All language subtitles for Armstrong.2017.FRENCH.1080p.WEB-DL.x264-Slay3R
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,822 --> 00:02:02,756
Come on.
2
00:02:07,228 --> 00:02:09,530
Hey there. / Hey.
3
00:02:10,431 --> 00:02:14,802
Did I wake you? I'm sorry. /
That's okay, it's okay.
4
00:02:15,736 --> 00:02:16,737
What do you need?
5
00:02:17,771 --> 00:02:18,739
Are you in trouble?
6
00:02:19,607 --> 00:02:21,775
Nothing like that.
7
00:02:23,544 --> 00:02:27,948
It's just, it's my first, it's
my first night, that's all.
8
00:02:27,981 --> 00:02:32,753
Oh, that's right.
Is everything going okay?
9
00:02:34,755 --> 00:02:35,923
Sure.
10
00:02:37,258 --> 00:02:40,961
I'm a little nervous,
and I don't want to be.
11
00:02:40,994 --> 00:02:44,432
Did you, did you call your mom
like we talked about?
12
00:02:46,600 --> 00:02:52,406
She hasn't listened to a word
I've said since, since Jason.
13
00:02:55,309 --> 00:02:57,678
Do you have something on you now?
14
00:02:59,847 --> 00:03:02,850
Just some Xanax, nothing intense.
15
00:03:04,918 --> 00:03:06,654
You know what I think?
16
00:03:07,721 --> 00:03:09,923
I think that you should
throw those things away
17
00:03:09,957 --> 00:03:13,827
right now. You don't need them.
18
00:03:14,962 --> 00:03:18,499
You have worked so hard
for tonight, come on.
19
00:03:20,301 --> 00:03:22,436
Are you hearing me? Okay?
20
00:03:29,610 --> 00:03:32,012
I hear you. / Okay.
21
00:03:32,045 --> 00:03:33,914
I hear you. / Okay.
22
00:03:35,749 --> 00:03:37,318
Say the prayer with me, alright?
23
00:03:50,998 --> 00:03:54,835
Here in the glorious city of angels.
24
00:03:54,868 --> 00:03:57,305
Coming up later in the program,
I will shine my
25
00:03:57,338 --> 00:04:01,308
beacon of reality on
a massive clandestine
26
00:04:01,309 --> 00:04:04,478
operation that is
happening right here in
27
00:04:04,512 --> 00:04:06,747
our own backyard.
28
00:04:06,780 --> 00:04:09,417
So get ready for that
coming up shortly, but
29
00:04:09,450 --> 00:04:14,321
first, you know those long
stretches of factories and
30
00:04:14,322 --> 00:04:19,593
warehouses that sit empty,
untouched, essentially off
31
00:04:19,627 --> 00:04:21,028
the radar?
32
00:04:21,061 --> 00:04:25,833
You drive by them every day
without batting an eye, right?
33
00:04:25,866 --> 00:04:30,538
Well, I have some news for
you fellow truth seekers.
34
00:04:30,571 --> 00:04:35,743
Those are what I like to
call the nesting grounds,
35
00:04:35,776 --> 00:04:38,979
the hidden home bases,
this is where they will
36
00:04:39,012 --> 00:04:41,549
launch the attack that
will bring down this
37
00:04:41,582 --> 00:04:45,786
country in flame and ruin!
38
00:04:45,819 --> 00:04:49,357
They're not coming from
afar, they are right next
39
00:04:49,390 --> 00:04:53,361
to us, ready to wipe us
out from within, I'm going
40
00:04:53,394 --> 00:04:56,397
to tell you how to find
these hidden bases and
41
00:04:56,430 --> 00:05:01,802
when you do, let me know,
I will let the people know.
42
00:05:17,485 --> 00:05:19,920
And we're back live
from the info bunker.
43
00:05:19,953 --> 00:05:23,591
I promised you a major
exposé on an operation
44
00:05:23,624 --> 00:05:28,662
happening right here
in LA, and here it is.
45
00:05:28,696 --> 00:05:31,932
I hope you're ready for it
because it's not pretty.
46
00:05:31,965 --> 00:05:34,735
Let's base jump right down
the rabbit hole, truth
47
00:05:34,768 --> 00:05:38,005
seekers, right now...
48
00:05:38,038 --> 00:05:41,542
Okay, so, yours has the cream, okay?
49
00:05:41,575 --> 00:05:43,877
Black, I take my coffee black.
50
00:05:43,911 --> 00:05:46,113
I thought you said cream and sugar?
51
00:05:46,146 --> 00:05:47,781
I thought you were listening?
52
00:05:48,982 --> 00:05:50,951
I was listening, just, it's that...
53
00:05:52,786 --> 00:05:54,021
Wow. / You know what?
54
00:05:54,855 --> 00:05:55,989
Now it doesn't matter.
55
00:05:57,124 --> 00:05:58,058
I'm sorry.
56
00:05:58,091 --> 00:06:00,594
I'll just go back and
get you another one.
57
00:06:00,628 --> 00:06:02,062
You know what, rookie?
58
00:06:02,095 --> 00:06:03,597
Don't worry about it.
59
00:06:03,631 --> 00:06:06,900
No it's no big deal... /
Park the coffee!
60
00:06:06,934 --> 00:06:08,836
Just get inside already.
61
00:06:19,447 --> 00:06:23,116
...society as we know it,
my sources tell me that
62
00:06:23,150 --> 00:06:26,520
these hidden agents are
genetically engineered
63
00:06:26,554 --> 00:06:31,158
soldiers, possibly mixed
with animal and alien DNA.
64
00:06:31,191 --> 00:06:33,794
And they are... /
Is that nutjob for real?
65
00:06:33,827 --> 00:06:35,496
Hundred fuckin' percent real.
66
00:06:35,529 --> 00:06:39,633
Now the crazy shit he's saying
is certainly up for debate.
67
00:06:39,667 --> 00:06:42,169
You believe in this stuff?
68
00:06:42,202 --> 00:06:45,806
What I believe is there is
seriously evil, fucked up
69
00:06:45,839 --> 00:06:47,975
things going on that most
of the population don't
70
00:06:48,008 --> 00:06:49,042
know about.
71
00:06:49,076 --> 00:06:51,679
And do you really need
a lunatic with a radio show
72
00:06:51,712 --> 00:06:52,980
to explain that to you?
73
00:06:53,013 --> 00:06:55,716
...government supplied
peace keepers. Police,
74
00:06:55,749 --> 00:06:58,586
National Guard, Animal Control,
et cetera, et cetera.
75
00:06:58,619 --> 00:07:00,153
What? / Et cetera!
76
00:07:00,187 --> 00:07:03,591
Just enjoying the smell of your coffee.
77
00:07:03,624 --> 00:07:06,059
That shit's freshly brewed, huh?
78
00:07:09,029 --> 00:07:10,898
I'm going back in and
I'm getting you another.
79
00:07:10,931 --> 00:07:12,700
Come on!
80
00:07:12,733 --> 00:07:15,102
No! / It was a joke, rookie!
81
00:07:21,942 --> 00:07:24,512
Seriously, forget the coffee,
get back in here!
82
00:07:29,750 --> 00:07:30,984
What the hell was that?
83
00:07:31,018 --> 00:07:34,021
Sounded like an explosion,
huge motherfucking
84
00:07:34,054 --> 00:07:37,658
explosion. Had to be close.
85
00:07:37,691 --> 00:07:41,261
Ambulance 12, ambulance 15,
ambulance 32,
86
00:07:41,294 --> 00:07:44,798
engine 3, engine 6, immediate
response required at 59th
87
00:07:44,832 --> 00:07:48,836
and Main, large explosion reported
at a manufacturing complex.
88
00:07:48,869 --> 00:07:50,804
Dispatch, ambulance 32, copy?
89
00:07:50,838 --> 00:07:54,107
Ambulance 32, respond to 59th
and Main immediately.
90
00:07:54,141 --> 00:07:56,076
Please move all radio
traffic for this incident
91
00:07:56,109 --> 00:07:59,780
to Channel 2. Dispatch clear at 0-1-4-2.
92
00:07:59,813 --> 00:08:01,849
Dispatch ambulance 32 en route.
93
00:08:28,041 --> 00:08:30,811
Watch the cross traffic, if
we get hit, it's your fault.
94
00:08:30,844 --> 00:08:33,914
Pay attention to dispatch,
you're gonna have to respond.
95
00:08:36,584 --> 00:08:37,951
Whoo-hoo!
96
00:08:38,686 --> 00:08:40,587
Last time I worked a major
fire it was some crazy ass
97
00:08:40,588 --> 00:08:42,990
meth lab that blew up,
found a bunch of half
98
00:08:43,023 --> 00:08:45,693
roasted junkies inside. The air,
99
00:08:45,726 --> 00:08:50,063
the air stunk like pork
overcooked on barbecue.
100
00:08:50,097 --> 00:08:51,732
Are you trying to freak me out?
101
00:08:51,765 --> 00:08:52,933
Are you freaked out?
102
00:08:52,966 --> 00:08:54,768
You're an EMT for fuck's sake.
103
00:08:54,802 --> 00:08:57,270
I'm just making sure you're prepared for
104
00:08:57,304 --> 00:08:59,039
whatever we're about to see.
105
00:09:04,712 --> 00:09:06,313
Wait, what are you doing?
106
00:09:06,346 --> 00:09:07,614
Shortcut.
107
00:09:07,615 --> 00:09:11,619
All hands on deck, must be
a huge fuckin' mess over there.
108
00:09:12,085 --> 00:09:13,954
Eddie, Eddie, Eddie watch out!
109
00:09:17,725 --> 00:09:19,026
They have the nukes!
110
00:09:20,060 --> 00:09:23,163
The quake will blow past
ten on the Richter scale!
111
00:09:24,064 --> 00:09:28,068
Must reach second position
before they do, before they do.
112
00:09:31,038 --> 00:09:32,840
Oh my god.
113
00:09:32,873 --> 00:09:34,041
Alright, it's show time.
