Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,055 --> 00:00:06,991
Thank you.
2
00:00:13,351 --> 00:00:14,731
I don't get it.
3
00:00:14,734 --> 00:00:16,764
Every year. People flock
4
00:00:16,766 --> 00:00:19,067
to his house and take
pictures. Never our house.
5
00:00:19,069 --> 00:00:22,404
It's not fair. I worked
just as hard as he did.
6
00:00:22,406 --> 00:00:23,939
What does he have that I don't?
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,407
Oh, I don't know, taste?
8
00:00:25,409 --> 00:00:27,910
He's bribing them with
free food. Go make some cookies.
9
00:00:27,912 --> 00:00:30,745
Let it go, John. Christmas
isn't about competition.
10
00:00:30,747 --> 00:00:32,379
Just be grateful for what we have.
11
00:00:32,382 --> 00:00:35,017
No. I have a better idea.
12
00:00:43,760 --> 00:00:46,594
We got hot chocolate,
hot cider and everything.
13
00:00:47,731 --> 00:00:49,431
You want to see something good?
14
00:00:49,433 --> 00:00:51,247
- Get a load of this.
- Look!
15
00:00:51,250 --> 00:00:52,534
He's up on the roof.
16
00:00:54,843 --> 00:00:56,271
Uh-huh.
17
00:00:56,273 --> 00:00:57,705
You looking? You looking?
18
00:01:19,396 --> 00:01:22,130
It's this way.
19
00:01:24,134 --> 00:01:26,568
Sir, can you move at all?
20
00:01:26,570 --> 00:01:28,500
- It hurts.
- Okay. Probably a good sign.
21
00:01:28,503 --> 00:01:30,238
Just stay still. Can you
tell me how this happened?
22
00:01:30,240 --> 00:01:31,906
Snowman pushed me off the roof.
23
00:01:34,042 --> 00:01:36,510
Blood pressure's 120/70.
Respiration's good.
24
00:01:36,513 --> 00:01:39,147
- All right. Yeah.
- Do we move him over a little bit?
25
00:01:39,149 --> 00:01:41,692
Doesn't appear to be any spinal damage.
26
00:01:41,695 --> 00:01:44,119
All right, let's get him on a backboard.
27
00:01:46,315 --> 00:01:48,456
Oh, looks like the baby
Jesus broke your fall.
28
00:01:48,458 --> 00:01:50,632
- That's a Christmas miracle.
- You guys ready?
29
00:01:50,635 --> 00:01:51,802
Yeah.
30
00:01:54,131 --> 00:01:56,731
Oh, look, John, you
finally got your wish.
31
00:01:56,734 --> 00:01:58,967
Everyone's taking pictures.
32
00:01:58,970 --> 00:02:01,020
Ready to go.
33
00:02:01,023 --> 00:02:03,742
This is the best Christmas ever.
34
00:02:03,745 --> 00:02:06,107
Ready? One, two...
35
00:02:08,245 --> 00:02:11,312
- Synced and corrected by VitoSilans -
— www. Addic7ed. com —
36
00:02:16,120 --> 00:02:19,265
That knot is the same size
it was ten minutes ago.
37
00:02:19,268 --> 00:02:20,955
Yeah, I'm beginning to
think it's something mankind
38
00:02:20,957 --> 00:02:22,457
wasn't meant to tamper with.
39
00:02:22,459 --> 00:02:23,791
Well, maybe you'll have better luck
40
00:02:23,793 --> 00:02:27,729
with your next project.
41
00:02:27,731 --> 00:02:31,825
Oh, Harry saw a YouTube
review. He has been talking
42
00:02:31,828 --> 00:02:33,968
about nothing else for three months.
43
00:02:33,970 --> 00:02:35,903
Been hiding it in the garage.
44
00:02:35,905 --> 00:02:39,174
When we were kids, we got
excited about lawn darts.
45
00:02:39,176 --> 00:02:40,742
- Lawn darts?
- Yeah, you know,
46
00:02:40,744 --> 00:02:42,294
those metal spikes
with the wings on them
47
00:02:42,296 --> 00:02:44,046
you'd toss across your lawn.
48
00:02:44,048 --> 00:02:45,847
I think they stopped making them
49
00:02:45,849 --> 00:02:48,250
because there were so many
injuries, but I loved them.
50
00:02:48,252 --> 00:02:50,252
My brother was a madman. He'd throw them
51
00:02:50,254 --> 00:02:51,938
way up in the air, then he'd laugh at me
52
00:02:51,941 --> 00:02:53,520
while I freaked out, running around,
53
00:02:53,523 --> 00:02:55,057
not knowing where they
were gonna come down.
54
00:02:55,059 --> 00:02:57,437
I think this is a
minimum two-hour assembly.
55
00:02:57,440 --> 00:02:58,840
It's getting pretty late, so...
56
00:02:58,843 --> 00:03:00,911
Maybe you could just sleep over.
57
00:03:00,914 --> 00:03:02,664
We can make a night of it.
58
00:03:02,666 --> 00:03:05,323
Hot chocolate, a little Nat King Cole.
59
00:03:05,326 --> 00:03:06,892
Well, I like the sound of that.
60
00:03:06,895 --> 00:03:09,161
- Know what would be even better?
- Hmm?
61
00:03:09,164 --> 00:03:11,012
If you didn't have to sleep over at all
62
00:03:11,015 --> 00:03:13,275
'cause you already lived here.
63
00:03:15,879 --> 00:03:17,781
Wow.
64
00:03:21,351 --> 00:03:24,552
You look like
you praying for a 911 call.
65
00:03:24,554 --> 00:03:26,421
Oh, no, I'm not. I...
66
00:03:26,423 --> 00:03:28,856
Well, maybe a little one. Cat in a tree.
67
00:03:28,858 --> 00:03:31,025
I just, you know,
68
00:03:31,027 --> 00:03:33,813
I get tired of having to say
good night to you at the door
69
00:03:33,816 --> 00:03:37,979
and tired of sleeping
alone in a bed made for two.
70
00:03:37,982 --> 00:03:39,515
I want you in my life.
71
00:03:39,518 --> 00:03:41,961
I know the idea of another family...
72
00:03:41,964 --> 00:03:43,938
Instant family...
73
00:03:43,940 --> 00:03:47,742
Probably rings a lot of bells
for you after what happened.
74
00:03:47,744 --> 00:03:50,445
No, 'Thena, it's not that.
75
00:03:50,447 --> 00:03:53,049
You just... you just
took me by surprise.
76
00:03:55,152 --> 00:03:59,721
Look, I'm not trying to
give you an ultimatum.
77
00:03:59,723 --> 00:04:01,223
I mean, move in or else.
