All language subtitles for A.Good.Woman.2004.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,567 --> 00:00:54,611 When I was going through my wardrobe 2 00:00:54,717 --> 00:00:57,553 I found an extra hairpin on the floor 3 00:00:57,654 --> 00:01:00,407 That's nothing, I found her hair in my bed. 4 00:01:05,330 --> 00:01:10,335 Just another tragedy of a down-and-out, I guess 5 00:01:12,161 --> 00:01:14,648 For I'm selling the thing 6 00:01:14,813 --> 00:01:18,175 That means everything to my life... 7 00:01:26,435 --> 00:01:28,022 Some women bring happiness... 8 00:01:28,126 --> 00:01:32,340 wherever they go. Others, whenever they go. 9 00:01:32,560 --> 00:01:34,104 I do both. 10 00:01:34,310 --> 00:01:36,395 Husbands like to see me come... 11 00:01:36,645 --> 00:01:38,939 wives prefer to see me go. 12 00:01:39,836 --> 00:01:41,525 There she is. That's her. 13 00:01:41,887 --> 00:01:43,889 Whose husband didn't she sleep with? 14 00:01:44,153 --> 00:01:45,946 -Who's she with now? -Who knows. 15 00:01:46,087 --> 00:01:48,507 -She's older than I thought. -Look. Watch. 16 00:01:50,742 --> 00:01:51,619 This will teach her. 17 00:01:51,952 --> 00:01:55,476 I'm sorry, Mrs. Erlynne, but that account was closed. 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,796 By Mrs. Fairchild. 19 00:02:00,624 --> 00:02:03,297 I wish you'd told me before I ordered the Bordeaux. 20 00:02:05,417 --> 00:02:06,932 What Bordeaux, Mrs. Erlynne? 21 00:02:07,332 --> 00:02:09,192 Joe, you're my kind of guy. 22 00:02:11,487 --> 00:02:14,271 -Is she behind me? -In the blue. 23 00:02:15,238 --> 00:02:16,685 Charge it to Senator Kleghorn. 24 00:02:16,975 --> 00:02:19,560 That's Mrs. Kleghorn sitting next to Mrs. Fairchild. 25 00:02:19,980 --> 00:02:23,025 -What a small world. -And Mrs. Winters on her right. 26 00:02:23,863 --> 00:02:25,035 And getting smaller. 27 00:02:27,134 --> 00:02:28,249 You wanna go out the back? 28 00:02:28,280 --> 00:02:31,909 No, if you go out the back, you'll never come in the front, Joe. 29 00:02:33,506 --> 00:02:35,873 A lady always leaves the way she came. 30 00:02:41,116 --> 00:02:43,568 I thought my husband had more taste. 31 00:02:44,497 --> 00:02:47,258 So sorry to hear you're leaving us, Mrs. Erlynne. 32 00:02:47,756 --> 00:02:50,582 -I'm leaving you? -I'll prepare your bill. 33 00:02:53,230 --> 00:02:57,192 I ask you to make me an offer 34 00:02:57,693 --> 00:03:02,281 I don't know how much it will bring 35 00:03:02,656 --> 00:03:04,449 It isn't a lot... 36 00:03:04,584 --> 00:03:06,837 but it's all I've got 37 00:03:07,411 --> 00:03:11,331 Pooled by an old gold ring. 38 00:03:11,582 --> 00:03:15,335 It's known me as poor as a beggar 39 00:03:15,711 --> 00:03:19,965 And it's known me as rich as a king 40 00:03:20,340 --> 00:03:25,095 And it's known me in hell And in heaven as well 41 00:03:25,512 --> 00:03:30,184 Pooled by an old gold ring? 42 00:03:38,609 --> 00:03:40,777 My sudden change in circumstance... 43 00:03:40,986 --> 00:03:43,405 was not the only reason for my departure. 44 00:03:43,655 --> 00:03:47,576 The Italian coast in summer attracts the rich and famous. 45 00:03:47,951 --> 00:03:49,703 I'm infamous and poor. 46 00:03:50,112 --> 00:03:51,989 Close enough. 47 00:03:52,781 --> 00:03:55,701 One door closes, another opens. 48 00:03:56,910 --> 00:03:59,788 Sometimes that door is not the one you expect. 49 00:04:02,040 --> 00:04:05,168 I saw my chance and decided to take it. 50 00:05:07,856 --> 00:05:11,151 Meg, dear. Come along. Come along. 51 00:05:11,693 --> 00:05:13,061 Ah, Giuseppina. 52 00:05:13,179 --> 00:05:15,222 She's my friend. Give her a discount. 53 00:05:15,673 --> 00:05:17,216 Come here. 54 00:05:17,549 --> 00:05:20,010 It's the best glove shop in the city. 55 00:05:20,302 --> 00:05:21,762 She'll give you a good discount. 56 00:05:22,179 --> 00:05:26,558 You go along, I'll find your husband, don't worry. 57 00:05:30,195 --> 00:05:31,405 This way, madam. 58 00:05:39,871 --> 00:05:41,248 These are pretty. 59 00:05:54,678 --> 00:05:56,972 -Your hand looks about right. -I beg your pardon? 60 00:05:57,033 --> 00:05:59,169 My little sister. She was adamant about every detail but... 61 00:05:59,230 --> 00:06:01,527 neglected to tell me the size. Would you mind? 62 00:06:01,977 --> 00:06:03,687 Oh, no, of course not. 63 00:06:04,990 --> 00:06:06,834 It's always a little snug the first time. 64 00:06:07,318 --> 00:06:09,154 Maybe you should take off your ring. 65 00:06:09,375 --> 00:06:11,377 It's my wedding ring, I never take it off. 66 00:06:11,866 --> 00:06:12,691 The other hand, then. 67 00:06:21,944 --> 00:06:24,131 No need to button it. You can see it fits perfectly. 68 00:06:24,465 --> 00:06:26,571 Lord Darlington, you depraved man. 69 00:06:26,632 --> 00:06:28,134 What have you been up to? 70 00:06:28,251 --> 00:06:31,423 Ignore him, Meg, dear. He's a great sinner. 71 00:06:32,064 --> 00:06:34,626 But an excellent bridge partner. 72 00:06:34,833 --> 00:06:36,657 Or I would never tolerate him. 73 00:06:37,062 --> 00:06:39,493 -Do you know each other? -The year I spent in the London office. 74 00:06:39,772 --> 00:06:42,691 I told you about John. But you've met. 75 00:06:43,086 --> 00:06:45,964 -No. It's nice to meet you. -It's a pleasure, Mrs. Windemere. 76 00:06:46,159 --> 00:06:48,177 Your wife was helping me select gloves for my mother. 77 00:06:48,810 --> 00:06:50,748 -Your sister, you said. -Either one. 78 00:06:52,194 --> 00:06:53,933 We should have dinner. Where are you staying? 79 00:06:53,994 --> 00:06:56,496 The Grand, but we're trying to find a villa. 80 00:06:56,748 --> 00:06:58,750 So late in the season. I warned you. 81 00:06:58,945 --> 00:07:00,404 I know one that's available. 82 00:07:22,982 --> 00:07:24,662 Isn't it an election year in the wild west? 83 00:07:24,810 --> 00:07:26,103 Who says I'm running? 84 00:07:26,251 --> 00:07:29,671 -It's perfect. It's beautiful. -Did I mention the ghost? 85 00:07:31,233 --> 00:07:34,130 I feel like a princess in a fairly tale. 86 00:07:34,191 --> 00:07:35,609 You are a princess. 87 00:07:35,755 --> 00:07:37,757 That's because I married the prince. 88 00:07:38,362 --> 00:07:40,405 I have her completely fooled, poor girl. 89 00:07:40,728 --> 00:07:43,731 If I could fool a woman as pretty, I wouldn't be a bachelor. 90 00:07:44,728 --> 00:07:47,188 -Now you've made her blush. -Don't be silly. 91 00:07:47,249 --> 00:07:48,586 Come and see the paintings. 92 00:08:14,486 --> 00:08:15,471 Come on. 93 00:08:17,096 --> 00:08:18,097 Good evening. 94 00:08:31,335 --> 00:08:32,930 Lady Plymdale? 95 00:08:33,240 --> 00:08:35,659 Oh, is she the one with the big... 96 00:08:36,256 --> 00:08:40,219 feet. Enormous feet. Poor old Plymdale. 97 00:08:40,442 --> 00:08:42,800 -Ace, Queen, King, Jack. -No honours. 98 00:08:42,962 --> 00:08:45,400 No, no, John's yacht, John's rules. 99 00:08:45,474 --> 00:08:46,558 -Have it. -Thank you. 100 00:08:46,889 --> 00:08:49,511 Huge feet. Pontoons. 101 00:08:49,572 --> 00:08:52,564 If desire had an antidote, it would be those pontoons of hers. 102 00:08:52,625 --> 00:08:54,419 I grow ill thinking of then. 103 00:08:54,480 --> 00:08:56,910 How many times have you been divorced, Tuppy? 104 00:08:56,988 --> 00:08:59,751 -Three, four? I've simply lost count. -That's bigamy. 105 00:08:59,812 --> 00:09:01,730 Bigamy is having one wife too many. 106 00:09:01,891 --> 00:09:03,309 So is monogamy 107 00:09:04,034 --> 00:09:06,912 One should always have a proper basis for marriage. A mutual... 108 00:09:07,060 --> 00:09:08,603 -Misunderstanding? -Exactly. 109 00:09:08,733 --> 00:09:11,115 A man can't be happy with one woman. 110 00:09:11,176 --> 00:09:14,096 A man can be happy with any woman. As long as he doesn't love her. 111 00:09:14,157 --> 00:09:15,901 For a man who's never thought of getting married... 112 00:09:15,962 --> 00:09:17,641 you seem to know an awful lot about it. 113 00:09:17,702 --> 00:09:20,457 I've thought very seriously of marrying. That's why I'm still single. 114 00:09:20,518 --> 00:09:21,603 Hear, hear. 115 00:09:21,664 --> 00:09:25,426 I just haven't met the right woman. Look at Cecil, still with Edna. 116 00:09:25,487 --> 00:09:28,264 One keeps one's eyes wide open before the wedding... 117 00:09:28,325 --> 00:09:30,353 and half shut after. 118 00:09:30,924 --> 00:09:32,926 -That's all there is to it. -Exactly. 119 00:09:41,555 --> 00:09:43,535 I fancy raising the stakes. 120 00:09:44,147 --> 00:09:46,192 Oh, lucky blighter! 121 00:09:56,587 --> 00:09:58,151 You don't look as if you're enjoying yourself. 122 00:09:58,880 --> 00:10:00,596 Oh, I am. It's a very nice party. 123 00:10:00,673 --> 00:10:03,176 -Can I get you a drink? -No, thank you. I don't drink. 124 00:10:03,886 --> 00:10:04,802 You don't drink? 125 00:10:05,721 --> 00:10:07,549 -Do I seem like a prig? -No, of course not. 126 00:10:08,390 --> 00:10:10,987 -It's the way I was raised. -In a convent? 127 00:10:12,678 --> 00:10:15,336 By my Aunt Julia. My father's sister. 128 00:10:16,732 --> 00:10:18,572 My mother died when I was very little. 129 00:10:22,300 --> 00:10:23,753 It's the only picture I have of her. 130 00:10:24,985 --> 00:10:26,661 My father never remarried. 131 00:10:27,826 --> 00:10:29,578 She's every bit as beautiful as her daughter. 132 00:10:32,372 --> 00:10:35,203 Have I offended you? I meant it as a compliment. 133 00:10:35,321 --> 00:10:38,491 -You pay me too many compliments. -I'll stop at once. 134 00:10:39,418 --> 00:10:42,414 -Thank you. -Just so you know, I meant every one. 135 00:10:44,457 --> 00:10:46,235 You pretend to be bad, but... 136 00:10:47,338 --> 00:10:49,445 -You're not really. -There is no good or bad. 137 00:10:49,506 --> 00:10:50,883 People are either charming or tedious. 138 00:10:50,944 --> 00:10:53,155 If I've been the latter, I sincerely apologize. 139 00:10:53,581 --> 00:10:56,250 -I'd like us to become friends. -We already are, aren't we? 140 00:10:56,540 --> 00:11:00,669 Not if you keep flattering me and paying me silly compliments. 141 00:11:00,887 --> 00:11:01,723 Define silly. 