114
00:09:35,976 --> 00:09:38,111
Let's go, let's do this. /
What about the explosion?
115
00:09:38,145 --> 00:09:40,914
I think our situation
has changed hasn't it?
116
00:09:40,948 --> 00:09:42,783
We're out here to help whoever needs it.
117
00:09:42,816 --> 00:09:46,687
Radio dispatch, unexpected PT, code 13!
118
00:09:46,720 --> 00:09:48,956
PT, code 13.
119
00:09:49,757 --> 00:09:51,391
Dispatch, ambulance 32! / Sir?
120
00:09:51,424 --> 00:09:53,060
Can you tell me your name, sir?
121
00:09:53,093 --> 00:09:55,228
Dispatch, ambulance 32!
122
00:09:57,130 --> 00:09:59,299
Get the board and the kit, rookie!
123
00:09:59,332 --> 00:10:00,934
The board and the kit, hurry up!
124
00:10:01,835 --> 00:10:03,236
Sir?
125
00:10:03,270 --> 00:10:05,706
How did this happen,
I need you to talk to me.
126
00:10:08,842 --> 00:10:10,911
My name is Eddie, that
over there is my partner
127
00:10:10,944 --> 00:10:12,144
Lauren, we're out here to help you.
128
00:10:12,145 --> 00:10:15,816
Gotta stop them... Please... /
Sir, I need you to stay
129
00:10:15,849 --> 00:10:17,617
down, I need you to remain calm.
130
00:10:20,287 --> 00:10:21,955
You have to help me.
131
00:10:21,989 --> 00:10:23,429
We might have a serious injury here.
132
00:10:24,357 --> 00:10:25,759
Rookie!
133
00:10:25,793 --> 00:10:27,360
I'm sorry.
134
00:10:27,394 --> 00:10:28,762
What have we got?
135
00:10:28,796 --> 00:10:30,229
Put pressure on his
shoulder there, we got
136
00:10:30,230 --> 00:10:32,733
some active bleeding.
137
00:10:32,766 --> 00:10:34,233
There's also a deformity
and a small lac on his
138
00:10:34,234 --> 00:10:35,969
inner right thigh.
139
00:10:36,003 --> 00:10:37,738
He's slipping in and
out of consciousness.
140
00:10:37,771 --> 00:10:39,072
Bullet wound?
141
00:10:39,106 --> 00:10:40,974
Let's get him inside,
we'll take a better look.
142
00:10:41,709 --> 00:10:43,410
Wait wait wait wait wait!
143
00:10:43,443 --> 00:10:44,411
Put a C collar on him.
144
00:10:44,444 --> 00:10:47,748
Right, of course, I'm sorry. /
Think, think!
145
00:10:59,326 --> 00:11:00,427
Roll him on 3.
146
00:11:00,460 --> 00:11:02,062
One, two, three!
147
00:11:08,135 --> 00:11:11,238
You radio dispatch? /
No, I couldn't get through.
148
00:11:11,271 --> 00:11:13,774
What the hell do you mean? /
I don't know, it was just like
149
00:11:13,807 --> 00:11:16,743
static, like some sort of... /
That doesn't even make sense.
150
00:11:16,744 --> 00:11:17,977
I don't know, I just
couldn't get through.
151
00:11:17,978 --> 00:11:19,913
Oxygen mask on him now!
152
00:11:23,116 --> 00:11:25,886
In ten years I've been
doing this, I've never lost
153
00:11:25,919 --> 00:11:27,821
touch with dispatch.
154
00:11:34,928 --> 00:11:37,064
Give me a four by four.
155
00:11:39,532 --> 00:11:42,169
I guess this guy was near
the explosion, got hit
156
00:11:42,202 --> 00:11:44,037
when a window blew out or something.
157
00:11:45,105 --> 00:11:46,940
Can you understand me, man?
158
00:11:46,974 --> 00:11:49,042
I'm gonna ask you a few
questions, did you take
159
00:11:49,076 --> 00:11:51,211
any drugs tonight, any alcohol?
160
00:11:51,244 --> 00:11:53,413
Do you know where you are? /
I need, I need...
161
00:11:56,884 --> 00:11:59,219
Oh, Jesus Christ.
162
00:11:59,252 --> 00:12:02,990
Turn his forearm around,
check for track marks.
163
00:12:03,023 --> 00:12:06,126
Sooner we know what he did,
sooner we can help him out.
164
00:12:09,262 --> 00:12:10,864
I need my arm.
165
00:12:12,800 --> 00:12:14,968
No punctures or bruises on his skin.
166
00:12:15,002 --> 00:12:17,905
You do know what track
marks look like right?
167
00:12:17,938 --> 00:12:20,941
I know a junkie when I see one, yes.
168
00:12:22,509 --> 00:12:25,345
You're going to be okay,
we're going to help you, okay?
169
00:12:26,947 --> 00:12:28,448
You'll be fine.
170
00:12:29,516 --> 00:12:32,152
Please, get back.
171
00:12:34,521 --> 00:12:36,189
What...?
172
00:12:37,825 --> 00:12:38,825
What is it?
173
00:12:38,826 --> 00:12:41,061
Looks like we got
a prosthetic on this side.
174
00:12:42,830 --> 00:12:44,998
And the dude's wearing dog tags.
175
00:12:50,570 --> 00:12:52,305
David Armstrong?
176
00:12:52,339 --> 00:12:54,307
We might have a vet on our hands.
177
00:12:55,108 --> 00:12:57,444
Sad what happens to
these guys these days.
178
00:13:02,615 --> 00:13:04,351
What is this?
179
00:13:04,384 --> 00:13:06,954
Look at this, Jesus.
180
00:13:08,388 --> 00:13:09,489
So strange.
181
00:13:11,324 --> 00:13:13,426
Whoa, whoa, whoa, partner,
slow down there.
182
00:13:13,460 --> 00:13:18,131
Please, please, get back,
please get back.
183
00:13:18,165 --> 00:13:21,234
We're not going anywhere man,
I need you to sit still.
184
00:13:21,268 --> 00:13:23,236
Sit still!
185
00:13:23,270 --> 00:13:24,971
Jesus Christ, this guy's
got some strength, hold his
186
00:13:24,972 --> 00:13:27,274
shoulder down, will you?
187
00:13:27,307 --> 00:13:28,876
I said sit still!
188
00:13:28,909 --> 00:13:30,310
I can't control it...
189
00:13:31,278 --> 00:13:33,113
Ah!
190
00:13:33,313 --> 00:13:34,481
Let go!
191
00:13:34,514 --> 00:13:36,516
Ah, fuck!
192
00:13:46,659 --> 00:13:48,228
Motherfu...
193
00:13:48,261 --> 00:13:49,930
I'm gonna need to splint this, give me a
194
00:13:49,963 --> 00:13:53,466
goddamn bandage.
Come on, give me a bandage!
195
00:13:55,602 --> 00:13:57,137
I got it.
196
00:13:59,139 --> 00:14:00,407
You need help?
197
00:14:04,244 --> 00:14:05,212
Fuck.
198
00:14:05,245 --> 00:14:07,214
Okay do it, you do it,
just don't fuck it up.
199
00:14:09,249 --> 00:14:10,483
The explosion...
200
00:14:11,618 --> 00:14:13,420
What kind of prosthetic is that?
201
00:14:13,453 --> 00:14:15,989
Grip like a goddamn vice.
202
00:14:16,023 --> 00:14:17,190
You have to help me...
203
00:14:21,694 --> 00:14:24,264
Hey, hey, hey! Get that oxygen mask on!
204
00:14:26,166 --> 00:14:29,536
Still getting residual
power fluctuations.
205
00:14:29,569 --> 00:14:31,238
Difficult to control.
206
00:14:32,539 --> 00:14:34,942
Alright, we're both
definitely riding up front.
207
00:14:34,975 --> 00:14:37,210
What about him?
208
00:14:37,244 --> 00:14:39,046
Well, we stopped his bleeding.
209
00:14:39,079 --> 00:14:40,712
And I'm not putting us
in harm's way anymore.
210
00:14:40,713 --> 00:14:43,650
We'll just drive him to the ER
and let them deal with
211
00:14:43,683 --> 00:14:47,020
whoever the fuck he is.
212
00:14:53,093 --> 00:14:55,128
Alright, let's go.
213
00:15:03,036 --> 00:15:05,105
You want me to drive?
214
00:15:05,138 --> 00:15:07,274
If both my hands were broken and I were
215
00:15:07,307 --> 00:15:11,511
blindfolded I could drive
this piece of shit to the hospital.
216
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
Understood.
217
00:15:43,110 --> 00:15:44,743
You see, I'm telling you,
it's been like that ever
218
00:15:44,744 --> 00:15:46,646
since we picked him up.
219
00:15:46,679 --> 00:15:48,680
Maybe it's a power surge, or
some sort of interference caused
220
00:15:48,681 --> 00:15:50,383
by the explosion.
221
00:15:54,154 --> 00:15:56,189
No service on this either.
222
00:15:56,223 --> 00:15:58,658
Okay, okay.
223
00:15:58,691 --> 00:16:01,261
Just forget the ER, we're
taking him to the cops.
224
00:16:39,066 --> 00:16:40,433
What was that? / I don't know.
225
00:16:41,501 --> 00:16:43,136
Jesus Christ.
226
00:16:51,411 --> 00:16:55,348
Must gain control of
the distress beacon.
227
00:16:55,382 --> 00:17:00,653
Don't want them to find us,
can't have them find us.
228
00:17:00,687 --> 00:17:02,389
Help me!
229
00:17:02,422 --> 00:17:04,591
No no no, don't go near him!
230
00:17:07,594 --> 00:17:09,762
Hey, you break shit,
you pay for it buddy!
231
00:17:16,203 --> 00:17:18,471
Distress signal terminated.
232
00:17:18,505 --> 00:17:19,339
It's not too late.
233
00:17:22,275 --> 00:17:24,311
What the hell does he have under there?
234
00:17:24,344 --> 00:17:25,744
It doesn't matter, rookie,
I'm throwing him out of
235
00:17:25,745 --> 00:17:29,616
my ambulance.
