Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,669 --> 00:00:34,800
Wait here son.
2
00:00:41,560 --> 00:00:43,080
It'll soon be over.
3
00:01:07,765 --> 00:01:10,364
Remember me, number one?
4
00:01:11,570 --> 00:01:14,470
I've been waiting a very long time for this.
5
00:01:15,210 --> 00:01:16,050
I know.
6
00:01:16,847 --> 00:01:17,780
But...
7
00:01:18,345 --> 00:01:20,169
it all ends here...
8
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
…c’mon man ...
9
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
…all you got? ...
10
00:03:00,810 --> 00:03:05,070
Finally, I've got the title of number one in my hands.
11
00:03:19,060 --> 00:03:21,777
With this band, across my forehead.
12
00:03:27,800 --> 00:03:30,880
I will rule this world, as God himself.
13
00:03:43,470 --> 00:03:46,380
It's unfortunate that you had to see this boy.
14
00:03:52,860 --> 00:03:54,640
This moment will always haunt you.
15
00:03:56,430 --> 00:03:58,790
You will be consumed by hatred for me.
16
00:04:02,415 --> 00:04:03,350
Challenge me
17
00:04:04,220 --> 00:04:05,880
...when your ready to duel a god.
18
00:05:05,450 --> 00:05:08,210
This is the end of the road.
19
00:05:10,018 --> 00:05:12,101
...Afro Samurai!
20
00:05:16,300 --> 00:05:18,910
We got twenty guys here, all armed to the teeth.
21
00:05:18,911 --> 00:05:20,280
We got you surrounded.
22
00:05:21,245 --> 00:05:23,605
We never said we were going to play fair.
23
00:05:24,280 --> 00:05:29,720
I got no idea why, but some pretty
rich folks want to pay Top Dollar $
for that cloth.
24
00:05:30,690 --> 00:05:31,737
Why don't ya..
25
00:05:32,740 --> 00:05:34,365
...give it up, kid.
26
00:05:40,855 --> 00:05:42,580
Everybody's a tough guy...
27
00:05:43,100 --> 00:05:44,450
Ok, have it your way.
28
00:05:46,740 --> 00:05:47,577
Gear up, boys!
29
00:06:14,580 --> 00:06:17,700
I'd put both hands on
that sword if I were you.
30
00:06:18,280 --> 00:06:19,860
Punk ass motherf*cker!
31
00:06:41,010 --> 00:06:41,570
What the?!
32
00:06:42,610 --> 00:06:43,548
That's impossible!
33
00:06:43,550 --> 00:06:46,900
You son of a... freaking mother,
I'll cut you, I'll cut you!
34
00:08:28,500 --> 00:08:32,039
I took this job because
35
00:08:32,039 --> 00:08:34,246
I thought you were
just A Legend.
36
00:08:35,626 --> 00:08:36,357
Just a story.
37
00:08:37,480 --> 00:08:38,931
A story to scare little kids.
38
00:08:40,635 --> 00:08:44,966
But you're the real deal.
The demon who dares to challenge a god.
39
00:08:45,579 --> 00:08:46,977
So what the hell do you want?!
40
00:08:48,061 --> 00:08:52,511
Don't seem to me like you're out to
make this stinkin' world a better place.
41
00:08:56,447 --> 00:08:59,829
Why you gotta kill all my men?
Why you gotta kill me?
42
00:09:08,300 --> 00:09:09,550
Nothing personal...
43
00:09:09,571 --> 00:09:11,555
It's just revenge...
44
00:09:43,270 --> 00:09:44,830
Yo Yo Yo Yo Yo Yo Afro!!!
45
00:09:46,395 --> 00:09:48,085
That was off the chain!
46
00:09:48,120 --> 00:09:50,870
Cold blooded! Damn Motherf*cker!
47
00:09:54,240 --> 00:09:58,545
Excuse me for probing, but what you just did
back there, was it absolutely necessary ?
48
00:09:58,580 --> 00:10:03,118
I'm beginning to wonder if you got any feeling for
human life left in you at all!
