Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,535
My name is oliver queen.
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,638
After five years
on a hellish island,
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,341
I have come home
with only one goal--
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,877
To save my city.
5
00:00:11,879 --> 00:00:15,948
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:15,950 --> 00:00:21,854
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:21,856 --> 00:00:26,625
I must be something else.
8
00:00:26,627 --> 00:00:29,061
Previously on "arrow"...
9
00:00:29,063 --> 00:00:32,831
The defendant
is found not guilty.
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,500
Hello, moira.
11
00:00:34,502 --> 00:00:35,868
What do you want, malcolm?
12
00:00:35,870 --> 00:00:37,503
Thea is my daughter.
13
00:00:37,505 --> 00:00:41,006
What do these guys want
with a seven year old sub?
14
00:00:41,008 --> 00:00:43,609
What's on it,
it'll save the human race.
15
00:00:43,611 --> 00:00:44,810
Will it save him?
16
00:00:44,812 --> 00:00:47,413
Sir, there's been
a development.
17
00:00:49,315 --> 00:00:50,616
Brother cyrus...
18
00:00:50,618 --> 00:00:54,186
How do you feel?
19
00:00:54,188 --> 00:00:56,455
Stronger.
20
00:01:11,772 --> 00:01:14,540
What was that?
21
00:02:05,025 --> 00:02:08,460
Mrs. Queen,
welcome back
to the company.
22
00:02:08,462 --> 00:02:12,030
Really, better than ever.
Did you do something
to your hair?
23
00:02:12,032 --> 00:02:14,032
Yes, I shampooed it
without eight women
24
00:02:14,034 --> 00:02:16,135
And a guard
watching me.
25
00:02:16,137 --> 00:02:17,836
Is it ok to laugh?
Because I was ordered
26
00:02:17,838 --> 00:02:21,473
Not to say anything
about you being in prison,
just to avoid any awkward...
27
00:02:21,475 --> 00:02:24,243
Exchanges.
Like that one.
28
00:02:26,113 --> 00:02:27,646
Right.
29
00:02:27,648 --> 00:02:32,151
We need to drill down
on these numbers
before the earnings call.
30
00:02:32,153 --> 00:02:33,685
Oliver. I didn't realize
31
00:02:33,687 --> 00:02:35,554
Your mother was stopping by
for a visit today.
32
00:02:35,556 --> 00:02:39,658
Well, it's not a visit.
This is her company, too.
33
00:02:39,660 --> 00:02:41,727
Of course.
34
00:02:41,729 --> 00:02:44,096
How are you, moira?
35
00:02:44,098 --> 00:02:46,331
Back, isabel.
36
00:02:46,333 --> 00:02:50,302
Mr. Queen, may I speak
to you for a minute?
37
00:02:50,803 --> 00:02:53,338
What sort of message
does it send
38
00:02:53,340 --> 00:02:55,307
To the investment
committee, to the city,
39
00:02:55,309 --> 00:02:58,810
If we hand queen
consolidated right
back to your mother?
40
00:02:58,812 --> 00:03:00,445
She was acquitted.
By a jury.
41
00:03:00,447 --> 00:03:03,182
Not by the city.
Oliver.
42
00:03:03,184 --> 00:03:04,516
Stop thinking
like a son
43
00:03:04,518 --> 00:03:08,153
And start thinking
like a ceo.
44
00:03:10,523 --> 00:03:12,758
Oliver.
45
00:03:12,760 --> 00:03:15,861
There's been a break-in.
46
00:03:24,204 --> 00:03:27,172
Damn!
47
00:03:31,144 --> 00:03:35,047
This door
is made of expanded
reinforced titanium.
48
00:03:35,049 --> 00:03:36,915
What did they use
to do this?
49
00:03:36,917 --> 00:03:39,518
Not sure yet.
No sign of any explosives.
50
00:03:39,520 --> 00:03:40,986
Maybe a crane,
maybe a forklift.
51
00:03:40,988 --> 00:03:43,855
I'm guessing there was
at least three of them,
maybe four.
52
00:03:43,857 --> 00:03:47,292
And given how quick
they got in and out of here...
53
00:03:47,294 --> 00:03:51,096
They were fast.
54
00:03:52,098 --> 00:03:53,699
Whoa, hey, stop, wait!
55
00:03:53,701 --> 00:03:56,235
You don't even
have a fare!
56
00:03:59,872 --> 00:04:03,809
Any idea what these guys were so hot
to break in here for?
57
00:04:03,811 --> 00:04:06,278
You didn't happen
to leave a spare
earthquake machine
58
00:04:06,280 --> 00:04:09,648
Lying around, did you?
59
00:04:09,650 --> 00:04:16,855
This is what
we're able to pull off
the security cameras.
60
00:04:21,294 --> 00:04:23,295
He was the only guy
we got on video.
61
00:04:23,297 --> 00:04:25,731
The rest of the crew
must have come in after him.
62
00:04:25,733 --> 00:04:27,933
Actually, it was
only one guy.
63
00:04:27,935 --> 00:04:29,668
Ah, sorry I'm late.
64
00:04:29,670 --> 00:04:31,670
But actually,
my train was late.
Well, the second one.
65
00:04:31,672 --> 00:04:35,207
The first one I did
miss, but that was
my cab driver's fault.
66
00:04:35,209 --> 00:04:37,643
I've got this great
traffic app, and...
67
00:04:37,645 --> 00:04:40,946
But he thought
that he was right.
68
00:04:40,948 --> 00:04:43,015
I'm here now,
though. So.
69
00:04:43,017 --> 00:04:44,049
Great. Who the hell are you?
70
00:04:44,051 --> 00:04:46,051
And do your parents
know that you're here?
71
00:04:46,053 --> 00:04:47,286
I'm barry allen.
72
00:04:47,288 --> 00:04:49,588
I'm from the central
city police department.
73
00:04:49,590 --> 00:04:52,324
I'm with the crime scene
investigation unit.
74
00:04:52,326 --> 00:04:55,060
We're working on a case
with some similar
75
00:04:55,062 --> 00:04:57,195
Unexplained elements
in central city,
76
00:04:57,197 --> 00:05:00,232
So when the report
of your robbery
came over the wire,
77
00:05:00,234 --> 00:05:03,468
My captain
sent me up here.
78
00:05:03,636 --> 00:05:06,538
And you think
one guy ripped
through this door
79
00:05:06,540 --> 00:05:08,140
Like it was
tin foil?
80
00:05:08,142 --> 00:05:10,842
One very
strong guy, yeah.
81
00:05:10,844 --> 00:05:14,946
Uh, it takes
about 1,250 foot
pounds of torque
82
00:05:14,948 --> 00:05:16,581
To break someone's neck.
83
00:05:16,583 --> 00:05:18,050
You see the marks
on the guard's neck?