He's clearly a danger to us!
236
00:17:29,649 --> 00:17:32,319
We call the cops, when we
get service and we let
237
00:17:32,352 --> 00:17:33,653
them handle it.
238
00:17:33,686 --> 00:17:35,822
Just stay away from him.
239
00:17:42,595 --> 00:17:45,798
Due to the damage to
my modular interface, it's
240
00:17:45,832 --> 00:17:48,468
impossible to override
the signal quickly.
241
00:17:49,736 --> 00:17:53,773
The Harbingers! It may be too late.
242
00:17:53,806 --> 00:17:55,507
I'm sorry but I don't know
what you're saying...
243
00:17:55,508 --> 00:17:57,477
It may be too late!
244
00:17:57,510 --> 00:17:58,711
I'll do anything you say.
245
00:18:00,313 --> 00:18:02,749
My wallet is in my back
pocket, got drugs in
246
00:18:02,782 --> 00:18:06,719
the ambulance, just, just uh,
just take whatever you need.
247
00:18:06,753 --> 00:18:08,288
Get down.
248
00:18:08,321 --> 00:18:11,524
Just don't hurt anyone man, okay?
249
00:18:11,558 --> 00:18:14,394
Don't move. / Shit.
250
00:18:17,630 --> 00:18:19,299
Put your hands behind your back.
251
00:18:22,402 --> 00:18:25,205
Ah! Ow, ow!
252
00:18:25,238 --> 00:18:27,474
Where's the man you picked up?
253
00:18:27,507 --> 00:18:30,243
What? What are you talking about?
254
00:18:30,277 --> 00:18:31,778
Some crazy man with a gun.
255
00:18:31,811 --> 00:18:33,680
The man with the arm.
256
00:18:33,713 --> 00:18:35,415
He's in the truck, he's in the back.
257
00:18:43,856 --> 00:18:46,793
Did he say anything to
you about his mission?
258
00:18:46,826 --> 00:18:48,395
No. He was unconscious!
259
00:18:50,897 --> 00:18:52,899
Did he tell you where he was going?
260
00:18:52,932 --> 00:18:54,867
No, he was unconscious!
261
00:18:55,768 --> 00:18:57,637
Look man, I don't know
anything, I'm an EMT!
262
00:18:57,670 --> 00:19:00,206
You will die on the road
in a puddle of your own...
263
00:19:00,207 --> 00:19:01,641
What are you doing?
264
00:19:11,351 --> 00:19:13,720
If you don't answer me, I will kill you.
265
00:19:25,632 --> 00:19:26,866
Freeze!
266
00:19:26,899 --> 00:19:29,369
I don't see nothing, I
don't see nothing, man!
267
00:19:31,938 --> 00:19:35,675
Jesus! Oh god, oh please, look, I'll do
268
00:19:35,708 --> 00:19:37,344
anything you want, please? / Shit.
269
00:19:54,026 --> 00:19:55,928
Tell your partner to get out
of the ambulance.
270
00:19:55,962 --> 00:19:57,964
Stay back, I can help.
271
00:19:57,997 --> 00:20:00,300
Hey man, she doesn't know
any more than I do!
272
00:20:00,333 --> 00:20:02,033
If you don't tell her
to get out here, I'm going
273
00:20:02,034 --> 00:20:04,237
to have to go in after her, and neither
274
00:20:04,271 --> 00:20:05,772
of you are going to like that.
275
00:20:05,805 --> 00:20:08,241
You keep asking me the same
questions, I don't know.
276
00:20:08,275 --> 00:20:09,376
Do you know why you're
277
00:20:09,409 --> 00:20:11,278
on the ground in front of me?
278
00:20:11,311 --> 00:20:13,346
That man in your ambulance
is on a dangerous path
279
00:20:13,380 --> 00:20:15,615
which will erase years of progress.
280
00:20:15,648 --> 00:20:18,451
Man, I don't know! / The earth will be
281
00:20:18,485 --> 00:20:20,453
reborn and you can choose
to be a part of it
282
00:20:20,487 --> 00:20:21,988
or end up like the rest!
283
00:20:22,021 --> 00:20:23,956
Oh god, please, please, don't,
284
00:20:23,990 --> 00:20:25,958
Look, please, I don't,
I'll do anything you want.
285
00:20:25,992 --> 00:20:27,793
We will crack the earth
and release the fire that
286
00:20:27,794 --> 00:20:29,429
will burn everything... Ah!
287
00:20:32,832 --> 00:20:34,901
You can't stop the destiny
that is planned for all
288
00:20:34,934 --> 00:20:39,806
of us! We will be reborn in
the fires of the Fifth Sun...
289
00:20:47,514 --> 00:20:48,915
What the hell is that thing?
290
00:20:49,582 --> 00:20:51,618
Wait, wait, don't touch
me, don't touch me... ow!
291
00:20:54,721 --> 00:20:56,356
You're not human.
292
00:20:58,057 --> 00:20:59,492
Are you okay?
293
00:20:59,526 --> 00:21:01,661
Yes. / Okay.
294
00:21:03,363 --> 00:21:05,865
My god, what the hell?
295
00:21:16,343 --> 00:21:18,077
Hey what are you doing?
296
00:21:18,110 --> 00:21:19,745
The cops won't want you
messing with whatever's
297
00:21:19,746 --> 00:21:20,980
left there.
298
00:21:21,013 --> 00:21:22,849
I'm not calling the cops.
299
00:21:29,756 --> 00:21:30,790
Who the hell are you?
300
00:21:30,823 --> 00:21:32,559
The less you know about me, the better.
301
00:21:32,592 --> 00:21:35,928
What's going on?
Why was that guy after you?
302
00:21:35,962 --> 00:21:37,630
Because I'm getting in their way.
303
00:21:37,664 --> 00:21:38,531
Whose way?
304
00:21:51,411 --> 00:21:56,416
Grant me the serenity
to accept the things that
305
00:21:56,449 --> 00:22:03,523
I cannot change, the courage to
change the things that I can,
306
00:22:03,556 --> 00:22:06,092
And the wisdom to know the difference.
307
00:22:06,125 --> 00:22:09,529
Hey! Get in, we're leaving, now!
308
00:22:11,864 --> 00:22:14,066
Oh my god.
309
00:22:26,646 --> 00:22:27,947
What about him?
310
00:22:29,782 --> 00:22:32,084
I think doctor claw is
going to be just fine.
311
00:22:33,553 --> 00:22:36,422
Eddie, I don't know what's going on, but
312
00:22:36,423 --> 00:22:38,525
he did just save our lives. /
Maybe you just better
313
00:22:38,558 --> 00:22:42,562
shut your mouth, and let
me get us out of here!
314
00:22:45,064 --> 00:22:47,834
He just vaporized someone,
he doesn't need us!
315
00:22:47,867 --> 00:22:50,169
You're wrong!
316
00:22:50,202 --> 00:22:54,073
I do need your help, both of you.
317
00:22:54,106 --> 00:22:55,941
And I need this ambulance
to get us away from here
318
00:22:55,942 --> 00:22:57,710
as quickly as possible.
319
00:22:57,744 --> 00:23:00,813
Look, we did our best
to fix you up, alright?
320
00:23:00,847 --> 00:23:02,014
We've done our job.
321
00:23:02,048 --> 00:23:05,618
You're gonna drive us, and
you're gonna drive us now.
322
00:23:05,652 --> 00:23:07,085
We don't want to be
involved with whatever
323
00:23:07,086 --> 00:23:08,154
you're messed up in.
324
00:23:08,187 --> 00:23:09,756
You're already involved because you
325
00:23:09,789 --> 00:23:11,691
saw what just happened.
326
00:23:11,724 --> 00:23:13,592
That Harbinger radioed in
that I was picked up by
327
00:23:13,593 --> 00:23:15,728
paramedics, they're looking for you now!
328
00:23:15,762 --> 00:23:18,565
Now stop wasting time and start driving!
329
00:23:21,133 --> 00:23:24,471
Staying with me right now is the
only way I can keep you safe.
330
00:23:37,517 --> 00:23:39,652
What are you waiting for? Let's go!
331
00:23:46,559 --> 00:23:48,861
Now you're fucking throwing
out our equipment??
332
00:23:51,230 --> 00:23:53,499
Great.
333
00:23:53,500 --> 00:23:54,667
Just great.
334
00:24:46,619 --> 00:24:48,621
The hell do you think it is?
335
00:24:48,655 --> 00:24:51,123
I don't give a shit, just
look at my finger, okay? Look!
336
00:25:00,733 --> 00:25:02,602
Dispatch ambulance 32!
337
00:25:05,204 --> 00:25:07,073
Dispatch ambulance 32!
338
00:25:15,214 --> 00:25:16,949
Where the hell are we going?
339
00:25:16,983 --> 00:25:18,585
Just drive.
340
00:25:45,812 --> 00:25:47,212
Have either of you been
communicating with anyone
341
00:25:47,213 --> 00:25:48,681
since you found me?
342
00:25:48,715 --> 00:25:51,651
No, we haven't been able to,
it's just static.
343
00:25:51,684 --> 00:25:53,052
Why does it matter?
344
00:25:53,085 --> 00:25:54,753
Because they have advanced
DCN that allows them to
345
00:25:54,754 --> 00:25:57,657
scramble and hack into
local electronics.
346
00:25:57,690 --> 00:25:59,257
Now that they know my
location, they can use it
347
00:25:59,258 --> 00:26:00,760
to track me down.
348
00:26:01,994 --> 00:26:03,796
What about cell phones?
349
00:26:03,830 --> 00:26:04,864
Very possible.
350
00:26:06,298 --> 00:26:08,000
In fact, hand them over.
351
00:26:12,304 --> 00:26:15,274
You have one too? /
I'm not giving it to you.
352
00:26:15,307 --> 00:26:17,744
We need to take every
measure to stay off the radar.
