Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:06,563
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,565 --> 00:00:09,766
[ominous music]
3
00:00:09,768 --> 00:00:11,704
[footsteps]
4
00:00:13,371 --> 00:00:16,241
[indistinct chatter]
5
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:25,018 --> 00:00:26,520
[man]
Oh, too heavy.
7
00:00:34,727 --> 00:00:37,664
[woman whimpers
indistinctly]
8
00:00:45,039 --> 00:00:50,076
I need you.
No, no! [screams]
9
00:00:50,078 --> 00:00:53,679
- [heartbeat]
- [gasps]
10
00:00:53,681 --> 00:00:56,252
[acoustic guitar music]
11
00:01:07,831 --> 00:01:09,200
♪ What's your demon? ♪
12
00:01:11,601 --> 00:01:13,701
♪ What's your giant? ♪
13
00:01:13,703 --> 00:01:15,403
[man drums]
14
00:01:15,405 --> 00:01:18,707
♪ Did you fight it? ♪
15
00:01:18,709 --> 00:01:22,246
♪ And did you lose? ♪
16
00:01:23,180 --> 00:01:26,084
♪ Lost and ragin' ♪
17
00:01:26,751 --> 00:01:29,452
♪ Fires burnin' ♪
18
00:01:29,454 --> 00:01:30,554
God bless you.
19
00:01:30,556 --> 00:01:32,855
♪ Is this Delilah ♪
20
00:01:32,857 --> 00:01:36,161
♪ Or is this a muse? ♪
21
00:01:37,562 --> 00:01:40,232
♪ Now do you run ♪
22
00:01:41,532 --> 00:01:44,103
♪ Or do you crawl behind? ♪
23
00:01:45,839 --> 00:01:48,873
♪ Dig a grave ♪
24
00:01:48,875 --> 00:01:53,177
♪ You've gotta choose ♪
25
00:01:53,179 --> 00:01:56,151
♪ Temptation is sweet ♪
26
00:01:57,218 --> 00:01:59,487
♪ But sticky like honey ♪
27
00:02:00,688 --> 00:02:03,488
♪ Looks like love ♪
28
00:02:03,490 --> 00:02:07,227
♪ But don't dare
you be confused ♪
29
00:02:07,229 --> 00:02:08,561
[both grunt]
30
00:02:08,563 --> 00:02:12,198
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
31
00:02:12,200 --> 00:02:15,869
♪ Milk and honey ♪
32
00:02:15,871 --> 00:02:18,639
♪ And now ♪
33
00:02:18,641 --> 00:02:22,212
♪ You're hangin' from a noose ♪
34
00:02:23,512 --> 00:02:27,281
♪ Yeah, you were
searching for the land of ♪
35
00:02:27,283 --> 00:02:31,353
♪ Milk and honey ♪
36
00:02:31,355 --> 00:02:36,724
♪ And now you're hangin'
from a noose ♪
37
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
Yeah!
38
00:02:38,195 --> 00:02:40,163
[indistinct chatter]
39
00:02:43,268 --> 00:02:45,270
♪ Now she's bound you ♪
40
00:02:46,838 --> 00:02:48,840
♪ Trimmed you hairless ♪
41
00:02:50,542 --> 00:02:52,808
♪ You're not a man ♪
42
00:02:52,810 --> 00:02:56,549
♪ She'll go on and
turn you loose ♪
43
00:02:57,782 --> 00:03:00,216
♪ Temptation's sweet ♪
44
00:03:00,218 --> 00:03:01,153
[grunts]
45
00:03:01,954 --> 00:03:05,422
♪ But sticky like honey ♪
46
00:03:05,424 --> 00:03:08,393
♪ Looks like love ♪
47
00:03:08,395 --> 00:03:13,330
♪ But don't dare
you be confused ♪
48
00:03:13,332 --> 00:03:16,834
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
49
00:03:16,836 --> 00:03:20,639
♪ Milk and honey ♪
50
00:03:20,641 --> 00:03:23,474
♪ And now ♪
51
00:03:23,476 --> 00:03:28,246
♪ You're hangin' from a noose ♪
52
00:03:28,248 --> 00:03:32,252
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
53
00:03:32,254 --> 00:03:35,754
♪ Milk and honey ♪
54
00:03:35,756 --> 00:03:38,557
♪ And now ♪
55
00:03:38,559 --> 00:03:41,896
♪ You're hangin' from a noose ♪
56
00:03:41,898 --> 00:03:43,600
[heartbeat]
57
00:03:46,803 --> 00:03:48,805
[heartbeat quickening]
58
00:03:49,805 --> 00:03:51,808
- [both grunt]
- [thuds]
59
00:03:58,582 --> 00:04:02,320
♪ ♪ ♪ ♪
60
00:04:08,560 --> 00:04:09,993
[calm music]
61
00:04:09,995 --> 00:04:12,198
[whirring]
62
00:04:39,359 --> 00:04:42,396
♪ ♪ ♪ ♪
63
00:04:50,338 --> 00:04:52,937
[sighs, groans]
64
00:04:52,939 --> 00:04:55,409
The day won't go away, Mommy.
65
00:04:55,411 --> 00:04:58,378
Grandpa said you have
to be ready at 8.
66
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
Okay.
67
00:04:59,682 --> 00:05:01,351
[sighs]
68
00:05:03,084 --> 00:05:04,553
[exhales]
69
00:05:08,924 --> 00:05:10,693
- [laughs]
- [groans]
70
00:05:14,998 --> 00:05:17,468
- Okay, I'm getting up.
- [grunts]
71
00:05:19,536 --> 00:05:21,502
- Come on.
- Alright.
72
00:05:21,504 --> 00:05:24,906
We can't be late
and you can't be fat.
73
00:05:24,908 --> 00:05:26,541
I'm not fat.
74
00:05:26,543 --> 00:05:27,678
Not yet.
75
00:05:28,713 --> 00:05:31,614
- I'll go get your clothes.
- Okay.
76
00:05:31,616 --> 00:05:35,454
♪ ♪ ♪ ♪
77
00:05:40,058 --> 00:05:41,560
[exhales]
78
00:05:48,934 --> 00:05:50,470
[groans]
79
00:05:56,676 --> 00:05:58,477
I'm gonna make you lunch.
80
00:05:58,479 --> 00:05:59,578
Done.
81
00:05:59,580 --> 00:06:00,678
Homework done.
82
00:06:00,680 --> 00:06:03,450
Teeth, face, hair,
done.
83
00:06:04,385 --> 00:06:06,487
- Thanks.
- You're welcome.
84
00:06:07,821 --> 00:06:10,992
♪ ♪ ♪ ♪
85
00:06:14,496 --> 00:06:15,898
[coffee pouring]
86
00:06:29,411 --> 00:06:33,350
[bluesy rock music playing]
87
00:06:43,627 --> 00:06:45,629
[Clarke] What are you
doing with those thugs?
88
00:06:48,800 --> 00:06:49,835
[shuts off music]
89
00:06:52,670 --> 00:06:54,741
I know what tomorrow is.
90
00:06:58,109 --> 00:07:00,510
It's been a tough year for you.
91
00:07:00,512 --> 00:07:03,813
But at some point,
you have to stop this.
92
00:07:03,815 --> 00:07:04,683
[sighs]
93
00:07:06,052 --> 00:07:08,155
[sighs]
94
00:07:09,122 --> 00:07:11,622
Tomorrow,
come to the church.
95
00:07:11,624 --> 00:07:14,459
I'm not going to that church.
96
00:07:14,461 --> 00:07:16,629
[sighs]
The bank called.
97
00:07:17,998 --> 00:07:19,931
Your reference.
98
00:07:19,933 --> 00:07:23,000
Ninety days behind, Laura.
99
00:07:23,002 --> 00:07:26,003
You don't want to
lose this place, do you?
100
00:07:26,005 --> 00:07:29,508
It's one of the few stable
things in Kate's life.
101
00:07:29,510 --> 00:07:30,710
Kate is fine.
102
00:07:30,712 --> 00:07:31,977
No, she's not.
103
00:07:31,979 --> 00:07:34,213
♪ ♪ ♪ ♪
104
00:07:34,215 --> 00:07:36,418
And you should see that.
105
00:07:39,487 --> 00:07:40,855
Open the door.
106
00:07:46,194 --> 00:07:47,029
[locks clicking]
107
00:07:54,871 --> 00:07:57,938
♪ ♪ ♪ ♪
108
00:07:57,940 --> 00:07:59,508
[Kate]
Papa!
109
00:07:59,510 --> 00:08:02,676
Ah, there's my sweetheart!
110
00:08:02,678 --> 00:08:04,112
[groans]
111
00:08:04,114 --> 00:08:06,218
Oh, gosh.
112
00:08:07,918 --> 00:08:10,653
You look more and more
like your grandma did
113
00:08:10,655 --> 00:08:12,622
when she was your age.
114
00:08:12,624 --> 00:08:14,023
Beautiful!
115
00:08:14,025 --> 00:08:15,992
Are you still surprising
Mommy today?
116
00:08:15,994 --> 00:08:17,125
I am.
117
00:08:17,127 --> 00:08:19,195
You didn't spill the beans,
did you?
118
00:08:19,197 --> 00:08:22,633
Nope.
But it was so hard!
119
00:08:22,635 --> 00:08:26,135
Good, you know how your
mom is about surprises.
120
00:08:26,137 --> 00:08:27,005
Morning.
121
00:08:31,878 --> 00:08:35,783
- Grumpy pants.
- [both laugh]
122
00:08:41,221 --> 00:08:44,726
[dramatic music]
123
00:08:49,229 --> 00:08:50,598
[door buzzing]
124
00:09:05,782 --> 00:09:07,949
Girl, this is really nice.
125
00:09:07,951 --> 00:09:09,349
It sure is.
126
00:09:09,351 --> 00:09:11,218
I can hardly wait till Sunday.
127
00:09:11,220 --> 00:09:12,286
Wonder how many
people will show up.
128
00:09:12,288 --> 00:09:13,653
Probably a lot.
129
00:09:13,655 --> 00:09:16,022
And you know, they're doing
such a good job with our...
130
00:09:16,024 --> 00:09:19,264
♪ ♪ ♪ ♪
131
00:09:25,936 --> 00:09:27,138
Copy that.
132
00:09:39,684 --> 00:09:41,249
[indistinct chatter]
133
00:09:41,251 --> 00:09:43,189
[birds chirping]
134
00:10:01,407 --> 00:10:04,311
[children playing
in the distance]
135
00:10:08,783 --> 00:10:10,586
So, here you go.
136
00:10:11,251 --> 00:10:12,718
You know the drill.
137
00:10:12,720 --> 00:10:13,685
I want you to go straight home
138
00:10:13,687 --> 00:10:16,725
and don't open the door
until I get there.
139
00:10:18,227 --> 00:10:20,797
Hey, something wrong?
140
00:10:21,764 --> 00:10:24,031
Daddy died today
one year ago.
141
00:10:24,033 --> 00:10:25,201
Yeah.
142
00:10:25,833 --> 00:10:27,035
I know.
143
00:10:30,339 --> 00:10:31,107
Okay.
144
00:10:32,409 --> 00:10:35,375
Can I just come to the
new church with you today?
145
00:10:35,377 --> 00:10:36,878
- No.
- Please?
146
00:10:36,880 --> 00:10:38,346
We talked about this,
remember?
147
00:10:38,348 --> 00:10:41,050
You can't miss any more
days of school.
148
00:10:45,022 --> 00:10:47,224
Hey, I got something for you.
149
00:10:49,225 --> 00:10:52,730
[calm music]
150
00:11:01,105 --> 00:11:02,841
It's a bright color.
151
00:11:04,308 --> 00:11:06,277
And it's a bright day.
152
00:11:06,279 --> 00:11:08,179
Alright, kiddo.
153
00:11:08,181 --> 00:11:10,884
Go ahead. Get to class
before the bell rings.
154
00:11:16,989 --> 00:11:18,659
I love you.
155
00:11:24,765 --> 00:11:26,768
[children continue playing]
156
00:11:41,215 --> 00:11:43,150
[engine revving]
157
00:11:43,152 --> 00:11:45,722
[dramatic music]
158
00:12:06,811 --> 00:12:07,913
[car approaching]
159
00:12:10,081 --> 00:12:11,883
- [car door opens]
- [Laura] Ugh.
160
00:12:16,220 --> 00:12:19,121
There she is.
More beautiful than I remember.
161
00:12:19,123 --> 00:12:21,057
- Ah.
- Laura.
162
00:12:21,059 --> 00:12:23,092
Clarke.
You didn't tell her, did you?
163
00:12:23,094 --> 00:12:25,262
No, I didn't want to
spoil the surprise.
164
00:12:25,264 --> 00:12:27,364
- [chuckles]
- Surprise? What surprise?
165
00:12:27,366 --> 00:12:29,166
Well, we won't keep you
waiting too long on it,
166
00:12:29,168 --> 00:12:31,067
but first,
I want you to meet Xander.
167
00:12:31,069 --> 00:12:33,804
Xander, Laura Bishop,
your new protégé.
168
00:12:33,806 --> 00:12:36,307
Former military,
former lawyer.
169
00:12:36,309 --> 00:12:38,375
Heck, she might've had
your job if she didn't quit.
170
00:12:38,377 --> 00:12:40,513
- [Clarke chuckles]
- Shall we?
171
00:12:43,817 --> 00:12:46,818
I know. I'm fifteen
minutes behind schedule.
172
00:12:46,820 --> 00:12:48,886
Well, they can't start
without you.
173
00:12:48,888 --> 00:12:50,488
Well, no, they can't.
174
00:12:50,490 --> 00:12:52,123
Then you're on time.
175
00:12:52,125 --> 00:12:53,593
Ha! That's what
I'm talking about.
176
00:12:53,595 --> 00:12:54,593
What would I do
without you, Xander?
177
00:12:54,595 --> 00:12:56,362
I don't know.
You wouldn't be able to handle
178
00:12:56,364 --> 00:12:57,296
all this without me.