84
00:05:18,052 --> 00:05:22,321
The bruising pattern
suggests the killer
used only one hand.
85
00:05:22,323 --> 00:05:25,190
I'm guessing
you don't know
how hard it is
86
00:05:25,192 --> 00:05:26,658
To break someone's neck.
87
00:05:26,660 --> 00:05:28,060
Hmm? No. No idea.
88
00:05:28,062 --> 00:05:31,496
Uh, we're going to need
a list of the entire
inventory here
89
00:05:31,498 --> 00:05:33,832
To figure out exactly
what was stolen.
90
00:05:33,834 --> 00:05:36,601
Actually, I think
I know what was stolen.
91
00:05:36,603 --> 00:05:39,671
A centrifuge.
An industrial
centrifuge.
92
00:05:39,673 --> 00:05:42,941
Probably the cord
enterprises 2bx 900.
93
00:05:42,943 --> 00:05:44,376
Maybe the six series.
94
00:05:44,378 --> 00:05:46,778
Both have
a three column base.
95
00:05:46,780 --> 00:05:49,014
Here, you can see
the three sets
of broken bolts
96
00:05:49,016 --> 00:05:53,185
Where the thief
just...Ripped it out
of the ground.
97
00:05:53,187 --> 00:05:56,188
And what exactly
is a centrifuge?
98
00:05:56,190 --> 00:05:57,289
It separates liquids.
99
00:05:57,291 --> 00:05:59,491
The centripetal acceleration
causes denser substances
100
00:05:59,493 --> 00:06:02,160
To separate out
along the radial direction.
101
00:06:02,162 --> 00:06:04,262
And lighter objects
move to the top.
102
00:06:04,264 --> 00:06:06,598
What did you say
your name was again?
103
00:06:06,600 --> 00:06:08,100
Barry. Allen.
104
00:06:08,102 --> 00:06:11,603
Felicity. Smoak.
105
00:06:12,038 --> 00:06:14,639
Um, you can
see the cracks
106
00:06:14,641 --> 00:06:18,009
Heading towards
the door. Footsteps.
107
00:06:18,011 --> 00:06:21,079
One guy.
108
00:06:21,081 --> 00:06:23,148
Anyway,
it's just a theory.
109
00:06:23,150 --> 00:06:25,951
One backed by
a lot of evidence.
110
00:06:25,953 --> 00:06:28,153
There has to be
another explanation.
111
00:06:28,155 --> 00:06:31,156
Yeah. I'm sure
you're right.
112
00:06:31,158 --> 00:06:34,926
You might want to fill
our mutual friend in on this.
113
00:06:34,928 --> 00:06:36,828
Yeah. Don't worry.
114
00:06:36,830 --> 00:06:40,365
I'm sure
he's already on it.
115
00:06:45,973 --> 00:06:49,541
We need to change
directions
116
00:06:49,543 --> 00:06:51,977
10 degrees north.
We need to rest.
117
00:06:51,979 --> 00:06:54,646
If ivo and any
of his men
survived that blast,
118
00:06:54,648 --> 00:06:55,947
They'll be tracking us.
119
00:06:55,949 --> 00:06:59,551
We keep moving.
120
00:06:59,553 --> 00:07:02,654
Five minutes.
121
00:07:05,825 --> 00:07:07,826
You watch him,
please.
122
00:07:07,828 --> 00:07:09,661
Of course.
123
00:07:11,831 --> 00:07:13,465
Do you believe them?
124
00:07:13,467 --> 00:07:16,535
That this hosen will lead us
to a wrecked japanese sub?
125
00:07:16,537 --> 00:07:18,136
Ivo seems to think so.
126
00:07:18,138 --> 00:07:20,372
I just hope whatever
miracle serum
127
00:07:20,374 --> 00:07:22,607
They're after
is actually onboard.
128
00:07:22,609 --> 00:07:25,410
For his sake.
129
00:07:25,412 --> 00:07:28,013
How do you know that girl?
130
00:07:28,015 --> 00:07:31,716
Sara was on
my father's boat...
131
00:07:31,718 --> 00:07:34,753
With me.
132
00:07:35,823 --> 00:07:38,457
What about the girl
in the picture?
133
00:07:38,459 --> 00:07:39,424
Laurel?
134
00:07:39,426 --> 00:07:43,395
The girl you told me
you were in love with.
135
00:07:43,397 --> 00:07:46,264
Sara is her sister.
136
00:07:50,069 --> 00:07:52,771
I feel like
taking a walk.
137
00:07:52,773 --> 00:07:56,408
Anyone care to join me?
138
00:07:56,410 --> 00:08:00,545
I guess a lot's happened
in the last year.
139
00:08:03,817 --> 00:08:04,916
Oliver.
140
00:08:04,918 --> 00:08:07,552
Got the final inventory
from applied sciences.
141
00:08:07,554 --> 00:08:09,588
That csi from central city
was right.
142
00:08:09,590 --> 00:08:11,523
The only thing missing
is a centrifuge.
143
00:08:11,525 --> 00:08:14,326
You have to see this.
I pulled up cc
traffic camera footage
144
00:08:14,328 --> 00:08:16,528
From across the street
of applied sciences.
145
00:08:16,530 --> 00:08:19,931
This is three minutes
after the alarm went off.
146
00:08:25,005 --> 00:08:27,706
Can we help you
with something,
detective?
147
00:08:27,708 --> 00:08:31,409
Oh, csis aren't
actually detectives.
148
00:08:31,411 --> 00:08:32,511
We don't even carry guns.
149
00:08:32,513 --> 00:08:35,847
Just some plastic baggies.
150
00:08:35,849 --> 00:08:39,050
Uh, where should I
set up my equipment?
151
00:08:39,052 --> 00:08:40,452
I'll show you.
What's going on?
152
00:08:40,454 --> 00:08:42,821
Your assistant said
that you preferred
153
00:08:42,823 --> 00:08:44,990
To keep
the investigation in house,
154
00:08:44,992 --> 00:08:48,326
So I cleared it
with my captain
to give you a hand.
155
00:08:51,097 --> 00:08:53,265
What are you doing?
156
00:08:53,267 --> 00:08:54,833
We need to find this intruder.
157
00:08:54,835 --> 00:08:57,335
And he seems to know
more about it than
any of us.
158
00:08:57,337 --> 00:09:02,140
Forensic science
isn't exactly my forte, so...
159
00:09:04,677 --> 00:09:07,279
I'd say we need him.
160
00:09:07,281 --> 00:09:09,080
Wouldn't you?
161
00:09:09,082 --> 00:09:12,350
Mm-hmm.
162
00:09:12,352 --> 00:09:15,554
I'll show you around.
163
00:09:19,525 --> 00:09:25,163
Why am I getting the feeling
you know more about this
than felicity's new friend?