142 00:11:02,902 --> 00:11:04,200 I want your word. 143 00:11:05,382 --> 00:11:07,727 I find the best way to keep my word is never to give it. 144 00:11:27,209 --> 00:11:29,944 It's always a pleasure to see a pretty woman. 145 00:11:30,198 --> 00:11:31,070 Good day. 146 00:11:47,132 --> 00:11:49,191 It has to be something really special... 147 00:11:50,677 --> 00:11:52,138 My wife's birthday. 148 00:11:52,989 --> 00:11:55,704 This is a very special object. 149 00:12:11,555 --> 00:12:12,618 What do you think? 150 00:12:13,666 --> 00:12:15,771 The sapphire matches your eyes. 151 00:12:17,997 --> 00:12:19,423 It's for my wife. 152 00:12:20,128 --> 00:12:22,257 A man should never buy his wife jewellery. 153 00:12:22,529 --> 00:12:23,881 And why is that? 154 00:12:24,236 --> 00:12:26,595 It makes her wonder what he bought his mistress. 155 00:12:27,067 --> 00:12:29,700 My wife has nothing to wonder about. 156 00:12:30,621 --> 00:12:32,208 She's a lucky woman. 157 00:12:33,702 --> 00:12:35,207 If I was your wife... 158 00:12:35,812 --> 00:12:38,607 -This is what I'd want. -A fan? 159 00:12:39,084 --> 00:12:41,790 Not for stirring the air, for stirring the heart. 160 00:12:42,711 --> 00:12:43,711 For centuries... 161 00:12:43,772 --> 00:12:46,452 an erotic language between men an women. 162 00:12:49,652 --> 00:12:53,447 If a woman placed it on her breast like this, it meant 'I love you'. 163 00:12:55,288 --> 00:12:56,677 'When can I see you?' 164 00:12:58,215 --> 00:12:59,490 'Wait for me.' 165 00:13:01,308 --> 00:13:02,751 'You may kiss me.' 166 00:13:06,026 --> 00:13:07,159 'We're being watched.' 167 00:13:12,658 --> 00:13:13,635 I'm sold. 168 00:13:21,583 --> 00:13:22,477 How much? 169 00:13:22,861 --> 00:13:24,654 No, it's not for sale. 170 00:13:25,184 --> 00:13:26,725 Not for sale. 171 00:13:29,664 --> 00:13:32,667 It would break my mom's heart. 172 00:13:32,803 --> 00:13:34,304 My mama. 173 00:13:36,548 --> 00:13:37,499 Real gold. 174 00:13:40,644 --> 00:13:43,971 If you give him everything, who's going to buy me an espresso? 175 00:13:50,529 --> 00:13:52,323 My back. 176 00:13:54,860 --> 00:13:57,361 And Americans everywhere. 177 00:13:58,245 --> 00:14:01,152 You'd never know there was a depression in that country. 178 00:14:01,417 --> 00:14:04,879 Please, something to drink before I faint. 179 00:14:06,169 --> 00:14:08,255 They don't shop, they pillage. 180 00:14:08,505 --> 00:14:10,215 And they speak loudly. 181 00:14:11,216 --> 00:14:13,844 Could the entire nation be hard of hearing? 182 00:14:14,005 --> 00:14:15,865 Something in the diet, perhaps? 183 00:14:15,926 --> 00:14:17,844 But we have American friends, mama. 184 00:14:17,911 --> 00:14:20,564 They don't need to know what we say about them. 185 00:14:20,762 --> 00:14:23,794 If everyone knew what everyone said of each other... 186 00:14:23,916 --> 00:14:25,917 there wouldn't be four friends in the world. 187 00:14:25,978 --> 00:14:27,145 I like America. 188 00:14:27,487 --> 00:14:30,570 Name me another society that's gone from barbarism to decadence... 189 00:14:30,631 --> 00:14:33,301 without bothering to create a civilization in between. 190 00:14:33,413 --> 00:14:35,248 Tribute to American efficiency. 191 00:14:35,399 --> 00:14:38,984 -There's Mr. Windemere. -He must join us then. 192 00:14:40,374 --> 00:14:42,180 He can't see you, mama. 193 00:14:43,165 --> 00:14:44,474 Who's that with him? 194 00:14:44,838 --> 00:14:45,901 Looks like his wife. 195 00:14:46,778 --> 00:14:48,169 No, I don't think it is. 196 00:14:50,396 --> 00:14:54,408 I can't see now. They're getting into the car. 197 00:14:54,842 --> 00:14:56,928 It must be the wife if she's getting into the car. 198 00:14:57,019 --> 00:14:58,855 It wasn't her. 199 00:14:58,954 --> 00:15:01,308 Then I must know who it is. 200 00:15:01,576 --> 00:15:03,453 I think we should mind our own business. 201 00:15:03,635 --> 00:15:05,303 My own business bores me. 202 00:15:05,552 --> 00:15:07,795 I much prefer other people's. 203 00:15:08,416 --> 00:15:10,710 Poor little Meg, she's so sweet. 204 00:15:11,060 --> 00:15:13,020 And the girl has no mother. 205 00:15:13,148 --> 00:15:16,109 -I want to take her to my breast. -I had a similar thought. 206 00:15:17,359 --> 00:15:19,955 I don't suppose Mr. Windemere would be pleased to hear it. 207 00:15:20,016 --> 00:15:23,734 Marital bliss... is a great burden to place on two people, Tuppy. 208 00:15:24,093 --> 00:15:26,596 Sometimes a third person is needed to lighten the load. 209 00:15:27,054 --> 00:15:30,558 It would seem, Mr. Windemere agrees with you. 210 00:16:04,871 --> 00:16:07,249 I can guess what you were doing. 211 00:16:07,916 --> 00:16:10,335 Shopping for my birthday present? 212 00:16:16,125 --> 00:16:17,265 I was right. 213 00:16:18,176 --> 00:16:19,143 What did you get? 214 00:16:19,204 --> 00:16:21,458 Not a thing. You're too old for presents. 215 00:16:22,723 --> 00:16:26,133 -A hint. A tiny speck of a hint. -You'll have to wait and see. 216 00:16:28,812 --> 00:16:31,089 -Perfume? -No, stop it. 217 00:16:31,940 --> 00:16:33,292 A book of poems? 218 00:16:34,443 --> 00:16:35,521 A dress? 219 00:16:35,707 --> 00:16:37,802 A crocodile handbag like the one the Contessa has... 220 00:16:37,863 --> 00:16:40,401 with the little claws hanging off the bottom? 221 00:16:42,409 --> 00:16:43,396 No more guessing. 222 00:16:44,284 --> 00:16:45,229 Robert? 223 00:16:45,987 --> 00:16:48,740 Promise we won't end up like those old married couples... 224 00:16:49,059 --> 00:16:52,687 sitting opposite each other at dinner with nothing to say. 225 00:16:52,956 --> 00:16:54,548 You, with nothing to say? 226 00:16:57,633 --> 00:16:58,614 I promise. 227 00:16:59,116 --> 00:17:00,776 We'll always tell each other the truth? 228 00:17:01,684 --> 00:17:03,364 Except around birthdays. 229 00:17:11,867 --> 00:17:14,387 You're feisty. What have you been reading? 230 00:17:16,053 --> 00:17:18,827 -What do you mean? -No, it's nice. 231 00:17:19,696 --> 00:17:20,902 Turn out the lights. 232 00:17:21,031 --> 00:17:23,211 -But I like to see you. -Please? 233 00:17:44,555 --> 00:17:45,632 I'll take them all. 234 00:17:46,723 --> 00:17:49,184 -Good day, madam. -Excuse me. 235 00:17:49,434 --> 00:17:50,539 I bought a suit. 236 00:17:50,600 --> 00:17:52,560 It's being altered. For Margaret Windemere. 237 00:17:52,621 --> 00:17:54,874 Ah, Mrs. Windemere. One moment, please. 238 00:17:55,607 --> 00:17:56,650 Thank you. 239 00:18:03,198 --> 00:18:06,238 Forgive me. You're American, aren't you? 240 00:18:07,077 --> 00:18:09,329 I'm from New York. Mrs. Erlynne. 241 00:18:09,871 --> 00:18:11,873 Rhode Island. Mrs. Windemere. 242 00:18:12,874 --> 00:18:16,360 I need an opinion from home. Now be honest. 243 00:18:20,464 --> 00:18:21,401 Would you wear it? 244 00:18:28,219 --> 00:18:30,669 Well, it doesn't leave much to the imagination, does it? 245 00:18:31,330 --> 00:18:34,862 That depends on the imagination. Some men have more than others. 246 00:18:36,607 --> 00:18:39,297 I suppose it's certainly immodest. 247 00:18:40,235 --> 00:18:41,486 Do you think it's vulgar? 248 00:18:44,306 --> 00:18:45,531 Some people might. 249 00:18:46,992 --> 00:18:50,162 Is your husband with you? I'd love a man's opinion. 250 00:18:50,454 --> 00:18:53,040 I can tell you. He's very conservative. 251 00:18:53,101 --> 00:18:55,354 A woman doesn't know her own husband. 252 00:18:55,449 --> 00:18:57,701 Oh, I know Robert. We've been married over a year. 253 00:18:58,295 --> 00:19:01,131 A year? Practically forever. 254 00:19:01,327 --> 00:19:02,953 Here it is, signora. 255 00:19:03,592 --> 00:19:05,427 Oh, thank you. 256 00:19:05,549 --> 00:19:08,183 Thank you very much. Come back again to see us. 257 00:19:10,105 --> 00:19:12,456 -Goodbye -You're not taking the hat? 258 00:19:12,943 --> 00:19:15,237 The colour looks perfect on you. Don't you like it? 259 00:19:15,434 --> 00:19:18,520 No, I've nowhere to wear it. It's not exactly church on Sunday. 260 00:19:18,677 --> 00:19:19,532 Why not? 261 00:19:20,676 --> 00:19:22,348 Can you imagine what people would say? 262 00:19:22,778 --> 00:19:24,844 Well, if we're always guided by other people's thoughts... 263 00:19:24,905 --> 00:19:26,415 what's the point of having our own? 264 00:19:29,150 --> 00:19:30,735 It was nice meeting you, Mrs. Erwin. 265 00:19:30,895 --> 00:19:32,895 -Erlynne. -Erlynne. 266 00:19:50,299 --> 00:19:52,266 She was staying in a pensione... 267 00:19:52,327 --> 00:19:55,277 now she's in a villa a few minutes from the club. 268 00:19:57,265 --> 00:19:58,117 He's there. 269 00:20:04,957 --> 00:20:06,380 I can't help seeing him. 270 00:20:11,660 --> 00:20:13,744 He comes and goes all hours of the day. 271 00:20:15,664 --> 00:20:19,028 Of course, in public, she's always with other men. 272 00:20:22,081 --> 00:20:24,741 She wears nothing but the latest fashions. 273 00:20:25,496 --> 00:20:28,728 Somebody must be giving her a very generous allowance. 274 00:20:28,789 --> 00:20:29,517 Silence! 275 00:20:30,804 --> 00:20:35,149 And she'll have her hand in Tuppy's pocket next, if he doesn't wake up. 276 00:20:35,629 --> 00:20:38,090 She's nothing better than a common prostitute. 277 00:20:40,576 --> 00:20:43,228 And Mrs. Windemere has no idea? 278 00:20:44,651 --> 00:20:45,676 None at all. 279 00:20:57,512 --> 00:20:59,979 -I'm sorry. -She must be on the terrace. 280 00:21:19,047 --> 00:21:20,625 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 281 00:21:20,686 --> 00:21:23,350 -Yes, you did. -Yes, you did. What's that? 282 00:21:23,959 --> 00:21:25,926 I'm making a menu for my birthday party. 283 00:21:26,407 --> 00:21:29,410 What's Italian for lobster? 284 00:21:30,072 --> 00:21:31,096 Aragosta. 285 00:21:33,196 --> 00:21:34,701 Aragosta. 286 00:21:35,202 --> 00:21:37,246 Very good. Now you've made me hungry. 287 00:21:37,326 --> 00:21:39,892 Leave it, come on. Everyone's lunching at the club. 288 00:21:41,291 --> 00:21:43,346 Okay. I'll get Robert. 289 00:21:58,850 --> 00:22:00,941 I thought you agreed not to call me at home? 290 00:22:01,389 --> 00:22:03,509 How can I seduce you if you always bring your husband? 