179
00:12:57,298 --> 00:12:58,233
That is true.
180
00:12:59,466 --> 00:13:01,601
Do me a favor.
Will you prep her while I, uh,
181
00:13:01,603 --> 00:13:03,368
get up to this deacons
meeting with Clarke?
182
00:13:03,370 --> 00:13:04,405
Yeah, sure.
183
00:13:05,841 --> 00:13:06,974
Yes, Reverend.
184
00:13:06,976 --> 00:13:07,878
That's better.
185
00:13:08,376 --> 00:13:09,844
Clarke, shall we?
186
00:13:09,846 --> 00:13:10,346
Sure.
187
00:13:11,213 --> 00:13:13,280
Do me a favor.
Will you run up ahead?
188
00:13:13,282 --> 00:13:15,315
I just gotta stop at
my office for a second.
189
00:13:15,317 --> 00:13:16,886
- Sure.
- Alright, thank you.
190
00:13:19,155 --> 00:13:20,621
[Xander] Started working on
security for the new building
191
00:13:20,623 --> 00:13:21,558
a month after you left.
192
00:13:23,327 --> 00:13:26,327
They hired me to replace you so
I guess I should say thank you.
193
00:13:26,329 --> 00:13:28,833
No. You don't have
to thank me.
194
00:13:30,234 --> 00:13:32,567
Cameras in all directions,
two-way.
195
00:13:32,569 --> 00:13:34,537
That glass is bulletproof.
196
00:13:34,539 --> 00:13:36,809
All doors have automatic locks.
197
00:13:38,108 --> 00:13:40,512
You don't think it's
a bit much for a church?
198
00:13:45,184 --> 00:13:46,617
Memphis, Tennessee.
199
00:13:46,619 --> 00:13:48,551
Armed protestors
stormed a church.
200
00:13:48,553 --> 00:13:50,319
Virginia.
Two men were arrested
201
00:13:50,321 --> 00:13:52,421
for planning a mass attack
at their local church.
202
00:13:52,423 --> 00:13:54,093
South Carolina,
nine dead.
203
00:13:56,229 --> 00:13:57,565
Bottom line,
204
00:13:59,231 --> 00:14:00,900
it's all a bit much.
205
00:14:02,134 --> 00:14:03,003
Till it isn't.
206
00:14:05,105 --> 00:14:09,077
[dramatic music]
207
00:14:15,482 --> 00:14:19,421
[elevator beeping]
208
00:14:20,488 --> 00:14:21,990
There's more?
209
00:14:31,533 --> 00:14:33,333
[elevator beeping]
210
00:14:33,335 --> 00:14:35,305
It's a subbasement.
Level three.
211
00:14:36,638 --> 00:14:40,173
Sanctuary's the heart.
This is the brain.
212
00:14:40,175 --> 00:14:41,376
In the event of
a natural disaster,
213
00:14:41,378 --> 00:14:45,112
this floor alone could house
up to five thousand people.
214
00:14:45,114 --> 00:14:46,618
Like a modern day ark.
215
00:14:48,384 --> 00:14:51,021
State flags represent
the church's reach.
216
00:14:52,255 --> 00:14:54,690
I'd like to have that wall
filled in a year.
217
00:14:54,692 --> 00:14:57,627
Well, a lot has changed
in the last year.
218
00:14:57,629 --> 00:14:59,264
Mark's been working hard.
219
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
We all have.
220
00:15:01,466 --> 00:15:05,101
♪ ♪ ♪ ♪
221
00:15:05,103 --> 00:15:06,538
[keyboard clacking]
222
00:15:07,505 --> 00:15:09,174
[telephone ringing]
223
00:15:10,675 --> 00:15:12,444
[door sliding open]
224
00:15:15,380 --> 00:15:18,082
Jenny, Tank.
Meet Laura Bishop,
225
00:15:18,084 --> 00:15:20,485
our newest member,
Clarke's daughter.
226
00:15:20,487 --> 00:15:21,720
Hi, I'm Jenny.
227
00:15:21,722 --> 00:15:23,087
What happened to your face?
228
00:15:23,089 --> 00:15:25,023
Oh, Mike Tyson got lucky.
229
00:15:25,025 --> 00:15:26,524
[both laugh]
230
00:15:26,526 --> 00:15:27,692
She's got a sense of humor.
231
00:15:27,694 --> 00:15:30,295
We're gonna get along
just fine. I'm Tank.
232
00:15:30,297 --> 00:15:31,065
Nice to meet you.
233
00:15:32,400 --> 00:15:35,534
This is where you will
start your shift every day.
234
00:15:35,536 --> 00:15:39,005
You'll primarily have
exterior patrol.
235
00:15:39,007 --> 00:15:41,274
Fridays are the slow days.
236
00:15:41,276 --> 00:15:42,575
Tank, do me a favor.
237
00:15:42,577 --> 00:15:45,245
Get her personnel info
on file, please.
238
00:15:45,247 --> 00:15:46,582
I'll be outside.
239
00:15:52,787 --> 00:15:53,524
[sighs]
240
00:15:54,657 --> 00:15:56,690
I was just telling, uh,
Rusty here about
241
00:15:56,692 --> 00:15:58,392
how glad we are that
this thing's finally
242
00:15:58,394 --> 00:16:00,294
about ready to get opened
here, you know?
243
00:16:00,296 --> 00:16:01,628
[Clarke]
It's about time.
244
00:16:01,630 --> 00:16:04,431
Gentlemen, hope I didn't
keep you waiting too long.
245
00:16:04,433 --> 00:16:06,368
Punctuality is a virtue.
246
00:16:06,370 --> 00:16:08,170
- Reverend, very good to see you.
- Carl.
247
00:16:08,172 --> 00:16:09,571
What do you say?
What do you know?
248
00:16:09,573 --> 00:16:11,205
How you doin'?
Good.
249
00:16:11,207 --> 00:16:13,108
Better be seen than viewed,
young man.
250
00:16:13,110 --> 00:16:14,609
- [laughs]
- How you doin', Rusty?
251
00:16:14,611 --> 00:16:18,114
- [mumbles]
- You old silver grey fox you.
252
00:16:18,116 --> 00:16:19,282
Oh, I'm excited.
253
00:16:19,284 --> 00:16:22,085
Can you believe that
it's only three days out
254
00:16:22,087 --> 00:16:24,156
till we open our new chapter?
255
00:16:25,290 --> 00:16:26,222
Let's get you back
top side.
256
00:16:26,224 --> 00:16:28,526
The deacons wanted
to have a word with you.
257
00:16:32,264 --> 00:16:33,631
Last thing.
258
00:16:33,633 --> 00:16:34,533
Room 139.
259
00:16:36,134 --> 00:16:38,369
This is where we house
the emergency exit.
260
00:16:38,371 --> 00:16:41,309
It's the only way out from this
floor if the elevators go down.
261
00:16:42,842 --> 00:16:45,309
This says, uh, "janitor".
262
00:16:45,311 --> 00:16:46,710
Yep, hidden in plain sight.
263
00:16:46,712 --> 00:16:48,380
[dramatic music]
264
00:16:48,382 --> 00:16:50,118
Pray you never have to see it.
265
00:16:51,384 --> 00:16:52,385
[scoffs]
266
00:16:56,457 --> 00:16:57,456
Things have
come together nicely.
267
00:16:57,458 --> 00:16:58,624
Thank you.
268
00:16:58,626 --> 00:17:01,828
[Rusty] I still do not
believe this move is...
269
00:17:01,830 --> 00:17:02,698
necessary.
270
00:17:03,664 --> 00:17:05,566
But, as you all know,
271
00:17:05,568 --> 00:17:06,834
I got outvoted.
272
00:17:06,836 --> 00:17:09,303
Well, Rusty,
you're always slow to change.
273
00:17:09,305 --> 00:17:10,871
People have lost faith.
274
00:17:10,873 --> 00:17:12,739
This building screams faith.
275
00:17:12,741 --> 00:17:15,275
- Amen.
- Something to aspire to.
276
00:17:15,277 --> 00:17:16,643
Speaking of lost faith,
277
00:17:16,645 --> 00:17:18,480
guess who's back today?
278
00:17:18,482 --> 00:17:21,585
[dramatic music]
279
00:17:27,223 --> 00:17:31,359
Hey, why are those guys
in military formation?
280
00:17:31,361 --> 00:17:33,297
Xander's training for
opening day.
281
00:17:34,599 --> 00:17:36,201
Hmm.
282
00:17:42,340 --> 00:17:44,110
[Mark]
Laura, please take a seat.
283
00:17:46,712 --> 00:17:48,481
Laura, these are new.
284
00:17:49,680 --> 00:17:51,183
Small reference.
285
00:17:52,317 --> 00:17:54,417
- You should take it.
- Hmm.
286
00:17:54,419 --> 00:17:56,186
[Mark] Laura I know you
don't like surprises,
287
00:17:56,188 --> 00:17:59,389
so I'll just not keep you
waiting any longer.
288
00:17:59,391 --> 00:18:01,224
I also know you haven't
been around the church much
289
00:18:01,226 --> 00:18:02,894
since you lost David.
290
00:18:02,896 --> 00:18:04,494
That is,
291
00:18:04,496 --> 00:18:06,366
since David passed away.
292
00:18:07,634 --> 00:18:10,468
And we all know how much
David loved the kids
293
00:18:10,470 --> 00:18:12,803
and dedicated to
the kids of the church.
294
00:18:12,805 --> 00:18:14,842
- Mm-hmm.
- So we decided...
295
00:18:16,410 --> 00:18:17,877
to honor David
296
00:18:17,879 --> 00:18:20,813
and dedicate the new wing
297
00:18:20,815 --> 00:18:22,482
to him.
298
00:18:22,484 --> 00:18:23,519
[turns on TV]
299
00:18:26,220 --> 00:18:28,287
[instrumental music]
300
00:18:28,289 --> 00:18:29,390
From this day forward,
301
00:18:29,392 --> 00:18:33,360
it'll be known as the
David A. Bishop Youth Wing.
302
00:18:33,362 --> 00:18:36,666
[all clap]
303
00:18:40,803 --> 00:18:41,906
That's um...
304
00:18:42,838 --> 00:18:44,774
That's really kind of you all.
305
00:18:49,880 --> 00:18:51,916
[heartbeat]
306
00:18:55,653 --> 00:18:57,489
Would you excuse me
for one minute?
307
00:19:00,758 --> 00:19:02,161
[door opening]
308
00:19:05,364 --> 00:19:06,665
[door closing]
309
00:19:07,532 --> 00:19:08,300
It's okay.
310
00:19:09,268 --> 00:19:12,001
She just needs time to process.
311
00:19:12,003 --> 00:19:14,003
Well, we can, uh,
312
00:19:14,005 --> 00:19:18,475
proceed with our business and
return to this matter later.
313
00:19:18,477 --> 00:19:19,679
That's a good idea, Carl.
314
00:19:20,647 --> 00:19:22,981
If we could all open our books
315
00:19:22,983 --> 00:19:24,848
and turn to page one.
316
00:19:24,850 --> 00:19:26,984
[dramatic music]
317
00:19:26,986 --> 00:19:29,823
[heartbeat]
318
00:19:33,561 --> 00:19:35,763
[heartbeat quickening]
319
00:19:39,966 --> 00:19:41,734
[distorted sounds]
320
00:19:41,736 --> 00:19:43,738
[high-pitched tone]
321
00:19:52,546 --> 00:19:55,885
[heartbeat]
322
00:20:03,359 --> 00:20:05,830
♪ ♪ ♪ ♪
323
00:20:11,567 --> 00:20:12,502
[elevator dinging]
324
00:20:17,909 --> 00:20:19,007
[man]
Yoo-hoo.
325
00:20:19,009 --> 00:20:21,913
[gunfire]
326
00:20:26,383 --> 00:20:28,821
[dramatic music]
327
00:20:29,788 --> 00:20:31,523
Silver, Orange,
third floor.
328
00:20:32,724 --> 00:20:34,026
Yellow, Green,
second floor.
329
00:20:35,460 --> 00:20:36,863
Blue, Red,
secure the conference room.
330
00:20:42,669 --> 00:20:44,538
[sighs]
331
00:21:13,801 --> 00:21:17,474
♪ ♪ ♪ ♪
332
00:21:24,614 --> 00:21:25,879
[White] Cell phones
won't work with this
333
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
high-tech security
running through the ceilings.
334
00:21:28,150 --> 00:21:30,586
And because it's not due
to open for another 48 hours,
335
00:21:30,588 --> 00:21:33,658
any chance of help from
the outside is virtually zero.
336
00:21:36,894 --> 00:21:38,096
[cocks gun]
337
00:21:40,899 --> 00:21:43,766
All floors locked down.
Cell signals are jammed.
338
00:21:43,768 --> 00:21:45,570
Whenever you're ready.
339
00:21:46,470 --> 00:21:47,806
Let there be night.
340
00:21:49,040 --> 00:21:50,773
[Mark]
Between 2014
341
00:21:50,775 --> 00:21:53,444
and 2016
from our collection...
342
00:21:53,446 --> 00:21:54,678
Oh, great.
343
00:21:54,680 --> 00:21:56,580
[Clarke] Reverend, what's
going on with your lights?
344
00:21:56,582 --> 00:21:59,049
I paid the
over-expensive light.
345
00:21:59,051 --> 00:22:00,551
What's going on?
346
00:22:00,553 --> 00:22:02,786
One of the grunts
probably tripped a line.
347
00:22:02,788 --> 00:22:05,556
Security system's
still in tact, though.
348
00:22:05,558 --> 00:22:06,493
It's on a different circuit.
349
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Control, this is Alpha.
Trip back ups, please.
350
00:22:11,597 --> 00:22:13,497
I need all doors unlocked.
351
00:22:13,499 --> 00:22:15,534
[loads gun]
352
00:22:15,536 --> 00:22:17,836
[intense music]
353
00:22:17,838 --> 00:22:19,807
Mark, get down.