164
00:09:25,165 --> 00:09:29,301
Pray I'm wrong.
165
00:09:36,375 --> 00:09:39,511
Hi. I'm sorry
about what happened
166
00:09:39,513 --> 00:09:44,583
There are a lot of people
who think I got away
with murder, oliver.
167
00:09:44,585 --> 00:09:45,550
Maybe I did.
168
00:09:45,552 --> 00:09:47,819
Mom, the trial,
the undertaking,
169
00:09:47,821 --> 00:09:50,088
Malcolm merlyn,
all of that is
behind us now.
170
00:09:50,090 --> 00:09:51,389
And we need everyone
to see that.
171
00:09:51,391 --> 00:09:55,093
How are we going to do that?
We throw a party.
172
00:09:55,095 --> 00:09:58,229
Thea.
173
00:09:58,231 --> 00:10:00,865
Did I hear you guys say
something about a party?
174
00:10:00,867 --> 00:10:03,268
A welcome back
to queen consolidated
party for mom.
175
00:10:03,270 --> 00:10:06,304
If things
are going to get
back to normal,
176
00:10:06,306 --> 00:10:08,640
Then we need
to start acting
normal.
177
00:10:08,642 --> 00:10:10,375
Normal
for us is
a lavish party.
178
00:10:10,377 --> 00:10:15,513
Oh. I'm sorry, mrs. Queen,
I can't stay for brunch.
179
00:10:15,515 --> 00:10:18,416
I guess
we got to go.
180
00:10:19,285 --> 00:10:21,720
Bye.
181
00:10:21,722 --> 00:10:25,457
I'll take care
of everything.
182
00:10:34,467 --> 00:10:37,335
What exactly
are you looking for?
183
00:10:37,337 --> 00:10:39,104
Your thief's shoes
touched the ground,
184
00:10:39,106 --> 00:10:41,773
Which means he tracked
in dozens of clues
185
00:10:41,775 --> 00:10:45,276
As to where he's been
the past few days.
186
00:10:45,278 --> 00:10:49,447
Got ya.
187
00:10:56,455 --> 00:10:59,491
Shouldn't take long.
188
00:11:02,162 --> 00:11:03,895
So you've seen him, right?
189
00:11:03,897 --> 00:11:05,764
The vigilante?
190
00:11:05,766 --> 00:11:08,600
I read that he saved you.
191
00:11:08,602 --> 00:11:10,869
What was he like?
192
00:11:10,871 --> 00:11:13,171
Green.
193
00:11:13,173 --> 00:11:14,339
Green.
194
00:11:14,341 --> 00:11:16,741
That's interesting, right?
195
00:11:16,743 --> 00:11:18,343
I mean, why green?
196
00:11:18,345 --> 00:11:20,178
Black would be better
for stealth,
197
00:11:20,180 --> 00:11:21,846
And urban camouflage.
198
00:11:21,848 --> 00:11:26,518
I think that he trained
in some sort of like forest
199
00:11:26,520 --> 00:11:27,986
Or jungle environment,
200
00:11:27,988 --> 00:11:29,888
And the green
is a nod to that.
201
00:11:29,890 --> 00:11:32,123
I don't give
the vigilante
much thought.
202
00:11:32,125 --> 00:11:35,093
Police reports
show that he uses
carbon arrows,
203
00:11:35,095 --> 00:11:37,429
But if he switched
to an aluminum
carbon composite,
204
00:11:37,431 --> 00:11:40,565
He would have
far better penetration.
205
00:11:40,567 --> 00:11:42,867
Maybe he thinks
he penetrates
just fine.
206
00:11:42,869 --> 00:11:44,235
Do you want
to know something else?
207
00:11:44,237 --> 00:11:46,271
I think that he has partners.
208
00:11:46,273 --> 00:11:51,342
Definitely someone
with a background
in computer sciences.
209
00:11:51,344 --> 00:11:52,944
Yeah.
210
00:11:52,946 --> 00:11:57,215
Why are you
so interested
in the vigilante?
211
00:12:01,787 --> 00:12:05,190
When I was 11,
my mom was murdered.
212
00:12:05,192 --> 00:12:07,158
I'm so sorry.
213
00:12:07,160 --> 00:12:10,328
They never caught
the guy who did it.
214
00:12:10,330 --> 00:12:13,331
Maybe he would have.
215
00:12:17,670 --> 00:12:22,607
The soil...There's
a crystalline
structure in it.
216
00:12:22,908 --> 00:12:25,243
That's weird.
217
00:12:25,245 --> 00:12:28,012
What's weird?
218
00:12:28,014 --> 00:12:30,915
It's sugar.
219
00:12:34,754 --> 00:12:37,822
Sin, you said
this was an emergency.
220
00:12:37,824 --> 00:12:41,626
No offense, but thea,
you shouldn't be here.
221
00:12:41,628 --> 00:12:44,462
In the alleyway
of the club I own?
222
00:12:44,464 --> 00:12:45,897
It's my friend max.
223
00:12:45,899 --> 00:12:49,033
He's missing.
I haven't seen him
for a week, no one has.
224
00:12:49,035 --> 00:12:51,603
Something happened to him.
225
00:12:51,737 --> 00:12:55,006
I figured you knew
someone who could help.
226
00:12:55,008 --> 00:12:56,975
Roy can help you.
227
00:12:56,977 --> 00:12:59,043
I thought you wanted me
to stay out of trouble.
228
00:12:59,045 --> 00:13:02,947
I kind of like that you never
turn away from someone
who needs help.
229
00:13:02,949 --> 00:13:05,583
I'll just get someone
to cover the club.
230
00:13:05,585 --> 00:13:06,918
What do you mean?
231
00:13:06,920 --> 00:13:10,021
Oh, I'm coming with you.
232
00:13:14,660 --> 00:13:17,629
I hear you're
throwing a party.
233
00:13:17,631 --> 00:13:19,931
I didn't get my invite.
234
00:13:19,933 --> 00:13:23,701
Where exactly
should I have addressed it?
235
00:13:23,703 --> 00:13:25,136
Starling city cemetery?
236
00:13:25,138 --> 00:13:28,039
I know that's
where you wish
I was right now.
237
00:13:28,041 --> 00:13:29,040
Lying beside my son.
238
00:13:29,042 --> 00:13:32,377
Am I supposed to feel sorry
for you, malcolm?
239
00:13:32,379 --> 00:13:34,846
You killed tommy.
240
00:13:34,848 --> 00:13:37,382
You killed your son.
241
00:13:37,384 --> 00:13:40,318
You cannot have my daughter.
Our daughter.
242
00:13:40,320 --> 00:13:43,254
I think we both
needed someone
that night.
243
00:13:43,256 --> 00:13:47,992
I felt so bad
about betraying
rebecca's memory
244
00:13:47,994 --> 00:13:50,795
That I left
starling.