78
00:04:01,225 --> 00:04:02,924
That's not me. That's not it.
79
00:04:02,926 --> 00:04:04,292
I just wanted you to know
80
00:04:04,294 --> 00:04:06,930
that I was open to taking the next step.
81
00:04:17,315 --> 00:04:19,907
♪ Hey, take a picture ♪
82
00:04:19,909 --> 00:04:24,401
♪ Show me what's the news today ♪
83
00:04:24,409 --> 00:04:27,149
♪ It's an addiction ♪
84
00:04:27,151 --> 00:04:31,007
♪ It's a game I badly want to play ♪
85
00:04:31,010 --> 00:04:33,488
♪ So raise the stakes, boy ♪
86
00:04:33,490 --> 00:04:35,584
♪ And show me what... ♪
87
00:04:36,721 --> 00:04:38,626
Morning, roomie.
88
00:04:38,628 --> 00:04:40,695
Yeah, about that...
89
00:04:43,700 --> 00:04:45,433
Hey.
90
00:04:45,435 --> 00:04:47,169
Looks like you're stuck with me again.
91
00:04:47,171 --> 00:04:48,770
- Sorry.
- It's okay.
92
00:04:48,772 --> 00:04:51,541
I have a new air
mattress waiting for you.
93
00:04:53,677 --> 00:04:56,378
You saw this coming?
94
00:04:56,380 --> 00:04:58,089
You didn't?
95
00:05:10,327 --> 00:05:12,660
Oh, we suck at this.
96
00:05:12,662 --> 00:05:14,862
Really?
97
00:05:14,864 --> 00:05:17,015
'Cause I feel pretty good
about how that went down.
98
00:05:17,018 --> 00:05:19,467
You know what I mean.
99
00:05:19,469 --> 00:05:23,109
We say we're gonna talk
and work things out,
100
00:05:23,112 --> 00:05:26,445
but we just keep ending up like this.
101
00:05:26,448 --> 00:05:29,015
It's a different way
of working things out.
102
00:05:29,018 --> 00:05:31,213
Mm-hmm.
103
00:05:31,215 --> 00:05:34,048
- You're getting the tree today?
- Mm-hmm.
104
00:05:34,050 --> 00:05:36,083
The annual tradition of convincing him
105
00:05:36,085 --> 00:05:40,056
that, no, a 16-foot tree
does not fit in the house.
106
00:05:43,193 --> 00:05:45,593
You know, I caved one year.
107
00:05:45,595 --> 00:05:49,030
That last Christmas before you got back.
108
00:05:49,032 --> 00:05:51,566
He hadn't been feeling well, and...
109
00:05:51,568 --> 00:05:53,701
we missed you.
110
00:05:53,703 --> 00:05:57,272
When Christopher looked
up at that giant tree,
111
00:05:57,274 --> 00:06:00,208
I couldn't say no.
112
00:06:00,210 --> 00:06:02,744
Where'd you put it?
113
00:06:02,746 --> 00:06:06,180
- The backyard.
- Oh, yeah.
114
00:06:06,182 --> 00:06:07,749
Of course.
115
00:06:07,751 --> 00:06:10,125
But we didn't have enough
ornaments to cover it,
116
00:06:10,128 --> 00:06:13,425
so we just loaded it up
with lights and ribbon.
117
00:06:13,428 --> 00:06:16,062
And I got the sleeping bags
out, and we laid under it,
118
00:06:16,065 --> 00:06:18,654
just staring up at
the branches for hours.
119
00:06:18,657 --> 00:06:20,628
Mm.
120
00:06:20,630 --> 00:06:23,234
- He must have loved that.
- Yeah.
121
00:06:30,974 --> 00:06:33,808
You know, he still won't tell
me what he wants for Christmas.
122
00:06:33,810 --> 00:06:36,370
- I've tried everything.
- Did you take him to see Santa?
123
00:06:36,373 --> 00:06:39,696
You mean the creepy guy at
the mall with a fake beard? No.
124
00:06:39,699 --> 00:06:42,951
Oh, my God.
125
00:06:42,954 --> 00:06:44,865
You still haven't let that go.
126
00:06:44,868 --> 00:06:46,654
Look, just because you got scared
127
00:06:46,656 --> 00:06:49,926
and threw up all over
Santa, that doesn't mean...
128
00:06:49,936 --> 00:06:52,058
First off, yeah, that was very wrong
129
00:06:52,061 --> 00:06:53,961
of my abuela to tell you that story.
130
00:06:53,963 --> 00:06:55,297
And-and second, no.
131
00:06:55,299 --> 00:06:56,431
I wasn't scared. I...
132
00:06:56,433 --> 00:06:59,401
The old guy smelled bad,
and I had a stomach flu.
133
00:06:59,403 --> 00:07:02,118
Really? Two years in a row
134
00:07:02,121 --> 00:07:04,405
- you had the stomach flu? Yeah?
- Yeah.
135
00:07:06,075 --> 00:07:07,920
- Daddy!
- Eddito?
136
00:07:07,923 --> 00:07:09,202
Are you here?
137
00:07:10,962 --> 00:07:13,006
Why is he here? I thought
you were picking him up.
138
00:07:13,009 --> 00:07:15,082
I'll distract them.
You-you head out the back.
139
00:07:15,084 --> 00:07:16,584
- Whoa, w-wait.
- What?
140
00:07:16,586 --> 00:07:19,287
- What?
- You want me to sneak out?
141
00:07:20,855 --> 00:07:23,089
That's our son out there.
142
00:07:23,092 --> 00:07:25,159
Look, we've been trying to figure out
143
00:07:25,161 --> 00:07:27,329
- how to tell him. Maybe this is the moment.
- Daddy. Daddy.
144
00:07:27,331 --> 00:07:28,630
- Dad?
- It's not the moment, okay?
145
00:07:28,632 --> 00:07:30,998
You-you have to go. You have to go.
146
00:07:31,001 --> 00:07:32,934
- Hey. Hey, buddy.
- Hey.
147
00:07:32,937 --> 00:07:34,904
Thought I was supposed to
pick you up at Abuela's.
148
00:07:34,907 --> 00:07:38,209
Oh, he was so
excited about decorating
149
00:07:38,212 --> 00:07:40,107
that he couldn't wait to get home.
150
00:07:40,109 --> 00:07:43,052
Did you have company?
151
00:07:43,055 --> 00:07:45,045
What?
152
00:07:45,048 --> 00:07:47,716
Oh, you know, I'm not
the best housekeeper.
153
00:07:47,719 --> 00:07:50,318
Show... Hey, show me what you got.
154
00:07:50,320 --> 00:07:52,466
We ended up
with two Christmas trees.