49
00:10:14,010 --> 00:10:18,860
Hey, hey, hey! If you don't stop dissing me
I'm gonna stop following your brutal ass around!
50
00:10:18,870 --> 00:10:20,832
Then, who's gonna watch your back.
51
00:10:21,700 --> 00:10:22,235
Anyway
52
00:10:22,240 --> 00:10:24,530
I did check some Monk looking bald motherf*cker
53
00:10:24,535 --> 00:10:28,999
in the tree chattin' on his cellie
while watching your killing spree.
54
00:10:29,500 --> 00:10:30,440
Don't that bother you?
55
00:10:30,442 --> 00:10:31,935
Sure as hell bothers me.
56
00:10:36,105 --> 00:10:37,353
Hold up, hold up!
57
00:10:56,320 --> 00:10:57,820
Freakin' News just in!
58
00:10:59,860 --> 00:11:00,430
Huh? What the?
59
00:11:06,770 --> 00:11:07,830
Easy kid.
60
00:11:08,370 --> 00:11:09,260
What's the problem?
61
00:11:11,800 --> 00:11:13,570
It's him, he's here! He's here!
62
00:11:14,110 --> 00:11:16,010
[Wait! What?]
63
00:11:16,480 --> 00:11:18,440
What the hell are you talkin about punk!?
64
00:11:21,180 --> 00:11:22,650
Ain't no doubt about it Man!
65
00:11:26,490 --> 00:11:27,350
Here, drink up.
66
00:11:33,560 --> 00:11:36,960
He had this Afro hairdo.
You know what I'm saying?
67
00:11:37,030 --> 00:11:40,200
With a kind of greenish tint to it
if you look real close!
68
00:11:40,630 --> 00:11:43,620
And he was wearing this freakin' Head Band
69
00:11:43,621 --> 00:11:46,610
with a number two stamped across
his freakin' forehead
70
00:11:47,370 --> 00:11:50,280
Did you say Afro Hairdo? greenish tint?
71
00:11:50,610 --> 00:11:53,010
The Head Band,
With a number two written across it?
72
00:11:53,550 --> 00:11:55,010
Make no mistake!
73
00:11:55,750 --> 00:11:57,820
That's him.
That's the number two.
74
00:11:59,190 --> 00:12:00,650
The Afro Samurai.
75
00:12:03,060 --> 00:12:05,690
THE Afro Samurai?!
76
00:12:06,290 --> 00:12:09,460
The one who cut down
the assassins of the Western Guild?
77
00:12:10,360 --> 00:12:14,830
The Number 2 Swordsman
of the world?
78
00:12:15,570 --> 00:12:20,570
He's cold-blooded, he killed the
Brothers of Osara in only 5 moves.
79
00:12:24,010 --> 00:12:27,750
So, don't think twice about
crossing swords with that guy.
80
00:12:28,610 --> 00:12:31,615
What a bunch of sissies.
Screw that, cowards!
81
00:12:31,716 --> 00:12:35,420
You guys just watch while I
take that Number 2 Head Band
82
00:12:35,960 --> 00:12:40,060
That's all Bullsh*t, you as*holes just watch
I'm gonna take him out.
83
00:12:40,390 --> 00:12:41,300
It's gonna be me!
84
00:12:41,600 --> 00:12:42,900
Let me take him baby...
He's all mine!
85
00:12:43,360 --> 00:12:45,770
Nah, I'm gonna be the Number 2!
86
00:12:46,830 --> 00:12:50,800
All of ya just shut up! Cause while you
talk and talk and talk, my spear will be
splitting his head in half.
87
00:12:51,340 --> 00:12:52,300
Just like this!
88
00:12:54,110 --> 00:12:54,810
Hey Man!
89
00:12:55,210 --> 00:12:57,140
Get that rusty piece of junk out
of my face, man!
90
00:13:01,310 --> 00:13:01,880
Ma'am?
91
00:13:02,950 --> 00:13:03,550
Yeah?
92
00:13:04,220 --> 00:13:07,990
Why is everyone after this
Afro Samurai?