354
00:22:20,842 --> 00:22:22,911
- [grunts, thuds]
- [man] Sarah!
355
00:22:24,144 --> 00:22:25,977
- Are you okay?
- [Xander] Stay there.
356
00:22:25,979 --> 00:22:27,913
Baby.
Go on, do something!
357
00:22:27,915 --> 00:22:29,783
Baby, are you okay?
358
00:22:29,785 --> 00:22:31,919
Shaw, what is going on here?
359
00:22:31,921 --> 00:22:34,121
- Baby.
- [Xander] Guys,
360
00:22:34,123 --> 00:22:35,721
I need you in that corner.
361
00:22:35,723 --> 00:22:37,493
Quickly, please, quickly.
362
00:22:41,897 --> 00:22:45,001
Xander, are we alright?
363
00:22:58,915 --> 00:23:00,050
Open the door.
364
00:23:01,184 --> 00:23:02,651
I don't know
what's going on here,
365
00:23:02,653 --> 00:23:04,122
but I'll let the police
deal with it.
366
00:23:11,762 --> 00:23:13,832
- [dramatic music]
- [heartbeat]
367
00:23:21,907 --> 00:23:23,743
[chain rattling]
368
00:23:27,547 --> 00:23:28,783
[grunts, thuds]
369
00:23:30,551 --> 00:23:31,152
[gunfire]
370
00:23:32,119 --> 00:23:33,588
Were those gunshots?
371
00:23:35,289 --> 00:23:38,956
No. I know gunshots.
372
00:23:38,958 --> 00:23:41,596
Those most definitely
were not gunshots.
373
00:23:44,698 --> 00:23:45,834
[light powering on]
374
00:23:49,271 --> 00:23:50,970
Where are you going?
375
00:23:50,972 --> 00:23:52,608
[exhales]
This woman still got in here.
376
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
You swept the whole place?
377
00:23:55,745 --> 00:23:57,110
Yeah, but she got past me.
378
00:23:57,112 --> 00:24:00,714
You better find her
before Black finds out.
379
00:24:00,716 --> 00:24:03,650
Come on, man, I got this.
Just check.
380
00:24:03,652 --> 00:24:06,656
♪ ♪ ♪ ♪
381
00:24:07,290 --> 00:24:08,692
Kate.
382
00:24:12,028 --> 00:24:13,163
Kate.
383
00:24:17,568 --> 00:24:18,103
Kate.
384
00:24:18,670 --> 00:24:19,705
[sighs]
385
00:24:22,073 --> 00:24:23,242
Kate.
386
00:24:25,008 --> 00:24:26,178
[cocks gun]
387
00:24:33,117 --> 00:24:34,351
I hope this doesn't
have anything to do
388
00:24:34,353 --> 00:24:36,022
with our new hire.
389
00:24:37,122 --> 00:24:38,055
Xander,
390
00:24:38,057 --> 00:24:41,225
I've always questioned
your intelligence.
391
00:24:41,227 --> 00:24:43,627
Thank you for
providing the answer.
392
00:24:43,629 --> 00:24:46,163
Whoa, whoa, whoa.
Gentlemen, take it easy.
393
00:24:46,165 --> 00:24:49,200
Xander, do not
jump to conclusions.
394
00:24:49,202 --> 00:24:50,268
I can vouch for Laura.
395
00:24:50,270 --> 00:24:53,905
Clarke, we cannot afford
to turn on each other now.
396
00:24:53,907 --> 00:24:56,240
Just relax, please.
397
00:24:56,242 --> 00:24:59,310
Now, we have a system,
a protocol,
398
00:24:59,312 --> 00:25:03,015
and it is gonna be infallible,
right, Xander?
399
00:25:03,017 --> 00:25:04,854
It's the best money can buy.
400
00:25:05,987 --> 00:25:07,255
[door rattling]
401
00:25:08,189 --> 00:25:09,822
Control, come in.
402
00:25:09,824 --> 00:25:11,660
Control, where are you?
403
00:25:12,627 --> 00:25:14,193
[White]
Gentlemen.
404
00:25:14,195 --> 00:25:16,998
I know your minds are
flooded with questions.
405
00:25:17,000 --> 00:25:19,367
Questions that,
with patience, will subside,
406
00:25:19,369 --> 00:25:21,402
as I do not relish
in indecisiveness.
407
00:25:21,404 --> 00:25:23,803
[Xander] I don't know who
you are or what you want.
408
00:25:23,805 --> 00:25:26,072
I'm Xander Worth.
I'm head of security.
409
00:25:26,074 --> 00:25:28,877
I know who you are, Mr. Worth,
and I know who you are not,
410
00:25:28,879 --> 00:25:30,177
so spare me the macho rhetoric
411
00:25:30,179 --> 00:25:32,214
and understand
you are not in control
412
00:25:32,216 --> 00:25:33,181
of anything.
413
00:25:33,183 --> 00:25:33,918
Sir.
414
00:25:34,885 --> 00:25:37,319
My name is
Reverend Mark Shaw.
415
00:25:37,321 --> 00:25:39,287
I'm the head of this church.
416
00:25:39,289 --> 00:25:41,657
Now, y-you seem like
a reasonable man.
417
00:25:41,659 --> 00:25:43,292
Whatever it is you want,
just let me know,
418
00:25:43,294 --> 00:25:45,028
and you and I can
work this out.
419
00:25:45,030 --> 00:25:47,897
And you, Reverend,
my favorite reverend,
420
00:25:47,899 --> 00:25:50,332
from the impoverished streets
of Memphis, Tennessee
421
00:25:50,334 --> 00:25:54,204
to the powerful pulpit
of Bethel Community Church.
422
00:25:54,206 --> 00:25:56,939
Listen, genius.
Reciting facts you can find
423
00:25:56,941 --> 00:25:58,876
on any online bio about this man
424
00:25:58,878 --> 00:26:01,712
doesn't exactly infuse us
with a sense of
425
00:26:01,714 --> 00:26:04,783
shock and awe that
I'm sure you were going for.
426
00:26:04,785 --> 00:26:06,653
[laughs]
427
00:26:12,425 --> 00:26:15,025
How's that for shock and awe?
428
00:26:15,027 --> 00:26:17,031
[indistinct chatter]
429
00:26:18,932 --> 00:26:20,932
Now that your mouths are closed
and your eyes are open,
430
00:26:20,934 --> 00:26:22,133
we'll make this simple.
431
00:26:22,135 --> 00:26:23,436
Sir, what is it that you want?
432
00:26:23,438 --> 00:26:28,407
Harming us will achieve nothing
but more hurt, more bloodshed.
433
00:26:28,409 --> 00:26:32,179
I'd like to come up with a
reasonable resolution with you.
434
00:26:32,181 --> 00:26:35,382
One that we can all live with.
435
00:26:35,384 --> 00:26:37,053
[claps]
436
00:26:38,052 --> 00:26:40,086
Reverend,
always with the silver...
437
00:26:40,088 --> 00:26:42,757
should I say, golden...
tongue.
438
00:26:42,759 --> 00:26:45,793
Ah, I believe that relationships
require a give and take
439
00:26:45,795 --> 00:26:47,828
as well as trust
to be fruitful.
440
00:26:47,830 --> 00:26:49,497
So given the abrupt
beginning to our relationship,
441
00:26:49,499 --> 00:26:52,033
let me start first by
offering some goodwill.
442
00:26:52,035 --> 00:26:53,004
How kind.
443
00:26:54,204 --> 00:26:56,003
I will allow
one person to leave.
444
00:26:56,005 --> 00:26:57,772
They will be allowed to
wait in the delivery area
445
00:26:57,774 --> 00:27:00,108
until our purpose here
is complete.
446
00:27:00,110 --> 00:27:03,746
When we leave,
they'll be allowed to leave.
447
00:27:03,748 --> 00:27:06,182
How do we know you
won't kill 'em once he's out?
448
00:27:06,184 --> 00:27:08,350
If you cooperate and
simply follow my rules,
449
00:27:08,352 --> 00:27:11,154
everyone will make it
outta here alive and well.
450
00:27:11,156 --> 00:27:11,889
If not,
451
00:27:13,058 --> 00:27:15,261
well, you made that decision.
452
00:27:16,194 --> 00:27:17,397
Please confirm.
453
00:27:18,196 --> 00:27:19,866
You have one minute.
454
00:27:22,167 --> 00:27:25,138
And oh, one person.
455
00:27:26,505 --> 00:27:27,873
Any more than that,
456
00:27:28,976 --> 00:27:31,111
and you will have
revoked my goodwill.
457
00:27:33,147 --> 00:27:35,946
[Carl] Oh, baby,
it's okay, it's okay.
458
00:27:35,948 --> 00:27:37,515
W-We're gonna get
you out of here.
459
00:27:37,517 --> 00:27:39,352
I promise,
we'll get you out of here.
460
00:27:41,523 --> 00:27:42,791
Shaw,
461
00:27:43,557 --> 00:27:46,859
She leaves.
She goes.
462
00:27:46,861 --> 00:27:48,794
Yes, Carl,
that's a good idea.
463
00:27:48,796 --> 00:27:50,463
Women and children
always go first.
464
00:27:50,465 --> 00:27:52,533
There's no kids here.
465
00:27:52,535 --> 00:27:53,966
Sh-she goes.
466
00:27:53,968 --> 00:27:55,936
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, baby.
467
00:27:55,938 --> 00:27:58,138
[Xander]
I'm gonna follow her out.
468
00:27:58,140 --> 00:27:59,406
- I'll duck behind her,
- [cocks gun]
469
00:27:59,408 --> 00:28:01,307
by the time they see me,
I'll be all over 'em.
470
00:28:01,309 --> 00:28:02,575
They're not gonna shoot her.
471
00:28:02,577 --> 00:28:04,311
How do you know
they won't shoot her?
472
00:28:04,313 --> 00:28:06,346
And how do you know
how many are out there?
473
00:28:06,348 --> 00:28:08,149
Easy, Clarke.
474
00:28:08,151 --> 00:28:09,820
You said you heard a gun.
475
00:28:10,854 --> 00:28:12,320
There's two of them
down there.
476
00:28:12,322 --> 00:28:13,420
How many did you see?
477
00:28:13,422 --> 00:28:14,157
O-one.
478
00:28:15,357 --> 00:28:18,193
There might've been two,
but I only saw one.
479
00:28:18,195 --> 00:28:19,330
Right, she saw one.
480
00:28:21,065 --> 00:28:23,364
I don't think it's a good idea.
481
00:28:23,366 --> 00:28:24,600
It's not smart.
482
00:28:24,602 --> 00:28:27,239
What Clarke?
Your daughter's gonna save us?
483
00:28:28,840 --> 00:28:31,376
I have a plan.
I'll handle it.
484
00:28:32,845 --> 00:28:34,780
Why don't one of us go?
485
00:28:35,614 --> 00:28:38,217
Just in case it
might be a ruse.
486
00:28:40,318 --> 00:28:42,953
[tense music]
487
00:28:42,955 --> 00:28:44,023
[gun cocking]
488
00:28:56,904 --> 00:28:59,337
- [Xander] You ready?
- Be careful.
489
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
Come on,
let's get her out of here.
490
00:29:01,575 --> 00:29:02,410
Come on.
491
00:29:03,144 --> 00:29:04,444
[Sarah]
Are you sure?
492
00:29:04,446 --> 00:29:06,311
I'm the head of security
for a reason.
493
00:29:06,313 --> 00:29:07,413
[cocks gun]
494
00:29:07,415 --> 00:29:09,281
[Mark]
It's gonna be alright.
495
00:29:09,283 --> 00:29:12,251
Come on, it's gonna be okay.
Just keep your faith.
496
00:29:12,253 --> 00:29:14,356
♪ ♪ ♪ ♪
497
00:29:21,597 --> 00:29:22,465
[sighs]
498
00:29:28,405 --> 00:29:30,474
[gunfire]
499
00:29:36,313 --> 00:29:38,448
♪ ♪ ♪ ♪
500
00:29:40,485 --> 00:29:41,219
Oh!
501
00:29:42,320 --> 00:29:44,389
[pants]
502
00:29:48,558 --> 00:29:50,959
W-What happened, Xander?
503
00:29:50,961 --> 00:29:51,896
[rattling]
504
00:30:05,010 --> 00:30:06,180
[doorknob rattling]
505
00:30:20,027 --> 00:30:23,465
♪ ♪ ♪ ♪
506
00:30:27,268 --> 00:30:28,337
Kate.
507
00:30:39,146 --> 00:30:40,250
Kate.
508
00:30:44,119 --> 00:30:45,088
Kate.
509
00:30:48,724 --> 00:30:50,059
Kate.
510
00:30:56,466 --> 00:30:59,033
[door opening, closing]
511
00:30:59,035 --> 00:30:59,637
[door opening]
512
00:31:06,144 --> 00:31:08,344
[pants]
513
00:31:08,346 --> 00:31:10,649
[ominous music]
514
00:31:15,719 --> 00:31:17,556
Can I just come to the new
church with you today?
515
00:31:25,331 --> 00:31:27,333
[punches]
516
00:31:33,172 --> 00:31:35,308
[dramatic music]
517
00:31:39,179 --> 00:31:41,216
[door opening]
518
00:31:45,318 --> 00:31:46,752
Hold it.
519
00:31:46,754 --> 00:31:48,387
[Laura pants]
520
00:31:48,389 --> 00:31:49,623
We're going downstairs.
521
00:31:52,393 --> 00:31:55,131
You let me find my little girl,
522
00:31:58,566 --> 00:32:00,002
I'll let you live.
523
00:32:01,769 --> 00:32:02,504
[chuckles]
524
00:32:03,372 --> 00:32:05,640
- [screams]
- [thuds]
525
00:32:05,642 --> 00:32:07,441
[gunfire]
526
00:32:07,443 --> 00:32:09,278
[screams]
527
00:32:09,711 --> 00:32:11,347
[grunts]
528
00:32:12,248 --> 00:32:14,317
- [gunfire]
- [thuds]
529
00:32:20,191 --> 00:32:21,222
[Carl]
Where's Sarah?