155
00:07:52,469 --> 00:07:55,557
- He said, "This is Daddy, this is me."
- Yeah?
156
00:07:55,559 --> 00:07:58,373
- Aw.
- Huh?
157
00:07:58,376 --> 00:08:00,962
You loved this green one, didn't you?
158
00:08:00,964 --> 00:08:03,164
- Let's get this out of the way.
- Okay.
159
00:08:03,166 --> 00:08:05,066
Let me help you out, buddy.
160
00:08:58,422 --> 00:09:00,422
- I beg your pardon?
- I can't breathe.
161
00:09:00,424 --> 00:09:01,556
- I can't breathe.
- Uh...
162
00:09:01,558 --> 00:09:03,090
Sir, where are you calling from?
163
00:09:03,092 --> 00:09:04,926
I'm trapped inside a Christmas present.
164
00:09:04,928 --> 00:09:08,275
- You're what, now?
- I work at West L.A. Distro on Sepulveda.
165
00:09:08,278 --> 00:09:11,433
I was pulling a double shift
in the warehouse, and...
166
00:09:11,435 --> 00:09:14,569
Ow. Oh, I'm bleeding.
167
00:09:14,571 --> 00:09:16,203
Something must have hit me on the head.
168
00:09:16,205 --> 00:09:17,872
I must have passed out
in one of these boxes,
169
00:09:17,874 --> 00:09:19,373
and it got loaded somehow.
170
00:09:19,375 --> 00:09:20,742
- I think I'm on a truck.
- Okay.
171
00:09:20,744 --> 00:09:22,642
The West L.A. Distro on Sepulveda.
172
00:09:22,645 --> 00:09:23,778
Tell me your name.
173
00:09:23,780 --> 00:09:25,251
- Brandon Skinner.
- Okay, Brandon.
174
00:09:25,254 --> 00:09:26,581
You're sealed in a box,
175
00:09:26,583 --> 00:09:28,249
and you think you're on a truck.
176
00:09:28,251 --> 00:09:30,275
Yeah. I'm getting jostled
pretty good in here.
177
00:09:30,278 --> 00:09:32,056
- Is it a cardboard box?
- Yeah.
178
00:09:32,059 --> 00:09:34,221
Can you punch or kick
your way out of it?
179
00:09:34,223 --> 00:09:35,790
Tried. I tried!
180
00:09:35,792 --> 00:09:37,252
I've been shrink-wrapped.
181
00:09:37,255 --> 00:09:38,455
I'm getting a little claustrophobic.
182
00:09:38,457 --> 00:09:39,961
Brandon, my name is Maddie.
183
00:09:39,963 --> 00:09:41,796
Listen to my voice, and just breathe.
184
00:09:41,798 --> 00:09:43,965
I can't. I can't. There's no air.
185
00:09:43,967 --> 00:09:45,267
- Oh, God!
- Brandon, there's air.
186
00:09:45,269 --> 00:09:46,876
You're talking to me, so there's air.
187
00:09:46,879 --> 00:09:48,595
Stay calm. We're gonna find you.
188
00:09:48,598 --> 00:09:49,671
I'll contact the warehouse,
189
00:09:49,673 --> 00:09:51,473
see if we can track down the truck.
190
00:09:51,475 --> 00:09:53,408
Brandon, do you know how
long you've been in there?
191
00:09:53,410 --> 00:09:54,509
No, I just came to.
192
00:09:54,511 --> 00:09:56,077
It's difficult to breathe.
193
00:09:56,079 --> 00:09:57,979
- I think I'm gonna pass out again.
- Okay.
194
00:09:57,981 --> 00:09:59,313
I don't want you to talk a lot,
195
00:09:59,315 --> 00:10:01,182
but I need you to try and stay awake.
196
00:10:01,184 --> 00:10:03,117
We're gonna have you home for Christmas.
197
00:10:03,119 --> 00:10:05,173
Ha! I hope not.
198
00:10:05,176 --> 00:10:07,154
Not unless this box is going to Seattle.
199
00:10:07,156 --> 00:10:08,913
- You're from Seattle?
- Yeah.
200
00:10:08,916 --> 00:10:10,415
Going down here for school.
201
00:10:10,418 --> 00:10:12,494
My mom wanted me home
for Christmas break.
202
00:10:12,496 --> 00:10:16,764
She offered to pay for it,
but she can't afford it.
203
00:10:16,766 --> 00:10:18,766
I should probably call her
204
00:10:18,768 --> 00:10:21,355
in case you guys don't find me in time.
205
00:10:21,358 --> 00:10:22,605
We're gonna find you.
206
00:10:22,608 --> 00:10:23,871
- Just stay with me.
- There are trucks
207
00:10:23,873 --> 00:10:25,377
leaving that facility every 20 minutes.
208
00:10:25,379 --> 00:10:26,440
We're working with the warehouse
209
00:10:26,442 --> 00:10:28,209
to try and contact all the drivers.
210
00:10:28,211 --> 00:10:30,144
It stopped. I think we stopped.
211
00:10:30,146 --> 00:10:33,380
Hey! I'm in here! Help!
212
00:10:50,967 --> 00:10:53,034
How long's he been in the air?
213
00:10:53,036 --> 00:10:55,457
Plane took off from LAX 18 minutes ago.
214
00:10:55,460 --> 00:10:57,138
It was diverted to SoCal Airport.
215
00:10:57,140 --> 00:10:59,628
18 minutes. It's nearly long
enough to reach altitude.
216
00:10:59,631 --> 00:11:02,293
It's not good. Cargo isn't
pressurized or heated.
217
00:11:02,296 --> 00:11:03,745
I thought coach was bad.
218
00:11:03,747 --> 00:11:05,346
Hey, Chim, make sure
219
00:11:05,348 --> 00:11:07,248
we have oh-two and warming
blankets standing by.
220
00:11:07,250 --> 00:11:09,383
Copy that.
221
00:11:23,833 --> 00:11:26,267
Put your lights on. Let's go, Chim.
222
00:11:26,269 --> 00:11:29,336
Come on, let's move.
223
00:11:30,460 --> 00:11:32,458
- Oh, joy.
- Well, it looks like
224
00:11:32,461 --> 00:11:34,575
we're opening presents
early this year, huh?
225
00:11:34,578 --> 00:11:36,699
Clock is ticking, guys.
We got to find this kid.
226
00:11:36,702 --> 00:11:38,535
Dispatch said he was
having trouble breathing
227
00:11:38,538 --> 00:11:40,081
even before he went up in the air.
228
00:11:40,083 --> 00:11:42,349
Wait. Did you guys hear that?
229
00:11:44,120 --> 00:11:46,255
Stethoscope?
230
00:11:47,366 --> 00:11:49,423
That's our guy!