291 00:22:04,782 --> 00:22:08,000 Too slow. Come on. 292 00:22:09,269 --> 00:22:10,128 All right. 293 00:22:12,103 --> 00:22:14,772 Yes, I'll be there. In an hour. 294 00:22:15,674 --> 00:22:16,690 Okay, in an hour. 295 00:22:17,589 --> 00:22:19,204 It's quitting time. We're going to lunch. 296 00:22:19,266 --> 00:22:20,402 Can't, sorry. 297 00:22:22,793 --> 00:22:25,125 -You're working? -Money never sleeps. 298 00:22:26,873 --> 00:22:27,680 Bugger! 299 00:22:29,097 --> 00:22:31,281 All paying jobs absorb... 300 00:22:31,342 --> 00:22:32,843 and degrade the mind. 301 00:22:32,940 --> 00:22:34,436 You never had a paying job. 302 00:22:34,509 --> 00:22:36,052 I rest my case. 303 00:22:36,452 --> 00:22:39,124 Cultivated leisure is man's true calling. 304 00:22:39,458 --> 00:22:42,233 -I have to send some telegrams in town. -I'll wait for you. 305 00:22:42,294 --> 00:22:45,756 I'll be all afternoon. I don't want you to waste the day. 306 00:22:47,547 --> 00:22:49,813 -Do you mind, John? -Do I mind? 307 00:22:50,846 --> 00:22:51,738 No, of course not. 308 00:23:02,423 --> 00:23:05,818 If you have to escort that woman to the opera, please don't sit with us. 309 00:23:06,424 --> 00:23:07,467 Think of Alessandra. 310 00:23:07,528 --> 00:23:09,154 Mrs. Erlynne has her own seats. 311 00:23:09,611 --> 00:23:11,049 Who pays for them? 312 00:23:11,110 --> 00:23:13,629 Her uncle just died. She's come into some money. 313 00:23:13,690 --> 00:23:16,217 And Mr. Windemere's visits? 314 00:23:16,287 --> 00:23:18,414 He's managing her investments, of course. 315 00:23:18,709 --> 00:23:20,277 You're so fond of gossip. 316 00:23:20,338 --> 00:23:22,564 You don't give the truth a chance to put its pants on. 317 00:23:22,625 --> 00:23:26,671 It's not the truth that's going without pants, dear Tuppy. 318 00:23:27,346 --> 00:23:28,629 Would you mind not smoking? 319 00:23:29,801 --> 00:23:31,697 Opera makes me feel so romantic. 320 00:23:31,766 --> 00:23:34,995 Anything too stupid to be said is sung. 321 00:23:35,890 --> 00:23:37,250 How's that romantic? 322 00:23:37,311 --> 00:23:40,502 And the women are always so fleshy! 323 00:23:42,000 --> 00:23:43,939 Excuse me, that's my foot. 324 00:23:44,001 --> 00:23:45,170 Right over here? 325 00:23:46,233 --> 00:23:47,325 What did I tell you? 326 00:24:00,042 --> 00:24:01,214 Stop, boy! 327 00:24:03,333 --> 00:24:06,189 Fried anchovies and clams in a bog. Delicious. 328 00:24:10,477 --> 00:24:11,328 Careful, it's hot. 329 00:24:12,024 --> 00:24:13,915 You told Robert we were going to the club. 330 00:24:13,998 --> 00:24:15,478 I have a very poor sense of direction. 331 00:24:15,539 --> 00:24:17,383 You have a very poor sense of decorum. 332 00:24:17,444 --> 00:24:19,334 I never use that word. I'm not sure what it means. 333 00:24:20,194 --> 00:24:23,168 -At the club we'd be with other people. -You're right. 334 00:24:23,444 --> 00:24:25,164 Here we are, in the sunshine... 335 00:24:25,225 --> 00:24:27,545 eating fish, literally just off the boat... 336 00:24:27,771 --> 00:24:31,028 when we could be squashed between Lord Tubby and Cecil the Scintillating... 337 00:24:31,510 --> 00:24:34,012 listening to one or the other gripe about his digestion... 338 00:24:34,363 --> 00:24:36,937 while the Contessa, in a counter-medley, wails that... 339 00:24:37,022 --> 00:24:40,713 Alessandra cares more for the mating habits of the blue bellied finch... 340 00:24:40,774 --> 00:24:43,205 than those of her own species, and the widow Plymdale... 341 00:24:43,546 --> 00:24:46,949 bats her eyes longingly every passing pair of trout. 342 00:24:48,115 --> 00:24:49,948 All of which is time well spent in my book. 343 00:24:50,016 --> 00:24:51,169 So, yes, I take your point. 344 00:24:51,230 --> 00:24:53,987 I can't argue. At the club, we'd be with other people. 345 00:24:56,268 --> 00:24:57,411 Afraid we'll be seen? 346 00:24:58,516 --> 00:24:59,852 Set the chins wagging? 347 00:25:01,932 --> 00:25:03,978 Do you know what I find worse than being talked about? 348 00:25:05,767 --> 00:25:07,309 Not being talked about at all. 349 00:25:51,156 --> 00:25:53,075 Mrs. Erlynne will see you upstairs. 350 00:25:58,055 --> 00:25:59,325 In her bedroom. 351 00:26:00,456 --> 00:26:02,249 Thank you. I won't be long. 352 00:26:03,229 --> 00:26:04,629 'I won't be long.' 353 00:26:18,312 --> 00:26:19,617 This is expensive. 354 00:26:19,678 --> 00:26:22,470 -Nothing but the best for you. -I know, I paid for it. 355 00:26:22,832 --> 00:26:24,092 Well, there is that. 356 00:26:25,139 --> 00:26:27,266 Should we be drinking this early in the day? 357 00:26:27,959 --> 00:26:30,128 Well, somewhere in the world it's very late. 358 00:26:30,189 --> 00:26:32,316 I don't want you thinking I make a habit of this. 359 00:26:33,092 --> 00:26:34,677 Is that why you look so guilty? 360 00:26:34,818 --> 00:26:36,487 I don't like lying to her. 361 00:26:37,508 --> 00:26:39,593 I should go. She's only gone to lunch. 362 00:26:42,693 --> 00:26:44,703 This is all the cash I have right now. 363 00:26:45,321 --> 00:26:47,519 I'll set you up with an account. 364 00:26:47,602 --> 00:26:49,354 You can draw on it directly. 365 00:26:49,958 --> 00:26:51,011 I met Meg. 366 00:26:52,670 --> 00:26:54,005 It was by chance. 367 00:26:55,943 --> 00:26:58,570 It's all right, she had no idea who I was. 368 00:26:58,822 --> 00:26:59,907 You spoke to her? 369 00:27:00,469 --> 00:27:03,315 Yes, for a minute. She's very pretty. 370 00:27:04,709 --> 00:27:08,689 How did you two meet? Was it love at first sight? 371 00:27:09,330 --> 00:27:10,393 I have to go. 372 00:27:10,688 --> 00:27:12,676 I'm curious. It's only natural. 373 00:27:12,847 --> 00:27:15,356 There's no point to these questions. 374 00:27:16,779 --> 00:27:18,524 -Do you love her? -Very much. 375 00:27:20,299 --> 00:27:22,731 I'd rather cut off my arm than see Meg hurt. 376 00:27:23,074 --> 00:27:25,225 Are you protecting her or your reputation? 377 00:27:25,668 --> 00:27:26,998 You don't know me at all. 378 00:27:32,346 --> 00:27:33,749 Did he work on your wedding night? 379 00:27:37,779 --> 00:27:40,615 He's very conscientious and I respect him for it. 380 00:27:41,011 --> 00:27:43,222 Suppose it wasn't work, suppose he had a mistress. 381 00:27:44,456 --> 00:27:45,931 Well, I couldn't respect that. 382 00:27:46,329 --> 00:27:49,013 Once a wife's been betrayed, she has the freedom to do likewise. 383 00:27:49,742 --> 00:27:52,006 No, that would make her as bad as her husband, wouldn't it? 384 00:27:52,271 --> 00:27:54,064 Modern marriage thrives on mutual deception. 385 00:27:54,613 --> 00:27:56,805 We are completely honest with each other. 386 00:27:56,866 --> 00:27:57,896 You should make him your model. 387 00:27:58,532 --> 00:28:00,978 I intend to. From this moment on. 388 00:28:03,367 --> 00:28:04,265 Don't you like it? 389 00:28:06,917 --> 00:28:09,265 Oh, I'm saving it for Robert. He loves figs. 390 00:28:10,154 --> 00:28:11,100 Share mine, then. 391 00:28:14,894 --> 00:28:16,714 Can we go to the telegraph office? 392 00:28:17,465 --> 00:28:18,823 He probably hasn't eaten. 393 00:28:24,187 --> 00:28:26,690 Alberto? Fabrizio? 394 00:28:27,589 --> 00:28:28,717 Oh, what's his name? 395 00:28:29,631 --> 00:28:30,792 Mario? 396 00:28:31,753 --> 00:28:32,886 Barman. 397 00:28:33,545 --> 00:28:34,460 Whisky. 398 00:28:35,922 --> 00:28:39,046 And another thing, your Mrs. Erlynne has no principles at all. 399 00:28:39,117 --> 00:28:41,104 I like people more than principles. 400 00:28:41,251 --> 00:28:44,112 And people without principles, even better. 401 00:28:44,396 --> 00:28:47,566 But Lord Augustus, she only wants you for your money. 402 00:28:47,689 --> 00:28:49,895 Now why shouldn't she? It's my best asset. 403 00:28:50,479 --> 00:28:53,440 Old-ish, fat-ish, absolutely no brain... 404 00:28:53,690 --> 00:28:55,150 heaps and heaps of banknotes. 405 00:28:55,340 --> 00:28:57,008 No need to put yourself down, Tuppy. 406 00:28:57,069 --> 00:28:58,529 Your friends can always do that. 407 00:29:01,494 --> 00:29:05,707 Down by the marina, strolling along, pretty as you please... 408 00:29:05,827 --> 00:29:08,263 guess who I saw with Lord Darlington? 409 00:29:16,421 --> 00:29:18,048 They haven't seen him today. 410 00:29:40,445 --> 00:29:41,996 Do you know where my husband is? 411 00:29:42,468 --> 00:29:44,520 I thought he left after you, signora. 412 00:29:48,745 --> 00:29:49,636 Robert? 413 00:30:12,561 --> 00:30:13,519 How was lunch? 414 00:30:14,605 --> 00:30:16,857 We went to the telegraph office. Where were you? 415 00:30:17,816 --> 00:30:20,127 Well, we must have just missed each other. 416 00:30:53,158 --> 00:30:56,745 Now I see uncle. He's with the American woman. 417 00:30:59,232 --> 00:31:01,610 Too much rouge and not enough clothing. 418 00:31:01,842 --> 00:31:04,052 She's appealing to the worst in the poor man. 419 00:31:04,277 --> 00:31:05,589 It's what women do best. 420 00:31:05,729 --> 00:31:09,152 I heard she left New York without paying her hotel bill. 421 00:31:09,712 --> 00:31:10,690 Quite a scandal. 422 00:31:10,959 --> 00:31:14,269 -Who? Someone you know? -Someone you don't want to know. 423 00:31:14,330 --> 00:31:16,309 No. Steer clear. 424 00:31:16,726 --> 00:31:18,687 She's the one with Lord Augustus. 425 00:31:19,711 --> 00:31:21,421 You've met Mrs. Erlynne, haven't you? 426 00:31:22,094 --> 00:31:24,675 -No. -But I've seen you. 427 00:31:24,890 --> 00:31:27,768 Oh, was that your foot? 428 00:31:28,827 --> 00:31:30,996 Wherever do you find shoes to fit? 429 00:31:31,329 --> 00:31:33,990 My feet are in perfect proportion to the rest of me. 430 00:31:34,051 --> 00:31:35,570 Oh, yes, of course. 431 00:31:35,850 --> 00:31:39,376 Though they have a habit of finding themselves in peculiar places. 432 00:31:39,898 --> 00:31:42,192 Those people are staring right at us. 433 00:31:42,502 --> 00:31:43,089 Who? 434 00:31:47,259 --> 00:31:48,719 Don't worry about them. 435 00:31:48,886 --> 00:31:51,360 It's my brother's wife and her friend, Lady Plymdale. 436 00:31:52,238 --> 00:31:55,158 Lord Plymdale passed on last year. Liver, I think. 