245
00:13:50,797 --> 00:13:54,999
Left tommy behind.
246
00:13:55,601 --> 00:13:58,703
That's when
I made my way
to nanda parbat,
247
00:13:58,705 --> 00:14:01,673
Where I found
my new purpose.
248
00:14:01,675 --> 00:14:03,541
In a way, moira,
249
00:14:03,543 --> 00:14:06,845
You made me the man
I am today.
250
00:14:06,847 --> 00:14:09,414
Thea is innocent.
251
00:14:09,416 --> 00:14:10,481
She loved robert.
252
00:14:10,483 --> 00:14:12,417
Please don't
take that away from her,
253
00:14:12,419 --> 00:14:13,818
I'm begging you.
254
00:14:13,820 --> 00:14:16,120
Thea is all
I have left.
255
00:14:16,122 --> 00:14:18,823
Tell her the truth,
256
00:14:18,825 --> 00:14:21,893
And tell her soon.
257
00:14:23,996 --> 00:14:26,064
You found something?
258
00:14:26,066 --> 00:14:27,432
We found something.
259
00:14:27,434 --> 00:14:28,700
There were
trace amounts of sucrose
260
00:14:28,702 --> 00:14:31,402
And a spec of dirt
the killer dragged
in here on his boot.
261
00:14:31,404 --> 00:14:33,538
Which got me thinking.
There is a sugar refinery
262
00:14:33,540 --> 00:14:35,006
Two miles from here.
The land around it
263
00:14:35,008 --> 00:14:36,774
Is suffused
in waste sugar.
So I checked.
264
00:14:36,776 --> 00:14:38,643
They had a delivery truck
stolen a few days ago.
265
00:14:38,645 --> 00:14:40,111
Their truck matches
the make and model
266
00:14:40,113 --> 00:14:42,480
Of the truck
the thief used
to steal the centrifuge.
267
00:14:42,482 --> 00:14:44,515
Can you track the vehicle?
We've been trying.
268
00:14:44,517 --> 00:14:47,385
What was that?
269
00:14:50,222 --> 00:14:51,456
You're not going
to believe this.
270
00:14:51,458 --> 00:14:53,892
The truck, it was just
used to rob a blood bank.
271
00:14:53,894 --> 00:14:55,093
Are you sure?
Yeah. Our guy
272
00:14:55,095 --> 00:14:57,061
Just made off
with 30,000 ccs
of o-negative.
273
00:14:57,063 --> 00:14:59,130
What, he has super
strength, likes blood?
274
00:14:59,132 --> 00:15:01,900
Please don't tell me
we suddenly believe
in vampires.
275
00:15:01,902 --> 00:15:03,935
We should give
this information
to the local police.
276
00:15:03,937 --> 00:15:08,606
I'll...Take care of that.
Did you say that you were
working a similar case
277
00:15:08,608 --> 00:15:09,874
In central city?
278
00:15:09,876 --> 00:15:11,042
Oh, yeah, um...
279
00:15:11,044 --> 00:15:12,744
Yeah, you know,
it's similar.
280
00:15:12,746 --> 00:15:14,045
Has similar
elements.
281
00:15:14,047 --> 00:15:17,749
A lot of
similarities.
282
00:15:17,751 --> 00:15:19,884
Right. Yeah.
283
00:15:21,620 --> 00:15:23,821
I want you to look into
this allen kid.
284
00:15:23,823 --> 00:15:25,790
There's more to him
than he's letting on.
285
00:15:25,792 --> 00:15:29,260
His intentions seem
pretty clear to me.
286
00:15:30,963 --> 00:15:32,997
Just do it, please.
287
00:15:32,999 --> 00:15:34,499
Oliver, when are you
going to tell me
288
00:15:34,501 --> 00:15:37,969
What exactly
we're up against?
289
00:16:55,214 --> 00:16:58,116
Yeooww!
290
00:16:58,118 --> 00:16:59,484
Sorry.
291
00:16:59,486 --> 00:17:00,785
Ahh.
292
00:17:00,787 --> 00:17:02,220
Thank you.
293
00:17:02,222 --> 00:17:06,691
You were right to ask if I knew more
than I was letting on.
294
00:17:06,693 --> 00:17:10,428
I've seen men
with abilities
like that before.
295
00:17:10,430 --> 00:17:12,697
You have?
296
00:17:12,699 --> 00:17:15,299
Where?
297
00:17:15,301 --> 00:17:17,001
The island.
298
00:17:17,003 --> 00:17:19,604
My second year
marooned there, we--
299
00:17:19,606 --> 00:17:22,140
I came across
the remains
300
00:17:22,142 --> 00:17:25,510
Of a japanese world war ii
military project.
301
00:17:25,512 --> 00:17:29,247
It was a serum designed
to create human weapons.
302
00:17:29,249 --> 00:17:32,984
Human weapons. My god,
what's next, aliens?
303
00:17:32,986 --> 00:17:35,086
This is real, diggle.
304
00:17:35,088 --> 00:17:36,721
Those five years
that I was away,
305
00:17:36,723 --> 00:17:39,023
I came across things
that just...
306
00:17:39,025 --> 00:17:41,259
Defy explanation.
307
00:17:41,261 --> 00:17:44,529
There's a doctor,
his name is ivo,
308
00:17:44,531 --> 00:17:46,330
And he came to the island
309
00:17:46,332 --> 00:17:49,700
To test the serum on people.
310
00:17:49,702 --> 00:17:52,437
The ones that survived,
their endurance,
311
00:17:52,439 --> 00:17:55,440
Reflexes and strength
were all enhanced.
312
00:17:55,442 --> 00:17:58,042
And you think this ivo's
in starling city?
313
00:17:58,044 --> 00:17:59,710
He's dead.
314
00:17:59,712 --> 00:18:03,381
And so is everyone
that he injected
with the serum.
315
00:18:03,383 --> 00:18:05,883
The last of which...I burned.
316
00:18:05,885 --> 00:18:07,385
You think someone
found the recipe.
317
00:18:07,387 --> 00:18:09,087
The centrifuge
and a large supply of blood.
318
00:18:09,089 --> 00:18:11,456
I think someone
wants to make more of it.
319
00:18:11,458 --> 00:18:13,024
A lot more.
320
00:18:13,026 --> 00:18:15,259
Why couldn't you have
been marooned on aruba?
321
00:18:15,261 --> 00:18:20,031
There's a third component--
a strong sedative.
322
00:18:20,033 --> 00:18:21,365
I think I preferred it
323
00:18:21,367 --> 00:18:23,101
When you left these
in people.
324
00:18:23,103 --> 00:18:24,669
I need you to analyze
the blood on the arrowhead.
325
00:18:24,671 --> 00:18:26,938
If we can figure out
which sedative they're using...
