto�i!
1007
01:38:09,036 --> 01:38:11,552
Lorda Ogromnog
ne varaju...
1008
01:38:11,636 --> 01:38:14,263
tamo neke glupa�e.
1009
01:38:14,347 --> 01:38:18,559
Lord Ogromni ne govori,
"Je li ti bilo dobro?"
1010
01:38:18,643 --> 01:38:22,604
Ne�e re�i, "Ko je zvao",
ili "Gdje si bila sino�?"
1011
01:38:24,902 --> 01:38:26,900
I ne napu�ta
prokletu bandu...
1012
01:38:26,985 --> 01:38:29,945
kad se zaljubi.
1013
01:38:30,029 --> 01:38:34,241
Niko ne nare�uje
Lordu Ogromnom.
1014
01:38:34,325 --> 01:38:38,412
Lord Ogromni se bori
kad on to �eli...
1015
01:38:38,496 --> 01:38:42,583
i �evi kad on to �eli,
i kad sve ostalo propadne,
1016
01:38:42,667 --> 01:38:46,253
zaleti se pravo
u jebeni tanker.
1017
01:38:49,662 --> 01:38:53,343
Stvar je u tome,
�to Lord Ogromni...
1018
01:38:53,428 --> 01:38:55,470
dominira �enama,
1019
01:38:55,555 --> 01:38:57,723
i one ga vole zbog toga.
1020
01:39:10,194 --> 01:39:12,904
Ozbiljno,
1021
01:39:12,989 --> 01:39:14,990
moramo odavde.
1022
01:39:15,074 --> 01:39:17,075
Moramo oti�i od ovog sranja.
1023
01:39:18,786 --> 01:39:22,956
Upoznati nove prijatelje,
ljude i sva�ta, kao...
1024
01:39:28,799 --> 01:39:30,797
Aiden,
1025
01:39:30,882 --> 01:39:32,833
zabrljao sam.
1026
01:39:34,385 --> 01:39:36,136
Zabrljao sam.
1027
01:39:38,848 --> 01:39:41,350
Do�i, ti mali gade.
1028
01:39:46,856 --> 01:39:49,232
Dobro je �to boli.
1029
01:39:49,317 --> 01:39:51,360
U redu?
1030
01:39:51,444 --> 01:39:53,612
Nisi jedini koji je zabrljao.
1031
01:39:56,699 --> 01:39:59,899
Spreman si zapo�eti svoj
novi �ivot kao Lord Ogromni.
1032
01:40:39,204 --> 01:40:44,062
SkeeLo
1033
01:40:47,062 --> 01:40:51,062
Preuzeto sa www.titlovi.com
72985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.