437 00:31:55,657 --> 00:31:57,931 -Poor woman. -Oh, yes, very sad. 438 00:31:58,351 --> 00:32:00,561 Her hair turned quite gold with grief. 439 00:32:03,255 --> 00:32:06,231 Erlynne, that's right. She came into some money. 440 00:32:06,351 --> 00:32:09,731 -I made an investment for her. -An inheritance, I suppose? 441 00:32:11,275 --> 00:32:13,777 The woman in the shop. I told you, remember? 442 00:32:13,932 --> 00:32:14,920 The dress? 443 00:32:15,982 --> 00:32:18,461 No, back and almost no front. You could see everything. 444 00:32:18,522 --> 00:32:19,391 It was indecent. 445 00:32:19,787 --> 00:32:21,759 You're just not used to Italian fashions, that's all. 446 00:32:21,937 --> 00:32:24,313 No, I'm sure your wife is on the mark. 447 00:32:24,856 --> 00:32:27,301 Mrs. Erlynne is a notorious Jezebel. 448 00:32:27,498 --> 00:32:30,340 That's a slanderous statement. If you can't back it up, I wouldn't repeat it. 449 00:32:30,991 --> 00:32:33,493 Robert always gives everybody the benefit of the doubt. 450 00:32:33,952 --> 00:32:35,853 I'm sorry, I just don't like gossip. 451 00:32:35,914 --> 00:32:38,876 Gossip's all right, it's the moralising that's in poor taste. 452 00:32:41,376 --> 00:32:43,662 She's got her eye on me, if you know what I mean. 453 00:32:43,723 --> 00:32:46,791 So I wouldn't worry about what they say, it's all cats in a bag. 454 00:32:47,999 --> 00:32:49,867 Why, what do they say about me? 455 00:32:50,260 --> 00:32:51,992 That I'm a wanton woman? 456 00:32:52,174 --> 00:32:54,885 Brazen -with a past. 457 00:32:55,554 --> 00:32:57,472 A brazen woman. Oh, dear. 458 00:32:57,533 --> 00:33:00,448 You're very brazen yourself to be seen in my company. 459 00:33:00,509 --> 00:33:02,378 I've got a bit of a past myself you know. 460 00:33:02,439 --> 00:33:03,832 Married and divorced twice. 461 00:33:05,016 --> 00:33:07,309 Every experience is of value and whatever you say... 462 00:33:07,370 --> 00:33:09,663 about marriage it certainly is an experience. 463 00:33:09,993 --> 00:33:11,584 People call something an experience... 464 00:33:11,645 --> 00:33:13,230 they usually mean it was a mistake. 465 00:33:14,008 --> 00:33:15,239 I couldn't agree more. 466 00:33:15,499 --> 00:33:17,928 We've all got a couple of skeletons in the closet. 467 00:33:18,213 --> 00:33:20,515 If they're going to rattle, they may as well dance. 468 00:33:21,106 --> 00:33:22,565 You're absolutely right. 469 00:33:24,002 --> 00:33:26,588 Whenever anyone agrees with me, I'm sure I must be wrong. 470 00:33:27,005 --> 00:33:29,007 You like to be the odd man out, do you? 471 00:33:29,341 --> 00:33:31,426 I'll never understand women. 472 00:33:31,487 --> 00:33:34,198 Women don't want to be understood, they want to be loved. 473 00:33:35,036 --> 00:33:36,746 You're dead wrong on that. 474 00:33:36,807 --> 00:33:38,439 You're very understanding. 475 00:33:40,727 --> 00:33:42,938 That girl in lilac, do you know her? 476 00:33:44,676 --> 00:33:46,595 Oh, yes, it's Robert's wife. 477 00:33:47,110 --> 00:33:49,197 All lovey-dovey, very charming. 478 00:33:51,420 --> 00:33:53,406 I wish she'd stop staring at me. 479 00:33:55,993 --> 00:33:57,168 She isn't at all. 480 00:33:57,229 --> 00:33:59,447 Those women must be giving her an earful. 481 00:34:00,405 --> 00:34:03,409 -You mustn't mind. -I don't, as a rule. 482 00:34:06,586 --> 00:34:09,423 Look, it's terribly stuffy in here, I can hardly breathe. 483 00:34:09,832 --> 00:34:11,390 Shall we go? Would you mind? 484 00:34:12,040 --> 00:34:14,243 I can't think of anything I'd mind less. 485 00:34:14,993 --> 00:34:15,783 Good. 486 00:34:19,182 --> 00:34:22,490 I can't believe it -she's got him! 487 00:34:24,575 --> 00:34:26,003 Poor Tuppy. 488 00:34:38,230 --> 00:34:39,441 Shall I get a taxi? 489 00:34:41,004 --> 00:34:43,157 -Could we walk? -Why not. 490 00:34:46,376 --> 00:34:47,633 Beautiful city. 491 00:34:47,939 --> 00:34:50,107 The Romans call it 'The Land of the Sirens...' 492 00:34:50,444 --> 00:34:51,317 from Homer's Odyssey. 493 00:34:51,630 --> 00:34:53,289 Is that so? Aren't you clever? 494 00:34:53,980 --> 00:34:57,149 -I read it somewhere. -I like a good read myself. 495 00:34:57,478 --> 00:35:00,589 Nothing too laborious. I don't want to tamper with natural ignorance. 496 00:35:01,091 --> 00:35:03,374 -It's the key to happiness. -Do you really think so? 497 00:35:03,435 --> 00:35:05,395 Absolutely. Good health, it's important, but... 498 00:35:06,140 --> 00:35:09,313 ignorance is the key. Too much knowledge and you're doomed. 499 00:35:19,933 --> 00:35:21,346 Well, here we are. 500 00:35:22,617 --> 00:35:24,604 Aren't you going to invite me in for a nightcap? 501 00:35:27,209 --> 00:35:30,383 The sirens were said to be half woman, half monster. 502 00:35:31,405 --> 00:35:33,728 They lured the sailors with their songs. 503 00:35:35,092 --> 00:35:38,022 The ships crashed on the rocks and the men all drowned. 504 00:35:39,431 --> 00:35:42,309 Oh, let's go in. You can tell me more about it. 505 00:35:53,539 --> 00:35:56,589 Poor Lady Plymdale, I think she really likes Tuppy. 506 00:35:57,504 --> 00:35:59,464 -Where do you suppose they went? -Who? 507 00:36:00,367 --> 00:36:02,060 Tuppy and Mrs. Erlynne. 508 00:36:02,629 --> 00:36:04,047 Probably back to her apartment. 509 00:36:04,454 --> 00:36:06,081 Probably. 510 00:36:06,873 --> 00:36:08,514 Do you think he'll invite her to my party? 511 00:36:09,960 --> 00:36:11,212 I'll make sure he doesn't. 512 00:36:12,741 --> 00:36:15,643 -Well, don't be mean about it. -No, of course not. 513 00:36:16,339 --> 00:36:19,896 It's just I don't want anyone to be uncomfortable, you know? 514 00:36:19,970 --> 00:36:21,742 Someone like that makes things awkward. 515 00:36:23,544 --> 00:36:26,624 You can say it's a small party. Private, just friends. 516 00:36:26,747 --> 00:36:28,123 -No investors. -All right. 517 00:36:29,646 --> 00:36:34,417 It's not just girl gossip. John Darlington knows all about it. 518 00:36:38,853 --> 00:36:40,878 He said her friend is a married man. 519 00:36:41,583 --> 00:36:42,635 It's disgusting. 520 00:36:42,696 --> 00:36:44,696 You know what, people like to hear themselves talk. 521 00:36:48,582 --> 00:36:51,627 -Why do you insist on defending her? -I'm not defending her. 522 00:36:52,392 --> 00:36:53,475 Yes, you are. 523 00:36:53,590 --> 00:36:54,611 Let's drop it. 524 00:36:58,015 --> 00:36:58,910 It's just... 525 00:36:59,703 --> 00:37:01,124 Should you be helping her invest? 526 00:37:01,185 --> 00:37:03,048 Everyone knows how she came into the money. 527 00:37:03,109 --> 00:37:04,106 This doesn't look right. 528 00:37:04,167 --> 00:37:05,127 New topic. 529 00:37:08,138 --> 00:37:08,889 Close your eyes. 530 00:37:10,830 --> 00:37:12,790 -Robert? -Close your eyes. 531 00:37:20,845 --> 00:37:23,773 It's after midnight. Happy birthday. 532 00:37:40,751 --> 00:37:42,908 -It's beautiful. -Do you like it? 533 00:37:43,409 --> 00:37:46,120 Robert... thank you. 534 00:37:48,600 --> 00:37:50,477 -I love you. -I love you, too. 535 00:38:01,065 --> 00:38:02,566 Oh, my! 536 00:38:05,877 --> 00:38:07,534 -Thank you. -Don't mention it. 537 00:38:16,461 --> 00:38:17,521 You like it? 538 00:38:20,309 --> 00:38:21,516 Food is the rock... 539 00:38:22,259 --> 00:38:24,094 on which we build. 540 00:38:26,430 --> 00:38:29,099 No love is pure and simple as the love of food. 541 00:38:29,190 --> 00:38:32,491 Love is rarely pure, Lord Augustus. And never simple. 542 00:38:32,853 --> 00:38:35,164 I don't think you've been in love, Mrs. Erlynne. 543 00:38:35,895 --> 00:38:37,897 You may presume to call me Stella... 544 00:38:37,958 --> 00:38:39,702 but don't presume to know my heart. 545 00:38:39,763 --> 00:38:42,099 For your information, I'm always in love. 546 00:38:43,431 --> 00:38:46,944 Good. Excellent attitude. And you're beautiful. 547 00:38:47,784 --> 00:38:50,459 Smart, too. Smarter than me, I expect, but... 548 00:38:50,969 --> 00:38:52,676 that's not saying much, I'm afraid. 549 00:38:52,974 --> 00:38:54,795 No, I think I'll do very well to marry you. 550 00:38:56,524 --> 00:38:57,526 How very practical. 551 00:38:58,249 --> 00:39:01,044 I've begun too many romances out of sentiment. 552 00:39:02,007 --> 00:39:03,842 They always end in settlement. 553 00:39:04,051 --> 00:39:06,359 I could listen to you all night, Lord Augustus. 554 00:39:06,678 --> 00:39:08,472 Tuppy, please. 555 00:39:10,514 --> 00:39:12,168 You'll think about my offer? 556 00:39:14,227 --> 00:39:16,438 Men don't marry women like me. 557 00:39:17,356 --> 00:39:19,232 There aren't any women like you. 558 00:39:19,597 --> 00:39:21,335 At least, not among the women I've met, 559 00:39:21,396 --> 00:39:23,722 and I imagine, I've met my share. 560 00:39:23,920 --> 00:39:26,571 I was married -I didn't take to it. 561 00:39:26,735 --> 00:39:29,821 People change. You might feel differently. 562 00:39:31,056 --> 00:39:32,891 When I think of it, I think of a room... 563 00:39:33,428 --> 00:39:34,974 where you can't open a window. 564 00:39:37,042 --> 00:39:38,371 Where there is no window. 565 00:39:40,886 --> 00:39:43,097 Every day you wake up and the room is smaller. 566 00:39:45,175 --> 00:39:48,595 You don't notice, not at first. It happens slowly. 567 00:39:49,692 --> 00:39:50,788 In inches. 568 00:39:52,957 --> 00:39:54,854 Then one morning, you open your eyes... 569 00:39:56,272 --> 00:39:58,147 and the room is so small... 570 00:39:59,468 --> 00:40:00,385 you can't move. 571 00:40:02,276 --> 00:40:03,527 You can't take a breath. 572 00:40:05,958 --> 00:40:07,097 You have to get out. 573 00:40:09,168 --> 00:40:10,940 You can't think of anything else. 574 00:40:11,863 --> 00:40:13,102 Or anyone else. 575 00:40:14,923 --> 00:40:16,760 You married the wrong man, that's all. 576 00:40:20,789 --> 00:40:22,514 He married the wrong woman. 577 00:40:24,852 --> 00:40:25,942 It's late. 578 00:40:27,303 --> 00:40:28,294 It's time for bed. 579 00:40:29,664 --> 00:40:30,584 Sleep. 580 00:40:31,179 --> 00:40:32,553 '...Perchance to dream'. 581 00:40:33,385 --> 00:40:35,739 That's the bard, you know. I'm a bit of a reader myself. 