326
00:18:26,940 --> 00:18:30,441
We can figure out
where the next
robbery will be.
327
00:18:30,443 --> 00:18:33,778
Barry and I will
get right on it.
328
00:18:35,013 --> 00:18:37,949
I think our miss smoak
is smitten.
329
00:18:37,951 --> 00:18:41,285
Diggle, what did you
find out about
mr. Allen?
330
00:18:41,287 --> 00:18:44,522
He's not who he says he is.
331
00:18:51,163 --> 00:18:52,964
How are you holding up?
332
00:18:52,966 --> 00:18:56,267
I could do with
a better looking crutch.
333
00:18:56,269 --> 00:19:00,571
You two seem like you've gotten
pretty chummy.
334
00:19:00,573 --> 00:19:04,008
We're here.
335
00:19:06,578 --> 00:19:09,247
There must be
a fissure in the island
336
00:19:09,249 --> 00:19:14,685
Below the waterline
for it to come
that far inland.
337
00:19:14,687 --> 00:19:17,088
Unbelievable.
338
00:19:17,090 --> 00:19:21,359
They have nitric acid
next to hydrazine?
339
00:19:21,361 --> 00:19:24,095
Permanganates
on top of acetone?
340
00:19:24,097 --> 00:19:25,997
This is the definition
of dangerous.
341
00:19:25,999 --> 00:19:30,334
If it's so dangerous,
maybe you shouldn't be
touching them.
342
00:19:34,039 --> 00:19:35,573
Barry.
343
00:19:35,575 --> 00:19:36,941
I managed
to get a sample
344
00:19:36,943 --> 00:19:38,809
Of the perpetrator's blood
from the police department.
345
00:19:38,811 --> 00:19:40,678
We need to isolate
a sedative in the blood.
346
00:19:40,680 --> 00:19:41,979
It could lead us
to the thief.
347
00:19:41,981 --> 00:19:43,014
How did the police get it?
348
00:19:43,016 --> 00:19:45,917
Apparently the vigilante
shot him with an arrow.
349
00:19:45,919 --> 00:19:48,019
You're kidding.
350
00:19:48,021 --> 00:19:50,821
You know what
this means, right?
351
00:19:50,823 --> 00:19:54,458
This means the vigilante's
working the same case we are!
352
00:19:54,460 --> 00:19:56,894
Heh. Go figure.
353
00:19:56,896 --> 00:19:58,496
How did you get it?
354
00:19:58,498 --> 00:20:00,798
Oliver has a lot
of connections.
355
00:20:00,800 --> 00:20:02,700
Wow.
356
00:20:02,702 --> 00:20:05,269
Pays to work for a billionaire.
357
00:20:05,271 --> 00:20:07,805
Actually my take home's
nothing special.
358
00:20:07,807 --> 00:20:10,208
Especially given
I am rarely at home,
359
00:20:10,210 --> 00:20:12,043
Since I'm with him
every night.
360
00:20:12,045 --> 00:20:15,947
Ah. Well, I didn't
realize you and he were...
361
00:20:15,949 --> 00:20:16,981
Oh, no.
362
00:20:16,983 --> 00:20:18,816
Work. He...And I
363
00:20:18,818 --> 00:20:23,888
Are not, no, I do
not like oliver.
364
00:20:24,923 --> 00:20:26,891
Um, I was invited
365
00:20:26,893 --> 00:20:29,293
To a work function.
366
00:20:29,295 --> 00:20:31,195
It's a party.
367
00:20:31,197 --> 00:20:34,865
And I have
a plus-one.
368
00:20:34,867 --> 00:20:36,400
I was thinking
you would make
369
00:20:36,402 --> 00:20:40,338
A really good...
Plus one.
370
00:20:43,308 --> 00:20:45,977
There's not going to be
dancing, is there?
371
00:20:45,979 --> 00:20:50,648
I'm not just not
too good on my feet.
372
00:20:56,421 --> 00:20:58,689
Ohh.
373
00:20:58,691 --> 00:21:05,062
I guess your friend
wasn't too into
painting seascapes.
374
00:21:10,502 --> 00:21:13,537
Max is like
any starving artist...
375
00:21:13,539 --> 00:21:15,039
Starving.
376
00:21:15,041 --> 00:21:19,710
But I could always
crash here when I didn't
have a place to stay.
377
00:21:19,712 --> 00:21:21,912
Hey, this
blood drive
was a week ago.
378
00:21:21,914 --> 00:21:25,383
When did you say
he went missing?
379
00:21:26,618 --> 00:21:29,720
That day.
380
00:21:39,064 --> 00:21:41,365
It's daily.
381
00:21:41,367 --> 00:21:44,001
Someone's looking
for maxwell stanton.
382
00:21:44,003 --> 00:21:46,370
And they should
find him.
383
00:21:46,372 --> 00:21:49,073
Yes, brother blood.
384
00:21:52,377 --> 00:21:55,946
Blood provides life.
385
00:21:55,948 --> 00:21:58,983
Blood provides power.
386
00:21:58,985 --> 00:22:00,918
And with power...
387
00:22:00,920 --> 00:22:05,222
There's no limit
to what I can do.
388
00:22:06,658 --> 00:22:09,093
Central city
is just a day away
from making history
389
00:22:09,095 --> 00:22:12,863
When the controversial
s.T.A.R. Lab's
particle accelerator
390
00:22:12,865 --> 00:22:14,999
Is finally turned on.
391
00:22:15,001 --> 00:22:16,167
Pretty cool,
right?
392
00:22:16,169 --> 00:22:17,835
You know there's been
a hundred percent increase
393
00:22:17,837 --> 00:22:20,871
In earthquakes since
they've turned on
the large hadron collider.
394
00:22:20,873 --> 00:22:24,008
That data is misleading.
Oh, do tell.
395
00:22:24,010 --> 00:22:26,010
You know about
misleading, don't you?
396
00:22:26,012 --> 00:22:27,345
What are you
talking about?
397
00:22:27,347 --> 00:22:28,946
He's not from csi,
he's an assistant.
398
00:22:28,948 --> 00:22:31,248
Whose bosses don't know
you're in starling.
399
00:22:31,250 --> 00:22:33,250
And there is no similar case
in central city.
400
00:22:33,252 --> 00:22:35,619
So tell me, barry...
401
00:22:35,621 --> 00:22:40,057
What are you really
doing here?
402
00:22:44,429 --> 00:22:46,964
I told you my mom
was murdered.
403
00:22:46,966 --> 00:22:48,632
By your father.
404
00:22:48,634 --> 00:22:54,405
You said that the police
didn't find the man
who killed her.
405
00:22:55,273 --> 00:22:58,342
The police
think they did.
406
00:22:58,344 --> 00:23:03,147
My dad has been serving
a life sentence.
407
00:23:04,383 --> 00:23:07,885
They didn't believe me.