231
00:11:49,425 --> 00:11:51,048
Hey, get this shrink-wrap off.
232
00:11:51,051 --> 00:11:52,219
Got it?
233
00:11:53,838 --> 00:11:55,304
What do we got?
234
00:11:55,307 --> 00:11:57,264
Yeah, I got him. He's
in there. He's in there.
235
00:11:57,266 --> 00:11:58,768
Okay.
236
00:12:00,770 --> 00:12:03,480
I see him.
He doesn't look good.
237
00:12:03,483 --> 00:12:04,639
- He out?
- Yeah.
238
00:12:04,641 --> 00:12:06,427
Okay. Get the bear out.
239
00:12:06,430 --> 00:12:07,863
Get the bear out, guys.
240
00:12:07,866 --> 00:12:09,210
All right, come on.
241
00:12:09,212 --> 00:12:10,544
You ready?
242
00:12:10,546 --> 00:12:12,546
One, two, three.
243
00:12:18,822 --> 00:12:21,288
Slide him up.
244
00:12:21,290 --> 00:12:24,238
- He's cold, Cap.
- All right, get some blankets on him.
245
00:12:24,241 --> 00:12:25,426
I don't have a pulse.
246
00:12:25,429 --> 00:12:28,329
Starting compressions.
247
00:12:28,346 --> 00:12:30,649
- How's he doing, Eddie?
- Still nothing.
248
00:12:32,836 --> 00:12:34,401
Buck, switch.
249
00:12:34,403 --> 00:12:35,585
All right, switching.
250
00:12:35,588 --> 00:12:37,556
Come on out, Chim.
251
00:12:39,753 --> 00:12:41,753
Hold for a pulse check.
252
00:12:41,756 --> 00:12:43,257
Still nothing.
253
00:12:46,515 --> 00:12:49,316
I got a pulse!
254
00:12:49,318 --> 00:12:52,153
- Temp's rising.
- Welcome back, Brandon.
255
00:12:52,155 --> 00:12:54,897
- I'm not dead?
- You're not dead.
256
00:12:59,238 --> 00:13:02,239
Well, someone really
wants to talk to you.
257
00:13:02,242 --> 00:13:04,309
She told me not to answer it.
258
00:13:04,312 --> 00:13:05,402
Who did?
259
00:13:05,405 --> 00:13:07,534
Maddie. The 911 lady.
260
00:13:07,536 --> 00:13:10,337
She said she would ring
it for you to find me.
261
00:13:10,339 --> 00:13:12,339
Maddie?
262
00:13:12,341 --> 00:13:15,142
- Chim?
- Oh, fancy meeting you here.
263
00:13:15,144 --> 00:13:17,845
- How's Brandon?
- He's good.
264
00:13:17,847 --> 00:13:19,286
He's here. Do you want to talk to him?
265
00:13:19,288 --> 00:13:21,015
Oh, I do.
266
00:13:21,017 --> 00:13:22,449
Hi, Brandon.
267
00:13:22,451 --> 00:13:24,353
Thank you.
268
00:13:25,654 --> 00:13:27,688
Thank you.
269
00:13:27,691 --> 00:13:30,616
- You're welcome.
- I look like an ornament.
270
00:13:32,703 --> 00:13:34,805
Better on the tree than under it, right?
271
00:13:52,916 --> 00:13:54,749
Thank you.
272
00:13:54,751 --> 00:13:57,919
Shannon. What are you doing here?
273
00:13:57,921 --> 00:14:00,822
You won't answer my
texts or return my calls.
274
00:14:00,824 --> 00:14:02,888
- This is not the place.
- Maybe it's the perfect place.
275
00:14:02,890 --> 00:14:04,591
- Thank you.
- We can actually have
276
00:14:04,593 --> 00:14:06,761
a conversation that doesn't
end up with us in bed.
277
00:14:09,032 --> 00:14:10,171
Follow me.
278
00:14:18,107 --> 00:14:19,741
I can't do this here, not now.
279
00:14:19,743 --> 00:14:22,076
Then where and when?
280
00:14:22,078 --> 00:14:24,495
It's been almost two months,
281
00:14:24,498 --> 00:14:27,566
and right now, I feel
even further away from him
282
00:14:27,569 --> 00:14:30,718
and from you than I ever
did when we weren't speaking.
283
00:14:30,720 --> 00:14:33,066
Are you ever gonna
let me see Christopher?
284
00:14:33,069 --> 00:14:35,022
Of course.
285
00:14:35,024 --> 00:14:37,024
Eventually.
286
00:14:39,028 --> 00:14:41,062
Does he know that I'm here?
287
00:14:41,064 --> 00:14:43,030
I didn't want to confuse him.
288
00:14:43,032 --> 00:14:45,199
Not until I was sure.
289
00:14:45,201 --> 00:14:47,809
Of me? Because you seemed pretty sure
290
00:14:47,812 --> 00:14:49,603
when we started having sex again.
291
00:14:49,605 --> 00:14:52,238
Is that how you see
this? Some transaction?
292
00:14:52,241 --> 00:14:55,845
What, you sleep with me so
I let you see Christopher?
293
00:14:57,446 --> 00:15:01,048
I thought it was a reconciliation.
294
00:15:01,050 --> 00:15:05,920
Right up until the moment
when... you hid me from our son.
295
00:15:05,922 --> 00:15:07,822
I didn't know what else to do!
296
00:15:07,824 --> 00:15:09,733
I didn't know what else to do.
297
00:15:09,736 --> 00:15:11,468
And I'm not keeping you from our son
298
00:15:11,471 --> 00:15:13,426
- like some kind of punishment.
- Whatever I need
299
00:15:13,429 --> 00:15:16,931
to do to prove myself and
to fix things, name it.
300
00:15:16,933 --> 00:15:19,066
I am there.
301
00:15:19,068 --> 00:15:22,402
But you and me and hiding it from him?
302
00:15:22,405 --> 00:15:24,906
That is starting to
make everything feel...
303
00:15:24,908 --> 00:15:27,674
more broken.
304
00:15:27,676 --> 00:15:30,444
You keep looking to me
like I have the answers.
305
00:15:30,446 --> 00:15:33,981
I don't.
306
00:15:33,983 --> 00:15:36,619
No. Just the power.
307
00:15:38,020 --> 00:15:40,086
I'm the one who screwed up,
308
00:15:40,089 --> 00:15:42,457
the one who left.
309
00:15:42,460 --> 00:15:45,788
I know I don't get to have a say.
310
00:15:47,930 --> 00:15:50,263
So I'm following your lead.
311
00:15:50,266 --> 00:15:53,667
But... where are we going?
312
00:15:53,669 --> 00:15:56,637
When will you be able to forgive me?