353
00:26:17,777 --> 00:26:19,245
Just let him take out the battery so
354
00:26:19,278 --> 00:26:21,379
then it becomes untraceable. /
Jesus, who are you taking
355
00:26:21,380 --> 00:26:24,651
orders from, rookie? Don't
touch... you mother...
356
00:26:32,659 --> 00:26:33,760
What was that?
357
00:26:33,793 --> 00:26:37,163
Electromagnetic pulse disabling
your phones completely.
358
00:26:37,196 --> 00:26:39,131
Just removing the batteries, huh?
359
00:26:39,899 --> 00:26:42,201
No dispatch, no cell phone,
no way to call for
360
00:26:42,234 --> 00:26:45,004
fuckin' help, it's perfect.
It's just perfect.
361
00:26:47,306 --> 00:26:50,076
Here. Pull left under this bridge,
put it in park.
362
00:26:50,109 --> 00:26:52,378
Nothing good ever happens
under a fucking bridge.
363
00:27:00,152 --> 00:27:01,320
Kill the lights.
364
00:27:02,822 --> 00:27:05,191
Okay you know, you know what?
365
00:27:05,224 --> 00:27:07,694
You're not telling me
what to do anymore.
366
00:27:08,795 --> 00:27:09,762
This is my vehicle,
367
00:27:09,796 --> 00:27:11,429
I'm in command,
and I need you out of here.
368
00:27:11,430 --> 00:27:12,698
Eddie, I just think
you should calm down.
369
00:27:12,699 --> 00:27:15,234
Rookie, I don't care what you think.
I want this guy gone!
370
00:27:15,267 --> 00:27:17,036
I just think you're making a mistake.
371
00:27:17,069 --> 00:27:20,072
Are you listening to me, buddy? What?
372
00:27:22,108 --> 00:27:23,375
You're right.
373
00:27:23,409 --> 00:27:26,178
It's your ambulance, you're in charge.
374
00:27:26,212 --> 00:27:29,849
Yeah. I'm in charge.
That's right.
375
00:27:29,882 --> 00:27:31,317
Now get out. Come on!
376
00:27:33,419 --> 00:27:35,888
Thank you for picking me up,
thank you for your help.
377
00:27:35,922 --> 00:27:36,889
Wait!
378
00:27:36,923 --> 00:27:38,725
Wait!
379
00:27:38,758 --> 00:27:41,293
What if we see another
one of those soldiers?
380
00:27:41,327 --> 00:27:43,362
If you see them,
hope they don't see you.
381
00:27:43,395 --> 00:27:45,196
It's not gonna happen,
rookie, because we're gonna
382
00:27:45,197 --> 00:27:46,966
go to the cops.
383
00:27:46,999 --> 00:27:49,135
Be careful! / You know what?
384
00:27:49,168 --> 00:27:51,102
When we picked him up,
you told me that we were out
385
00:27:51,103 --> 00:27:53,172
here to help whoever needs it.
386
00:27:53,205 --> 00:27:55,040
You didn't just have your
hands tied behind your
387
00:27:55,041 --> 00:27:57,176
back with some military
grade weaponry about to
388
00:27:57,209 --> 00:27:58,778
blow your brains out.
389
00:27:58,811 --> 00:28:00,811
You have no idea what it's
like to be that close to
390
00:28:00,813 --> 00:28:02,248
fucking dying, you hear me?
391
00:28:04,316 --> 00:28:07,219
Clearly you don't know
a god damn thing about me.
392
00:28:10,522 --> 00:28:13,459
Hey, maybe, maybe we should
get away from the window.
393
00:28:47,059 --> 00:28:48,795
Maybe it was just LAPD.
394
00:28:50,362 --> 00:28:51,964
I have a feeling that it wasn't.
395
00:28:51,998 --> 00:28:54,800
Okay, keep it together.
396
00:28:54,801 --> 00:28:58,871
We should have never let him go.
397
00:28:58,905 --> 00:29:00,973
I'll drive us out of here,
get us home as fast as we
398
00:29:01,007 --> 00:29:05,044
can, and then this night will be over.
399
00:29:05,077 --> 00:29:06,478
Okay.
400
00:29:06,512 --> 00:29:08,014
Fine.
401
00:29:17,489 --> 00:29:20,492
Stay down, stay down, stay down!
402
00:29:45,384 --> 00:29:47,286
Oh, shit!
403
00:29:59,431 --> 00:30:01,167
Weren't there three of them?
404
00:30:11,610 --> 00:30:14,180
How many Harbingers have been deployed?
405
00:30:14,213 --> 00:30:15,381
A full company.
406
00:30:15,414 --> 00:30:16,448
Bullshit!
407
00:30:16,482 --> 00:30:18,584
There isn't a full company
on the western seaboard.
408
00:30:18,617 --> 00:30:20,052
Can't be more than a dozen!
409
00:30:20,086 --> 00:30:21,566
More than enough to take care of you!
410
00:30:23,422 --> 00:30:25,323
What kind of security is at
the last two drill sites?
411
00:30:25,324 --> 00:30:27,093
I won't tell you anything!
412
00:30:29,228 --> 00:30:32,398
You can't stop the destiny
that is planned for all of us!
413
00:30:34,533 --> 00:30:36,635
How can you survive without
us when you need our
414
00:30:36,668 --> 00:30:40,039
power to keep you going? /
I've managed so far.
415
00:30:40,072 --> 00:30:42,441
You're a traitor, I can't imagine
416
00:30:42,474 --> 00:30:44,576
the fate that awaits you.
417
00:30:44,610 --> 00:30:45,743
They'll take that weapon back, and rip
418
00:30:45,744 --> 00:30:48,347
whatever's left of you to pieces,
and the rest of us
419
00:30:48,380 --> 00:30:51,583
will embark on the journey
of salvation that is
420
00:30:51,617 --> 00:30:52,985
already in motion!
421
00:30:53,019 --> 00:30:54,220
Ugh!
422
00:30:54,253 --> 00:30:58,524
You're alone. You simply can't
fight an army alone... Ungh!
423
00:31:03,695 --> 00:31:04,931
Watch out!
424
00:31:10,970 --> 00:31:13,472
The man you are helping is not stable!
425
00:31:13,505 --> 00:31:15,507
He escaped several months
ago from our care.
426
00:31:15,541 --> 00:31:18,610
We are trying to stop him
from causing any more
427
00:31:18,644 --> 00:31:20,679
destruction than he already has.
428
00:31:20,712 --> 00:31:22,681
He was blowing up buildings,
and he killed
429
00:31:22,714 --> 00:31:25,217
innocent people in the process.
430
00:31:25,251 --> 00:31:28,154
He is manipulating you!
431
00:31:28,187 --> 00:31:30,622
Has he allowed you to call for backup?
432
00:31:30,656 --> 00:31:34,460
For help? Probably not.
433
00:31:34,493 --> 00:31:36,628
There's a reason for that,
don't you think?
434
00:31:36,662 --> 00:31:38,964
We need him back under our care.
435
00:31:38,965 --> 00:31:41,667
Who do you think caused that
explosion tonight that wiped
436
00:31:41,700 --> 00:31:43,035
out an entire warehouse...
437
00:31:49,141 --> 00:31:51,010
He wasn't telling the truth.
438
00:31:52,278 --> 00:31:53,980
You gotta believe me.
439
00:32:06,625 --> 00:32:08,327
Who are they?
440
00:32:10,429 --> 00:32:12,298
They're called Harbingers.
441
00:32:12,331 --> 00:32:14,265
Front line shock troops
for an organization called
442
00:32:14,266 --> 00:32:15,367
the Fifth Sun.
443
00:32:15,401 --> 00:32:16,435
Are you one of them?
444
00:32:16,468 --> 00:32:19,238
I was, but I wasn't one of
the rank and file, I was
445
00:32:19,271 --> 00:32:20,472
one of their experiments.
446
00:32:20,506 --> 00:32:21,606
And what did he mean when he said that
447
00:32:21,607 --> 00:32:24,110
you were the one who caused
the explosion tonight?
448
00:32:24,143 --> 00:32:27,313
Look, you have to
understand that absolutely
449
00:32:27,346 --> 00:32:29,681
no civilians were killed.
450
00:32:29,715 --> 00:32:33,185
I did extensive recon of
the area before detonating.
451
00:32:33,219 --> 00:32:35,120
There were six fatalities,
but they were all verified
452
00:32:35,121 --> 00:32:36,555
members of the Fifth Sun.
453
00:32:36,588 --> 00:32:39,491
Jesus, we're fucking fools.
454
00:32:39,525 --> 00:32:41,527
You hear this shit?
The dead guy was right.
455
00:32:41,560 --> 00:32:42,793
We've been helping a fucking terrorist.
456
00:32:42,794 --> 00:32:45,164
Eddie, just let him explain. /
No, he blew up a building,
457
00:32:45,197 --> 00:32:46,632
and we helped him escape!
458
00:32:47,166 --> 00:32:48,434
Ow, ow!
459
00:32:48,467 --> 00:32:50,135
Look, I can help. /
Get that fucking thing
460
00:32:50,136 --> 00:32:51,537
away from me.
461
00:32:51,570 --> 00:32:54,440
I can help you with
the pain! / I'm fine.
462
00:32:54,473 --> 00:32:57,043
When you found me, I was
semiconscious, I didn't
463
00:32:57,076 --> 00:32:59,111
have control of my system's
power fluctuations.
464
00:32:59,145 --> 00:33:00,379
No shit.
465
00:33:02,814 --> 00:33:04,516
This is an advanced amino ammine.
466
00:33:04,550 --> 00:33:06,518
It's administered with a gem injector.
467
00:33:06,552 --> 00:33:11,057
It's perfectly safe, will
immediately help with the pain.
468
00:33:19,365 --> 00:33:22,668
Eddie, you have to trust
me, I can help you.
469
00:33:22,701 --> 00:33:24,070
I'm not a terrorist.
470
00:33:32,144 --> 00:33:39,551
Ahhh, I don't know what to
think anymore. Just, whatever.
471
00:33:51,397 --> 00:33:53,199
Just tell us what's happening.