582 00:40:35,805 --> 00:40:37,845 So you said. Goodnight, Tuppy. 583 00:40:41,845 --> 00:40:44,095 I hate the taste of tobacco. 584 00:40:48,665 --> 00:40:49,727 Well -that's it then. 585 00:40:57,197 --> 00:41:00,075 I quit. On the spot. 586 00:41:03,336 --> 00:41:04,554 What else can I tell you? 587 00:41:07,341 --> 00:41:09,259 I'm a very rich man, you know. 588 00:41:10,510 --> 00:41:12,069 You're a very nice man. 589 00:41:13,072 --> 00:41:13,972 Go to bed. 590 00:41:19,485 --> 00:41:20,950 You know, I'm glad I quit. 591 00:41:24,118 --> 00:41:25,414 Filthy habit, really. 592 00:41:29,947 --> 00:41:30,791 Goodnight. 593 00:42:06,358 --> 00:42:09,152 Is there going to be a lion tamer, or is it just the usual clowns? 594 00:42:09,403 --> 00:42:11,211 Robert was afraid it might rain. 595 00:42:11,550 --> 00:42:15,094 I just wanted a few people for dinner but he said you are only 21 once. 596 00:42:15,431 --> 00:42:19,300 I know plenty of women who, of their own accord, turn 35 year after year. 597 00:42:19,816 --> 00:42:21,338 I'm sure you can be 21 as many times. 598 00:42:21,399 --> 00:42:23,125 I think it's silly to lie about your age. 599 00:42:23,241 --> 00:42:25,896 -You have no redeeming vices. -I hope not. 600 00:42:27,504 --> 00:42:28,592 Happy Birthday. 601 00:42:30,382 --> 00:42:32,315 The invitation said no gifts. 602 00:42:32,642 --> 00:42:33,769 That's why I brought it now. 603 00:42:39,057 --> 00:42:42,020 It's too expensive. I know you don't mean anything by it, but... 604 00:42:42,112 --> 00:42:43,405 it wouldn't look right. 605 00:42:43,519 --> 00:42:45,324 Gold looks right with everything. Just wear it. 606 00:42:45,385 --> 00:42:46,184 No-one has to know. 607 00:42:47,604 --> 00:42:48,431 I'd know. 608 00:42:49,820 --> 00:42:50,786 I do mean something by it. 609 00:42:51,390 --> 00:42:53,027 -Please... -It's a gift of friendship, Maggie. 610 00:42:53,530 --> 00:42:55,699 You'll hurt me deeply if you refuse. 611 00:42:56,860 --> 00:42:58,151 Now look what you've made me do. 612 00:42:58,535 --> 00:43:00,455 A little sincerity can be a very dangerous thing. 613 00:43:00,516 --> 00:43:01,934 Any more could be fatal. 614 00:43:02,205 --> 00:43:04,566 Just take the damn thing before I die and ruin your terrace. 615 00:43:07,574 --> 00:43:09,468 It's very pretty. Thank you. 616 00:43:14,302 --> 00:43:16,513 Where's Robert? Off sending another telegram? 617 00:43:18,158 --> 00:43:20,744 Signora, the florist is waiting for his money. 618 00:43:20,932 --> 00:43:22,814 I'll have to get it from Mr. Windemere. I'm sorry. 619 00:43:22,875 --> 00:43:23,689 Can he come back later? 620 00:43:23,922 --> 00:43:25,838 Has Robert a cheque-book in his office? 621 00:43:25,899 --> 00:43:28,462 -Can you sign on the account? -Ah, yes, of course. 622 00:43:28,701 --> 00:43:30,858 Tell him to wait. I'll see you tonight. 623 00:43:31,179 --> 00:43:33,098 People don't always behave the way we expect. 624 00:43:33,987 --> 00:43:37,199 Just the opposite. The truth is I don't want to see you hurt. 625 00:43:37,491 --> 00:43:38,841 What are you talking about? 626 00:43:39,466 --> 00:43:41,027 You may need a friend one of these days. 627 00:43:41,292 --> 00:43:43,795 When you do, I'm here. Will you remember that? 628 00:43:45,245 --> 00:43:46,376 Yes, of course. 629 00:45:27,809 --> 00:45:30,187 I came as quickly as I could. 630 00:45:30,997 --> 00:45:33,791 We're all so distressed over it. 631 00:45:35,150 --> 00:45:37,287 But you mustn't take it personally. 632 00:45:38,280 --> 00:45:41,170 Mrs. Erlynne is one of those women... 633 00:45:41,231 --> 00:45:44,568 that attract men like a bee to a flame. 634 00:45:46,078 --> 00:45:49,242 -A moth. -Bee to a moth. 635 00:45:53,126 --> 00:45:55,333 There must be some other explanation. 636 00:46:02,459 --> 00:46:05,545 I have an idea -shall we go for a walk? 637 00:46:14,398 --> 00:46:18,435 When there's marriage without love, there'll be love without marriage. 638 00:46:18,542 --> 00:46:20,586 But Robert and I married for love... 639 00:46:20,647 --> 00:46:22,776 You married for love, of course. And so did I. 640 00:46:23,469 --> 00:46:25,204 But before the year was over... 641 00:46:25,504 --> 00:46:28,129 Benito was lifting all kinds of petticoats. 642 00:46:28,393 --> 00:46:30,274 I had to dismiss my best maid. 643 00:46:31,081 --> 00:46:32,624 No, no, I remember. 644 00:46:33,000 --> 00:46:34,835 I passed her on to my cousin. 645 00:46:35,752 --> 00:46:38,064 Her husband was so short-sighted, I thought. 646 00:46:39,140 --> 00:46:41,682 But he navigated by scent, it seems. 647 00:46:42,379 --> 00:46:43,932 So unfortunate. 648 00:46:45,468 --> 00:46:47,975 Believe me, darling, it happens to us all. 649 00:46:48,778 --> 00:46:51,167 Undying love is like the ghost in your villa. 650 00:46:51,228 --> 00:46:52,500 Everybody talks about it... 651 00:46:52,561 --> 00:46:54,938 but try and find one person who has seen it. 652 00:47:00,610 --> 00:47:03,029 -Can I ask you a favour? -Anything at all. 653 00:47:04,079 --> 00:47:05,831 About, Mrs. Erlynne... 654 00:47:07,179 --> 00:47:08,391 Very clever woman. 655 00:47:08,832 --> 00:47:10,340 She threw me out last night. 656 00:47:10,649 --> 00:47:13,269 Knows what a fool I am. Knows it as well as I do myself. 657 00:47:14,342 --> 00:47:16,330 She's meeting me here for tea, though. 658 00:47:19,880 --> 00:47:23,258 It's a great thing to come across a woman who thoroughly understands me. 659 00:47:23,759 --> 00:47:26,928 Would you mind not bringing her to our party tonight? 660 00:47:28,263 --> 00:47:29,361 That's the favour? 661 00:47:29,660 --> 00:47:31,958 Meg feels it might make things awkward. 662 00:47:32,115 --> 00:47:33,333 So it's true, then? 663 00:47:34,061 --> 00:47:37,588 I don't believe it. You don't seem the type. 664 00:47:37,915 --> 00:47:41,677 Though I will say Mrs. Erlynne's damn fascinating. Hard to resist, but... 665 00:47:43,398 --> 00:47:44,620 you're not serious, are you? 666 00:47:44,993 --> 00:47:47,579 I warn you, you'll have to fight me for her. 667 00:47:48,533 --> 00:47:49,809 And I'm a man in love. 668 00:47:50,720 --> 00:47:52,193 What are you talking about? 669 00:47:54,998 --> 00:47:56,038 This ways, Mrs. Erlynne. 670 00:47:56,153 --> 00:47:57,469 -Thanks. -You're welcome. 671 00:48:06,283 --> 00:48:08,000 -Come with me. -Where are you taking me? 672 00:48:08,475 --> 00:48:10,406 -Let go of my arm. -I have to talk to you. 673 00:48:10,477 --> 00:48:12,145 I'm meeting Lord Augustos. 674 00:48:13,039 --> 00:48:14,968 -You must leave Amalfi at once. -Leave? 675 00:48:15,952 --> 00:48:18,794 And go where? You've paid my rent here for the season. 676 00:48:18,855 --> 00:48:21,286 I'll pay it somewhere else. I want you on the first plane out tomorrow. 677 00:48:21,316 --> 00:48:23,568 -I don't understand. -People are talking. 678 00:48:24,662 --> 00:48:25,603 About us. 679 00:48:27,043 --> 00:48:28,107 I don't see the humour. 680 00:48:28,748 --> 00:48:32,487 Bury a real secret and a false one pops up in its place? 681 00:48:32,548 --> 00:48:34,573 There's a certain irony, you have to admit. 682 00:48:37,408 --> 00:48:40,280 I'm not ready to leave. I'm enjoying myself here. 683 00:48:40,341 --> 00:48:41,408 I'm begging you. 684 00:48:42,963 --> 00:48:46,004 Think of Meg. If she knew that you were her mother... 685 00:48:49,011 --> 00:48:49,923 it would destroy her. 686 00:48:50,023 --> 00:48:52,214 Meg, of the magnificent Windemeres? 687 00:48:52,743 --> 00:48:55,454 Family scandal is unhealthy for aspiring politicians. 688 00:48:55,515 --> 00:48:57,476 I'm not the only pragmatist in this room. 689 00:48:57,847 --> 00:48:58,824 Pragmatist? 690 00:48:59,871 --> 00:49:02,440 Twenty years, and not a word. 691 00:49:03,225 --> 00:49:04,916 You turn up when she marries a man with money. 692 00:49:04,977 --> 00:49:07,563 You call that pragmatism? I can think of other words. 693 00:49:08,530 --> 00:49:09,669 Are you trying to hurt my feelings? 694 00:49:09,730 --> 00:49:12,525 Do you have any? That can't be purchased, I mean. 695 00:49:14,620 --> 00:49:17,316 How much -to get you on the first flight out? 696 00:49:22,461 --> 00:49:24,608 I feel every time he's kissed me it's filthy. 697 00:49:25,581 --> 00:49:27,708 A lie, every minute we've been together. 698 00:49:30,594 --> 00:49:31,644 How could he? 699 00:49:32,638 --> 00:49:36,054 Every man is born truthful and every man dies a liar. 700 00:49:36,881 --> 00:49:39,551 Now, whatever you do, you mustn't make a scene. 701 00:49:39,612 --> 00:49:42,362 It's too unpleasant. And you waste your energy. 702 00:49:43,750 --> 00:49:45,293 No, of course not. I wouldn't. 703 00:49:46,294 --> 00:49:48,588 Crying is the refuge of plain women. 704 00:49:49,988 --> 00:49:51,823 Pretty women go shopping. 705 00:50:04,711 --> 00:50:07,681 Be on that plane. I'll send the cash. 706 00:50:17,328 --> 00:50:18,626 Did I hear you correctly? 707 00:50:19,741 --> 00:50:23,177 That Meg Windemere is your daughter? 708 00:50:23,954 --> 00:50:24,949 My daughter? 709 00:50:25,864 --> 00:50:26,883 Robert's wife? 710 00:50:27,710 --> 00:50:29,286 How dare you. 711 00:50:30,320 --> 00:50:33,428 She must be twenty at least. Her mother? 712 00:50:34,700 --> 00:50:36,785 Do I look as old as all that? 713 00:50:39,371 --> 00:50:40,115 Of course not. 714 00:50:42,717 --> 00:50:44,123 I must have nodded off. 715 00:50:45,377 --> 00:50:47,929 You were dozing. Go back to sleep. 716 00:50:59,172 --> 00:51:00,078 Come on. 717 00:51:20,833 --> 00:51:23,462 No business tonight. We can talk another day. 718 00:51:23,717 --> 00:51:25,427 -Good to see you. -Lovely party. 719 00:51:26,001 --> 00:51:27,012 More champagne. 720 00:51:27,705 --> 00:51:29,032 Welcome. Have a great party. 721 00:52:01,328 --> 00:52:04,410 -Good evening, Mr. Dumby. -Oh, good evening, Mrs. Stutfield. 722 00:52:05,028 --> 00:52:06,780 Last party of the season, I suppose. 723 00:52:06,976 --> 00:52:10,768 -It's been delightful, hasn't it? -Quite delightful. 724 00:52:10,963 --> 00:52:15,156 Good evening Lady Plymdale. Here it is, the last party of the season. 