93
00:13:08,590 --> 00:13:09,250
You don't know?
94
00:13:09,350 --> 00:13:11,190
You really must be from out of town.
95
00:13:11,230 --> 00:13:13,330
We got ourselves a Legend around here.
96
00:13:13,660 --> 00:13:14,330
A Legend?
97
00:13:15,230 --> 00:13:20,330
Look, Two Ancient Head Bands.
The Number One and the Number Two.
98
00:13:21,370 --> 00:13:24,310
If you have it Number One, you're like a god.
99
00:13:24,840 --> 00:13:26,370
Nobody can touch you.
100
00:13:27,630 --> 00:13:30,480
Except, he who wears Number Two.
101
00:13:31,240 --> 00:13:34,150
- The Trouble with that is...
- The Trouble with that is...
102
00:13:35,060 --> 00:13:38,510
...that anyone in the world can
challenge you.
103
00:13:43,560 --> 00:13:45,890
Clever boy, you're interested?
104
00:13:46,530 --> 00:13:49,030
The Life of Number Two? Constant combat?
105
00:13:49,430 --> 00:13:54,400
But ultimately, the path a warrior should take
and the reward is to become a god.
106
00:13:54,610 --> 00:13:57,470
Yep, they say that Number
One waits at the top of Mount Shune.
107
00:13:59,340 --> 00:14:02,340
You can't miss it, it's got like two
huge handlike things.
108
00:14:06,290 --> 00:14:07,910
Get out of my way!
109
00:14:09,450 --> 00:14:10,820
Take it easy Mack!
110
00:14:11,480 --> 00:14:15,020
You ain't the only one here who thinks
they can take him.
111
00:14:19,530 --> 00:14:21,430
Aaagghhh my eyes!
112
00:14:21,890 --> 00:14:23,000
Freakin' son of a...
113
00:14:23,960 --> 00:14:24,660
Warmed up yet??
114
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
Hey! Hey! You wanna fight? Take it outside!
115
00:14:50,860 --> 00:14:51,960
Lemonade.
116
00:14:52,090 --> 00:14:53,090
Ice Cold
117
00:14:53,930 --> 00:14:56,100
Coming right up.
2.50, please.
118
00:15:00,930 --> 00:15:02,100
Lemonade, hehehehe
119
00:15:03,600 --> 00:15:05,240
Hey Man! Shut the hell up!
120
00:15:05,440 --> 00:15:07,970
Now look what we got ourselves here.
121
00:15:09,630 --> 00:15:11,260
Here you are, Lemonade.
122
00:15:14,350 --> 00:15:16,580
Drink that, boy. Hehehe
123
00:15:19,650 --> 00:15:21,290
You want another one?
124
00:15:23,220 --> 00:15:24,360
On his tab?
125
00:15:38,770 --> 00:15:39,370
Holy!
126
00:15:40,470 --> 00:15:41,840
Here you are, Lemonade.
127
00:15:42,880 --> 00:15:44,460
That's gonna cost your more than 2.50.
128
00:15:45,240 --> 00:15:47,650
And I think that guy's tab has run out.
129
00:16:00,830 --> 00:16:02,090
That's very cool!
130
00:16:11,070 --> 00:16:13,370
Oh, refreshing.
131
00:16:14,210 --> 00:16:15,570
Good you'll need it.
132
00:16:15,990 --> 00:16:18,940
You still got a long way to go, Number Two.
133
00:16:19,910 --> 00:16:22,720
Pass the mountains by way of the
Lowdown East path
134
00:16:22,755 --> 00:16:26,120
...Beware of the Cliffs, and know
that they are waiting for you.
135
00:16:26,220 --> 00:16:26,920
Thanks.
136
00:16:32,310 --> 00:16:33,110
Hey Afro! Yo Fro Boy!
137
00:16:33,430 --> 00:16:36,590
You sure that this is the right
way to go?
138
00:16:36,880 --> 00:16:38,600
These cliffs don't look so safe, man.