472
00:33:53,232 --> 00:33:55,401
The Fifth Sun are trying
to kill a lot of people,
473
00:33:55,434 --> 00:33:57,536
on a massive scale and
I'm trying to stop them.
474
00:33:57,569 --> 00:33:59,771
They're a very widespread,
well organized, extremely
475
00:33:59,805 --> 00:34:02,141
well funded doomsday cult.
476
00:34:02,174 --> 00:34:04,710
They believe the world must end
with cataclysmic earthquakes.
477
00:34:04,743 --> 00:34:07,112
Wait, I've heard of
this shit before. You're
478
00:34:07,113 --> 00:34:09,548
talking about some sort of
Aztec beliefs aren't you?
479
00:34:09,581 --> 00:34:11,249
And here you thought I was
wasting my time listening
480
00:34:11,250 --> 00:34:12,684
to that radio whack-job.
481
00:34:12,718 --> 00:34:15,221
It's the same shit he's talking about!
482
00:34:15,254 --> 00:34:18,657
Aztecs, they believe each
sun represents, like, a
483
00:34:18,690 --> 00:34:19,858
cycle of the earth.
484
00:34:19,891 --> 00:34:22,161
Creation and destruction.
485
00:34:22,194 --> 00:34:23,828
The Fifth Sun believes
that if they can control
486
00:34:23,829 --> 00:34:25,764
the destruction of our
planet that they'll be
487
00:34:25,797 --> 00:34:26,965
the only ones who are saved.
488
00:34:26,998 --> 00:34:30,302
How do I know you're not just
some tin foiled hat psycho
489
00:34:30,336 --> 00:34:32,238
who listens to the same nut I do?
490
00:34:33,305 --> 00:34:35,441
This thing look like it's
made out of tinfoil?
491
00:34:35,474 --> 00:34:38,577
So they're starting the end of days?
492
00:34:38,610 --> 00:34:40,378
They've used their immense
resources to acquire
493
00:34:40,379 --> 00:34:42,347
high-yield nukes that they
are going to drop at fault
494
00:34:42,348 --> 00:34:43,882
lines all over the world.
495
00:34:43,915 --> 00:34:47,886
And I'm talking about
massive destruction.
496
00:34:47,919 --> 00:34:51,157
Wiping out hundreds of
thousands... millions of people.
497
00:34:51,190 --> 00:34:55,394
And they're starting right
here in Los Angeles. Tonight.
498
00:34:59,831 --> 00:35:00,931
There's two more sites in the city
499
00:35:00,932 --> 00:35:02,401
that will detonate at dawn.
500
00:35:05,804 --> 00:35:07,484
Now do you understand
why I need your help?
501
00:35:16,715 --> 00:35:19,418
We've been stationary too long.
502
00:35:19,451 --> 00:35:20,719
We need to go.
503
00:35:21,487 --> 00:35:23,289
Woah, woah, woah.
504
00:35:26,358 --> 00:35:28,594
This is bat shit, crazy.
505
00:35:28,627 --> 00:35:29,595
What if he's right?
506
00:35:29,628 --> 00:35:31,362
I mean, the city's gonna
get wiped out, all these
507
00:35:31,363 --> 00:35:32,898
people are gonna die.
508
00:35:33,899 --> 00:35:37,503
Agh, you're right. Ugh.
509
00:35:39,205 --> 00:35:40,806
You realize how much heat I'm gonna
510
00:35:40,839 --> 00:35:43,209
get when I turn this
goddamn ambulance in.
511
00:36:15,807 --> 00:36:18,844
Take the next left. Keep going.
512
00:36:25,251 --> 00:36:26,352
So tell me something.
513
00:36:27,353 --> 00:36:29,288
How did you get involved
with this Fifth Sun shit
514
00:36:29,321 --> 00:36:31,457
in the first place?
515
00:36:31,490 --> 00:36:33,625
I was a typical military vet.
516
00:36:33,659 --> 00:36:39,264
No family, no close
connections. No future.
517
00:36:39,265 --> 00:36:40,931
They were good at
recruiting, gave me a job,
518
00:36:40,932 --> 00:36:43,335
brought me into their cause.
519
00:36:45,504 --> 00:36:47,973
But the more I found out about
the cause, what I was being
520
00:36:48,006 --> 00:36:52,744
used for, the more I needed to escape.
521
00:36:57,416 --> 00:36:59,351
What are those things?
522
00:36:59,385 --> 00:37:01,687
They're electronically
hardened detonators.
523
00:37:01,720 --> 00:37:04,556
I stole them when I got
away, they'll allow me to
524
00:37:04,590 --> 00:37:07,826
destroy the drill sites
without disturbing the faults.
525
00:37:07,859 --> 00:37:10,696
The Fifth Sun won't be
able to compromise them
526
00:37:10,729 --> 00:37:12,498
once I've started the countdown.
527
00:37:13,699 --> 00:37:16,535
And what if you don't get
the site sealed in time?
528
00:37:16,568 --> 00:37:18,035
The Fifth Sun will set
off the nukes and the
529
00:37:18,036 --> 00:37:19,705
earthquakes will begin.
530
00:37:23,375 --> 00:37:24,009
Slow down.
531
00:37:27,879 --> 00:37:29,515
This is the second drill site.
532
00:37:29,548 --> 00:37:30,649
Pull over here.
533
00:37:43,595 --> 00:37:45,831
Wait for me at the bottom
floor of that parking garage.
534
00:37:45,864 --> 00:37:48,066
I've set the explosives
to trigger in fifteen minutes.
535
00:37:48,099 --> 00:37:49,468
I'll be back in ten.
536
00:37:51,102 --> 00:37:52,771
No radio communication.
537
00:37:59,878 --> 00:38:01,380
You're welcome!
538
00:38:26,972 --> 00:38:30,375
So, how are you liking
your first day on the job?
539
00:38:36,948 --> 00:38:38,817
When they told me that
I would be working the
540
00:38:38,850 --> 00:38:41,587
graveyard shift, they said
I would be so bored, but
541
00:38:41,620 --> 00:38:43,021
never expected anything
542
00:38:43,054 --> 00:38:45,824
this dull... yeah.
543
00:38:59,538 --> 00:39:02,140
So, how did you get into
EMT work and get stuck
544
00:39:02,173 --> 00:39:03,709
with this shift?
545
00:39:07,879 --> 00:39:10,716
Well, I wasn't too focused
on the right things when I
546
00:39:10,749 --> 00:39:16,822
was young, got myself into
trouble whenever I could.
547
00:39:18,890 --> 00:39:20,692
So when I got my act together this was
548
00:39:20,726 --> 00:39:25,631
something I could do to
pay child support and pay
549
00:39:25,664 --> 00:39:30,101
my ex, buy my kid an ice cream
once in a while, you know?
550
00:39:32,504 --> 00:39:33,505
Not to mention,
551
00:39:35,807 --> 00:39:39,778
far less people to piss
me off during these hours.
552
00:39:39,811 --> 00:39:41,012
Hmm.
553
00:39:55,160 --> 00:39:56,962
What's with that tattoo?
554
00:39:58,864 --> 00:40:00,899
My older brother Jason.
555
00:40:04,570 --> 00:40:06,572
I followed him everywhere.
556
00:40:08,507 --> 00:40:10,709
Did whatever he wanted to do.
557
00:40:16,948 --> 00:40:18,750
That's the problem
following someone who has
558
00:40:18,784 --> 00:40:22,087
completely lost their way.
559
00:40:24,956 --> 00:40:26,057
Know what I mean?
560
00:40:30,128 --> 00:40:33,932
First it was the
drinking, then the drugs.
561
00:40:38,537 --> 00:40:47,045
Then one night, we came home
and I passed out on the couch.
562
00:40:51,717 --> 00:40:58,724
When I woke, he was in,
he was in the living room.
563
00:41:05,964 --> 00:41:08,534
He wasn't breathing.
564
00:41:15,941 --> 00:41:19,044
I didn't know what to do.
565
00:41:19,077 --> 00:41:20,746
I was frozen.
566
00:41:24,315 --> 00:41:26,251
I get it.
567
00:41:29,621 --> 00:41:32,991
May 4th, 2009.
568
00:41:38,029 --> 00:41:40,566
That's the day I found him.
569
00:41:44,836 --> 00:41:47,873
Then I vowed to turn myself around.
570
00:41:49,708 --> 00:41:51,810
Get clean.
571
00:42:05,857 --> 00:42:08,960
I should have called an
ambulance the second I
572
00:42:08,994 --> 00:42:19,037
found him. But I didn't call.
573
00:42:23,174 --> 00:42:30,816
And if a paramedic, if
a paramedic had been there...
574
00:42:59,077 --> 00:43:03,649
One of these days I'm gonna
break free of these fuckers.
575
00:43:10,822 --> 00:43:12,157
Eh?
576
00:43:12,190 --> 00:43:18,396
Mm-mm. Nuh uh. I quit. Few years back.
577
00:43:18,429 --> 00:43:19,931
You sure?
578
00:43:19,965 --> 00:43:21,867
Mm-hm.
579
00:43:24,302 --> 00:43:26,838
Well, then I won't bother
you with the memories.
580
00:44:15,721 --> 00:44:17,022
Say the prayer with me.
581
00:44:28,099 --> 00:44:30,068
Say the prayer with me.
582
00:44:38,243 --> 00:44:40,011
Say the prayer with me.
583
00:44:41,980 --> 00:44:43,481
Grant me the serenity...
584
00:44:45,416 --> 00:44:47,919
to accept the things I cannot change.
585
00:44:50,355 --> 00:44:51,823
Say the prayer with me.
586
00:45:16,514 --> 00:45:18,316
Don't do it, rook.
587
00:45:21,853 --> 00:45:23,889
Why don't you just lay off?
588
00:45:23,922 --> 00:45:25,824
A lot of things have
happened tonight and I'm
589
00:45:25,857 --> 00:45:28,326
holding myself together pretty good.