725 00:52:15,217 --> 00:52:18,762 I suppose so. It's been a very dull season, though, hasn't it? 726 00:52:18,986 --> 00:52:20,600 Dull. Yes, terribly dull. 727 00:52:21,102 --> 00:52:23,175 -Evening, Cecil. -Hello, Dumby. 728 00:52:23,236 --> 00:52:26,026 I suppose this'll be the last party of the season. 729 00:52:26,856 --> 00:52:28,745 Surely not. Probably be two more at least. 730 00:52:28,806 --> 00:52:32,006 Oh, I say, Darligton, I had the oddest dream today. 731 00:52:32,067 --> 00:52:33,468 A bit of it has just come back to me... 732 00:52:33,529 --> 00:52:34,464 So what are we drinking? 733 00:52:34,963 --> 00:52:37,397 -Where's the birthday girl? -Transforming herself. 734 00:52:37,466 --> 00:52:39,093 Sausages and women. 735 00:52:39,207 --> 00:52:41,245 If you want to enjoy the experience... 736 00:52:41,407 --> 00:52:43,384 never watch the preparation of either. 737 00:53:57,945 --> 00:54:00,572 -Is that new? -Just out of the box. Do you like it? 738 00:54:00,812 --> 00:54:02,772 You might be a little cold. I'll get you a wrap. 739 00:54:03,179 --> 00:54:06,477 And spoil the lines? Didn't your friend teach you about Italian fashion? 740 00:54:06,703 --> 00:54:07,511 My friend? 741 00:54:07,958 --> 00:54:09,875 I saw the cheques. Don't even... 742 00:54:10,205 --> 00:54:12,673 Lady Plymdale, so good of you to come. 743 00:54:12,734 --> 00:54:14,092 Do you want another glass of champagne? 744 00:54:14,181 --> 00:54:16,588 -I'd love some. -Let's get us both some. 745 00:54:18,183 --> 00:54:20,183 Why don't you ask me how I am? 746 00:54:20,252 --> 00:54:22,171 I like people to ask me how I am. 747 00:54:22,232 --> 00:54:24,535 It shows a widespread interest in my health. 748 00:54:24,596 --> 00:54:27,187 And you can't imagine how comforting that is. 749 00:54:28,055 --> 00:54:29,750 Lovely party. 750 00:54:29,811 --> 00:54:32,035 -How are you, Cecil? -Oh, not well at all. 751 00:54:32,533 --> 00:54:34,753 I'd like Alessandra... 752 00:54:34,814 --> 00:54:36,792 to know Mr. Hopper from Australia. 753 00:54:36,853 --> 00:54:40,193 -Would you introduce her? -Would you just excuse me for a moment? 754 00:54:40,320 --> 00:54:42,811 Go with Mr. Windemere. Thank you. 755 00:54:43,226 --> 00:54:46,187 She's my last, you know. I will miss her. 756 00:54:46,644 --> 00:54:48,644 But it's best to get them out of the nest... 757 00:54:48,705 --> 00:54:49,949 before they turn on you. 758 00:54:50,643 --> 00:54:53,730 Girls begin by loving their mothers. But as they grow they judge us. 759 00:54:54,475 --> 00:54:56,537 Rarely do they forgive us. 760 00:55:00,757 --> 00:55:03,719 Oh, poor fool. He'll never learn. 761 00:55:03,969 --> 00:55:05,897 Which fool? Don't make me choose. 762 00:55:06,039 --> 00:55:08,511 Tuppy, he's brought Mrs. Erlynne. 763 00:55:09,278 --> 00:55:11,749 All the women will snub her. You wait and see. 764 00:55:11,810 --> 00:55:13,972 She may have better luck with the men. 765 00:55:14,033 --> 00:55:15,576 It is because of men... 766 00:55:15,641 --> 00:55:17,706 that women distrust other women. 767 00:55:17,767 --> 00:55:20,242 Women don't trust women, men don't trust women... 768 00:55:20,303 --> 00:55:22,044 no one trusts women. 769 00:55:22,105 --> 00:55:24,791 It's what binds the Hindu and the Catholic. 770 00:55:36,819 --> 00:55:39,780 I know I promised, but I must tell you how beautiful you look tonight. 771 00:55:41,110 --> 00:55:42,921 Well, if you must, you must. 772 00:55:44,801 --> 00:55:47,455 I beg your pardon, I was looking for someone else. 773 00:55:47,583 --> 00:55:48,789 Well, you found me. 774 00:55:49,973 --> 00:55:50,846 Mrs. Erlynne. 775 00:55:51,850 --> 00:55:52,894 May I call you Stella? 776 00:55:54,102 --> 00:55:56,396 Lord Augustus is getting me champagne. 777 00:55:56,688 --> 00:55:57,927 You and I can trade favours. 778 00:55:59,440 --> 00:56:00,978 Tempting, but no. 779 00:56:01,401 --> 00:56:05,386 I'd rather he didn't see us under the moonlight. He might misunderstand. 780 00:56:05,447 --> 00:56:06,401 Hear me out. 781 00:56:07,066 --> 00:56:09,380 Windemere's fortune exceeds Tuppy's. 782 00:56:09,636 --> 00:56:10,717 Why change horses now? 783 00:56:10,778 --> 00:56:12,905 You can have want you want and Meg's free. 784 00:56:14,206 --> 00:56:15,146 Free? 785 00:56:15,347 --> 00:56:16,719 She hasn't the courage to leave him. 786 00:56:17,488 --> 00:56:19,573 But if it's clear to her that he's with you... 787 00:56:20,282 --> 00:56:21,342 He's not. 788 00:56:22,881 --> 00:56:27,074 You've been buying idle gossip. You should get a refund. 789 00:56:28,053 --> 00:56:28,914 Excuse me. 790 00:56:29,842 --> 00:56:32,053 I had to invite her, Dumby. 791 00:56:32,380 --> 00:56:35,958 The point is, she's a changed woman. Transformed. You can see it in her eyes. 792 00:56:36,019 --> 00:56:38,204 Do you think she'd look at you if you were poor? 793 00:56:38,515 --> 00:56:40,316 Do you think I'd look at her if she were ugly? 794 00:56:40,524 --> 00:56:43,075 Fair's fair, exchange rates and so forth. 795 00:56:43,327 --> 00:56:45,365 I know she's had her this and her that, but... 796 00:56:45,426 --> 00:56:47,531 if a man can tolerate his own past... 797 00:56:47,906 --> 00:56:50,333 why not a past in his wife? At any rate... 798 00:56:50,755 --> 00:56:53,026 it's wipe the slate. Clean start. 799 00:56:53,087 --> 00:56:56,646 She and I, we... we understand each other. 800 00:56:57,014 --> 00:56:58,101 And you know what they say. 801 00:56:58,458 --> 00:57:01,734 Every saint has past, every sinner has a future. 802 00:57:06,674 --> 00:57:08,834 I'm going to ask her to marry me if she'll have me. 803 00:57:09,928 --> 00:57:13,556 You know why they call it an altar, Tuppy? 804 00:57:14,349 --> 00:57:16,768 It's where they make human sacrifices. 805 00:57:18,368 --> 00:57:20,995 I had a dream about Mrs. Erlynne today. 806 00:57:21,130 --> 00:57:21,841 Yes, well... 807 00:57:22,623 --> 00:57:24,583 you couldn't help it, I suppose. She... 808 00:57:26,194 --> 00:57:27,546 she is quite the woman. 809 00:57:28,655 --> 00:57:30,907 But in future... 810 00:57:31,700 --> 00:57:33,577 please try to dream of someone else. 811 00:57:57,087 --> 00:57:58,656 Don't you think you've had enough? 812 00:58:14,156 --> 00:58:16,742 -Lovely party. -Thanks for coming. 813 00:58:21,124 --> 00:58:21,934 Meg? 814 00:58:22,751 --> 00:58:24,057 I have to change. 815 00:58:24,607 --> 00:58:26,366 -Did you see her? -Don't. 816 00:58:27,214 --> 00:58:28,027 You're lovely. 817 00:58:28,923 --> 00:58:30,894 It's ridiculous on a woman at her age. 818 00:58:32,302 --> 00:58:33,573 Why didn't you tell me? 819 00:58:35,097 --> 00:58:36,563 You said you were my friend. 820 00:58:37,671 --> 00:58:39,148 Men and women can't be friends. 821 00:58:44,340 --> 00:58:45,675 -Meg? -No. 822 00:59:06,265 --> 00:59:07,274 Can you stay with him? 823 00:59:10,806 --> 00:59:12,391 Can you get into bed with him tonight? 824 00:59:13,218 --> 00:59:14,923 Tomorrow night? Nights after that? 825 00:59:17,139 --> 00:59:20,098 You said yourself, there's no forgiving a man who betrays his wife. 826 00:59:20,317 --> 00:59:21,360 What will you choose? 827 00:59:21,432 --> 00:59:24,193 A false degrading marriage, or your own true self, free of compromise? 828 00:59:24,980 --> 00:59:26,982 I've loved you from the beginning. It's the truth. 829 00:59:27,511 --> 00:59:30,144 Moment you held out your hand to me in the glove shop, I thought 'there she is... 830 00:59:30,965 --> 00:59:33,384 and then, suppose I'd walked by without stopping? 831 00:59:34,823 --> 00:59:35,832 Just the thought of it. 832 00:59:37,210 --> 00:59:38,522 I've never loved anyone until now. 833 00:59:39,492 --> 00:59:40,209 Stop. 834 00:59:51,423 --> 00:59:52,264 John? 835 00:59:53,967 --> 00:59:55,535 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 836 00:59:56,433 --> 00:59:58,727 I'm looking for Meg. If you see her, it's important. 837 00:59:59,723 --> 01:00:00,731 Have you had a row? 838 01:00:02,976 --> 01:00:04,025 A little misunderstanding. 839 01:00:05,938 --> 01:00:06,791 Try the bar. 840 01:00:14,386 --> 01:00:16,555 Tuppy's given up smokes for her. 841 01:00:16,839 --> 01:00:17,555 Women. 842 01:00:17,809 --> 01:00:20,165 Women inspire us to great things. 843 01:00:20,226 --> 01:00:22,776 Then somehow prevent us from doing any of them. 844 01:00:23,119 --> 01:00:24,658 He's proposing to her. 845 01:00:24,719 --> 01:00:26,897 She said yes. It will be his third time up the aisle. 846 01:00:26,958 --> 01:00:29,535 Hope trumps experience, Dumby. 847 01:00:29,596 --> 01:00:31,556 It's God's joke on the human race. 848 01:00:32,219 --> 01:00:34,721 He's quite convinced she's changed her spots. 849 01:00:35,926 --> 01:00:37,803 Care to make it interesting? 850 01:00:38,470 --> 01:00:39,863 I told you I was serious. 851 01:00:42,103 --> 01:00:44,426 Hasn't anyone warned you against me? 852 01:00:44,487 --> 01:00:45,968 Oh, yes. Everyone. 853 01:00:48,021 --> 01:00:48,952 Put it away. 854 01:00:49,674 --> 01:00:51,831 Now, you don't have to love me right away. 855 01:00:52,111 --> 01:00:53,373 Think of the money. 856 01:00:54,647 --> 01:00:58,188 Suppose I marry you, and in a year your investments go sour. 857 01:00:58,615 --> 01:00:59,866 I'll be stuck with a pauper. 858 01:01:00,440 --> 01:01:03,373 On the other hand, I could drop dead on the golf course next Tuesday... 859 01:01:03,434 --> 01:01:05,164 and you'd be left very well-appointed. 860 01:01:05,225 --> 01:01:07,019 Life's a gamble, Stella. 861 01:01:08,526 --> 01:01:09,640 I don't know what to say. 862 01:01:12,066 --> 01:01:13,901 People say too much as it is. 863 01:01:37,088 --> 01:01:38,651 Mrs. Windemere and Mrs. Erlynne... 864 01:01:38,712 --> 01:01:40,504 look like mother and daughter, don't they? 865 01:01:41,700 --> 01:01:43,867 They're wearing the same dress. 866 01:01:44,202 --> 01:01:45,112 Well, that'll be it. 867 01:01:51,918 --> 01:01:52,855 Come away with me. 868 01:01:53,774 --> 01:01:55,037 We could set sail tonight. 869 01:01:59,551 --> 01:02:00,386 Please. 870 01:02:07,643 --> 01:02:08,934 Is this your idea of a joke? 871 01:02:10,270 --> 01:02:12,689 I need to speak to you. It's about Darlington. 