313
00:15:56,639 --> 00:15:59,440
I can forgive you.
314
00:15:59,442 --> 00:16:02,176
I'm just not sure I can trust you.
315
00:16:10,999 --> 00:16:13,043
Hey, so do you need help
with Christmas dinner?
316
00:16:13,046 --> 00:16:14,188
Oh. No.
317
00:16:14,190 --> 00:16:16,357
- Is-is Bobby working that day?
- I don't know.
318
00:16:16,359 --> 00:16:19,827
I mean... I did a thing the other night.
319
00:16:19,829 --> 00:16:22,129
It was stupid, foolish...
320
00:16:22,131 --> 00:16:26,067
Hell, maybe it was right... but
either way, it was thoughtless.
321
00:16:26,069 --> 00:16:29,036
Okay. Well, what happened?
322
00:16:29,038 --> 00:16:31,338
I asked Bobby to move in.
323
00:16:31,340 --> 00:16:32,909
Move in here?
324
00:16:35,277 --> 00:16:37,177
So how did he take that?
325
00:16:37,180 --> 00:16:38,946
Kind of like you right now.
326
00:16:38,948 --> 00:16:41,816
L-Listen, I'm just standing
here wrapping these packages.
327
00:16:41,819 --> 00:16:43,684
How do you know how I'm taking it?
328
00:16:43,686 --> 00:16:46,022
I know that face.
329
00:16:50,093 --> 00:16:52,026
You love him.
330
00:16:52,028 --> 00:16:53,660
You're moving forward.
331
00:16:53,662 --> 00:16:55,162
So am I.
332
00:16:55,164 --> 00:16:57,166
I mean, it's good.
333
00:16:58,667 --> 00:17:00,701
But it ain't easy.
334
00:17:03,039 --> 00:17:06,207
You know, things have
been going so well lately
335
00:17:06,209 --> 00:17:09,876
that, um, I kind of let myself forget
336
00:17:09,878 --> 00:17:12,879
how complicated all this is.
337
00:17:12,881 --> 00:17:15,116
- Yeah.
- When he's here,
338
00:17:15,118 --> 00:17:16,783
I'm joyful, when he's not, I'm lonely.
339
00:17:16,785 --> 00:17:19,055
I thought maybe he felt the same.
340
00:17:23,292 --> 00:17:27,061
Hey. Hey.
341
00:17:27,063 --> 00:17:32,166
Now, Bobby lived a
long time with a secret.
342
00:17:32,168 --> 00:17:33,967
So did I.
343
00:17:33,969 --> 00:17:36,303
Who you are on the other side of that...
344
00:17:36,305 --> 00:17:39,073
I mean, it takes time to figure out.
345
00:17:39,075 --> 00:17:42,176
But home isn't a place.
346
00:17:42,178 --> 00:17:44,078
It's a people.
347
00:17:44,080 --> 00:17:49,383
And he loves you, and
he loves our children.
348
00:17:49,385 --> 00:17:52,219
So, if this is meant to be,
349
00:17:52,221 --> 00:17:55,258
he will find his way home.
350
00:18:00,229 --> 00:18:02,165
Have a good night, Cap.
351
00:18:08,737 --> 00:18:10,771
Bobby?
352
00:18:10,773 --> 00:18:12,327
You okay?
353
00:18:12,330 --> 00:18:14,375
Yeah, I'm fine.
354
00:18:14,377 --> 00:18:15,944
Yeah, you have a good night.
355
00:18:28,791 --> 00:18:30,759
I don't know where to go.
356
00:18:32,961 --> 00:18:35,462
Usually, I finish my
shift, check in with Athena,
357
00:18:35,464 --> 00:18:39,100
ask her if she wants takeout,
or she wants me to cook.
358
00:18:39,102 --> 00:18:41,602
Oh, you guys get into
a fight or something?
359
00:18:41,604 --> 00:18:44,037
She asked me to move in.
360
00:18:44,039 --> 00:18:47,894
I feel like if I show up,
she's gonna want an answer,
361
00:18:47,897 --> 00:18:49,876
and if I don't, then...
362
00:18:49,878 --> 00:18:52,279
Then it'll feel like an answer?
363
00:18:52,281 --> 00:18:54,448
Yeah.
364
00:18:54,450 --> 00:18:56,883
And I know how much it took
for her to put that out there,
365
00:18:56,885 --> 00:18:59,088
and the last thing I
want to do is hurt her.
366
00:19:01,624 --> 00:19:04,391
Bobby...
367
00:19:04,393 --> 00:19:07,161
you guys deserve to be happy.
368
00:19:07,163 --> 00:19:10,297
It would be great if that was together,
369
00:19:10,299 --> 00:19:12,666
but if it's not, if you...
370
00:19:12,668 --> 00:19:15,402
if you don't see a future with her,
371
00:19:15,404 --> 00:19:18,172
you can't pretend that you do.
372
00:19:18,174 --> 00:19:20,241
She's had enough of that.
373
00:19:20,243 --> 00:19:22,243
You have to just tell her the truth.
374
00:19:22,245 --> 00:19:25,446
Well, the truth is that I...
375
00:19:25,448 --> 00:19:27,450
felt panic.
376
00:19:29,585 --> 00:19:32,588
Well, maybe that's your answer.
377
00:19:35,698 --> 00:19:38,699
Eddie's sleeping with
her, but he's lying about it.
378
00:19:38,702 --> 00:19:41,202
It's like he's having an
affair with his own wife.
379
00:19:41,205 --> 00:19:42,484
You don't think that's weird?
380
00:19:42,487 --> 00:19:43,658
I think it's
none of our business.
381
00:19:43,660 --> 00:19:45,658
Now can we please focus on the trees?
382
00:19:45,661 --> 00:19:47,954
Now, exactly how pissed off is Maddie?
383
00:19:47,957 --> 00:19:51,221
Should I be shopping for a
six-foot apology, or a 12?
384
00:19:51,224 --> 00:19:53,507
Uh, pissed off at you for what?
385
00:19:53,509 --> 00:19:56,177
For kicking you off of
my couch and onto hers.
386
00:19:56,179 --> 00:19:58,505
It's an air mattress, and she is fine.
387
00:19:58,508 --> 00:20:01,476
If anything, I should be the one
holding a grudge, which I will
388
00:20:01,479 --> 00:20:05,686
if you don't hurry up
and pick a tree already.
389
00:20:05,688 --> 00:20:08,522
Wait. Are you seriously
googling Christmas trees?
390
00:20:08,524 --> 00:20:11,557
I want to buy Maddie a gift,
and I want it to be perfect.
391
00:20:11,560 --> 00:20:13,744
I'm gonna go find someone to help us.