530
00:32:21,224 --> 00:32:23,528
No, no, no, no!
531
00:32:24,528 --> 00:32:27,629
- [blow landing]
- [both grunt]
532
00:32:27,631 --> 00:32:29,265
Calm down, old man.
533
00:32:29,267 --> 00:32:32,268
Alright, Xander,
get off of him. Relax.
534
00:32:32,270 --> 00:32:33,435
Relax, old fella.
535
00:32:33,437 --> 00:32:36,538
Rules.
Follow rules, Mr. Worth.
536
00:32:36,540 --> 00:32:38,141
Are you one of those
"Do as I say,
537
00:32:38,143 --> 00:32:40,078
not as I do"
type of fellas?
538
00:32:42,115 --> 00:32:43,847
You didn't have to kill her.
539
00:32:43,849 --> 00:32:45,415
You didn't have to
break my rule.
540
00:32:45,417 --> 00:32:46,819
She didn't.
541
00:32:47,720 --> 00:32:48,789
He did.
542
00:32:50,889 --> 00:32:52,723
I find the consequences
of one's sins is
543
00:32:52,725 --> 00:32:54,326
rarely borne by that person.
544
00:32:54,328 --> 00:32:56,560
It's really borne by
the people around them.
545
00:32:56,562 --> 00:32:58,497
And Mr. Worth's
sins of deception
546
00:32:58,499 --> 00:33:00,635
was felt by that poor woman.
547
00:33:02,836 --> 00:33:04,637
Well, since that was
an utter failure,
548
00:33:04,639 --> 00:33:06,371
let's proceed to do
what we must do
549
00:33:06,373 --> 00:33:08,209
to leave here alive, hmm?
550
00:33:09,811 --> 00:33:13,479
There's a laptop there,
under the table.
551
00:33:13,481 --> 00:33:14,679
Please open it.
552
00:33:14,681 --> 00:33:16,084
Not you.
553
00:33:16,718 --> 00:33:17,620
You.
554
00:33:19,655 --> 00:33:20,657
Me?
555
00:33:21,623 --> 00:33:23,256
You are the treasurer and CFO
556
00:33:23,258 --> 00:33:24,291
and have access
to all the accounts.
557
00:33:24,293 --> 00:33:25,659
So you will transfer
all the funds
558
00:33:25,661 --> 00:33:28,865
to the bank account that is
open on the terminal page.
559
00:33:34,170 --> 00:33:36,172
[dramatic music]
560
00:33:40,210 --> 00:33:42,844
Wait... wait a minute.
He doesn't know how to do that!
561
00:33:42,846 --> 00:33:45,180
Yes, he does.
562
00:33:45,182 --> 00:33:48,417
The bank account reads what,
gentlemen?
563
00:33:48,419 --> 00:33:50,622
[keyboard clacking]
564
00:33:51,956 --> 00:33:54,323
Ten million,
four hundred thousand.
565
00:33:54,325 --> 00:33:55,324
And in the pastor's fund?
566
00:33:55,326 --> 00:33:58,327
Please tell me there is
no pastor's account.
567
00:33:58,329 --> 00:34:00,232
♪ ♪ ♪ ♪
568
00:34:02,668 --> 00:34:04,271
We set up an account.
569
00:34:04,971 --> 00:34:06,871
A pastor's account,
570
00:34:06,873 --> 00:34:09,273
that would not technically be
571
00:34:09,275 --> 00:34:12,378
income to the Reverend
nor the Church.
572
00:34:13,913 --> 00:34:16,582
And the Reverend
spends from that account.
573
00:34:16,584 --> 00:34:17,652
[White]
How much?
574
00:34:18,986 --> 00:34:20,587
4.1 million.
575
00:34:24,490 --> 00:34:25,225
Perfect.
576
00:34:26,327 --> 00:34:29,598
Now, please execute
this transaction.
577
00:34:31,632 --> 00:34:33,335
- [clattering]
- No!
578
00:34:34,369 --> 00:34:37,206
No! No!
579
00:34:38,373 --> 00:34:40,209
We can't give him the money.
580
00:34:40,910 --> 00:34:41,941
Don't you understand?
581
00:34:41,943 --> 00:34:42,810
Reverend,
are you speaking out of
582
00:34:42,812 --> 00:34:43,843
concern for the
lives of your sheep
583
00:34:43,845 --> 00:34:46,647
or the loss of your luxury
home, car, boat, and
584
00:34:46,649 --> 00:34:49,283
- apartments for your mistresses?
- You shut your mouth!
585
00:34:49,285 --> 00:34:52,356
Do you hear me?
Shut your mouth!
586
00:34:53,389 --> 00:34:56,023
You son of a gun.
587
00:34:56,025 --> 00:34:58,326
This isn't some mafia family,
588
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
this is a church!
589
00:35:00,264 --> 00:35:01,933
You have a board.
590
00:35:04,602 --> 00:35:06,672
And you two sicken me.
591
00:35:07,939 --> 00:35:12,508
I thought your toys were
paid for by your books.
592
00:35:12,510 --> 00:35:14,776
Books? [laughs]
593
00:35:14,778 --> 00:35:17,413
Has anyone checked
his book sales?
594
00:35:17,415 --> 00:35:19,919
And I thought you were
the real thing.
595
00:35:23,989 --> 00:35:26,857
Simply enter the two account
numbers in the first field.
596
00:35:26,859 --> 00:35:29,963
Enter pound total into
the second and press enter.
597
00:35:31,865 --> 00:35:34,334
♪ ♪ ♪ ♪
598
00:35:34,967 --> 00:35:37,302
Give him what he wants.
599
00:35:37,304 --> 00:35:38,403
Confirming the funds.
600
00:35:38,405 --> 00:35:40,071
[Black]
We need that money.
601
00:35:40,073 --> 00:35:40,674
Done.
602
00:35:42,310 --> 00:35:43,911
- It's there?
- It's there.
603
00:35:48,415 --> 00:35:49,950
[distant gunfire]
604
00:35:57,358 --> 00:36:00,528
[tense music]
605
00:36:03,030 --> 00:36:04,567
- [grunts]
- [gunfire]
606
00:36:17,047 --> 00:36:18,483
- [grunts]
- [clanging]
607
00:36:19,650 --> 00:36:21,318
- [both grunt]
- [blow landing]
608
00:36:23,087 --> 00:36:24,655
[clattering]
609
00:36:31,696 --> 00:36:33,966
♪ ♪ ♪ ♪
610
00:36:42,607 --> 00:36:45,044
[slamming]
611
00:36:52,986 --> 00:36:55,723
- [both scream]
- [thuds]
612
00:37:01,961 --> 00:37:03,664
[both yell]
613
00:37:06,734 --> 00:37:07,969
[grunts]
614
00:37:09,002 --> 00:37:10,371
[thuds]
615
00:37:11,172 --> 00:37:12,737
Your turn.
616
00:37:12,739 --> 00:37:13,574
[blow landing]
617
00:37:22,017 --> 00:37:23,052
[gunshot]
618
00:37:40,570 --> 00:37:41,905
[distant gunfire]
619
00:37:43,673 --> 00:37:45,941
Guess those weren't
gunshots either.
620
00:37:45,943 --> 00:37:47,045
[scoffs]
621
00:37:48,778 --> 00:37:50,912
Lets get our boys and bail.
622
00:37:50,914 --> 00:37:52,080
Not yet.
623
00:37:52,082 --> 00:37:53,651
- [radio static]
- [Laura] Hello?
624
00:37:55,854 --> 00:37:57,053
[White]
Kind greetings.
625
00:37:57,055 --> 00:38:00,056
Who do I have the
pleasure of speaking with?
626
00:38:00,058 --> 00:38:01,524
A witness.
627
00:38:01,526 --> 00:38:03,927
Someone who wants to go
along with her business.
628
00:38:03,929 --> 00:38:05,762
But first, I need something.
629
00:38:05,764 --> 00:38:08,566
Well, that presents us
with a problem.
630
00:38:08,568 --> 00:38:09,934
A couple of my friends
seem to be missing.
631
00:38:09,936 --> 00:38:11,004
Have you happened to see them?
632
00:38:12,972 --> 00:38:15,008
Well, if I have?
633
00:38:16,176 --> 00:38:17,875
Then they should
return to me unharmed,
634
00:38:17,877 --> 00:38:20,011
and we can
consider your request.
635
00:38:20,013 --> 00:38:21,712
[pants]
636
00:38:21,714 --> 00:38:22,983
And if I haven't?
637
00:38:24,718 --> 00:38:26,484
Then they should
return to me unharmed,
638
00:38:26,486 --> 00:38:28,022
and we will
consider your request.
639
00:38:29,556 --> 00:38:31,257
And if I don't?
640
00:38:31,259 --> 00:38:32,828
Then you don't.
641
00:38:34,027 --> 00:38:36,762
I guess we're at an impasse.
642
00:38:36,764 --> 00:38:38,563
Since our paths are
bound to cross,
643
00:38:38,565 --> 00:38:39,867
can I have the
pleasure of knowing
644
00:38:39,869 --> 00:38:42,002
who it is I'm speaking with?
645
00:38:42,004 --> 00:38:45,004
And give away the
element of surprise?
646
00:38:45,006 --> 00:38:46,508
I hate surprises.
647
00:38:47,709 --> 00:38:49,912
That sounds like we have
something in common.
648
00:38:51,079 --> 00:38:51,646
Okay.
649
00:38:52,648 --> 00:38:54,150
I will see you soon.
650
00:38:55,252 --> 00:38:57,121
Not before I see you.
651
00:38:58,855 --> 00:38:59,990
[clattering]
652
00:39:01,658 --> 00:39:03,757
[dramatic music]
653
00:39:03,759 --> 00:39:04,626
Find her.
654
00:39:04,628 --> 00:39:08,196
- Bro, she's not worth it...
- Find her.
655
00:39:08,198 --> 00:39:09,534
[gun clanging]
656
00:39:12,637 --> 00:39:14,573
[sighs]
657
00:39:16,975 --> 00:39:18,243
Attention, team.
658
00:39:19,710 --> 00:39:23,078
There seems to be a
loose end we need to clip.
659
00:39:23,080 --> 00:39:24,182
Find her.
660
00:39:24,850 --> 00:39:25,884
Kill her.
661
00:39:26,317 --> 00:39:27,652
Black out.
662
00:39:33,825 --> 00:39:34,728
[zipping]
663
00:39:40,634 --> 00:39:44,005
♪ ♪ ♪ ♪
664
00:39:46,140 --> 00:39:46,908
[loads gun]
665
00:39:48,741 --> 00:39:50,812
- [cocks gun] Who are you?
- [screams]
666
00:39:51,913 --> 00:39:54,280
Shannon. HR.
667
00:39:54,282 --> 00:39:55,981
I heard the shots so I hid.
668
00:39:55,983 --> 00:39:57,316
Where's Cindy?
669
00:39:57,318 --> 00:39:59,288
Y-you mean Sarah?
670
00:40:00,355 --> 00:40:02,021
They took her.
671
00:40:02,023 --> 00:40:03,590
You let 'em?
672
00:40:03,592 --> 00:40:04,959
I don't... [sighs]
673
00:40:04,961 --> 00:40:06,663
I'm not good with guns.
674
00:40:08,897 --> 00:40:10,863
You never told me your name.
675
00:40:10,865 --> 00:40:12,299
Bishop.
676
00:40:12,301 --> 00:40:13,734
Laura Bishop.
677
00:40:13,736 --> 00:40:15,806
[chuckles]
Clarke's kid?
678
00:40:18,275 --> 00:40:20,043
What a welcome back, huh?
679
00:40:21,244 --> 00:40:22,947
I don't remember you.
680
00:40:26,183 --> 00:40:28,950
Laura Bishop.
681
00:40:28,952 --> 00:40:29,687
Wow!
682
00:40:30,821 --> 00:40:33,222
So, I guess it's true
what they said?
683
00:40:33,224 --> 00:40:35,223
Former secret
operations soldier,
684
00:40:35,225 --> 00:40:36,758
or something,
685
00:40:36,760 --> 00:40:37,993
settled down to be a mom.
686
00:40:37,995 --> 00:40:40,764
You know, I wanted to hear...
Oh, God.
687
00:40:40,766 --> 00:40:42,936
The little girl.
Where is she?
688
00:40:45,404 --> 00:40:46,402
Where is she?
689
00:40:46,404 --> 00:40:49,239
- The little girl.
- I-I don't...
690
00:40:49,241 --> 00:40:50,340
Are you with them?
691
00:40:50,342 --> 00:40:51,876
No! No.
692
00:40:51,878 --> 00:40:52,709
I don't believe you.
693
00:40:52,711 --> 00:40:56,347
Look at them.
And now, look at me.
694
00:40:56,349 --> 00:40:59,417
I saw dudes with guns,
so I hid in the supply closet.
695
00:40:59,419 --> 00:41:01,051
Why'd you come out?
696
00:41:01,053 --> 00:41:01,956
I'm...
697
00:41:03,757 --> 00:41:05,125
I'm afraid of the dark.
698
00:41:09,797 --> 00:41:10,231
[chuckles]
699
00:41:11,297 --> 00:41:13,431
We are gonna get
out of here, right?
700
00:41:13,433 --> 00:41:15,000
I am.
701
00:41:15,002 --> 00:41:16,202
You...
702
00:41:16,204 --> 00:41:18,207
You can find your own way.
703
00:41:19,340 --> 00:41:22,143
No, we am.
704
00:41:26,081 --> 00:41:27,651
I don't have time for this.
705
00:41:30,319 --> 00:41:32,055
Do not follow me.
706
00:41:44,134 --> 00:41:47,170
[dramatic music]
707
00:42:00,852 --> 00:42:01,420
[Black]
Alright, lads.
708
00:42:02,419 --> 00:42:04,454
Eyes on third floor.