872 01:02:12,750 --> 01:02:13,358 Follow me. 873 01:02:19,947 --> 01:02:21,410 He's in love with Meg. 874 01:02:21,471 --> 01:02:24,546 I know we said cash, so I'm raising the amount. I want you to leave now. 875 01:02:25,550 --> 01:02:27,636 I'd be more concerned if I were you. 876 01:02:27,746 --> 01:02:28,680 You're not me. 877 01:02:29,470 --> 01:02:32,193 Darlington's not the problem. The problem is I've been lying to my wife... 878 01:02:32,254 --> 01:02:33,253 and I'm not very good at it. 879 01:02:33,314 --> 01:02:34,727 I can add up the rumours... 880 01:02:34,788 --> 01:02:38,493 and show her a big fat zero. I'm Tuppy's girl. 881 01:02:38,632 --> 01:02:41,009 -Case closed. -I'll do my own explaining, get out. 882 01:02:43,512 --> 01:02:45,065 I'd like to say goodbye to her. 883 01:02:45,343 --> 01:02:49,215 You said goodbye to her twenty years ago. No second chances. 884 01:02:57,067 --> 01:02:58,300 I'll leave first. 885 01:02:59,319 --> 01:03:01,905 -We shouldn't walk out together. -You're the expert. 886 01:03:04,616 --> 01:03:05,993 Count to a 100. 887 01:04:02,674 --> 01:04:03,857 Mrs. Windemere? 888 01:04:36,625 --> 01:04:40,545 Dear Robert, I thought our marriage was perfect. 889 01:04:42,965 --> 01:04:45,300 I thought we would always be together. 890 01:04:46,093 --> 01:04:48,320 If you love Mrs. Erlynne, you should be with her. 891 01:04:50,190 --> 01:04:51,773 I feel so foolish. 892 01:04:52,870 --> 01:04:54,392 Everyone knew but me. 893 01:05:22,212 --> 01:05:24,081 Meg, let me in, I wanna talk to you. 894 01:05:26,717 --> 01:05:28,240 Please, open the door. 895 01:05:30,530 --> 01:05:33,491 There is nothing between me and Stella Erlynne. 896 01:05:34,057 --> 01:05:35,243 How can you think it? 897 01:05:35,996 --> 01:05:38,300 She's old for God's sake. She dyes her hair. 898 01:05:38,604 --> 01:05:40,564 She paints her face like an Indian. 899 01:05:42,065 --> 01:05:44,681 She's a cold, selfish woman. 900 01:05:45,599 --> 01:05:47,352 Not all attractive once you know her. 901 01:05:48,947 --> 01:05:51,783 Look, she was going to damage someone. 902 01:05:52,935 --> 01:05:54,771 A person who'd never done her any harm. 903 01:05:55,952 --> 01:05:59,520 She came here with a secret that would have broken your heart. 904 01:06:00,466 --> 01:06:03,270 Look, I wanted to tell you. I just didn't know how. 905 01:06:04,398 --> 01:06:07,499 I was trying to protect you, you have to believe me. 906 01:06:08,925 --> 01:06:11,696 She asked me for money and I gave it to her, but... 907 01:06:12,110 --> 01:06:13,786 I'm not proud of being blackmailed... 908 01:06:13,847 --> 01:06:15,378 I didn't know what else to do. 909 01:06:15,966 --> 01:06:17,548 I should have told you at the start. 910 01:06:19,805 --> 01:06:21,682 I'm not lying to you now, I... 911 01:06:22,677 --> 01:06:23,498 I love you. 912 01:06:24,858 --> 01:06:27,611 And there's no other woman in my heart... 913 01:06:28,820 --> 01:06:30,405 or in my bed. 914 01:06:31,990 --> 01:06:32,851 Meg... 915 01:06:34,398 --> 01:06:36,234 please open the door. 916 01:06:42,000 --> 01:06:43,615 We both had too much champagne. 917 01:06:45,128 --> 01:06:46,378 We can talk in the morning. 918 01:07:06,316 --> 01:07:07,853 -Splendid. -Thank you for coming. 919 01:07:07,914 --> 01:07:11,641 -Lovely party. Goodnight, Robert. -I'll see you at the club. 920 01:07:13,907 --> 01:07:16,507 There's the girl. I thought you'd fallen in. 921 01:07:16,568 --> 01:07:17,868 Take Windemere to the club. 922 01:07:18,045 --> 01:07:21,201 Keep him out all night if you can. Get him drunk if you have to. 923 01:07:21,262 --> 01:07:24,389 -Just don't let him come home. -Why? 924 01:07:25,585 --> 01:07:26,794 What? What? 925 01:07:27,838 --> 01:07:29,852 I like you, I do. 926 01:07:30,841 --> 01:07:33,364 But if this is going to work between us, you can't do that. 927 01:07:33,828 --> 01:07:37,004 -Do what? -'Where? What? Why?' 928 01:07:37,324 --> 01:07:39,558 I can't always explain myself to myself... 929 01:07:39,619 --> 01:07:40,935 let alone anyone else. 930 01:07:41,537 --> 01:07:43,557 Good for you - takes the pressure off. 931 01:07:44,234 --> 01:07:46,456 Nine times out of ten, men don't give two pins about why... 932 01:07:46,517 --> 01:07:48,874 they just feel obliged to take an interest. 933 01:07:49,445 --> 01:07:52,407 So, I'll do exactly as you wish... 934 01:07:52,468 --> 01:07:54,109 and I'll feel as if we're married already. 935 01:07:54,790 --> 01:07:57,159 Oh, can you get yourself home all right? 936 01:07:58,785 --> 01:07:59,852 Why, Tuppy... 937 01:08:01,204 --> 01:08:03,216 you're the first man who's asked me that. 938 01:08:04,041 --> 01:08:08,185 I don't need to be the first, Stella. Just the last. 939 01:09:08,397 --> 01:09:10,446 There's a taxi waiting at the end of the dock. 940 01:09:11,233 --> 01:09:12,580 My husband sent you. 941 01:09:13,044 --> 01:09:15,896 Your husband thinks you're in bed sleeping off... 942 01:09:15,957 --> 01:09:17,864 a litre of Perrier Jouet. 943 01:09:19,157 --> 01:09:20,120 Let's go. 944 01:09:21,785 --> 01:09:23,659 He gave me money, that's all. 945 01:09:23,720 --> 01:09:26,103 I'm an old friend of the family and I had him over a bag. 946 01:09:26,164 --> 01:09:27,284 Do you think I'm stupid? 947 01:09:27,465 --> 01:09:30,345 Married to a man you love and running off in the middle of the night... 948 01:09:30,406 --> 01:09:33,136 with an international playboy? Do I think you're stupid? 949 01:09:33,197 --> 01:09:34,090 This is none of your business. 950 01:09:34,151 --> 01:09:36,674 You think because hems are higher and women can vote... 951 01:09:36,735 --> 01:09:38,737 that anything has really changed for us? 952 01:09:39,136 --> 01:09:41,158 Friends will stop calling. 953 01:09:41,847 --> 01:09:44,039 He'll be invited into homes you're not. 954 01:09:44,224 --> 01:09:45,225 You manage. 955 01:09:46,898 --> 01:09:48,388 Don't compare yourself. 956 01:09:48,496 --> 01:09:51,049 It takes practice and skill to live without regret. 957 01:09:54,484 --> 01:09:56,903 A marriage takes your whole heart. 958 01:09:57,154 --> 01:10:00,189 Selfish people can't pull it off, but you're not that. 959 01:10:00,977 --> 01:10:03,582 You can succeed where the rest of us fail. 960 01:10:04,509 --> 01:10:07,681 -Why should I believe you? -Don't believe me, believe him. 961 01:10:07,998 --> 01:10:11,376 He's been faithful to you, I'll swear it on my life. 962 01:10:11,627 --> 01:10:13,086 He told you to lie. 963 01:10:14,733 --> 01:10:16,610 He doesn't even know you're here. 964 01:10:20,809 --> 01:10:22,167 He never has to know. 965 01:10:23,930 --> 01:10:25,682 You want me to lie on top of a lie? 966 01:10:25,743 --> 01:10:27,484 Everything's spoiled between us. I can't. 967 01:10:28,634 --> 01:10:30,054 -What's happened to you? -Don't. 968 01:10:30,115 --> 01:10:31,918 Who taught you to be so unforgiving? 969 01:10:31,979 --> 01:10:33,857 You made a mistake, don't make it worse. 970 01:10:33,918 --> 01:10:34,711 You're hurting me. 971 01:10:34,772 --> 01:10:36,632 You shut your eyes to everything that isn't perfect... 972 01:10:36,693 --> 01:10:38,930 you're just asking to fall into a hole. 973 01:10:44,701 --> 01:10:45,483 Fine. 974 01:10:48,038 --> 01:10:49,002 Go ahead. 975 01:10:50,082 --> 01:10:53,218 Step over love to pick up pride and guilt. 976 01:10:54,076 --> 01:10:56,271 What will that trade be worth in a year? 977 01:10:57,041 --> 01:10:58,209 In twenty? 978 01:11:14,135 --> 01:11:18,052 Darlington, does your boat really have to be so big? 979 01:11:18,224 --> 01:11:19,920 You know what they say about men with big boats. 980 01:11:21,359 --> 01:11:23,431 -I should be getting home. -You'll take a cigar, surely? 981 01:11:23,492 --> 01:11:26,203 I thought you'd quit for the love of a good woman. 982 01:11:26,310 --> 01:11:30,269 Good woman isn't exactly the moniker I'd choose for Mrs. Erlynne. 983 01:11:30,330 --> 01:11:32,903 You make her out she's the devil's handmaiden. She's nothing of the sort. 984 01:11:33,026 --> 01:11:36,950 Dumby and I are just concerned for your future. 985 01:11:37,355 --> 01:11:41,453 Devilish women are a bother, and good ones are a bore. 986 01:11:41,514 --> 01:11:43,031 That's the only difference. 987 01:11:43,092 --> 01:11:45,385 Mrs. Erlynne is neither a bother nor a bore. 988 01:11:45,804 --> 01:11:48,996 You change your habits, but I doubt she'll change hers. 989 01:11:49,057 --> 01:11:50,958 I've bet Dumby fifty quid. 990 01:11:51,821 --> 01:11:52,844 Enough of this. 991 01:11:52,905 --> 01:11:54,757 I won't hear any more words said against her. 992 01:11:55,506 --> 01:11:57,425 She's everything I've ever wanted in a woman. 993 01:11:58,233 --> 01:12:02,718 My dear Tuppy, in this world there are only two tragedies. 994 01:12:02,779 --> 01:12:06,498 One is not getting what one wants, the other is getting it. 995 01:12:06,998 --> 01:12:10,823 The last is very much the worst. The last is a real tragedy. 996 01:12:11,371 --> 01:12:12,429 Marriage. 997 01:12:13,540 --> 01:12:16,246 It has its pains -ask Edna. 998 01:12:17,961 --> 01:12:19,910 Celibacy has no pleasures. 999 01:12:20,853 --> 01:12:23,384 -What would you know about celibacy? -I can learn. 1000 01:12:23,729 --> 01:12:24,597 If it will prove my love. 1001 01:12:24,658 --> 01:12:26,219 A woman who needs proof? 1002 01:12:26,386 --> 01:12:27,518 Before she'll leave her husband. 1003 01:12:28,096 --> 01:12:30,090 John, you are a cad. 1004 01:12:30,828 --> 01:12:31,957 We're all in the gutter. 1005 01:12:33,143 --> 01:12:34,703 But some of us are looking at the stars. 1006 01:12:34,764 --> 01:12:36,898 What men call gallantry... 1007 01:12:36,967 --> 01:12:39,173 and God's adultery is... 1008 01:12:39,348 --> 01:12:44,262 far more common where the climate's sultry. 1009 01:12:46,114 --> 01:12:47,454 That's the one I bought Meg. 1010 01:12:50,327 --> 01:12:51,428 For her birthday. 1011 01:12:51,974 --> 01:12:52,787 Are you sure? 1012 01:12:54,229 --> 01:12:56,001 She must have left it last week when you came for lunch. 1013 01:12:56,750 --> 01:12:58,270 She was carrying it tonight. 