590
00:45:30,228 --> 00:45:31,929
I don't know why people
don't think I can't keep
591
00:45:31,930 --> 00:45:34,365
my shit together! /
Hey hey, slow down partner,
592
00:45:34,399 --> 00:45:35,967
don't blame me for however
593
00:45:36,001 --> 00:45:37,368
you've been treated in your life.
594
00:45:37,402 --> 00:45:39,370
I'm just looking out
for you, you got it?
595
00:45:39,404 --> 00:45:41,339
You don't need it! /
I can figure out what I
596
00:45:41,372 --> 00:45:44,142
need exactly on my own.
597
00:45:46,111 --> 00:45:48,179
You know, I've been doing
this for a long time and
598
00:45:48,213 --> 00:45:50,148
I've worked with a lot of newbies.
599
00:45:50,181 --> 00:45:52,517
You actually have a brain
in your head, you're
600
00:45:52,550 --> 00:45:54,519
just too scared to use it!
601
00:45:55,854 --> 00:45:57,522
I just finished telling
you what I've been
602
00:45:57,555 --> 00:46:00,992
through, and you're gonna
give me a hard time?
603
00:46:01,026 --> 00:46:03,862
Have you looked at yourself
in the mirror lately?
604
00:46:03,895 --> 00:46:07,098
At least I'm not a bitter,
selfish son of a bitch!
605
00:46:17,575 --> 00:46:22,447
The last thing I want you to
do is compare yourself to me.
606
00:46:27,218 --> 00:46:29,520
Trust me on that one, alright?
607
00:46:29,554 --> 00:46:30,355
Eddie...!
608
00:46:39,430 --> 00:46:43,101
Eddie! Eddie, come on respond
to me, Eddie, come on, Eddie.
609
00:46:43,134 --> 00:46:44,335
Ah!
610
00:47:51,536 --> 00:47:53,138
Son of a bitch...
611
00:48:07,418 --> 00:48:08,586
...Ungh...
612
00:48:11,722 --> 00:48:13,959
Oh my god...
613
00:48:56,567 --> 00:48:59,504
You can't stop the destiny
that's planned for all of us.
614
00:49:03,608 --> 00:49:05,276
Stop it.
615
00:49:05,310 --> 00:49:09,447
You just killed my partner
and he didn't do anything.
616
00:49:09,480 --> 00:49:11,716
The plan has been set in motion.
617
00:49:11,749 --> 00:49:14,452
We will be reborn in the new age.
618
00:49:14,485 --> 00:49:17,155
Surrender your passenger.
619
00:49:17,188 --> 00:49:19,090
You won't survive.
620
00:49:19,124 --> 00:49:20,558
He is helpless.
621
00:49:20,591 --> 00:49:22,560
Alone.
622
00:49:22,593 --> 00:49:25,030
And what makes you
think that he's alone?
623
00:49:27,232 --> 00:49:28,666
You can't...
624
00:50:15,180 --> 00:50:16,381
Oh yeah.
625
00:50:30,195 --> 00:50:31,696
It's me!
626
00:50:31,729 --> 00:50:33,164
It's just me.
627
00:50:38,503 --> 00:50:39,704
What happened?
628
00:50:40,471 --> 00:50:41,606
Eddie's dead.
629
00:50:43,374 --> 00:50:45,110
She killed him.
630
00:50:48,879 --> 00:50:50,215
We were helping you.
631
00:50:51,349 --> 00:50:53,518
You said you'd protect us.
632
00:50:55,120 --> 00:50:56,621
I'm sorry.
633
00:51:02,327 --> 00:51:04,362
I'm supposed to be helping people.
634
00:51:04,395 --> 00:51:07,131
This is a mistake on my part, I
did not want this to happen.
635
00:51:07,132 --> 00:51:10,301
Eddie's dead because of
what you got us into.
636
00:51:10,335 --> 00:51:11,802
Do you get that?
637
00:51:11,836 --> 00:51:13,538
He was right.
638
00:51:13,571 --> 00:51:15,852
We should have just called the
police and left you behind!
639
00:51:15,873 --> 00:51:18,243
Stop it!
640
00:51:18,276 --> 00:51:20,678
Alright listen to me!
641
00:51:20,711 --> 00:51:22,447
When I found out about
their plans for Los
642
00:51:22,480 --> 00:51:25,883
Angeles I had very little time to act.
643
00:51:25,916 --> 00:51:28,519
I did everything I
possibly could to prepare.
644
00:51:28,553 --> 00:51:32,323
Maybe it wasn't the perfect
plan, but I had to do something!
645
00:51:33,391 --> 00:51:36,661
Do you understand that if
their plans proceed, too
646
00:51:36,694 --> 00:51:38,529
many people will die?
647
00:51:38,563 --> 00:51:40,298
Not just here, but all over the world?
648
00:51:40,331 --> 00:51:41,532
This is just the beginning!
649
00:51:44,502 --> 00:51:47,505
I'm fighting them the
best that I know how.
650
00:51:48,173 --> 00:51:51,376
Well so far it doesn't seem like
you're doing too well, right?
651
00:51:54,812 --> 00:52:00,751
Armstrong, I watched
you zap a man to dust.
652
00:52:00,785 --> 00:52:06,391
If you can do that, you should
never be on the losing side.
653
00:52:06,424 --> 00:52:09,660
When I escaped, I took
whatever was available to me.
654
00:52:09,694 --> 00:52:11,762
And this weapon requires
the utmost power and
655
00:52:11,796 --> 00:52:14,932
maintenance, and it's not
equipped to capacity!
656
00:52:14,965 --> 00:52:18,836
I've never had to fight a
battle like this before.
657
00:52:21,906 --> 00:52:23,874
I'm sorry.
658
00:52:43,828 --> 00:52:45,263
We're moving up the timetable,
659
00:52:45,296 --> 00:52:47,232
prepare for detonation.
660
00:52:47,265 --> 00:52:49,500
Code 1 is on site and responsible.
661
00:52:49,534 --> 00:52:50,968
What is it?
662
00:52:51,001 --> 00:52:52,236
...No longer viable.
663
00:52:52,237 --> 00:52:54,239
Lethal force request that
we set Richter 5 on
664
00:52:54,272 --> 00:52:56,274
intercept routes around
location Charlie and
665
00:52:56,307 --> 00:52:57,375
secure the perimeter.
666
00:52:57,408 --> 00:52:59,877
What's Richter 5? /
The helicopter from earlier.
667
00:52:59,910 --> 00:53:02,347
And Location Charlie? /
The final drill site.
668
00:53:02,380 --> 00:53:03,881
Repeat, set Richter 5 on...
669
00:53:03,914 --> 00:53:07,252
We should go, come on, we gotta go.
670
00:53:23,601 --> 00:53:24,635
Where are we going?
671
00:53:26,837 --> 00:53:28,473
It's on the other side of the river.
672
00:53:43,020 --> 00:53:44,389
What's this?
673
00:53:49,560 --> 00:53:50,995
A mistake.
674
00:53:51,896 --> 00:53:56,867
Tonight, all of this is...
675
00:53:56,901 --> 00:53:58,369
It's been a lot to deal with.
676
00:54:01,506 --> 00:54:02,840
So I slipped.
677
00:54:05,810 --> 00:54:08,379
I can't do it anymore.
678
00:54:08,413 --> 00:54:12,783
I won't ever ever do it again.
679
00:54:14,419 --> 00:54:15,886
That's a promise.
680
00:54:16,821 --> 00:54:19,824
Sounds like a promise too big to keep.
681
00:54:19,857 --> 00:54:22,327
There's nothing wrong with
taking it one day at a time.
682
00:54:23,561 --> 00:54:24,528
Maybe that's the problem.
683
00:54:24,529 --> 00:54:28,833
If you take it one day
at a time you can't,
684
00:54:28,866 --> 00:54:30,835
you can't prepare for the future.
685
00:54:38,543 --> 00:54:41,612
I never would have escaped
if I thought that far ahead.
686
00:54:41,646 --> 00:54:43,448
If I knew what I was up against.
687
00:54:45,516 --> 00:54:46,983
You know what I did
these last few months?
688
00:54:46,984 --> 00:54:48,886
I focused on the task at hand.
689
00:54:48,919 --> 00:54:51,889
Taking out the bad guys
as they got in my way.
690
00:54:51,922 --> 00:54:54,492
And that approach has kept me alive.
691
00:54:54,525 --> 00:54:56,394
Trying to stay alive.
692
00:54:56,427 --> 00:54:57,628
Is that all you're doing?
693
00:54:57,662 --> 00:54:59,430
As long as I stay alive
I can make sure other
694
00:54:59,464 --> 00:55:01,932
people don't die.
695
00:55:01,966 --> 00:55:02,900
Right.
696
00:55:04,502 --> 00:55:10,475
Maybe it's time for
something else. A plan.
697
00:55:10,508 --> 00:55:13,878
I told you I didn't have a lot of time.
698
00:55:13,911 --> 00:55:16,547
I had two weeks of
training with this thing,
699
00:55:16,581 --> 00:55:18,147
and that was in a
controlled environment.
700
00:55:18,148 --> 00:55:20,485
I'm learning as I go,
I make a mistake, I try not
701
00:55:20,518 --> 00:55:21,619
to repeat it.
702
00:55:25,523 --> 00:55:27,492
Your mistakes cost lives.
703
00:55:30,060 --> 00:55:32,062
I know that.
704
00:55:32,096 --> 00:55:34,865
Like I said, I'm doing the best I can.
705
00:55:38,469 --> 00:55:41,672
We can't let them get away
with what they did to Eddie.
706
00:55:41,706 --> 00:55:43,674
You have to at least promise me that.
707
00:55:50,080 --> 00:55:52,883
Good.
708
00:56:18,976 --> 00:56:20,611
They've found us!
709
00:56:29,854 --> 00:56:31,489
Oh shit.
710
00:56:33,858 --> 00:56:35,159
What should I do?
711
00:56:35,192 --> 00:56:37,628
Keep driving, don't slow down!
712
00:56:44,068 --> 00:56:45,169
Go faster!
713
00:56:48,539 --> 00:56:49,707
Faster!