709
00:42:04,456 --> 00:42:06,289
Third room on the left.
710
00:42:06,291 --> 00:42:07,326
Check it out.
711
00:42:08,126 --> 00:42:09,295
That didn't take long.
712
00:42:11,130 --> 00:42:12,699
Time for phase three.
713
00:42:16,970 --> 00:42:18,872
♪ ♪ ♪ ♪
714
00:42:42,296 --> 00:42:43,265
[door opening]
715
00:42:52,241 --> 00:42:55,312
♪ ♪ ♪ ♪
716
00:43:17,301 --> 00:43:20,004
[heartbeat]
717
00:43:24,074 --> 00:43:26,812
♪ ♪ ♪ ♪
718
00:43:28,847 --> 00:43:29,916
[heartbeat quickening]
719
00:43:30,916 --> 00:43:32,384
[door rattling]
720
00:43:38,958 --> 00:43:41,529
[gunfire]
721
00:43:50,870 --> 00:43:52,039
[grunts]
722
00:43:59,581 --> 00:44:02,818
♪ ♪ ♪ ♪
723
00:44:17,467 --> 00:44:19,069
Phase three?
724
00:44:20,036 --> 00:44:21,272
There's only two phases.
725
00:44:22,339 --> 00:44:24,639
No, there's always
been three.
726
00:44:24,641 --> 00:44:27,110
But I couldn't share
until I secured the first two.
727
00:44:35,553 --> 00:44:37,088
I said let's go.
728
00:44:38,521 --> 00:44:40,223
I'm sorry, brother.
729
00:44:40,225 --> 00:44:40,960
You hypocrite.
730
00:44:42,293 --> 00:44:45,996
You wouldn't have helped
me if I told you the truth.
731
00:44:45,998 --> 00:44:46,899
You're a liar.
732
00:44:48,165 --> 00:44:51,501
You think I'm gonna go
to jail because of you?
733
00:44:51,503 --> 00:44:52,572
Huh?
734
00:44:56,376 --> 00:44:59,977
Well, believe me, I'll blow
your brains out right now.
735
00:44:59,979 --> 00:45:01,281
Put the gun down, friend.
736
00:45:02,981 --> 00:45:07,051
You've been a strong soldier
since our days over in Baghdad,
737
00:45:07,053 --> 00:45:10,257
but for the greater good
requires a greater sacrifice.
738
00:45:11,658 --> 00:45:13,627
Or, kill me.
739
00:45:14,995 --> 00:45:16,432
Because I'm not leaving.
740
00:45:18,333 --> 00:45:22,070
♪ ♪ ♪ ♪
741
00:45:27,709 --> 00:45:30,412
Your wife will have
enough to be okay.
742
00:45:32,681 --> 00:45:34,317
Brothers in arms.
743
00:45:36,319 --> 00:45:38,421
I need you to help me
finish this, man.
744
00:45:39,523 --> 00:45:40,688
[sighs]
745
00:45:40,690 --> 00:45:42,926
- Ooh-rah!
- Ooh-rah!
746
00:45:49,365 --> 00:45:50,268
[guns clacking]
747
00:45:56,307 --> 00:45:58,239
[Shannon]
It's like...
748
00:45:58,241 --> 00:46:00,743
people with guns,
and like...
749
00:46:00,745 --> 00:46:02,114
I'm like...
750
00:46:02,680 --> 00:46:04,416
I'm really scared.
751
00:46:05,317 --> 00:46:07,217
I'm gonna go up there,
752
00:46:07,219 --> 00:46:09,422
and I'm gonna keep
looking for my daughter.
753
00:46:11,322 --> 00:46:13,389
No, no, no, no, no.
I have to come with you.
754
00:46:13,391 --> 00:46:15,493
- No, Shannon, you can't.
- No, I have to come with you.
755
00:46:15,495 --> 00:46:18,428
No, no, Shannon.
You can't go with me. No.
756
00:46:18,430 --> 00:46:20,397
But-but, we're friends.
757
00:46:20,399 --> 00:46:23,070
No, we're not friends.
We are not friends.
758
00:46:26,338 --> 00:46:27,574
Alright.
759
00:46:28,641 --> 00:46:30,608
I'm going this way.
760
00:46:30,610 --> 00:46:32,413
Take care of yourself,
okay?
761
00:46:34,181 --> 00:46:36,415
Are you cranky 'cause
the David thing?
762
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
'Cause they're naming
a wing after David?
763
00:46:37,752 --> 00:46:38,684
- You don't know anything
- Wait.
764
00:46:38,686 --> 00:46:40,419
- about my husband.
- Please don't.
765
00:46:40,421 --> 00:46:41,553
Don't even bring his name up.
766
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
I'm-I'm sorry.
I-I didn't...
767
00:46:43,557 --> 00:46:44,591
I didn't mean to upset you.
768
00:46:44,593 --> 00:46:46,995
I just was trying to
figure out what was wrong.
769
00:46:49,731 --> 00:46:50,796
D-did you wanna talk about it?
770
00:46:50,798 --> 00:46:51,799
No, I don't wanna
talk about it.
771
00:46:51,801 --> 00:46:53,034
It seems like you might
wanna talk about it
772
00:46:53,036 --> 00:46:56,369
because I remember one time
when I was like, really little...
773
00:46:56,371 --> 00:46:58,239
He died on this day
a year ago.
774
00:46:58,241 --> 00:46:59,607
My daughter's trapped
in this building.
775
00:46:59,609 --> 00:47:01,308
There's a bunch of
gunmen going around.
776
00:47:01,310 --> 00:47:04,146
My dad thinks I'm crazy.
777
00:47:04,148 --> 00:47:06,718
[sighs]
And I'm being shot at, and...
778
00:47:08,786 --> 00:47:10,521
Shannon, I'm tired.
779
00:47:11,255 --> 00:47:13,257
I'm really tired.
780
00:47:16,227 --> 00:47:17,196
Yeah.
781
00:47:22,567 --> 00:47:24,570
- I gotta go.
- Wait.
782
00:47:27,740 --> 00:47:30,273
♪ ♪ ♪ ♪
783
00:47:30,275 --> 00:47:31,742
[Shannon] You're like
a real-life soldier,
784
00:47:31,744 --> 00:47:34,577
like a "take a cyanide pill
when you're in trouble" kind.
785
00:47:34,579 --> 00:47:35,514
Shannon.
786
00:47:36,615 --> 00:47:37,780
Did they call you 007?
787
00:47:37,782 --> 00:47:40,451
- Shannon!
- Okay, okay, I'm sorry.
788
00:47:40,453 --> 00:47:41,654
Where are we going?
789
00:47:45,624 --> 00:47:46,593
Kate!
790
00:47:48,361 --> 00:47:49,330
Kate!
791
00:47:53,467 --> 00:47:54,365
Kate!
792
00:47:54,367 --> 00:47:56,505
[dramatic music]
793
00:47:59,107 --> 00:48:00,041
Kate.
794
00:48:04,613 --> 00:48:06,745
Maybe, uh...
795
00:48:06,747 --> 00:48:08,316
she's not here?
796
00:48:16,458 --> 00:48:17,326
Mommy!
797
00:48:22,632 --> 00:48:23,634
Mommy!
798
00:48:24,601 --> 00:48:26,233
Cupcake.
799
00:48:26,235 --> 00:48:26,737
[whimpers]
800
00:48:27,838 --> 00:48:31,209
[sighs]
I was so worried about you.
801
00:48:33,144 --> 00:48:35,546
- Are you okay?
- Yeah.
802
00:48:38,414 --> 00:48:40,482
Why weren't you in school today?
803
00:48:40,484 --> 00:48:43,652
Papa told me about
Daddy's surprise,
804
00:48:43,654 --> 00:48:46,389
and I wanted to be
here with you.
805
00:48:46,391 --> 00:48:48,627
[calm music]
806
00:48:54,267 --> 00:48:55,602
[sighs]
Come here.
807
00:48:58,838 --> 00:49:01,108
A little too tight, Mommy.
808
00:49:01,807 --> 00:49:03,811
Oh, sorry.
809
00:49:06,879 --> 00:49:09,480
Alright, so,
810
00:49:09,482 --> 00:49:11,183
we're gonna
get out of here, okay?
811
00:49:11,185 --> 00:49:12,183
- Okay.
- Ready?
812
00:49:12,185 --> 00:49:13,353
- Mm-hmm.
- Let's go.
813
00:49:17,559 --> 00:49:20,592
- We can't leave Xander and Shaw.
- Papa?
814
00:49:20,594 --> 00:49:22,394
Maybe you didn't notice
the gun-totin' bad guys?
815
00:49:22,396 --> 00:49:23,496
I did.
816
00:49:23,498 --> 00:49:25,831
Well, we'll get the police
and let them handle it.
817
00:49:25,833 --> 00:49:27,567
What if it's too late?
818
00:49:27,569 --> 00:49:28,902
It's not.
819
00:49:28,904 --> 00:49:31,404
Your grandpa is strong
and he can handle himself.
820
00:49:31,406 --> 00:49:32,441
Come on.
821
00:49:35,444 --> 00:49:37,611
He's gonna be fine.
822
00:49:37,613 --> 00:49:39,614
Police are gonna be here
before you know it.
823
00:49:39,616 --> 00:49:40,847
Come on.
824
00:49:40,849 --> 00:49:42,516
- Laura.
- Look!
825
00:49:42,518 --> 00:49:45,822
We're leaving and you can do
whatever you wanna do.
826
00:49:50,893 --> 00:49:53,197
[intense music]
827
00:49:55,832 --> 00:49:57,299
[sighs]
I gotta get out of here.
828
00:49:57,301 --> 00:49:58,299
Where are you going?
829
00:49:58,301 --> 00:50:00,838
If I don't make it,
she stays with her uncle.
830
00:50:02,573 --> 00:50:04,840
- [gunfire]
- [all scream]
831
00:50:04,842 --> 00:50:05,645
Go!
832
00:50:06,844 --> 00:50:07,946
No, Mom, no!
833
00:50:08,880 --> 00:50:10,547
- Mom! Mom!
- Go, we gotta go!
834
00:50:10,549 --> 00:50:11,551
We gotta go, come on.
835
00:50:13,719 --> 00:50:14,487
Go!
836
00:50:17,423 --> 00:50:18,225
Take her!
837
00:50:23,930 --> 00:50:24,794
[loads gun]
838
00:50:24,796 --> 00:50:26,800
[gunfire continues]
839
00:50:28,835 --> 00:50:32,973
♪ ♪ ♪ ♪
840
00:50:50,758 --> 00:50:53,562
♪ ♪ ♪ ♪
841
00:50:59,935 --> 00:51:01,435
Psst.
842
00:51:01,437 --> 00:51:02,335
[clicking]
843
00:51:02,337 --> 00:51:04,539
[gunfire]
844
00:51:04,541 --> 00:51:05,910
- [both thud]
- [clicking]
845
00:51:18,756 --> 00:51:20,792
[Carl] You know what
really bothers me?
846
00:51:25,096 --> 00:51:27,967
I told Sarah that
I'd be the first to go.
847
00:51:34,940 --> 00:51:36,873
You have all we got.
848
00:51:36,875 --> 00:51:38,742
Why not just let us go?
849
00:51:38,744 --> 00:51:41,546
[White]
Oh, there's plenty left.
850
00:51:41,548 --> 00:51:43,613
I have all you have...
do you mean money?
851
00:51:43,615 --> 00:51:45,752
[laughs]
852
00:51:51,659 --> 00:51:53,862
[wheezes]
853
00:51:54,962 --> 00:51:57,496
Ooh. [laughs]
854
00:51:57,498 --> 00:51:59,867
[coughs] Oh.
855
00:52:01,936 --> 00:52:03,702
Oh, sorry, Rev.
Please forgive me.
856
00:52:03,704 --> 00:52:07,006
My manners have escaped me,
but it is laughable
857
00:52:07,008 --> 00:52:08,674
that you believe
you will solve your problems
858
00:52:08,676 --> 00:52:10,642
here today with money.
859
00:52:10,644 --> 00:52:12,479
No, no, no,
no, no, no, no.
860
00:52:12,481 --> 00:52:14,680
Your problem's much deeper.
861
00:52:14,682 --> 00:52:19,387
Your problem lies at the very
foundation of this building.
862
00:52:19,389 --> 00:52:21,058
I don't understand.
863
00:52:22,090 --> 00:52:23,757
Tell you what, Mr. Shaw.
864
00:52:23,759 --> 00:52:26,560
If you're able to answer one of
three questions correctly,
865
00:52:26,562 --> 00:52:27,532
you live.
866
00:52:28,030 --> 00:52:29,433
If you can't...
867
00:52:35,005 --> 00:52:36,541
he dies.
868
00:52:39,643 --> 00:52:41,176
Please tell me,
869
00:52:41,178 --> 00:52:44,013
who is Jonathan Waters?
870
00:52:44,015 --> 00:52:45,484
[sniffles]
871
00:52:46,917 --> 00:52:48,717
You're asking me
about one person
872
00:52:48,719 --> 00:52:51,657
of about 250 million people.
873
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
I don't think
that's a fair request.
874
00:52:54,793 --> 00:52:56,026
Mr. Shaw, I'll be generous.
875
00:52:56,028 --> 00:52:58,961
Every person I will ask about
is a member of this church.
876
00:52:58,963 --> 00:53:03,768
So again I ask,
who is Jonathan Waters?
877
00:53:03,770 --> 00:53:05,437
We have over ten thousand
878
00:53:05,439 --> 00:53:07,607
members of our church,
young man.
879
00:53:09,176 --> 00:53:10,141
Very well.
880
00:53:10,143 --> 00:53:12,576
Mr. Waters is a member here
who lost his job
881
00:53:12,578 --> 00:53:14,611
two years ago
at an aircraft company.
882
00:53:14,613 --> 00:53:16,981
They say he was too qualified.
In other words, too old.