1014 01:12:59,103 --> 01:13:01,231 One fan looks very much like another. 1015 01:13:01,541 --> 01:13:02,166 John? 1016 01:13:03,717 --> 01:13:08,910 -I've no idea. -Meg's not... not here, is she? 1017 01:13:08,971 --> 01:13:10,939 No, of course not. 1018 01:13:13,470 --> 01:13:15,215 -What's that? -I didn't hear anything. 1019 01:13:16,561 --> 01:13:17,542 She's downstairs. 1020 01:13:18,816 --> 01:13:20,372 Calm down. You've had too much... 1021 01:13:21,254 --> 01:13:22,738 Don't make an ass of yourself. 1022 01:13:23,258 --> 01:13:24,258 Too late. 1023 01:13:24,685 --> 01:13:28,077 -Bloody hell! -You better put some ice on that before it swells. 1024 01:13:35,272 --> 01:13:36,401 I thought it was mine. 1025 01:13:37,791 --> 01:13:40,252 I must have picked up Mrs. Windemere's by mistake. 1026 01:13:53,307 --> 01:13:54,888 Tuppy, I swear, I had no idea. 1027 01:14:05,068 --> 01:14:07,181 You owe Cecil fifty quid. Sorry. 1028 01:14:13,410 --> 01:14:16,288 It seems I'm the ass, Windemere. Not you. 1029 01:15:27,818 --> 01:15:29,667 I spent the night on John's boat. 1030 01:15:33,532 --> 01:15:34,901 I had too much to drink. 1031 01:15:36,118 --> 01:15:37,493 Can I ask you to forgive me? 1032 01:15:40,447 --> 01:15:42,574 I did something very stupid last night. 1033 01:15:47,504 --> 01:15:49,000 You're not in my league. 1034 01:15:49,061 --> 01:15:50,813 I made a complete ass of myself. 1035 01:15:50,874 --> 01:15:52,219 Ruined it for poor Tuppy. 1036 01:15:53,231 --> 01:15:54,712 Better now than later, I guess. 1037 01:15:55,363 --> 01:15:56,222 Tuppy? 1038 01:15:56,386 --> 01:15:58,153 His engagement to Mrs. Erlynne is off. 1039 01:16:02,352 --> 01:16:03,628 What are you talking about? 1040 01:16:04,106 --> 01:16:07,472 Last night on John's yacht, Mrs Erlynne was waiting in his bedroom. 1041 01:16:08,942 --> 01:16:10,671 Look, I was drunk, I thought... 1042 01:16:11,612 --> 01:16:13,280 I saw your fan, I thought that... 1043 01:16:13,981 --> 01:16:15,328 I didn't think. 1044 01:16:15,389 --> 01:16:16,266 It was her. 1045 01:16:16,591 --> 01:16:18,091 She said she took it by mistake. 1046 01:16:18,887 --> 01:16:21,181 -No, that's not true. -Oh, of course not. 1047 01:16:22,080 --> 01:16:23,257 Better count the spoons. 1048 01:16:24,240 --> 01:16:25,789 You were right not to want her here. 1049 01:16:26,269 --> 01:16:29,036 I'd have expected more from John, though. Tuppy's his friend. 1050 01:16:29,666 --> 01:16:31,098 She didn't take my fan. 1051 01:16:31,964 --> 01:16:33,324 I left it on the... 1052 01:16:34,676 --> 01:16:36,345 There's a telephone call from America. 1053 01:16:38,138 --> 01:16:39,754 It's your father, Mr. Windemere. 1054 01:16:40,390 --> 01:16:41,196 Not now. 1055 01:16:42,350 --> 01:16:44,581 No, I'll take it. He'll worry. 1056 01:16:51,635 --> 01:16:52,881 -I love you. -I love you. 1057 01:16:58,020 --> 01:16:59,537 And a woman brought this. 1058 01:16:59,991 --> 01:17:01,437 She's waiting downstairs. 1059 01:17:07,793 --> 01:17:08,551 Thank you. 1060 01:17:38,323 --> 01:17:39,192 What are you doing here? 1061 01:17:40,723 --> 01:17:41,832 We had an agreement. 1062 01:17:42,879 --> 01:17:44,381 I came to return the fan. 1063 01:17:45,956 --> 01:17:47,679 How is your wife feeling this morning? 1064 01:17:48,458 --> 01:17:50,543 You don't get within ten feet of my wife. 1065 01:17:50,674 --> 01:17:52,634 I only asked how she was. 1066 01:17:54,214 --> 01:17:55,857 If you're here to tell her who you are... 1067 01:17:56,466 --> 01:17:57,707 it's better coming from me. 1068 01:17:59,219 --> 01:18:01,096 It's my secret, not yours. 1069 01:18:02,139 --> 01:18:03,341 You've kept it very well. 1070 01:18:05,433 --> 01:18:07,024 Twenty years is a long time. 1071 01:18:08,854 --> 01:18:11,148 It doesn't seem to have been too much of a strain. 1072 01:18:13,039 --> 01:18:14,501 You see a little girl... 1073 01:18:15,201 --> 01:18:17,661 the right age, you push the thought aside. 1074 01:18:19,105 --> 01:18:20,251 Close the door. 1075 01:18:21,922 --> 01:18:24,698 Only at three o'clock, that in-between hour... 1076 01:18:25,584 --> 01:18:27,878 too late to do anything, too early for dinner... 1077 01:18:28,907 --> 01:18:30,617 doors come flying open. 1078 01:18:32,002 --> 01:18:34,087 I don't believe you feel anything for her. 1079 01:18:34,921 --> 01:18:37,841 You care about yourself, and no-one else. 1080 01:18:39,699 --> 01:18:40,494 Robert. 1081 01:18:41,670 --> 01:18:44,173 Robert, your father needs to talk to you, he says it's important. 1082 01:18:46,934 --> 01:18:48,769 Mrs. Erlynne came to return your fan. 1083 01:18:49,645 --> 01:18:50,750 She was just leaving. 1084 01:18:52,230 --> 01:18:54,126 No, don't leave, I need to speak with you. 1085 01:18:54,608 --> 01:18:57,478 -She'll miss her plane. -Just a few minutes. 1086 01:19:00,989 --> 01:19:03,489 Your father's waiting on the phone. He said it's important. 1087 01:19:08,038 --> 01:19:09,509 It would be a great mistake... 1088 01:19:10,472 --> 01:19:11,539 to miss your plane. 1089 01:19:24,389 --> 01:19:26,586 I came to make sure you got home safely. 1090 01:19:26,765 --> 01:19:27,919 You can't leave yet. 1091 01:19:27,980 --> 01:19:29,678 You're my only witness that nothing happened. 1092 01:19:30,808 --> 01:19:31,795 Your witness? 1093 01:19:33,021 --> 01:19:34,182 I'm going to tell him the truth. 1094 01:19:36,566 --> 01:19:38,402 What you did is your mistake. 1095 01:19:39,097 --> 01:19:41,651 Your sack of bricks. You carry it. 1096 01:19:42,509 --> 01:19:45,529 You don't confess and had it off to someone who loves you. 1097 01:19:45,826 --> 01:19:47,276 But everybody thinks you were having... 1098 01:19:47,337 --> 01:19:48,954 They'll think it anyway. It doesn't matter. 1099 01:19:49,021 --> 01:19:50,455 That's not true, it does matter. 1100 01:19:50,869 --> 01:19:53,598 It matters to Tuppy. I can't be responsible for ruining that. 1101 01:19:54,306 --> 01:19:57,095 You wanna spoil the one good thing I've ever done? 1102 01:19:58,964 --> 01:20:00,590 It's only right to tell him the truth. 1103 01:20:01,422 --> 01:20:04,425 You love each other! That's your truth. 1104 01:20:05,304 --> 01:20:07,787 Why you giving up your chance of marriage to save mine? 1105 01:20:07,848 --> 01:20:10,017 -It doesn't make any sense. -I'll tell you the truth. 1106 01:20:11,181 --> 01:20:13,103 But first, promise you're not going to make... 1107 01:20:13,164 --> 01:20:14,701 some grand confession. 1108 01:20:14,912 --> 01:20:17,248 Swear it on whatever you hold sacred. 1109 01:20:22,946 --> 01:20:24,573 I swear on my mother. 1110 01:20:29,820 --> 01:20:30,564 Pardon? 1111 01:20:31,702 --> 01:20:33,098 She's my guardian angel. 1112 01:20:33,915 --> 01:20:35,706 My whole life, I've wanted to be like her. 1113 01:20:38,529 --> 01:20:41,073 I'm sure she wouldn't hold you to such a standard. 1114 01:20:43,575 --> 01:20:45,124 She'd be so ashamed of me now. 1115 01:20:48,388 --> 01:20:50,978 We all straddle the abyss, Mrs. Windemere. 1116 01:20:52,494 --> 01:20:55,428 If we never look down, how can we know who we are? 1117 01:20:57,314 --> 01:21:00,484 A mother could never be ashamed of a daughter who didn't fall in. 1118 01:21:04,497 --> 01:21:05,578 I hope you're right. 1119 01:21:06,912 --> 01:21:08,998 I've never been more certain of anything. 1120 01:21:13,997 --> 01:21:14,974 I swear, then. 1121 01:21:17,250 --> 01:21:18,816 What is it you wanted to tell me? 1122 01:21:22,798 --> 01:21:23,557 Nothing. 1123 01:21:25,566 --> 01:21:26,774 I'll miss my plane. 1124 01:21:29,054 --> 01:21:30,219 Goodbye, Mrs. Windemere. 1125 01:21:31,932 --> 01:21:33,037 I hope we meet again. 1126 01:21:35,597 --> 01:21:36,429 So do I. 1127 01:21:53,057 --> 01:21:53,776 Mrs. Erlynne. 1128 01:21:57,629 --> 01:21:59,941 -You didn't tell her? -No. 1129 01:22:02,415 --> 01:22:03,201 Why not? 1130 01:22:05,144 --> 01:22:06,234 She has a mother. 1131 01:22:07,926 --> 01:22:09,361 A photograph in a locket. 1132 01:22:10,345 --> 01:22:11,365 It's a fairy tale. 1133 01:22:13,457 --> 01:22:17,568 A kind, caring mother, who loves and watches over her. 1134 01:22:19,544 --> 01:22:21,045 I'm not going to take that away. 1135 01:22:22,219 --> 01:22:23,505 And neither should you. 1136 01:22:39,541 --> 01:22:42,419 Mrs. Erlynne, One thousand Dollars. 1137 01:23:40,063 --> 01:23:42,555 For one night I thought you were in love with another woman. 1138 01:23:43,814 --> 01:23:45,956 For one night I thought you were in love with another man. 1139 01:23:51,538 --> 01:23:53,365 -She was right. -Who? 1140 01:23:54,783 --> 01:23:58,078 Mrs. Erlynne said we can't shut our eyes... 1141 01:23:58,139 --> 01:23:59,352 to everything that isn't perfect... 1142 01:23:59,413 --> 01:24:01,336 otherwise we might fall into a huge abyss. 1143 01:24:03,000 --> 01:24:04,152 We almost fell. 1144 01:24:05,335 --> 01:24:06,542 She's a smart woman. 1145 01:24:08,401 --> 01:24:09,603 She's a good woman. 1146 01:24:11,401 --> 01:24:12,415 Better than I thought. 1147 01:24:50,213 --> 01:24:51,231 She insisted. 1148 01:24:56,031 --> 01:24:56,777 Who? 1149 01:24:57,444 --> 01:25:00,614 Meg. Something to remember her by. 1150 01:25:02,066 --> 01:25:03,372 And she explained everything. 1151 01:25:05,228 --> 01:25:06,036 Everything? 1152 01:25:06,097 --> 01:25:08,973 Oh, yes, of course. The flat tyre, the dog. 1153 01:25:09,555 --> 01:25:12,058 The Brazilian taxi diver with the pregnant daughter... 1154 01:25:12,152 --> 01:25:13,173 who lost her purse. 1155 01:25:13,713 --> 01:25:15,711 And the only thing I can say in my defence is... 1156 01:25:17,768 --> 01:25:19,104 that I have no defence. 1157 01:25:19,701 --> 01:25:22,821 I jumped to conclusions and thought the worst. 1158 01:25:24,998 --> 01:25:26,644 Where's this old crate going to? 1159 01:25:29,419 --> 01:25:30,334 I don't know. 1160 01:25:31,742 --> 01:25:33,494 Will you marry me when get there? 1161 01:25:35,425 --> 01:25:37,865 A man gets the wife he deserves. 1162 01:25:39,885 --> 01:25:43,793 Well, I've been a very, very bad man. 87470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.