139
00:16:39,500 --> 00:16:40,640
And one other thing
140
00:16:41,400 --> 00:16:44,490
Umm, don't look now, but I think
we got a stalker.
141
00:16:46,370 --> 00:16:51,840
A crazy fanboy from the tea house.
And he don't want your autograph.
More like an epitaph.
142
00:16:52,080 --> 00:16:56,999
Now I suggest you keep stepping
because this one is a stone killer.
For real!
143
00:16:57,580 --> 00:17:01,210
Yo! Didn't you hear me? Get going!
144
00:17:01,620 --> 00:17:03,360
I'm trying to pull your coat!
145
00:17:04,760 --> 00:17:09,260
Oh! All you gonna do is ignore me? Alright!
Alright! You wanna blow it for me and you.
146
00:17:09,310 --> 00:17:09,900
Shut up.
147
00:17:10,960 --> 00:17:13,200
Well fine! Go get your lank ass killed then!
148
00:17:13,430 --> 00:17:15,000
But don't say I didn't warn ya!
149
00:17:15,280 --> 00:17:15,770
Later!
150
00:17:23,160 --> 00:17:24,610
I am called Soshun.
151
00:17:25,040 --> 00:17:28,350
I come from the land of the great
weapons masters of the West.
152
00:17:30,320 --> 00:17:33,790
I see you wear one of the Head Bands of Legend
that leads to godhood.
153
00:17:36,360 --> 00:17:38,020
So? Shall we?
154
00:17:39,960 --> 00:17:42,200
Afro! Don't fight this f*cker!
155
00:17:44,460 --> 00:17:46,660
He got arrows and grenades and sh*t!
156
00:17:46,700 --> 00:17:48,100
You ain't got no chance dude!
157
00:18:17,800 --> 00:18:20,300
Ahhh! Is he dead? Don't tell me he's dead!
Is he dead!?
158
00:18:20,400 --> 00:18:21,230
I asked you a question!
159
00:18:31,010 --> 00:18:35,580
Your jumping is only putting you
directly in the line of my fire Samurai fool!
160
00:18:36,480 --> 00:18:39,040
Where will you go now, great
Number Two Warrior?
161
00:18:51,330 --> 00:18:53,370
My aim is to only move forward.
162
00:19:07,680 --> 00:19:13,080
Whoo! Brother! You did your thang!
I thought you was dead fo' sure!
163
00:19:13,920 --> 00:19:16,220
Yo! My Man! III I gots to tell ya,
I don't know if it's
164
00:19:16,221 --> 00:19:18,520
your natural pheromones, or
you need a shower
165
00:19:19,090 --> 00:19:21,790
But Assassins are coming at us
like flies on hot sh*t!
166
00:19:25,230 --> 00:19:28,800
I gots to say, there's something
strange still out there.
167
00:19:35,200 --> 00:19:36,760
Yes?
168
00:19:37,880 --> 00:19:39,880
It's me, Brother Two.
169
00:19:53,790 --> 00:19:55,510
Yeah.. Uhu... I see.
170
00:19:57,990 --> 00:19:58,700
Carry on then.
171
00:19:59,690 --> 00:20:02,010
And remember you are among
the righteous few.
172
00:20:02,530 --> 00:20:05,530
And we have placed great faith
in your ability to track him.
173
00:20:09,470 --> 00:20:13,280
Because the Number Two Warrior
has now begun to move in earnest
174
00:20:13,690 --> 00:20:17,580
It seems our cherished brother's
work is now Truly beginning.
175
00:20:19,030 --> 00:20:22,180
The Number Two walks the path
Lowdown East.
176
00:20:24,110 --> 00:20:26,270
In the Great Ancestry Direction.
177
00:20:27,020 --> 00:20:29,979
Our Number 2 Warrior's journey
will no doubt end
178
00:20:29,980 --> 00:20:33,808
at the Great Valley before
the high slopes of Mount Shune.
179
00:20:33,910 --> 00:20:36,470
We're getting almost all the data we need.
180
00:20:36,900 --> 00:20:40,510
The man named in heaven
has spoken and agreed with us.