714
00:56:53,844 --> 00:56:55,880
I'm gonna try and take it out.
715
00:56:59,016 --> 00:57:01,919
They open fire, change
direction as much as possible.
716
00:57:17,735 --> 00:57:19,136
Ah!
717
00:57:20,237 --> 00:57:21,071
Oh, shit!
718
00:57:31,882 --> 00:57:32,950
Here it comes!
719
00:57:42,893 --> 00:57:44,061
We can't outrun it!
720
00:57:58,075 --> 00:57:59,243
Faster!
721
00:58:02,246 --> 00:58:03,781
What are you doing??
722
00:58:03,814 --> 00:58:05,082
Shortcut!
723
00:58:11,756 --> 00:58:13,090
Do you see it?
724
00:58:13,123 --> 00:58:15,159
No! Keep driving!
725
00:58:36,647 --> 00:58:38,082
I'm running low on power.
726
00:58:38,115 --> 00:58:40,785
Only have a few shots left
before I have to reload.
727
00:58:40,818 --> 00:58:42,887
Here it comes again!
728
00:58:51,161 --> 00:58:52,229
Go faster!
729
00:58:58,335 --> 00:58:59,937
Are you hit??
730
00:59:00,738 --> 00:59:02,907
Armstrong, talk to me, are you hit??
731
00:59:21,191 --> 00:59:22,693
No!
732
00:59:27,131 --> 00:59:28,933
I lost my battery,
733
00:59:28,966 --> 00:59:31,168
I can't fire. / Shit.
734
00:59:32,837 --> 00:59:33,838
Don't stop!
735
00:59:37,141 --> 00:59:38,208
Here.
736
00:59:56,360 --> 00:59:57,728
What's wrong, come on!
737
00:59:57,762 --> 01:00:01,065
Stabilizers, stabilizers
are acting up again.
738
01:00:01,098 --> 01:00:01,799
Help me!
739
01:00:01,832 --> 01:00:02,899
How do you want me to help you??
740
01:00:02,900 --> 01:00:06,070
Keep it steady and in the
green so the targeting
741
01:00:06,103 --> 01:00:07,371
systems can work.
742
01:00:07,404 --> 01:00:08,338
Okay.
743
01:00:13,410 --> 01:00:14,912
Got it!
744
01:00:18,916 --> 01:00:20,050
Come on.
745
01:00:22,219 --> 01:00:23,888
Come on, Armstrong!
746
01:00:34,264 --> 01:00:35,866
Ha ha!
747
01:00:35,900 --> 01:00:37,201
We got it!
748
01:00:40,104 --> 01:00:41,271
We did it, right?
749
01:00:45,475 --> 01:00:47,778
What's wrong?
750
01:00:50,748 --> 01:00:53,017
EMP isn't designed as an
anti-aircraft weapon.
751
01:00:55,820 --> 01:00:58,756
The Richter's power systems
are disabled but not for long.
752
01:01:00,190 --> 01:01:03,260
Doesn't matter anyway, the
clock on the nuke is ticking.
753
01:01:03,293 --> 01:01:04,895
They know I'm coming.
754
01:01:07,164 --> 01:01:08,197
The Harbingers are probably setting up
755
01:01:08,198 --> 01:01:10,067
defensive positions as we speak.
756
01:01:12,236 --> 01:01:15,239
I just need to establish
connection to GPS.
757
01:01:15,272 --> 01:01:16,473
So now what?
758
01:01:16,506 --> 01:01:18,308
Oh, no no no dammit!
759
01:01:19,910 --> 01:01:22,312
They disabled the beacon.
760
01:01:22,346 --> 01:01:24,181
I can't locate the drill site.
761
01:01:24,214 --> 01:01:26,383
So is it at another warehouse?
762
01:01:26,416 --> 01:01:28,953
No, it's like a, an industrial plant, a
763
01:01:28,986 --> 01:01:30,453
factory complex, something like that.
764
01:01:30,454 --> 01:01:33,090
Okay so you'll know it if you see it?
765
01:01:33,123 --> 01:01:34,391
Yeah, sure.
766
01:01:36,994 --> 01:01:37,895
UAV.
767
01:01:49,106 --> 01:01:52,777
Once we find it, the sensor
sweep will gather data.
768
01:01:55,913 --> 01:01:58,382
Find the drill site, feed
the location back to the arm.
769
01:02:06,156 --> 01:02:07,291
Right there.
770
01:02:07,324 --> 01:02:09,526
To the left.
771
01:02:09,559 --> 01:02:10,995
That's it!
772
01:02:12,062 --> 01:02:15,065
Good news is it looks
like it's abandoned.
773
01:02:16,000 --> 01:02:17,367
Maybe they called everyone off?
774
01:02:20,170 --> 01:02:22,406
Nothing on infrared.
775
01:02:27,812 --> 01:02:29,212
Thermal scans are negative as well.
776
01:02:31,248 --> 01:02:33,050
Switching to radiation sweep.
777
01:02:33,083 --> 01:02:35,185
We find radiation, we find the bomb.
778
01:02:40,891 --> 01:02:44,261
Still nothing, gonna
increase the sensitivity.
779
01:03:01,411 --> 01:03:03,914
There! There's a radiation peak.
780
01:03:04,915 --> 01:03:06,116
That's the drill site.
781
01:03:13,190 --> 01:03:14,324
I can help you!
782
01:03:14,358 --> 01:03:15,025
I'm alright!
783
01:03:15,059 --> 01:03:16,560
No, you're not, you've been hit!
784
01:03:16,593 --> 01:03:17,561
I'm okay.
785
01:03:22,867 --> 01:03:24,868
Let's go. There's a
gate open on the south
786
01:03:24,869 --> 01:03:26,370
side of the complex. / Okay.
787
01:03:27,237 --> 01:03:29,138
I'll keep the lights off,
we don't need to draw any
788
01:03:29,139 --> 01:03:30,474
more attention to us.
789
01:03:31,308 --> 01:03:32,542
Drive fast.
790
01:03:34,011 --> 01:03:35,479
I don't have much time.
791
01:05:06,736 --> 01:05:07,972
How do you feel?
792
01:05:09,206 --> 01:05:10,574
I'm fine.
793
01:05:12,176 --> 01:05:14,244
No, you're not.
794
01:05:14,278 --> 01:05:16,680
Look, the last site is
hidden on the other side
795
01:05:16,713 --> 01:05:19,549
of the plant. I can cut
through there on foot.
796
01:05:19,583 --> 01:05:23,320
You're hurt, you can't
even walk straight.
797
01:05:23,353 --> 01:05:26,190
Lauren, I can't put anyone
else's life at risk.
798
01:05:26,223 --> 01:05:28,358
You said you needed help!
799
01:05:28,392 --> 01:05:30,660
How can you possibly fight them alone?
800
01:05:30,694 --> 01:05:34,431
Lauren, I can't have anyone
else die because of me!
801
01:05:34,464 --> 01:05:37,001
If I make the wrong choice, that's it!
802
01:05:37,034 --> 01:05:38,435
I can't live with that.
803
01:05:38,468 --> 01:05:40,637
The Richter almost got us,
I don't want you to end up
804
01:05:40,670 --> 01:05:41,605
like Eddie!
805
01:05:43,507 --> 01:05:46,710
Now please, take the ambulance
and get away from here!
806
01:06:23,713 --> 01:06:24,714
Hey!
807
01:06:25,515 --> 01:06:27,484
Hey.
808
01:06:27,517 --> 01:06:30,620
People have been leaving
me my whole life, I'm not
809
01:06:30,654 --> 01:06:33,390
gonna let you leave me too.
810
01:06:33,423 --> 01:06:35,325
I mean, we're partners now.
811
01:06:35,359 --> 01:06:38,128
You don't have to fight
this alone anymore.
812
01:06:39,829 --> 01:06:41,064
Please.
813
01:06:41,065 --> 01:06:44,101
Lauren, you've already done
your part, you got me here.
814
01:06:45,369 --> 01:06:47,471
Now go. Go back to your family.
815
01:06:47,504 --> 01:06:50,607
I don't have a fucking family.
816
01:06:50,640 --> 01:06:53,177
And neither do you.
817
01:06:53,210 --> 01:06:55,179
I mean, come on, we need each other.
818
01:06:55,212 --> 01:06:59,116
No, we don't. Alright, go, and forget
819
01:06:59,149 --> 01:07:03,820
about all this, Lauren, go! /
Is that some sort of joke?
820
01:07:03,853 --> 01:07:06,423
What am I going to tell
the police about tonight?
821
01:07:06,456 --> 01:07:07,391
About Eddie?
822
01:07:07,424 --> 01:07:09,459
About why we didn't show
up at the warehouse?
823
01:07:09,493 --> 01:07:11,127
You think they're going to
believe a fucking word I
824
01:07:11,128 --> 01:07:12,662
tell them about you?
825
01:07:12,696 --> 01:07:16,833
About, about about about
the fucking Fifth Sun,
826
01:07:16,866 --> 01:07:20,237
about, that I killed a Harbinger?
827
01:07:20,270 --> 01:07:22,172
You tell them that I took you hostage.
828
01:07:22,206 --> 01:07:24,408
You tell them that it was
all my fault that I got away.
829
01:07:24,441 --> 01:07:26,843
No, if you leave me
here, I'm gonna be held
830
01:07:26,876 --> 01:07:30,580
responsible for everything
that went down tonight.
831
01:07:32,416 --> 01:07:33,716
You were just doing your job, Lauren.
832
01:07:33,717 --> 01:07:36,153
Mm-mm. My job was to
get to the warehouse
833
01:07:36,186 --> 01:07:40,390
that you exploded. Instead,
we picked you up and
834
01:07:40,424 --> 01:07:43,126
helped you save the world, right?
835
01:07:43,127 --> 01:07:45,629
Right?
836
01:07:48,365 --> 01:07:50,500
I'm in this now.
837
01:07:50,534 --> 01:07:52,136
No turning back.
838
01:08:02,346 --> 01:08:03,513
Run!