392
00:20:13,747 --> 00:20:16,335
You stop overthinking and just pick one.
393
00:20:16,338 --> 00:20:21,202
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
394
00:20:21,204 --> 00:20:26,280
♪ There'll be much mistletoeing
and hearts will be glowing ♪
395
00:20:26,283 --> 00:20:29,210
♪ When loved ones are near ♪
396
00:20:29,212 --> 00:20:32,979
♪ It's the most wonderful
time of the year... ♪
397
00:20:32,981 --> 00:20:34,983
I need your help here, Big Man.
398
00:20:40,589 --> 00:20:42,656
Real cute.
399
00:20:42,658 --> 00:20:45,359
♪ There'll be parties for hosting... ♪
400
00:20:45,361 --> 00:20:47,528
Big Man like God?
401
00:20:47,530 --> 00:20:49,530
Or Big Man in the Red Suit?
402
00:20:49,532 --> 00:20:51,398
Blue suit, actually.
403
00:20:51,400 --> 00:20:53,744
Santa Haraboji. It's a Korean thing.
404
00:20:53,747 --> 00:20:55,768
Though I haven't really
given him a shout-out
405
00:20:55,771 --> 00:20:57,189
since I was nine, but I had no idea
406
00:20:57,192 --> 00:20:59,772
there were so many different
varieties of Christmas trees.
407
00:20:59,775 --> 00:21:02,773
- So it's an important purchase?
- It's for a friend,
408
00:21:02,776 --> 00:21:05,779
but she really loves Christmas,
and I want to surprise her.
409
00:21:05,781 --> 00:21:07,248
A gift for the girlfriend. Nice.
410
00:21:07,250 --> 00:21:08,393
No, it's not like that.
411
00:21:08,396 --> 00:21:10,750
Uh, she had a rough year.
412
00:21:10,753 --> 00:21:12,386
Couple of rough years, I guess.
413
00:21:12,388 --> 00:21:14,955
This is our first Christmas together...
414
00:21:14,957 --> 00:21:19,192
as friends, and I really,
really want it to be special.
415
00:21:19,194 --> 00:21:22,128
I'd go with the noble fir.
416
00:21:22,130 --> 00:21:24,130
It's a classic for a reason.
417
00:21:24,132 --> 00:21:25,994
♪ Oh, the most wonderful... ♪
418
00:21:25,997 --> 00:21:27,783
All right. Thank you for your guidance.
419
00:21:27,786 --> 00:21:29,908
Jason. Jason Bailey.
420
00:21:29,911 --> 00:21:31,405
♪ Of the year. ♪
421
00:21:31,407 --> 00:21:33,139
All right.
422
00:21:33,141 --> 00:21:35,229
Noble fir it is, Jason Bailey.
423
00:21:37,145 --> 00:21:39,045
Ho, ho, ho.
424
00:21:39,047 --> 00:21:41,114
- Surprise.
- Oh.
425
00:21:41,116 --> 00:21:43,304
Wow. A Christmas tree.
426
00:21:43,307 --> 00:21:44,518
Yeah.
427
00:21:44,521 --> 00:21:47,787
Buck said you didn't have one yet.
428
00:21:47,790 --> 00:21:49,790
Uh, is this okay?
429
00:21:49,792 --> 00:21:51,825
- Is this the wrong kind of surprise?
- No, no, no.
430
00:21:51,827 --> 00:21:53,221
No. It's so sweet.
431
00:21:53,224 --> 00:21:55,710
Really, I-I love that you did this.
432
00:21:55,713 --> 00:21:57,327
You just didn't want it. That's okay.
433
00:21:57,330 --> 00:21:58,999
I mean, we shouldn't have assumed.
434
00:21:59,001 --> 00:22:01,960
I just really wasn't gonna
do much Christmas this year,
435
00:22:01,963 --> 00:22:04,830
'cause all of my decorations and
stuff are back in Pennsylvania.
436
00:22:04,833 --> 00:22:07,413
And that is why we bought
everything you need.
437
00:22:07,416 --> 00:22:09,009
We have lights, we have ornaments.
438
00:22:09,011 --> 00:22:10,411
We even have...
439
00:22:10,413 --> 00:22:12,779
an angel high for on top of the tree.
440
00:22:12,781 --> 00:22:14,781
No. Angels are creepy.
441
00:22:14,784 --> 00:22:17,403
You know what, I
think we might have overstepped.
442
00:22:17,406 --> 00:22:19,450
Maddie should be able to
pick out her own decorations.
443
00:22:19,452 --> 00:22:21,655
We'll just, we'll just, we'll just
bring this back to the store.
444
00:22:21,657 --> 00:22:22,525
What are you talking about?
445
00:22:22,527 --> 00:22:24,249
You can't return a tree.
446
00:22:24,252 --> 00:22:26,538
Hey, come on. You always
loved Christmas, right?
447
00:22:26,541 --> 00:22:29,109
Ornaments, stockings, cookies.
You made your own bows.
448
00:22:29,112 --> 00:22:32,332
Yeah. I'm not really feeling
the holiday this year, okay?
449
00:22:32,335 --> 00:22:34,653
Well, no. No, it's not okay.
450
00:22:34,656 --> 00:22:35,663
Come on, what's going on with you?
451
00:22:35,665 --> 00:22:37,603
I don't want to talk about it.
452
00:22:37,606 --> 00:22:39,272
Guys, it's fine.
453
00:22:39,274 --> 00:22:41,375
You know what?
I'm just gonna...
454
00:22:41,377 --> 00:22:43,644
take away the evidence before, uh,
455
00:22:43,646 --> 00:22:45,715
this turns into a crime scene, okay.
456
00:22:45,718 --> 00:22:47,695
So you hate Christmas now?
457
00:22:47,698 --> 00:22:49,931
Something else I can
thank Doug for, huh?
458
00:22:49,934 --> 00:22:51,685
No, I don't hate Christmas,
but I'm starting not
459
00:22:51,687 --> 00:22:53,320
to like you very much, okay?
460
00:22:53,322 --> 00:22:55,188
- Just let it go.
- Maddie...
461
00:22:55,191 --> 00:22:56,824
You can't come into my house,
462
00:22:56,827 --> 00:22:59,012
- Buck, and act this way.
- "Come into my house"?
463
00:22:59,015 --> 00:23:00,226
I'm your brother.
464
00:23:02,365 --> 00:23:05,332
Happy holidays.
465
00:23:15,510 --> 00:23:17,710
Bah, humbug.
466
00:23:24,875 --> 00:23:26,984
Aloha and Merry Christmas.
467
00:23:26,987 --> 00:23:28,419
Romance is in the air tonight
468
00:23:28,422 --> 00:23:30,390
here at Terri's Tiki Room, literally.