883
00:53:16,983 --> 00:53:17,885
He lost his home
884
00:53:18,952 --> 00:53:20,519
and has reached out
to this church
885
00:53:20,521 --> 00:53:21,954
every day for
the past three months,
886
00:53:21,956 --> 00:53:24,490
and he has been unable to
secure an appointment with you.
887
00:53:24,492 --> 00:53:26,691
A homeless member
that has paid ties
888
00:53:26,693 --> 00:53:28,962
in this church for twenty years
889
00:53:28,964 --> 00:53:31,000
can't even get time
with his pastor?
890
00:53:32,633 --> 00:53:36,035
That, Mr. Shaw,
is who Mr. Waters is.
891
00:53:36,037 --> 00:53:37,636
Don't let that soak
in quite yet.
892
00:53:37,638 --> 00:53:40,009
Tell me who
Frances McAdams is.
893
00:53:42,612 --> 00:53:43,747
I don't know.
894
00:53:44,913 --> 00:53:46,847
Frances McAdams is
a member that attended
895
00:53:46,849 --> 00:53:48,715
this church for five years.
896
00:53:48,717 --> 00:53:51,620
Her son was snarled by the
horrible beast known as heroin.
897
00:53:51,622 --> 00:53:53,187
And when the youth's pastor
tried to get you to help,
898
00:53:53,189 --> 00:53:54,356
you told them,
"Next week."
899
00:53:54,358 --> 00:53:56,924
Next week turned into
next year, and now,
900
00:53:56,926 --> 00:53:58,193
there is no tomorrow.
901
00:53:58,195 --> 00:53:59,461
[inhales sharply]
902
00:53:59,463 --> 00:54:04,701
You don't know what it's like
to run a church of this size.
903
00:54:04,703 --> 00:54:07,036
And you have no idea
904
00:54:07,038 --> 00:54:10,840
what it's like to
walk a mile in my shoes.
905
00:54:10,842 --> 00:54:11,974
You're right.
906
00:54:11,976 --> 00:54:14,076
I don't know what it's
like to drive a Bentley while
907
00:54:14,078 --> 00:54:16,814
being supported by someone
who can't afford gas.
908
00:54:16,816 --> 00:54:17,981
I don't know
what it's like to live
909
00:54:17,983 --> 00:54:19,249
in a 10,000
square-foot home
910
00:54:19,251 --> 00:54:21,251
with my wife
and one child, no.
911
00:54:21,253 --> 00:54:22,820
I grew up in an
1,800 square-foot
912
00:54:22,822 --> 00:54:24,220
home shared by five people.
913
00:54:24,222 --> 00:54:26,856
And no, I do not know
what it's like to wear suits
914
00:54:26,858 --> 00:54:29,728
that cost more than
my members' full wardrobes.
915
00:54:29,730 --> 00:54:32,130
I don't know what it's like
to use my members' money
916
00:54:32,132 --> 00:54:35,866
to house your mistresses,
you're right.
917
00:54:35,868 --> 00:54:39,040
[sniffles]
Do you think this is easy?
918
00:54:40,742 --> 00:54:41,743
Huh?
919
00:54:43,711 --> 00:54:46,778
What, am I not supposed
to live well?
920
00:54:46,780 --> 00:54:49,548
After workin' my
whole life and sacrificin'
921
00:54:49,550 --> 00:54:51,220
to build this church?
922
00:54:52,955 --> 00:54:54,857
And its ministry?
923
00:54:55,089 --> 00:54:55,825
Hmm?
924
00:54:57,192 --> 00:55:00,326
So you can sit there all pompous
and judge me for what,
925
00:55:00,328 --> 00:55:01,864
bein' successful?
926
00:55:03,867 --> 00:55:05,603
Let me ask you somethin'.
927
00:55:08,637 --> 00:55:10,807
- [dramatic music]
- Where are you
928
00:55:11,874 --> 00:55:14,010
when I tend to the burdens
929
00:55:16,714 --> 00:55:18,917
of my hurt flock?
930
00:55:21,785 --> 00:55:22,887
Hmm?
931
00:55:23,988 --> 00:55:26,024
When I'm at my wit's end,
932
00:55:27,326 --> 00:55:29,762
and I suffer their pain
and their strife?
933
00:55:31,295 --> 00:55:32,963
And their darkness,
934
00:55:32,965 --> 00:55:34,731
and I have no one
to talk to,
935
00:55:34,733 --> 00:55:36,132
nowhere to go?
936
00:55:36,134 --> 00:55:38,802
Because I suffer with them.
937
00:55:38,804 --> 00:55:41,973
I bear their burdens with them.
938
00:55:41,975 --> 00:55:44,207
♪ ♪ ♪ ♪
939
00:55:44,209 --> 00:55:45,611
Where are you?
940
00:55:46,245 --> 00:55:48,212
So you're gonna judge me
941
00:55:48,214 --> 00:55:49,249
for my success?
942
00:55:50,115 --> 00:55:51,151
For my possessions?
943
00:55:52,752 --> 00:55:55,222
Well, you don't have the right
to judge me, young man.
944
00:55:57,023 --> 00:55:58,190
You don't have the luxury.
945
00:55:58,192 --> 00:56:02,326
Why don't you go ahead
and cast that stone?
946
00:56:02,328 --> 00:56:04,599
You waltz into my building
947
00:56:05,300 --> 00:56:07,133
with your criminal element,
948
00:56:07,135 --> 00:56:08,968
totin' your guns,
949
00:56:08,970 --> 00:56:12,104
killin' our people,
stealin' our money.
950
00:56:12,106 --> 00:56:14,807
And you have the audacity
to point your finger
951
00:56:14,809 --> 00:56:16,846
and call me the bad guy?
952
00:56:17,145 --> 00:56:18,344
Yes.
953
00:56:18,346 --> 00:56:21,281
You mentioned building this
building, this new building.
954
00:56:21,283 --> 00:56:24,621
Perfect transition to
my last question, Mr. Shaw.
955
00:56:25,955 --> 00:56:27,124
Who is Dolores Gentry?
956
00:56:29,992 --> 00:56:31,859
I don't know.
957
00:56:31,861 --> 00:56:33,961
I can't possibly know
958
00:56:33,963 --> 00:56:38,298
the name of every member
of my congregation.
959
00:56:38,300 --> 00:56:39,036
It's impossible.
960
00:56:40,772 --> 00:56:44,272
"The one who enters by the gate
is the shepherd of the sheep.
961
00:56:44,274 --> 00:56:46,042
"The gatekeepers open
the gate for him,
962
00:56:46,044 --> 00:56:47,777
"and the sheep listen
to his voice.
963
00:56:47,779 --> 00:56:51,414
"He calls out his own sheep
by name and leads them out."
964
00:56:51,416 --> 00:56:53,619
I am not God.
965
00:56:54,820 --> 00:56:56,385
[claps]
966
00:56:56,387 --> 00:56:59,155
Finally, an admission
worth notation.
967
00:56:59,157 --> 00:57:01,157
You are not God.
968
00:57:01,159 --> 00:57:03,863
He owns the heavens,
not you.
969
00:57:05,098 --> 00:57:08,866
Dolores Gentry
is not just a member.
970
00:57:08,868 --> 00:57:11,703
She left you this land to
build this building, and yet,
971
00:57:11,705 --> 00:57:13,136
you did not have the time,
972
00:57:13,138 --> 00:57:16,742
the decency to
fill one wish for her.
973
00:57:16,744 --> 00:57:18,876
Just to hold her hand
and pray with her.
974
00:57:18,878 --> 00:57:22,748
She was dying, and you were
being paid to be a celebrity.
975
00:57:22,750 --> 00:57:26,721
♪ ♪ ♪ ♪
976
00:57:34,028 --> 00:57:37,096
Dolores Gentry was my mother.
977
00:57:37,098 --> 00:57:40,737
[tense music]
978
00:57:42,070 --> 00:57:43,105
Now.
979
00:57:49,344 --> 00:57:51,314
- [gunshots]
- [grunts]
980
00:57:52,282 --> 00:57:53,684
[thuds]
981
00:57:56,120 --> 00:57:59,891
♪ ♪ ♪ ♪
982
00:58:01,792 --> 00:58:02,928
[distant gunshots]
983
00:58:29,422 --> 00:58:30,888
You know what, Mr. Shaw?
984
00:58:30,890 --> 00:58:31,991
[loads gun]
985
00:58:33,292 --> 00:58:35,395
I think it's time we
finished this discussion...
986
00:58:37,096 --> 00:58:38,299
face to face.
987
00:58:46,474 --> 00:58:48,541
You know this is
all your fault, right?
988
00:58:48,543 --> 00:58:51,011
After all that money
I spent on security,
989
00:58:51,013 --> 00:58:53,245
you told me this church
would be impenetrable.
990
00:58:53,247 --> 00:58:55,350
- Hey.
- Now look at us.
991
00:58:57,018 --> 00:58:58,919
You lay this at my feet.
992
00:58:58,921 --> 00:59:01,187
Who do you think
you're grabbin', huh?
993
00:59:01,189 --> 00:59:05,392
I gave you a push,
a nudge in the right direction.
994
00:59:05,394 --> 00:59:06,994
And you're the one that
called attention to this.
995
00:59:06,996 --> 00:59:08,496
You're the one with all the
bling and the cars
996
00:59:08,498 --> 00:59:09,530
- and the money.
- Yeah.
997
00:59:09,532 --> 00:59:11,298
You're the one that's
supposed to keep us safe!
998
00:59:11,300 --> 00:59:13,900
You're delusional, man.
You're delusional!
999
00:59:13,902 --> 00:59:15,169
[Black] I'm tired
of listening to you.
1000
00:59:15,171 --> 00:59:16,171
He's delusional.
1001
00:59:16,173 --> 00:59:18,073
- Shut up!
- [grunts]
1002
00:59:18,075 --> 00:59:19,174
It's now or never.
1003
00:59:19,176 --> 00:59:21,246
[coughs]
1004
00:59:21,845 --> 00:59:22,944
Shut up!
1005
00:59:22,946 --> 00:59:24,245
Shut up!
1006
00:59:24,247 --> 00:59:25,015
Now.
1007
00:59:25,549 --> 00:59:27,416
- Shut up!
- [yells]
1008
00:59:27,418 --> 00:59:29,184
- Ahh!
- [tense music]
1009
00:59:29,186 --> 00:59:31,054
- [both grunt]
- [thuds]
1010
00:59:31,056 --> 00:59:33,121
[gunfire]
1011
00:59:33,123 --> 00:59:34,326
[both grunt]
1012
00:59:37,094 --> 00:59:39,265
♪ ♪ ♪ ♪
1013
00:59:41,533 --> 00:59:42,600
[cracking]
1014
00:59:42,602 --> 00:59:43,968
[thuds]
1015
00:59:43,970 --> 00:59:44,838
[sighs]
1016
00:59:51,444 --> 00:59:53,980
[breathes shakily]
1017
00:59:56,583 --> 00:59:57,585
Wait.
1018
00:59:59,286 --> 01:00:00,221
Wait.
1019
01:00:00,920 --> 01:00:02,087
Wait.
1020
01:00:02,089 --> 01:00:04,593
♪ ♪ ♪ ♪
1021
01:00:06,093 --> 01:00:07,329
I'll get you Shaw.
1022
01:00:10,398 --> 01:00:12,066
I'll kill Bishop, too.
1023
01:00:14,401 --> 01:00:16,406
I know this place
better than anyone.
1024
01:00:18,073 --> 01:00:19,241
Your price?
1025
01:00:22,310 --> 01:00:23,545
My life.
1026
01:00:26,015 --> 01:00:28,017
[wheezes]
1027
01:00:33,255 --> 01:00:35,258
[pants]
1028
01:00:38,360 --> 01:00:40,965
Don't worry,
I'll protect you.
1029
01:00:42,366 --> 01:00:43,632
[gun clattering]
1030
01:00:43,634 --> 01:00:45,536
[screams, whimpers]
1031
01:00:48,138 --> 01:00:50,207
[dramatic music]
1032
01:00:54,478 --> 01:00:55,644
[gunshots]
1033
01:00:55,646 --> 01:00:57,415
- [screams]
- Shannon!
1034
01:00:58,215 --> 01:00:59,018
Mommy!
1035
01:00:59,784 --> 01:01:01,617
- Come here.
- I'm sorry.
1036
01:01:01,619 --> 01:01:04,087
I'm sorry!
I'm so sorry.
1037
01:01:04,089 --> 01:01:05,422
- Wait, Laura.
- Let's go.
1038
01:01:05,424 --> 01:01:07,290
No... Laura?
Don't leave me, don't leave me!
1039
01:01:07,292 --> 01:01:08,327
No, come back!
1040
01:01:10,462 --> 01:01:11,562
♪ ♪ ♪ ♪
1041
01:01:11,564 --> 01:01:12,598
[door closing]
1042
01:01:15,001 --> 01:01:16,668
I'll get you out of here.
Let's go.
1043
01:01:16,670 --> 01:01:18,106
[elevator dinging]
1044
01:01:19,139 --> 01:01:20,505
[Shannon]
Go, take her. Take her.
1045
01:01:20,507 --> 01:01:22,175
Go, go, go, go, go, go.
1046
01:01:27,481 --> 01:01:29,482
You can't run from
the imposters.
1047
01:01:29,484 --> 01:01:32,218
I'm ready.
Are you?
1048
01:01:32,220 --> 01:01:33,254
[door opening]
1049
01:01:34,089 --> 01:01:36,125
- [whimpers]
- Come on.
1050
01:01:37,559 --> 01:01:40,326
- I'm trying.
- What about Papa?
1051
01:01:40,328 --> 01:01:42,730
You're a quitter.
You're quitting on him.
1052
01:01:42,732 --> 01:01:44,764
You're quitting on me.
You're a quitter.
1053
01:01:44,766 --> 01:01:47,534
You're safe, alright?
I have to get you out of here.
1054
01:01:47,536 --> 01:01:48,271
Okay?
1055
01:01:49,605 --> 01:01:51,638
I just need you to do
this big girl thing for me.