839
01:08:15,192 --> 01:08:16,792
How are you gonna fight
them off and seal the
840
01:08:16,793 --> 01:08:18,428
drill site in time? / I can do it.
841
01:08:18,462 --> 01:08:20,797
No! Give me the detonator,
tell me where to place it.
842
01:08:20,830 --> 01:08:22,466
Lauren don't go, just run, now!
843
01:08:22,499 --> 01:08:24,534
Don't argue with me about this!
844
01:08:24,568 --> 01:08:26,803
You gotta trust me
like I'm trusting you.
845
01:08:26,836 --> 01:08:29,339
Okay. Alright, you take the detonator,
846
01:08:29,373 --> 01:08:30,774
I'll keep them off your trail.
847
01:08:30,807 --> 01:08:31,940
There's a shipping
container on the other
848
01:08:31,941 --> 01:08:33,343
side of the plant.
849
01:08:33,377 --> 01:08:35,579
Go up those stairs and to the left.
850
01:08:35,612 --> 01:08:37,281
Okay, and how do I get inside?
851
01:08:37,314 --> 01:08:39,448
That glove you're wearing is
interwoven with access sensors.
852
01:08:39,449 --> 01:08:41,251
Place your hand against
the Fifth Sun emblem,
853
01:08:41,285 --> 01:08:42,319
that's how you'll get in.
854
01:08:42,352 --> 01:08:44,788
When you're there, place
the detonator as close to
855
01:08:44,821 --> 01:08:46,356
the shaft as possible.
856
01:08:46,390 --> 01:08:47,790
You have fifteen minutes
before it triggers,
857
01:08:47,791 --> 01:08:50,760
so get the hell out
of there. You got it?
858
01:08:50,794 --> 01:08:51,628
I got it.
859
01:08:51,661 --> 01:08:53,297
Okay, meet me back at the ambulance.
860
01:08:55,499 --> 01:08:57,567
Lauren, go, now!
861
01:10:37,767 --> 01:10:38,768
This one.
862
01:10:40,937 --> 01:10:41,971
Come on.
863
01:12:14,130 --> 01:12:15,865
Turn around.
864
01:12:30,013 --> 01:12:32,882
Don't do this. /
A greater destiny awaits us.
865
01:12:32,916 --> 01:12:35,852
That's what they want
you to believe isn't it?
866
01:12:35,885 --> 01:12:40,089
Wait. Destroying Los
Angeles isn't saving it.
867
01:12:41,925 --> 01:12:46,430
You can't kill all those people. Please.
868
01:12:46,463 --> 01:12:48,031
It looks like you broke your leg.
869
01:12:48,064 --> 01:12:51,034
You will burn in the
fires of the Fifth Sun.
870
01:12:51,067 --> 01:12:53,436
You must be in a lot of pain.
871
01:12:53,437 --> 01:12:55,572
I'm an EMT.
872
01:12:55,605 --> 01:12:58,174
I can help you! If you let me.
873
01:12:59,643 --> 01:13:01,010
But we have to leave now.
874
01:13:01,044 --> 01:13:03,079
You will burn.
875
01:13:03,112 --> 01:13:07,884
You will burn in the fires
of the Fifth Sun, you will
876
01:13:07,917 --> 01:13:10,053
burn in the fires of the Fifth Sun!
877
01:13:38,815 --> 01:13:39,949
You'll be fine.
878
01:13:46,923 --> 01:13:48,592
Alright, the detonator's in place.
879
01:13:49,593 --> 01:13:50,960
Here we go.
880
01:13:53,697 --> 01:13:54,964
Wha...?
881
01:13:57,100 --> 01:13:58,101
What...?
882
01:13:59,503 --> 01:14:00,169
Wha...?
883
01:14:08,144 --> 01:14:09,846
That was it? / Yeah!
884
01:14:24,661 --> 01:14:25,829
Shit.
885
01:14:25,862 --> 01:14:28,022
I can't take out the Richter,
my EMP capacitor was hit.
886
01:14:30,166 --> 01:14:31,535
Use this!
887
01:14:32,902 --> 01:14:34,704
If that'll work but... / But what?
888
01:14:34,738 --> 01:14:36,572
My triggering mechanism was
damaged, I can't activate
889
01:14:36,573 --> 01:14:38,608
the laser, I need an
external power source!
890
01:14:38,642 --> 01:14:40,610
Like, what you mean, like a jump start?
891
01:14:40,644 --> 01:14:41,945
Yes! Like a jump start!
892
01:14:43,713 --> 01:14:44,848
Got it!
893
01:14:46,950 --> 01:14:48,217
It's coming back around!
894
01:14:50,754 --> 01:14:53,189
This was 3000 volts but
only for a split second.
895
01:14:53,222 --> 01:14:54,123
That should work!
896
01:14:54,157 --> 01:14:56,726
You gotta wire the
battery to these leads.
897
01:14:56,760 --> 01:14:59,829
When I'm ready to fire,
power the defibrillator.
898
01:14:59,863 --> 01:15:01,263
The timing has to be perfect to work
899
01:15:01,264 --> 01:15:02,966
with the targeting system.
900
01:15:10,907 --> 01:15:13,910
It's getting closer.
Won't be long.
901
01:15:16,045 --> 01:15:16,746
Hurry!
902
01:15:17,614 --> 01:15:19,148
I've almost got it!
903
01:15:21,651 --> 01:15:23,086
We have to do this now!
904
01:15:24,721 --> 01:15:26,089
Charging!
905
01:15:31,961 --> 01:15:32,929
Wait!
906
01:15:39,235 --> 01:15:40,169
Now!
907
01:15:58,755 --> 01:16:00,156
It's done!
908
01:16:00,189 --> 01:16:04,160
We did it. / Yeah!
909
01:16:10,934 --> 01:16:12,201
Are you okay?
910
01:16:18,975 --> 01:16:23,647
You're hit. Apply pressure.
911
01:16:24,848 --> 01:16:26,115
Lauren, no!
912
01:16:26,149 --> 01:16:27,082
I got to get to the wound.
913
01:16:27,083 --> 01:16:29,085
It's not what I need from you right now.
914
01:16:33,156 --> 01:16:34,724
C'mon, breathe.
915
01:16:35,124 --> 01:16:38,695
North... Mountains...
916
01:16:41,765 --> 01:16:43,232
Queen Charlotte Fault.
917
01:16:43,266 --> 01:16:44,768
What?
918
01:16:44,801 --> 01:16:46,736
It's on here.
919
01:16:46,770 --> 01:16:48,838
It's all on here.
920
01:16:51,675 --> 01:16:54,110
I won't let you go.
921
01:16:54,143 --> 01:16:55,812
Where the next attack will be.
922
01:16:57,246 --> 01:16:59,048
I have to fix this.
923
01:17:02,686 --> 01:17:06,690
Yes, you can.
924
01:18:25,134 --> 01:18:27,436
It's my first night, that's all.
925
01:18:27,470 --> 01:18:29,205
Everybody's nervous on their first
926
01:18:29,238 --> 01:18:31,774
night of a new job.
You survive it...
927
01:18:31,775 --> 01:18:33,309
Eddie! Eddie!
Eddie, watch out!
928
01:18:33,342 --> 01:18:35,378
...and it only gets better.
929
01:18:37,113 --> 01:18:39,015
You've worked so hard for tonight.
930
01:18:39,048 --> 01:18:41,184
You told me you want to help people!
931
01:18:41,217 --> 01:18:42,919
How do you want me to help you??
932
01:18:43,787 --> 01:18:46,455
Ha ha! We got it!
933
01:18:50,426 --> 01:18:51,260
You gonna be okay?
934
01:18:52,896 --> 01:18:54,430
I'll be fine.
935
01:19:33,336 --> 01:19:36,439
Dispatch, ambulance 32.
936
01:19:36,472 --> 01:19:39,242
Ambulance 32, where
the hell have you been?
937
01:19:39,275 --> 01:19:40,209
What's your status?
938
01:19:40,243 --> 01:19:43,446
Ambulance 32, party down.
939
01:19:43,479 --> 01:19:45,148
Please send additional units.
940
01:19:45,181 --> 01:19:49,185
Ambulance 32, okay, okay.
941
01:19:50,854 --> 01:19:52,555
We'll get additional
units headed your way.
942
01:19:55,524 --> 01:19:57,861
The EMS supervisor's
requesting a phone call
943
01:19:57,894 --> 01:19:59,228
and a full report.
944
01:20:08,905 --> 01:20:11,174
Ambulance 32, do you copy?
945
01:20:13,042 --> 01:20:16,012
But how do you truly feel
this world will end?
946
01:20:16,045 --> 01:20:17,580
Ambulance 32? / Do you think
947
01:20:17,613 --> 01:20:19,883
we're going to have any kind of warning?
948
01:20:19,916 --> 01:20:21,384
Ambulance 32? / No.
949
01:20:21,417 --> 01:20:23,319
Do you copy? / Wrong.
950
01:20:23,352 --> 01:20:26,022
When it comes, and it
might already be here, the
951
01:20:26,055 --> 01:20:27,957
apocalypse will unfold /
Hello? Ambulance
952
01:20:27,991 --> 01:20:29,292
quietly and / 32, hello?
953
01:20:29,325 --> 01:20:33,496
methodically, according to their plan.
954
01:20:33,529 --> 01:20:36,032
I've dropped a lot of death
and destruction on
955
01:20:36,065 --> 01:20:41,170
you tonight, people, but
this is not about despair,
956
01:20:41,204 --> 01:20:43,539
this is about action.
957
01:20:43,572 --> 01:20:47,010
I've always been a man of
hope, and I believe in the
958
01:20:47,043 --> 01:20:51,414
forces of good just as much as
the forces of evil!
959
01:20:51,447 --> 01:20:57,954
We will fight back, we
must fight back, we must.
960
01:21:37,460 --> 01:21:39,295
You're gonna be okay.
961
01:21:39,963 --> 01:21:42,231
You're all gonna be okay!
962
01:21:53,732 --> 01:21:58,732
Synced and sorted out by
H@w-to-kiLL @subscene.com.
69617