469
00:23:30,393 --> 00:23:32,525
Be sure to steal a kiss or
two under the mistle-drone
470
00:23:32,528 --> 00:23:33,890
and celebrate the season.
471
00:23:33,893 --> 00:23:36,195
Drone photos of your
magic moment are available.
472
00:23:36,198 --> 00:23:37,263
Ask your server.
473
00:23:37,265 --> 00:23:39,666
You hooked up
with Stacy of all people.
474
00:23:39,668 --> 00:23:41,101
At least she knew what she wanted.
475
00:23:41,103 --> 00:23:42,703
Do you, uh, know what you want?
476
00:23:42,705 --> 00:23:44,585
Be right back with your apps.
477
00:23:44,588 --> 00:23:47,863
You like apps. Tinder, Bumble, Match.
478
00:23:47,866 --> 00:23:49,281
You're still on all of them.
479
00:23:49,284 --> 00:23:51,010
Yeah. I'm on them because I'm single,
480
00:23:51,013 --> 00:23:52,746
and I'm single because you said so.
481
00:23:52,748 --> 00:23:57,083
What I said was it was too soon
for Christmas with your family.
482
00:23:57,085 --> 00:23:59,052
You're a commitment-phobe
and you were just looking
483
00:23:59,054 --> 00:24:00,787
for an excuse... A reason to check out.
484
00:24:00,789 --> 00:24:01,695
And don't forget
485
00:24:01,698 --> 00:24:03,556
Tuesdays are
two-for-one Bahama Mama
486
00:24:03,559 --> 00:24:06,148
and all-you-can-eat sticky
ginger chicken wing night
487
00:24:06,151 --> 00:24:08,394
- at Terri's Tiki Room.
- I needed a minute.
488
00:24:08,397 --> 00:24:11,432
Things were moving too fast.
489
00:24:11,434 --> 00:24:13,233
I'm not phobic.
490
00:24:13,235 --> 00:24:14,635
I'm afraid.
491
00:24:14,637 --> 00:24:17,507
Those mean the same thing.
492
00:24:17,510 --> 00:24:19,372
What the hell are you afraid of?
493
00:24:19,374 --> 00:24:22,075
This.
494
00:24:31,754 --> 00:24:33,787
Anything?
495
00:24:33,789 --> 00:24:35,456
Not yet.
496
00:24:35,458 --> 00:24:37,123
It's not like it can roll.
497
00:24:37,125 --> 00:24:38,374
Maybe it bounced.
498
00:24:38,377 --> 00:24:40,594
- Not that bad, right?
- No.
499
00:24:40,596 --> 00:24:42,629
And they can, they
can reattach it. Right?
500
00:24:42,631 --> 00:24:45,331
Yeah, the cut looks pretty clean.
501
00:24:45,333 --> 00:24:47,400
We'll find the tissue, pack it in ice.
502
00:24:47,402 --> 00:24:49,470
There's an excellent chance
you're gonna be good as new.
503
00:24:49,472 --> 00:24:52,973
A-And even if they
couldn't, I wouldn't care.
504
00:24:52,975 --> 00:24:55,476
Might need to up your comfort
game a little there, Romeo.
505
00:24:55,478 --> 00:24:58,359
Look, I didn't mean to move too fast,
506
00:24:58,362 --> 00:25:01,398
but I just figured when you
know something, you double down.
507
00:25:01,401 --> 00:25:03,416
- But then you backed off.
- And you ran away.
508
00:25:03,418 --> 00:25:04,851
You pushed me away.
509
00:25:04,853 --> 00:25:06,987
I told you, I got scared.
510
00:25:06,989 --> 00:25:08,989
Because you didn't want to be with me.
511
00:25:08,991 --> 00:25:11,179
Doesn't that mean I'm
supposed to let you go?
512
00:25:11,182 --> 00:25:14,426
Look, may-maybe she
didn't want you to move on.
513
00:25:14,429 --> 00:25:16,497
She just probably needed a minute.
514
00:25:16,499 --> 00:25:18,264
Well, how was he supposed to know that?
515
00:25:18,266 --> 00:25:20,300
All right. Okay. All
right. Listen. Look.
516
00:25:20,302 --> 00:25:22,035
People aren't afraid of what they know.
517
00:25:22,037 --> 00:25:23,804
They're afraid of what they don't.
518
00:25:23,806 --> 00:25:26,139
It's a hard thing to
hand someone else the keys
519
00:25:26,141 --> 00:25:27,841
to your heart and your happiness.
520
00:25:27,843 --> 00:25:30,477
And then you realize that
losing them would mean
521
00:25:30,479 --> 00:25:32,613
losing a part of yourself.
522
00:25:32,616 --> 00:25:35,985
Hey. Found it.
523
00:25:44,877 --> 00:25:46,304
- Sorry, man.
- Oh, sorry.
524
00:25:48,330 --> 00:25:50,330
That's your idea of a Christmas movie?
525
00:25:50,332 --> 00:25:53,166
Holy crap. Jason... uh, Bailey.
526
00:25:53,168 --> 00:25:54,635
- Yeah.
- What are you talking about?
527
00:25:54,637 --> 00:25:57,370
- Die Hard is a holiday classic.
- Really? I don't know.
528
00:25:57,372 --> 00:25:58,672
I guess I always saw it as a movie
529
00:25:58,674 --> 00:26:00,723
about a guy trying to keep
his marriage together...
530
00:26:00,726 --> 00:26:02,876
- with terrorists.
- At Christmas.
531
00:26:02,878 --> 00:26:04,609
So what are you doing here?
532
00:26:04,612 --> 00:26:06,547
I thought you'd be up to
your eyeballs in pine needles.
533
00:26:06,549 --> 00:26:09,883
I'm just trying to find a
gift for my special someone.
534
00:26:09,885 --> 00:26:13,153
What about you? How
did that tree go over?
535
00:26:13,155 --> 00:26:14,555
Badly.
536
00:26:14,565 --> 00:26:15,765
I'm not sure what to do.
537
00:26:15,768 --> 00:26:18,436
I think I've really screwed things up.
538
00:26:18,439 --> 00:26:21,260
Well, your boy McClane screwed
things up with Holly, right?
539
00:26:21,263 --> 00:26:24,397
More than once, if I recall.
540
00:26:24,399 --> 00:26:26,432
But he won her back
in the end, didn't he?
541
00:26:26,434 --> 00:26:29,335
You know what? You're right.
542
00:26:29,337 --> 00:26:31,371
I'm gonna try again.
543
00:26:31,373 --> 00:26:33,508
Uh, just this.
544
00:26:39,548 --> 00:26:41,014
What's up, man? You lose something?