1056
01:01:51,640 --> 01:01:54,209
I promise you.
I promise you.
1057
01:01:54,211 --> 01:01:56,243
And I need you to run
till you see the police,
1058
01:01:56,245 --> 01:01:58,446
and I need you to...
don't stop.
1059
01:01:58,448 --> 01:02:00,015
Come on.
Do this for me.
1060
01:02:00,017 --> 01:02:01,483
No.
[whimpers]
1061
01:02:01,485 --> 01:02:04,119
Please, come on.
Come on. Baby, come on.
1062
01:02:04,121 --> 01:02:06,357
I love you so much.
[cries]
1063
01:02:08,792 --> 01:02:11,293
- [gunfire]
- [shouts]
1064
01:02:11,295 --> 01:02:12,431
[thuds]
1065
01:02:15,334 --> 01:02:17,070
[door creaking]
1066
01:02:18,070 --> 01:02:19,639
No, no.
1067
01:02:20,238 --> 01:02:21,303
[whimpers]
1068
01:02:21,305 --> 01:02:24,240
- I'm sorry.
- [distant gunfire]
1069
01:02:24,242 --> 01:02:26,576
Please, please.
1070
01:02:26,578 --> 01:02:29,382
♪ ♪ ♪ ♪
1071
01:02:41,762 --> 01:02:44,530
[door creaking]
1072
01:02:44,532 --> 01:02:47,068
[wind howling]
1073
01:03:05,088 --> 01:03:07,090
[door closing]
1074
01:03:08,291 --> 01:03:09,426
[lock clicking]
1075
01:03:23,240 --> 01:03:26,144
[tense music]
1076
01:03:29,880 --> 01:03:30,815
Move.
1077
01:03:37,322 --> 01:03:38,290
[gun clatters]
1078
01:03:39,624 --> 01:03:42,258
Stand down.
I'm bringing in Shaw.
1079
01:03:42,260 --> 01:03:43,794
I'll bring you Bishop, too.
1080
01:03:43,796 --> 01:03:46,099
I just need your word
I leave here alive.
1081
01:03:51,471 --> 01:03:52,806
We got a deal?
1082
01:03:56,176 --> 01:03:58,710
You're a strange fella,
you know that?
1083
01:03:58,712 --> 01:04:02,380
You were willing to help me
catch him just to save yourself?
1084
01:04:02,382 --> 01:04:04,453
Everything I do is
about survival.
1085
01:04:08,356 --> 01:04:09,624
Have a seat.
1086
01:04:11,925 --> 01:04:14,429
♪ ♪ ♪ ♪
1087
01:04:17,399 --> 01:04:18,701
Yo, Mark.
1088
01:04:20,835 --> 01:04:22,237
You're fired.
1089
01:04:27,677 --> 01:04:29,780
[laughs]
Man fired the man.
1090
01:04:32,215 --> 01:04:33,617
[groans]
1091
01:04:44,962 --> 01:04:46,730
So the question...
[clears throat]
1092
01:04:48,332 --> 01:04:52,568
about what it is I want
has been lingering in the air.
1093
01:04:52,570 --> 01:04:55,540
I think it's time now
I provide you with an answer.
1094
01:04:56,974 --> 01:04:58,907
You will never profit
off another person,
1095
01:04:58,909 --> 01:05:00,976
betray another person,
and I will make sure
1096
01:05:00,978 --> 01:05:03,549
no one will ever mistake you
to be a god.
1097
01:05:07,819 --> 01:05:09,486
How you plannin' on doin' that?
1098
01:05:09,488 --> 01:05:12,355
By confessin' our sins,
Reverend.
1099
01:05:12,357 --> 01:05:15,293
He is faithful and just.
1100
01:05:15,295 --> 01:05:17,728
He is the atoning sacrifice
for our sins.
1101
01:05:17,730 --> 01:05:19,664
But not just ours, Reverend.
1102
01:05:19,666 --> 01:05:21,702
But the sins of the
whole world.
1103
01:05:24,270 --> 01:05:26,439
So you want me to
atone for my sins?
1104
01:05:26,441 --> 01:05:29,741
So you actually do
know the scriptures.
1105
01:05:29,743 --> 01:05:31,343
Yes, Reverend.
1106
01:05:31,345 --> 01:05:33,414
I want you to atone
for your sins.
1107
01:05:35,015 --> 01:05:37,616
I want you to look into
that camera over there,
1108
01:05:37,618 --> 01:05:39,388
and tell your flock.
1109
01:05:42,690 --> 01:05:44,761
Atone for your sins.
1110
01:05:45,994 --> 01:05:46,828
[beeping]
1111
01:05:48,964 --> 01:05:51,733
[dramatic music]
1112
01:05:51,735 --> 01:05:54,271
[beeping]
1113
01:05:55,905 --> 01:05:57,441
Or we all die.
1114
01:06:00,644 --> 01:06:02,681
You're gonna give
that choice to me?
1115
01:06:04,915 --> 01:06:06,918
[laughs]
1116
01:06:08,419 --> 01:06:09,888
You are sharp.
1117
01:06:11,656 --> 01:06:13,291
Very smart.
1118
01:06:13,723 --> 01:06:14,726
[sniffles]
1119
01:06:16,461 --> 01:06:19,396
Only you can't die a martyr.
1120
01:06:19,398 --> 01:06:20,829
Mm-mmm.
1121
01:06:20,831 --> 01:06:23,966
Martyr has to die
with no choice.
1122
01:06:23,968 --> 01:06:26,569
A true martyr dies
1123
01:06:26,571 --> 01:06:29,306
with faith in everything
that he believes, no options.
1124
01:06:29,308 --> 01:06:31,042
You, son, have a choice.
1125
01:06:31,044 --> 01:06:32,743
So if you want to die
out of the grandeur,
1126
01:06:32,745 --> 01:06:34,312
that's on you.
1127
01:06:34,314 --> 01:06:36,950
You think this is
about me, hmm?
1128
01:06:38,485 --> 01:06:39,487
Isn't it?
1129
01:06:40,586 --> 01:06:42,990
♪ ♪ ♪ ♪
1130
01:06:58,006 --> 01:07:01,410
Looks like you have run
out of places to hide.
1131
01:07:05,514 --> 01:07:06,883
I think you took a wrong turn.
1132
01:07:07,849 --> 01:07:09,286
I know where I am.
1133
01:07:09,884 --> 01:07:11,784
But more importantly,
1134
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
I know where you die.
1135
01:07:15,859 --> 01:07:17,424
I hope you know
how to use those.
1136
01:07:17,426 --> 01:07:18,827
[laughs]
1137
01:07:18,829 --> 01:07:21,863
♪ ♪ ♪ ♪
1138
01:07:21,865 --> 01:07:23,000
[laughs]
1139
01:07:23,700 --> 01:07:24,868
[guns clattering]
1140
01:07:29,139 --> 01:07:31,342
[both grunt]
1141
01:07:33,009 --> 01:07:36,480
[blows landing]
1142
01:07:39,651 --> 01:07:40,649
[thuds]
1143
01:07:40,651 --> 01:07:42,421
[pants]
1144
01:07:43,088 --> 01:07:43,990
Ah!
1145
01:07:46,992 --> 01:07:47,827
[grunts]
1146
01:07:49,495 --> 01:07:50,397
[screams]
1147
01:07:54,100 --> 01:07:56,036
[both shout]
1148
01:08:00,540 --> 01:08:01,342
[thuds]
1149
01:08:04,544 --> 01:08:05,979
[yells]
1150
01:08:16,625 --> 01:08:18,594
♪ ♪ ♪ ♪
1151
01:08:21,095 --> 01:08:23,098
- [yells, thuds]
- [glass shattering]
1152
01:08:31,039 --> 01:08:32,508
[sighs]
1153
01:08:33,775 --> 01:08:35,746
[groans]
1154
01:08:45,155 --> 01:08:46,657
[both shout]
1155
01:08:47,623 --> 01:08:49,626
- [blow landing]
- [grunts]
1156
01:09:01,673 --> 01:09:04,109
[blows landing]
1157
01:09:13,685 --> 01:09:16,424
[pants]
1158
01:09:17,957 --> 01:09:21,494
♪ ♪ ♪ ♪
1159
01:09:22,662 --> 01:09:23,798
[exhales]
1160
01:09:31,538 --> 01:09:33,742
[echoing]
Come on, Laura.
1161
01:09:36,711 --> 01:09:37,745
[grunts]
1162
01:09:45,820 --> 01:09:47,055
[Black exhales]
1163
01:09:52,295 --> 01:09:53,764
[stumbles]
1164
01:10:08,812 --> 01:10:12,614
♪ ♪ ♪ ♪
1165
01:10:12,616 --> 01:10:14,119
- [grunts]
- [gunshots]
1166
01:10:30,903 --> 01:10:32,135
Bishop!
1167
01:10:32,137 --> 01:10:33,205
[gunfire]
1168
01:10:34,307 --> 01:10:35,242
[thuds, grunts]
1169
01:10:47,588 --> 01:10:49,557
[heartbeat]
1170
01:10:58,666 --> 01:11:01,570
You think this is
about me, hmm?
1171
01:11:02,704 --> 01:11:03,206
Isn't it?
1172
01:11:04,340 --> 01:11:06,609
I mean, you come
in here pullin' triggers.
1173
01:11:08,109 --> 01:11:10,546
Killin' my people,
took all that money.
1174
01:11:11,646 --> 01:11:13,716
Spittin' judgements at me.
1175
01:11:14,818 --> 01:11:17,085
You have the means
to the money.
1176
01:11:17,087 --> 01:11:18,752
You have your own agenda,
1177
01:11:18,754 --> 01:11:21,822
and you're usin' your
poor mother as justification...
1178
01:11:21,824 --> 01:11:23,894
[slams table] You don't
know anything about me.
1179
01:11:25,828 --> 01:11:27,863
You think that money was for me?
1180
01:11:27,865 --> 01:11:29,067
It wasn't for me.
1181
01:11:29,734 --> 01:11:30,267
Right now,
1182
01:11:31,334 --> 01:11:34,068
there are groups
that actually care,
1183
01:11:34,070 --> 01:11:38,610
receiving anonymous donations
that will total $14 million.
1184
01:11:40,144 --> 01:11:42,678
So how could it be about me...
1185
01:11:42,680 --> 01:11:44,951
♪ ♪ ♪ ♪
1186
01:11:47,052 --> 01:11:49,218
when I never planned
on leaving alive?
1187
01:11:49,220 --> 01:11:50,924
[gunfire]
1188
01:11:58,296 --> 01:12:00,067
This timer stops
1189
01:12:01,867 --> 01:12:03,704
only once you confess.
1190
01:12:08,207 --> 01:12:11,011
[heartbeat]
1191
01:12:15,417 --> 01:12:18,253
[taps]
1192
01:12:18,919 --> 01:12:19,922
This land
1193
01:12:20,989 --> 01:12:23,221
belongs to the blood
of my ancestors,
1194
01:12:23,223 --> 01:12:25,958
and this building will not stand
1195
01:12:25,960 --> 01:12:28,095
as long as you're pastor.
1196
01:12:28,097 --> 01:12:30,800
♪ ♪ ♪ ♪
1197
01:12:37,138 --> 01:12:38,306
I'll quit.
1198
01:12:38,308 --> 01:12:40,176
[snorts]
You'll quit.
1199
01:12:43,045 --> 01:12:44,347
It's too late for that.
1200
01:12:46,383 --> 01:12:48,318
[keyboard clacking]
1201
01:12:56,194 --> 01:12:59,131
[inaudible dialogue]
1202
01:13:01,866 --> 01:13:05,801
You will confess
live to your members
1203
01:13:05,803 --> 01:13:07,272
and to the world.
1204
01:13:08,440 --> 01:13:10,506
And then this stops,
1205
01:13:10,508 --> 01:13:12,377
and I bid you farewell.
1206
01:13:17,517 --> 01:13:19,853
♪ ♪ ♪ ♪
1207
01:13:41,108 --> 01:13:44,878
I, Reverend Mark Shaw,
confess
1208
01:13:44,880 --> 01:13:48,447
to not up-upholding
the standard
1209
01:13:48,449 --> 01:13:50,483
entrusted in me
1210
01:13:50,485 --> 01:13:52,722
by the Christian church,
1211
01:13:53,456 --> 01:13:56,258
loved ones, and my creator.
1212
01:14:08,137 --> 01:14:10,971
To my wife, Jenny,
1213
01:14:10,973 --> 01:14:12,907
[sniffles]
1214
01:14:12,909 --> 01:14:14,112
[inhales sharply]
1215
01:14:14,812 --> 01:14:15,980
[exhales]
1216
01:14:18,516 --> 01:14:20,949
I have not been faithful to you.
1217
01:14:20,951 --> 01:14:22,253
I broke our covenant.
1218
01:14:25,322 --> 01:14:27,324
[inaudible dialogue]
1219
01:14:27,326 --> 01:14:29,325
And I know that the
revelation of this news
1220
01:14:29,327 --> 01:14:31,196
is gonna cause
great harm to you,
1221
01:14:32,298 --> 01:14:33,532
to my son.
1222
01:14:34,834 --> 01:14:38,102
I'm truly sorry
1223
01:14:38,104 --> 01:14:40,437
to my church members.
1224
01:14:40,439 --> 01:14:42,307
I have allowed
earthly possessions
1225
01:14:42,309 --> 01:14:44,241
to cloud my spiritual calling.
1226
01:14:44,243 --> 01:14:46,210
I came to believe that
1227
01:14:46,212 --> 01:14:48,545
the measure of my success
1228
01:14:48,547 --> 01:14:51,916
was measured by
the things that I owned.
1229
01:14:51,918 --> 01:14:56,221
Honestly, I started to
worship my own shine,
1230
01:14:56,223 --> 01:14:58,858
and I am ashamed of that.
1231
01:14:58,860 --> 01:15:00,095
Truly ashamed.