181
00:20:40,910 --> 00:20:43,320
The Righteous, the Empty Seven!
182
00:20:46,610 --> 00:20:49,820
Watch over us, The supreme power!
183
00:20:50,380 --> 00:20:53,380
Let us pay homage to the holy way...
184
00:21:12,130 --> 00:21:15,940
Let us close our eyes
and feel the power.
185
00:21:16,700 --> 00:21:19,490
Let the divine flow within you.
186
00:21:19,491 --> 00:21:22,280
Let the holy wake all of you.
187
00:21:22,610 --> 00:21:25,221
As the divine wheel has ordained.
188
00:21:25,256 --> 00:21:27,958
We have risen from the ashes
189
00:21:27,959 --> 00:21:30,660
from this condition of oppression.
190
00:21:31,020 --> 00:21:32,770
We have come across
191
00:21:33,000 --> 00:21:35,130
But we will seize the crown
192
00:21:35,531 --> 00:21:40,060
And the prophecy shall be fulfilled eye for an eye
193
00:21:40,220 --> 00:21:45,930
Number Two shall know no mercy
at the hands of the Empty Seven.
194
00:21:47,360 --> 00:21:50,840
Prepare for the Final Struggle!
195
00:21:52,140 --> 00:21:55,550
Freedom is in our reach!
196
00:21:57,320 --> 00:22:00,350
The supreme power of God
197
00:22:00,620 --> 00:22:03,360
..shall be ours!
198
00:22:04,900 --> 00:22:08,270
Amen! Have you heard my Brothers!?
Yes
199
00:22:08,660 --> 00:22:12,530
Do you hear the word?
whoo!
200
00:22:15,430 --> 00:22:19,760
Maaan, all these killings are starting to depress me.
201
00:22:21,570 --> 00:22:22,570
Know what I mean? Afro?
202
00:22:27,380 --> 00:22:29,380
Oh! More cold shoulder, huh?
203
00:22:35,900 --> 00:22:38,100
Yo Homes, you walking a little funny?
What's up?
204
00:22:38,690 --> 00:22:39,960
Whoa! What's up?
205
00:22:41,430 --> 00:22:42,700
Was there something in the lemonade?
206
00:22:43,660 --> 00:22:46,470
Oh snap! You f*cked up homes!
207
00:22:46,900 --> 00:22:49,330
Oh look! Oh sh*t! It was one of those damn arrows!
208
00:22:54,810 --> 00:22:57,300
Come on Afro! Snap outta of it man!
Snap outta of it!
209
00:23:00,050 --> 00:23:01,680
He's injured, I can take him.
210
00:23:01,910 --> 00:23:02,400
What?
211
00:23:02,750 --> 00:23:04,650
Hey, hey wait! Wait!
212
00:23:04,880 --> 00:23:05,750
It's too early!
213
00:23:10,520 --> 00:23:10,980
Whoa!
214
00:23:13,930 --> 00:23:17,340
Hey, hey, hey! Could you give a
brother a break?! Yo!
215
00:23:17,760 --> 00:23:22,070
Can't you see the man is down?!
What about Honor, and Fairness, and sh*t!?
216
00:23:31,758 --> 00:23:34,110
Hey, is that a motherf*ckin' RPG?!
217
00:23:35,060 --> 00:23:36,920
You got a motherf*ckin' RPG?!
218
00:23:37,602 --> 00:23:39,820
An RPG in the motherf*ckin' backpack?!
219
00:23:39,942 --> 00:23:42,190
Wait, wait, wait! wait! wait!
Why can't we talk about this?
220
00:23:42,543 --> 00:23:44,760
You're not gonna monologue or
nothin' and get a bad guy speech?
221
00:23:53,825 --> 00:23:55,900
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
Oh my God! Oh my God!
222
00:24:07,185 --> 00:24:11,000
That fool! He may have destroyed
the Second Number Two Head Band as well!
223
00:24:25,500 --> 00:24:26,670
To Be Continue...
224
00:24:27,000 --> 00:24:29,500
AFRO SAMURAI
16868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.