408
00:23:07,887 --> 00:23:11,021
About what?
409
00:23:11,690 --> 00:23:15,259
I was 11.
410
00:23:18,497 --> 00:23:20,865
One night...
411
00:23:20,867 --> 00:23:25,970
Something just came
into our house,
like a tornado.
412
00:23:25,972 --> 00:23:27,872
A blur.
413
00:23:27,874 --> 00:23:33,411
Somewhere inside the blur,
I saw a person.
414
00:23:33,413 --> 00:23:36,247
My dad went to fight it.
415
00:23:36,249 --> 00:23:40,618
I tried to get 'em
when suddenly...
416
00:23:43,089 --> 00:23:47,992
I was 20 blocks
away from our house.
417
00:23:47,994 --> 00:23:50,694
Nobody believed me.
418
00:23:51,764 --> 00:23:55,032
They thought I was trying
to cover for my father.
419
00:23:55,034 --> 00:23:57,535
But what I saw that night
420
00:23:57,537 --> 00:23:59,136
Was real.
421
00:23:59,138 --> 00:24:01,071
As real as the man
that ripped down
422
00:24:01,073 --> 00:24:04,542
That metal door
with his bare hands.
423
00:24:07,245 --> 00:24:10,948
That's why I look
into cases like this.
424
00:24:10,950 --> 00:24:16,220
The ones nobody
believes are possible.
425
00:24:16,222 --> 00:24:18,823
Maybe if I can just
make sense of one,
426
00:24:18,825 --> 00:24:24,228
I might be able
to find out who really
killed my mother.
427
00:24:24,230 --> 00:24:28,466
And free my dad.
428
00:24:31,937 --> 00:24:36,440
I am sorry I lied to you.
429
00:24:37,609 --> 00:24:41,479
Better find
another plus one.
430
00:24:47,886 --> 00:24:51,856
He did like about
who he really was.
431
00:24:55,460 --> 00:24:58,996
And what do we do every day?
432
00:25:13,745 --> 00:25:15,045
Hey.
433
00:25:15,047 --> 00:25:16,447
How's everything
going in there?
434
00:25:16,449 --> 00:25:18,082
Good evening,
queens.
435
00:25:18,084 --> 00:25:20,651
Can I have a word?
Yeah.
436
00:25:20,653 --> 00:25:25,756
I'm sorry if I overreacted
a little bit earlier.
437
00:25:25,758 --> 00:25:30,728
Look, right now,
you need to apologize
to your mother. Not me.
438
00:25:30,730 --> 00:25:31,962
For what?
439
00:25:31,964 --> 00:25:33,931
Your being wrong.
440
00:25:40,572 --> 00:25:44,208
I guess these days,
I only draw a crowd
441
00:25:44,210 --> 00:25:46,110
When I'm on trial
for murder.
442
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
Mom, you don't have to...
443
00:25:48,114 --> 00:25:49,146
We have guests.
444
00:25:49,148 --> 00:25:53,250
However few of them
there are.
445
00:25:55,220 --> 00:25:58,822
This is not your fault, ollie.
446
00:26:05,630 --> 00:26:07,398
How's your mom doing?
447
00:26:07,400 --> 00:26:11,335
Oh, you know us queen women--
nothing gets to us.
448
00:26:11,337 --> 00:26:13,003
You must take
after your dad.
449
00:26:13,005 --> 00:26:15,406
Sorry.
450
00:26:15,408 --> 00:26:17,841
Sin. What's up?
451
00:26:17,843 --> 00:26:20,878
I found max.
Where?
452
00:26:21,079 --> 00:26:24,348
I'm on my way.
They find max?
453
00:26:24,350 --> 00:26:25,316
Um, no.
454
00:26:25,318 --> 00:26:27,451
She just wants me
to stop by.
455
00:26:27,453 --> 00:26:31,255
You should stay here.
Your mom needs you.
456
00:26:31,257 --> 00:26:33,324
Ok, I'll call you later.
457
00:26:46,004 --> 00:26:48,005
Time for a dance?
458
00:26:48,007 --> 00:26:51,742
Not really feeling like
dancing with you, oliver.
459
00:26:51,744 --> 00:26:52,543
I know.
460
00:26:52,545 --> 00:26:56,981
And that is why
I called him.
461
00:26:59,884 --> 00:27:01,185
Fyi--
462
00:27:01,187 --> 00:27:05,522
They will card him
at the bar.
463
00:27:09,362 --> 00:27:14,031
I was serious
about not being able to dance.
464
00:27:14,033 --> 00:27:18,135
But I'll hold
your hands and sway.
465
00:27:18,137 --> 00:27:20,471
Sold.
Ok.
466
00:27:39,224 --> 00:27:42,426
I tried to warn you.
467
00:27:42,428 --> 00:27:45,496
I tried to ignore you.
468
00:27:51,336 --> 00:27:55,372
I am sorry,
oliver.
469
00:27:58,076 --> 00:28:01,211
Yeah.
470
00:28:08,586 --> 00:28:11,889
Oliver threw you
a lovely party.
471
00:28:11,891 --> 00:28:13,290
Oliver's a good son,
472
00:28:13,292 --> 00:28:16,293
If not the best
judge of character.
473
00:28:16,295 --> 00:28:19,029
Is everything ok?
474
00:28:19,031 --> 00:28:23,600
Everything's going perfectly.
475
00:28:48,760 --> 00:28:50,694
He doesn't have long.
476
00:28:50,696 --> 00:28:54,131
If this miracle drug
is onboard, then
we need to find it now.
477
00:28:54,133 --> 00:28:57,768
Slade, be back
in a few minutes, ok?
478
00:28:57,770 --> 00:29:00,671
I'll just get comfortable.
479
00:29:00,673 --> 00:29:03,841
Come on.
480
00:29:08,580 --> 00:29:11,181
There.
481
00:29:16,755 --> 00:29:18,622
Mirakuru.
482
00:29:18,624 --> 00:29:21,325
Miracle.
483
00:29:21,327 --> 00:29:24,495
I was never sure
it was real.
484
00:29:24,497 --> 00:29:25,963
What happens
if we give it to slade?
485
00:29:25,965 --> 00:29:28,298
He needs a sedative
in his bloodstream
first.
486
00:29:28,300 --> 00:29:32,536
They might have
potassium bromide
or barbital.
487
00:29:33,438 --> 00:29:34,605
Ohh.
488
00:29:34,607 --> 00:29:36,607
It's empty.
489
00:29:36,609 --> 00:29:40,077
What happens if we give it
to him without the sedative?
490
00:29:40,945 --> 00:29:42,246
Sarah!
491
00:29:42,248 --> 00:29:43,947
He'll die, for sure.
492
00:29:43,949 --> 00:29:45,415
He's going
to die anyway.