1232
01:15:01,462 --> 01:15:05,931
And when you trusted me most,
I turned my back on you.
1233
01:15:05,933 --> 01:15:09,070
And there's no way
I can make amends for that.
1234
01:15:11,539 --> 01:15:13,041
[exhales sharply]
1235
01:15:15,077 --> 01:15:18,346
The events that have transpired
on this godforsaken Friday
1236
01:15:18,348 --> 01:15:21,181
have caused much harm.
1237
01:15:21,183 --> 01:15:24,318
♪ ♪ ♪ ♪
1238
01:15:24,320 --> 01:15:26,056
[cries]
1239
01:15:27,358 --> 01:15:28,860
[exhales]
1240
01:15:30,426 --> 01:15:31,328
But most of all,
1241
01:15:32,363 --> 01:15:35,366
I didn't uphold my
responsibility
1242
01:15:36,634 --> 01:15:38,204
[exhales deeply]
1243
01:15:42,440 --> 01:15:44,076
to God.
1244
01:15:46,243 --> 01:15:49,113
And I got nobody to blame
but myself.
1245
01:15:50,982 --> 01:15:52,284
[sniffles]
1246
01:15:55,154 --> 01:15:57,156
[breathes deeply]
1247
01:16:00,025 --> 01:16:01,193
I...
1248
01:16:07,968 --> 01:16:10,938
I don't deserve the title
of Reverend.
1249
01:16:15,009 --> 01:16:16,444
May God forgive me.
1250
01:16:22,517 --> 01:16:25,621
[heartbeat]
1251
01:16:28,556 --> 01:16:30,460
[whooshing]
1252
01:16:31,327 --> 01:16:32,625
[David]
Let me go.
1253
01:16:32,627 --> 01:16:34,527
[Laura]
No, I'm not letting go.
1254
01:16:34,529 --> 01:16:36,196
Laura!
1255
01:16:36,198 --> 01:16:38,369
[intense music]
1256
01:16:40,169 --> 01:16:41,004
Try.
1257
01:16:41,604 --> 01:16:43,507
Laura, I'm too heavy.
1258
01:16:46,409 --> 01:16:49,613
Come on, you gotta try.
Please.
1259
01:16:55,386 --> 01:16:57,388
You didn't fail me.
1260
01:16:58,556 --> 01:17:01,293
You did everything
you could humanly do.
1261
01:17:03,428 --> 01:17:06,532
- David, you're slipping. No!
- Find God.
1262
01:17:07,765 --> 01:17:09,969
The world needs you.
1263
01:17:11,036 --> 01:17:11,935
I need you.
1264
01:17:11,937 --> 01:17:15,339
- You can't do this alone.
- [grunts] No!
1265
01:17:15,341 --> 01:17:17,711
No! No!
1266
01:17:23,049 --> 01:17:26,020
♪ ♪ ♪ ♪
1267
01:17:44,506 --> 01:17:47,142
Can you please stop
the timer now,
1268
01:17:48,243 --> 01:17:49,511
Courtney?
1269
01:17:53,315 --> 01:17:55,352
You remember my name.
1270
01:17:56,218 --> 01:17:57,620
Lowly janitor.
1271
01:18:06,263 --> 01:18:07,430
Yes.
1272
01:18:09,131 --> 01:18:10,734
I remember you.
1273
01:18:15,338 --> 01:18:17,141
Please turn it off.
1274
01:18:20,177 --> 01:18:21,380
Please.
1275
01:18:22,779 --> 01:18:24,315
I won't.
1276
01:18:32,123 --> 01:18:33,358
Reverend.
1277
01:18:35,394 --> 01:18:37,327
I want you to know that
out of all the lives
1278
01:18:37,329 --> 01:18:38,399
that were destroyed today,
1279
01:18:40,365 --> 01:18:42,499
yours means the least to me.
1280
01:18:42,501 --> 01:18:45,705
♪ ♪ ♪ ♪
1281
01:18:54,348 --> 01:18:57,118
[pants]
1282
01:18:57,750 --> 01:18:58,685
Hello, Bishop.
1283
01:19:00,321 --> 01:19:01,855
And here I thought
1284
01:19:01,857 --> 01:19:03,426
you were no longer with us.
1285
01:19:04,592 --> 01:19:05,627
[whistles]
1286
01:19:07,595 --> 01:19:08,630
I told you
1287
01:19:09,497 --> 01:19:10,366
I was gonna see you.
1288
01:19:11,500 --> 01:19:15,172
- [screams]
- [gunshots]
1289
01:19:19,441 --> 01:19:21,811
[intense music]
1290
01:19:28,752 --> 01:19:30,687
[guns clattering]
1291
01:19:36,160 --> 01:19:37,693
[both grunt]
1292
01:19:37,695 --> 01:19:38,660
[thuds]
1293
01:19:38,662 --> 01:19:40,699
- [blow landing]
- [grunt]
1294
01:19:42,933 --> 01:19:44,635
[thuds, grunts]
1295
01:19:49,473 --> 01:19:50,841
[beeping]
1296
01:19:50,843 --> 01:19:52,545
You just won't die.
1297
01:19:53,845 --> 01:19:56,379
[gunshots]
1298
01:19:56,381 --> 01:19:57,450
[thuds]
1299
01:20:01,820 --> 01:20:03,224
[grunts]
1300
01:20:03,923 --> 01:20:07,228
♪ ♪ ♪ ♪
1301
01:20:28,316 --> 01:20:29,417
[grunts]
1302
01:20:34,589 --> 01:20:35,324
Laura.
1303
01:20:43,666 --> 01:20:46,904
♪ ♪ ♪ ♪
1304
01:21:03,654 --> 01:21:05,621
Protects the heart, right?
1305
01:21:05,623 --> 01:21:06,723
Yeah.
1306
01:21:06,725 --> 01:21:10,460
I thought... I thought
you didn't know how to shoot.
1307
01:21:10,462 --> 01:21:12,862
[breathes shakily]
1308
01:21:12,864 --> 01:21:14,401
Lucky shot.
1309
01:21:17,503 --> 01:21:19,539
No such thing as luck.
1310
01:21:22,475 --> 01:21:23,677
Shh.
1311
01:21:24,776 --> 01:21:26,780
Shh, shh, shh.
1312
01:21:27,613 --> 01:21:29,250
[indistinct]
1313
01:21:32,385 --> 01:21:33,185
[mumbles]
1314
01:21:33,187 --> 01:21:37,455
That you're a hero
and my friend.
1315
01:21:37,457 --> 01:21:39,460
[sighs]
1316
01:21:57,346 --> 01:22:00,283
[beeping]
1317
01:22:04,521 --> 01:22:06,754
[dramatic music]
1318
01:22:06,756 --> 01:22:07,691
[sighs]
1319
01:22:09,391 --> 01:22:11,394
[taps]
1320
01:22:14,732 --> 01:22:15,700
Shit!
1321
01:22:40,592 --> 01:22:42,992
♪ ♪ ♪ ♪
1322
01:22:42,994 --> 01:22:44,430
[sighs]
1323
01:22:48,501 --> 01:22:51,306
[beeping]
1324
01:22:54,374 --> 01:22:54,975
Oh, my God.
1325
01:23:00,881 --> 01:23:02,884
[gasps]
1326
01:23:08,021 --> 01:23:10,756
Come on. Get up,
we gotta go.
1327
01:23:10,758 --> 01:23:12,591
[sighs]
Laura, that you?
1328
01:23:12,593 --> 01:23:13,761
I'm your daughter.
1329
01:23:13,763 --> 01:23:16,963
- Come on. We gotta go.
- I can't.
1330
01:23:16,965 --> 01:23:18,668
- I'm too heavy.
- No.
1331
01:23:19,934 --> 01:23:24,872
I just never could lose
these last ten pounds.
1332
01:23:24,874 --> 01:23:26,911
[coughs]
1333
01:23:28,444 --> 01:23:29,112
Please.
1334
01:23:29,779 --> 01:23:30,880
[sighs]
1335
01:23:32,148 --> 01:23:34,352
I'm not leaving you.
1336
01:23:37,153 --> 01:23:39,988
Laura, sometimes...
1337
01:23:39,990 --> 01:23:43,558
sometimes you just have
to have faith.
1338
01:23:43,560 --> 01:23:45,096
[coughs]
1339
01:23:55,940 --> 01:23:58,977
♪ ♪ ♪ ♪
1340
01:24:06,553 --> 01:24:08,088
[taps]
1341
01:24:10,522 --> 01:24:13,126
[beeping]
1342
01:24:23,237 --> 01:24:26,108
[beeping continues]
1343
01:24:29,978 --> 01:24:31,547
[clattering]
1344
01:24:37,720 --> 01:24:41,591
♪ ♪ ♪ ♪
1345
01:24:43,025 --> 01:24:46,663
[beeping continues]
1346
01:24:57,106 --> 01:25:00,744
[explosions]
1347
01:25:13,826 --> 01:25:15,558
[Laura] Many people turned
away from the church
1348
01:25:15,560 --> 01:25:17,194
after Shaw's confession.
1349
01:25:17,196 --> 01:25:18,898
I was angry, too.
1350
01:25:19,732 --> 01:25:20,899
For a while.
1351
01:25:21,599 --> 01:25:22,999
But in the end,
1352
01:25:23,001 --> 01:25:25,134
I chose to remember him
as he was
1353
01:25:25,136 --> 01:25:27,871
when I first heard him preach.
1354
01:25:27,873 --> 01:25:29,741
He was somethin'.
1355
01:25:29,743 --> 01:25:31,942
[Mark]
That's why nothin',
1356
01:25:31,944 --> 01:25:35,847
and I mean nothin' in God's
world happens by mistake.
1357
01:25:35,849 --> 01:25:37,849
Everything's for a reason.
1358
01:25:37,851 --> 01:25:40,685
Nobody ever promised us
that life would be easy.
1359
01:25:40,687 --> 01:25:43,154
If life were easy,
there'd be no value in it.
1360
01:25:43,156 --> 01:25:46,891
So the key is to pray for
the knowledge of God's will,
1361
01:25:46,893 --> 01:25:49,127
nothin' more, nothin' less,
nothin' else,
1362
01:25:49,129 --> 01:25:50,932
and the power
to carry that out.
1363
01:25:52,634 --> 01:25:54,136
- Faith and action.
- [woman] Amen.
1364
01:25:55,571 --> 01:25:57,737
I'm here to tell you
no one gets to the Father
1365
01:25:57,739 --> 01:25:59,706
but through the Son.
Amen.
1366
01:25:59,708 --> 01:26:00,742
Amen.
1367
01:26:01,810 --> 01:26:03,843
Life is not
about the destination,
1368
01:26:03,845 --> 01:26:06,580
- it is about the journey.
- [calm music]
1369
01:26:06,582 --> 01:26:10,083
And sometimes the journey
can seem bleak, dark, hopeless.
1370
01:26:10,085 --> 01:26:12,919
It can feel like it
has no meaning.
1371
01:26:12,921 --> 01:26:16,124
And that's when you turn to the
one who gives all meaning.
1372
01:26:16,126 --> 01:26:19,361
And that one is God.
May you find Him right now.
1373
01:26:19,363 --> 01:26:22,164
Y'all remember to be
grateful this week.
1374
01:26:22,166 --> 01:26:24,700
See how you can be of
maximum service to God
1375
01:26:24,702 --> 01:26:27,370
and to your fellow
brothers and sisters,
1376
01:26:27,372 --> 01:26:29,906
and rejoice in each day.
1377
01:26:29,908 --> 01:26:32,308
And I'll see you all
next week, same time.
1378
01:26:32,310 --> 01:26:33,475
Thank you.
1379
01:26:33,477 --> 01:26:35,777
[Laura] Not a day goes
by that I don't think of
1380
01:26:35,779 --> 01:26:39,382
everyone who lost
their life that night.
1381
01:26:39,384 --> 01:26:43,720
My dad's smile is forever
etched in my memory.
1382
01:26:43,722 --> 01:26:46,657
He made me promise
to take care of Kate.
1383
01:26:46,659 --> 01:26:49,296
That's the easiest promise
I've ever made.
1384
01:26:58,304 --> 01:27:00,171
I have lost
1385
01:27:00,173 --> 01:27:03,142
a lot of people dear to me.
1386
01:27:03,144 --> 01:27:05,811
Some people wonder
why we should live
1387
01:27:05,813 --> 01:27:08,813
if we're destined to die.
1388
01:27:08,815 --> 01:27:11,049
But the challenge
is to live
1389
01:27:11,051 --> 01:27:13,922
so a part of us never dies.
1390
01:27:17,659 --> 01:27:20,796
♪ ♪ ♪ ♪
1391
01:27:33,976 --> 01:27:37,279
Morning, sunshine cupcake.
1392
01:27:37,281 --> 01:27:40,149
[sighs] Morning,
sunshine Kool-aid.
1393
01:27:40,151 --> 01:27:41,885
[laughs]
1394
01:27:46,824 --> 01:27:48,423
I'm healing
1395
01:27:48,425 --> 01:27:52,865
physically, mentally,
and spiritually.
1396
01:27:53,999 --> 01:27:56,199
I'm a work in progress,
1397
01:27:56,201 --> 01:27:58,435
but I'll be ready
to take on anything
1398
01:27:58,437 --> 01:28:01,772
that the world has
to throw at me.
1399
01:28:01,774 --> 01:28:04,945
If you ever find yourself
in need of help,
1400
01:28:06,179 --> 01:28:07,911
I know a good woman.
1401
01:28:07,913 --> 01:28:10,916
♪ ♪ ♪ ♪
1402
01:28:10,918 --> 01:28:15,918
Subtitles by explosiveskull
1403
01:28:40,982 --> 01:28:43,952
♪ ♪ ♪ ♪
1404
01:29:08,980 --> 01:29:10,982
♪ ♪ ♪ ♪
1405
01:29:39,412 --> 01:29:42,116
♪ ♪ ♪ ♪
1405
01:29:43,305 --> 01:29:49,188
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.