493
00:29:45,417 --> 00:29:48,519
What was that?
494
00:29:48,521 --> 00:29:53,524
Ivo and his men.
They're on the sub.
495
00:29:57,263 --> 00:30:05,035
He said to tell you that
your information was
gratefully accepted.
496
00:30:06,738 --> 00:30:08,806
Thank you.
497
00:30:11,843 --> 00:30:13,777
Who was that?
498
00:30:13,779 --> 00:30:14,912
Nothing to worry about.
499
00:30:14,914 --> 00:30:18,482
Thank you for tonight, oliver.
It was a lovely party.
500
00:30:18,484 --> 00:30:20,417
I'm so sorry that
I put you through that.
501
00:30:20,419 --> 00:30:25,455
Oh, listen, I don't care
what anyone else in
this city thinks of me.
502
00:30:25,457 --> 00:30:27,491
I only care
what you two think.
503
00:30:28,894 --> 00:30:34,264
And I have to get
back to the office.
Excuse me.
504
00:30:37,001 --> 00:30:39,503
Thea.
505
00:30:39,505 --> 00:30:42,406
There's something
I need to tell you.
506
00:30:42,408 --> 00:30:45,542
Sure. What is it?
507
00:30:49,280 --> 00:30:52,516
I love you.
508
00:30:54,986 --> 00:30:58,021
I love you, too.
509
00:31:03,695 --> 00:31:05,095
Yes.
510
00:31:05,097 --> 00:31:06,597
Yes, sir. I--
511
00:31:06,599 --> 00:31:10,734
Yes, director,
I know that this is
not the first time.
512
00:31:10,736 --> 00:31:14,638
Yes, sir, I do value
my job, very much.
513
00:31:14,640 --> 00:31:17,074
Look, I will be on
the next train.
514
00:31:17,076 --> 00:31:21,111
Mm-hmm. I'll be back
tonight. Ok.
515
00:31:21,113 --> 00:31:23,080
Thank--
516
00:31:23,082 --> 00:31:28,252
Well, my boss
found out I don't
have food poisoning.
517
00:31:28,254 --> 00:31:29,786
I need to get back
to central city
518
00:31:29,788 --> 00:31:32,189
If I still want
to be employed.
519
00:31:32,191 --> 00:31:33,557
Which I do.
520
00:31:33,559 --> 00:31:36,827
Tell the scpd that
the sedative in
the thief's blood
521
00:31:36,829 --> 00:31:39,062
Is ketamine. It's a schedule
three controlled substance.
522
00:31:39,064 --> 00:31:40,497
It shouldn't be
too hard to track.
523
00:31:40,499 --> 00:31:42,165
Yeah, I'll make sure
they get it.
524
00:31:42,167 --> 00:31:43,967
Thank you.
It was really nice--
525
00:31:43,969 --> 00:31:46,403
Thank you for--
working with you.
526
00:31:46,405 --> 00:31:48,705
Everything,
we couldn't have
done it...
527
00:31:48,707 --> 00:31:51,041
Without you.
528
00:31:58,216 --> 00:32:00,984
Good-bye, felicity.
529
00:32:03,221 --> 00:32:06,657
Good-bye.
530
00:32:08,493 --> 00:32:10,027
Max!
531
00:32:10,029 --> 00:32:13,030
Get off, let go!
Max! Get off of me!
532
00:32:13,032 --> 00:32:14,097
Hey! Let her go.
533
00:32:14,099 --> 00:32:15,532
Cut it out!
534
00:32:15,534 --> 00:32:17,668
Stupid cops.
535
00:32:17,670 --> 00:32:19,036
They're saying
max oded.
536
00:32:19,038 --> 00:32:20,070
Was he using?
No!
537
00:32:20,072 --> 00:32:22,339
He made extra cash
donating blood.
538
00:32:22,341 --> 00:32:23,807
You really think
the hospital
would let him
539
00:32:23,809 --> 00:32:26,810
Be a donor
if he was an addict?
540
00:32:35,554 --> 00:32:39,656
Hey. Can't be here, kid.
541
00:32:39,658 --> 00:32:42,626
Let's go.
542
00:32:44,662 --> 00:32:47,931
They found trace
amounts of ketamine
in the thief's blood.
543
00:32:47,933 --> 00:32:52,069
It's a common surgical
anesthesia derived
from hydrochloric salt.
544
00:32:52,071 --> 00:32:54,237
Can you use that
to track him?
545
00:32:54,239 --> 00:32:56,606
With the current
concentration ratio
in the blood sample,
546
00:32:56,608 --> 00:33:01,144
There's only one possible
location with a large enough
quality of the sedative
547
00:33:01,146 --> 00:33:02,713
That correlates
with the amount of blood
548
00:33:02,715 --> 00:33:05,882
The stolen centrifuge
can process.
549
00:33:06,084 --> 00:33:08,185
What is it?
There's no sign.
550
00:33:08,187 --> 00:33:10,320
A.R.G.U.S. Doesn't
like to advertise.
551
00:33:10,322 --> 00:33:12,689
It's a disaster bunker.
Right on the edge
of the glades.
552
00:33:12,691 --> 00:33:14,558
A.R.G.U.S. Has them
all over the country.
553
00:33:14,560 --> 00:33:15,826
They store relief supplies--
554
00:33:15,828 --> 00:33:18,161
Food, clothing...
Medicine.
555
00:33:18,163 --> 00:33:21,365
I'm on my way.
556
00:33:22,533 --> 00:33:24,701
Oliver...
557
00:33:24,703 --> 00:33:26,803
I can't believe
I'm actually saying this.
558
00:33:26,805 --> 00:33:29,706
The way this arrowhead
is bent...
559
00:33:29,708 --> 00:33:31,475
It means our thief's
muscle density
560
00:33:31,477 --> 00:33:35,012
Is at least 120 pounds
per cubic foot.
561
00:33:35,014 --> 00:33:37,814
That's almost the same
density as common concrete.
562
00:33:37,816 --> 00:33:41,151
Your arrows may cut this guy,
but they will not stop him.
563
00:33:41,153 --> 00:33:45,155
Well, I've beat
someone like this
before, felicity.
564
00:33:45,157 --> 00:33:47,090
I can do it again.
565
00:33:47,092 --> 00:33:48,759
What if you can't?
566
00:33:51,397 --> 00:33:55,399
Oliver.
567
00:34:00,905 --> 00:34:04,141
Now this, it could save you...
568
00:34:04,143 --> 00:34:06,176
Or it could kill you.
569
00:34:06,178 --> 00:34:08,845
By the looks
on your faces,
570
00:34:08,847 --> 00:34:13,417
I'm going to die anyway.
571
00:34:26,030 --> 00:34:28,298
Sorry.
572
00:34:28,300 --> 00:34:30,534
For what?
573
00:34:34,072 --> 00:34:38,809
For not telling you
how I really feel.
574
00:34:46,651 --> 00:34:48,852
Do it.
575
00:35:04,035 --> 00:35:08,004
No!
576
00:35:11,609 --> 00:35:13,376
What?
577
00:35:13,378 --> 00:35:14,945
I need your help.
578
00:35:14,947 --> 00:35:16,913
A friend of mine's
friend, well,
579
00:35:16,915 --> 00:35:18,248
The cops think
he oded, but we think
580
00:35:18,250 --> 00:35:19,883
He was murdered.
Why?
581
00:35:19,885 --> 00:35:22,152
Well, he wasn't an addict,
for starters. And this...
582
00:35:22,154 --> 00:35:26,289
This doesn't look like
any od I've ever seen.
583
00:35:28,092 --> 00:35:29,526
Stay away from that.
584
00:35:29,528 --> 00:35:31,194
You know something?
585
00:35:31,196 --> 00:35:35,198
You're the one who told
me to be your eyes
and ears on the streets.
586
00:35:35,200 --> 00:35:37,701
You know what, that is not
good enough for me anymore.
587
00:35:37,703 --> 00:35:41,037
Fine. Then we're done
altogether.
588
00:35:41,039 --> 00:35:42,739
I don't need you!
589
00:35:42,741 --> 00:35:45,108
I have friends
that can help me.
590
00:35:45,110 --> 00:35:47,744
You can't stop us.
591
00:35:47,746 --> 00:35:50,080
Slow you down.
592
00:35:50,082 --> 00:35:53,183
Ah!
593
00:36:09,101 --> 00:36:13,403
And I thought it couldn't hurt
to add extra security guards.
594
00:36:13,405 --> 00:36:16,173
It hurt them.
595
00:36:16,175 --> 00:36:17,641
Badly.
596
00:36:17,643 --> 00:36:20,143
Have you prepared thea?
597
00:36:20,145 --> 00:36:21,444
No.
598
00:36:21,446 --> 00:36:24,915
You will not go near thea,
you will not speak to her
599
00:36:24,917 --> 00:36:27,851
And you will never
set foot in this house again.
600
00:36:27,853 --> 00:36:29,486
I set you free, moira.
601
00:36:29,488 --> 00:36:32,055
Your life belongs to me.
602
00:36:34,058 --> 00:36:36,960
I am through
being afraid of you.
603
00:36:36,962 --> 00:36:39,829
You think
you can stop me?
604
00:36:39,831 --> 00:36:43,266
Even the vigilante
couldn't kill me.
605
00:36:43,268 --> 00:36:45,802
No, he couldn't.
606
00:36:45,804 --> 00:36:48,004
But I know someone who can.
607
00:36:48,006 --> 00:36:50,874
Ra's al ghul.
608
00:36:50,876 --> 00:36:53,243
How do you know
that name?
609
00:36:53,245 --> 00:36:54,911
Well, I didn't.
610
00:36:54,913 --> 00:36:58,481
Until you mentioned
nanda parbat.
611
00:36:58,483 --> 00:37:02,552
The league of assassins,
however twisted their aims,
612
00:37:02,554 --> 00:37:07,390
Believes very deeply
in a code of honor.
613
00:37:07,392 --> 00:37:10,994
Your undertaking
betrayed that code.
614
00:37:10,996 --> 00:37:12,662
You told ra's
I'm still alive?
615
00:37:12,664 --> 00:37:14,731
He was so grateful to hear it.
616
00:37:14,733 --> 00:37:19,469
Because he so very much
wants to kill you himself.
617
00:37:19,471 --> 00:37:23,773
So my advice to you, malcolm...
618
00:37:23,775 --> 00:37:26,910
Run.
619
00:37:31,082 --> 00:37:34,551
This isn't
finished, moira.
620
00:37:56,607 --> 00:37:58,375
Who are you?
621
00:37:58,377 --> 00:37:59,709
Merely a follower.
622
00:37:59,711 --> 00:38:01,378
Of who?!
My brother.
623
00:38:01,380 --> 00:38:03,079
Did he give you
the mirakuru?
624
00:38:03,081 --> 00:38:04,481
Did he inject you with it?!
625
00:38:04,483 --> 00:38:08,351
No. He saved me with it.
626
00:39:19,724 --> 00:39:21,491
No.
627
00:39:21,493 --> 00:39:23,827
Please.
628
00:39:23,829 --> 00:39:26,796
Please!
629
00:39:26,798 --> 00:39:29,432
Please.
630
00:39:43,381 --> 00:39:46,249
Oliver!
Oliver!
631
00:39:46,251 --> 00:39:49,252
Oliver!
Oliver!
632
00:39:51,489 --> 00:39:52,956
Is he alive?
633
00:39:52,958 --> 00:39:55,191
His pulse is weak,
but it's there. Oliver!
634
00:39:55,193 --> 00:39:56,926
Can you hear me?
635
00:39:56,928 --> 00:39:59,629
His pupils are dilated!
636
00:39:59,631 --> 00:40:01,231
What the hell
was that?
637
00:40:01,233 --> 00:40:04,267
I don't know,
it's coded.
638
00:40:05,536 --> 00:40:07,370
Damn it. Damn it!
639
00:40:07,372 --> 00:40:09,839
I can't break into
the dispensary files.
640
00:40:09,841 --> 00:40:11,908
I have no idea
what he was injected with!
641
00:40:11,910 --> 00:40:13,109
Poisoned with.
642
00:40:13,111 --> 00:40:15,578
All right, we have no choice.
What are you doing?
643
00:40:15,580 --> 00:40:16,846
Calling 9-1-1.
644
00:40:16,848 --> 00:40:17,847
Dig, wait!
Can't wait!
645
00:40:17,849 --> 00:40:19,482
How are we supposed
to explain this?
646
00:40:19,484 --> 00:40:21,351
Everyone's going to find out
oliver's the vigilante!
647
00:40:21,353 --> 00:40:22,919
Which won't matter
if he's dead.
648
00:40:22,921 --> 00:40:24,954
Felicity, we can't save him!
649
00:40:24,956 --> 00:40:26,589
I know, you're right...
650
00:40:26,591 --> 00:40:30,093
We can't.
651
00:40:38,102 --> 00:40:40,103
One way to central city.
652
00:40:40,105 --> 00:40:42,372
It left
ten minutes ago.
653
00:40:42,374 --> 00:40:44,374
Of course it did.
654
00:40:44,376 --> 00:40:45,909
When is the next one?
655
00:40:45,911 --> 00:40:47,877
In the morning.
656
00:41:04,695 --> 00:41:06,529
Ahh.
657
00:41:06,531 --> 00:41:09,499
Ohh.
658
00:41:56,280 --> 00:42:00,416
Please save my friend.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.