545
00:26:41,016 --> 00:26:44,450
- Yeah, my wallet.
- Oh, no.
546
00:26:44,452 --> 00:26:46,579
- Here, I got it. No, I got it.
- No, it's okay.
547
00:26:46,582 --> 00:26:48,816
- Look, I'll just, um...
- There you go.
548
00:26:48,819 --> 00:26:51,256
And take that so you can get
out of the parking structure.
549
00:26:51,259 --> 00:26:53,193
- No, it's probably in my car.
- In case it's not.
550
00:26:53,195 --> 00:26:55,028
I can't ask you to do that.
551
00:26:55,030 --> 00:26:57,598
You didn't ask, I offered.
552
00:26:57,600 --> 00:26:58,788
Thanks. You know,
553
00:26:58,791 --> 00:27:00,600
uh, I'll come to the
lot and pay you back.
554
00:27:00,603 --> 00:27:02,302
Don't worry about it.
555
00:27:02,304 --> 00:27:04,871
It's kind of a miracle
that I ran into you.
556
00:27:07,010 --> 00:27:08,809
It's Christmas, Theo.
557
00:27:08,811 --> 00:27:10,879
It's the time of miracles.
558
00:27:17,119 --> 00:27:18,551
Thank you very much.
559
00:27:18,553 --> 00:27:21,121
I offered to
wait in line with him,
560
00:27:21,123 --> 00:27:22,956
but he said this is, uh, private.
561
00:27:22,958 --> 00:27:24,490
Christopher.
562
00:27:24,492 --> 00:27:26,326
I really admire that kid.
563
00:27:26,328 --> 00:27:29,329
I love the way he always wants
to do everything on his own.
564
00:27:29,331 --> 00:27:30,631
Yeah.
565
00:27:30,633 --> 00:27:34,059
So... not gonna say anything?
566
00:27:34,062 --> 00:27:35,335
Nah. About what?
567
00:27:35,337 --> 00:27:36,737
You know what about.
568
00:27:36,739 --> 00:27:38,185
I figured it was none of my business.
569
00:27:38,187 --> 00:27:39,239
It's not.
570
00:27:39,241 --> 00:27:40,573
That's what I'm saying.
571
00:27:40,575 --> 00:27:42,044
It just kind of happened, okay?
572
00:27:42,047 --> 00:27:43,246
It's not like I planned it.
573
00:27:43,249 --> 00:27:44,778
I never said you did.
574
00:27:44,780 --> 00:27:46,579
I only even reached out to
her because I needed her help
575
00:27:46,581 --> 00:27:48,181
getting Christopher into his new school.
576
00:27:48,183 --> 00:27:50,651
- Totally understandable.
- We just kind of...
577
00:27:50,653 --> 00:27:53,546
- ended up in bed.
- Ah, these things happen.
578
00:27:53,549 --> 00:27:55,255
It's not like you're
breaking any commandments.
579
00:27:55,257 --> 00:27:56,757
You guys are still married.
580
00:27:56,759 --> 00:27:58,692
Yeah.
581
00:27:58,694 --> 00:28:02,996
I'm sneaking around behind
my kid's back with his mother.
582
00:28:02,998 --> 00:28:04,698
Christopher doesn't know?
583
00:28:04,700 --> 00:28:06,332
I don't know what he knows.
584
00:28:06,334 --> 00:28:08,632
These kids sense things, right?
585
00:28:08,635 --> 00:28:10,356
The other day, I made her sneak out
586
00:28:10,359 --> 00:28:11,672
so he wouldn't see her there.
587
00:28:11,674 --> 00:28:13,173
Trying to protect your kid.
588
00:28:13,175 --> 00:28:15,141
I mean, she ran out on him, right?
589
00:28:17,479 --> 00:28:19,047
I ran out first.
590
00:28:21,148 --> 00:28:24,906
I ran out on both of them.
591
00:28:24,909 --> 00:28:27,988
See, when Christopher was first
diagnosed I was in Afghanistan.
592
00:28:27,990 --> 00:28:30,657
Right at the end of my tour.
593
00:28:30,659 --> 00:28:34,695
Instead of going back home...
594
00:28:34,697 --> 00:28:36,462
I reenlisted.
595
00:28:36,464 --> 00:28:39,065
I told myself it was to pay the bills.
596
00:28:39,067 --> 00:28:42,168
But you were running away, too.
597
00:28:42,170 --> 00:28:45,872
Yeah. But I got to pretend
like it was for a noble cause.
598
00:28:45,874 --> 00:28:47,674
Serving my country.
599
00:28:47,676 --> 00:28:51,411
But when Shannon broke,
nobody thought she was a hero.
600
00:28:51,413 --> 00:28:53,146
She just got called evil.
601
00:28:53,148 --> 00:28:55,749
And now she wants back in his life.
602
00:28:55,751 --> 00:28:58,484
- Yeah.
- So why don't you let her?
603
00:28:58,486 --> 00:29:00,721
Seems like she's already back in yours.
604
00:29:00,723 --> 00:29:04,090
That's... that's what's got me confused.
605
00:29:04,092 --> 00:29:08,929
Would I be doing it for
Christopher or for me?
606
00:29:08,931 --> 00:29:11,197
I guess sex complicates everything.
607
00:29:11,199 --> 00:29:14,100
You said it, brother.
608
00:29:14,102 --> 00:29:15,568
Uh, hey.
609
00:29:15,570 --> 00:29:19,105
How'd it go, pal?
610
00:29:19,107 --> 00:29:21,674
It went great.
611
00:29:21,676 --> 00:29:23,741
- So what'd you ask for?
- Can't tell.
612
00:29:23,744 --> 00:29:25,977
Santa said he'd work on it.
613
00:29:25,980 --> 00:29:27,847
Oh, man...
614
00:29:27,850 --> 00:29:30,016
Let's go.
615
00:29:30,019 --> 00:29:33,686
- Ooh.
- Wah.
616
00:29:33,688 --> 00:29:37,223
You two have an adorable son.
617
00:29:37,225 --> 00:29:42,097
Um... Thank you.
618
00:29:46,601 --> 00:29:49,903
- Dad. Is Santa real?
- Hmm?
619
00:29:49,905 --> 00:29:52,272
Is Santa real? Why?
620
00:29:52,274 --> 00:29:53,942
Did someone say he wasn't?
621
00:29:55,077 --> 00:29:56,777
What do you think?
622
00:29:56,779 --> 00:29:58,578
Do you think he's real?
623
00:29:58,580 --> 00:30:00,468
W-When you were gone,
624
00:30:00,471 --> 00:30:03,783
I asked Santa for you to
come back, and you did.
625
00:30:03,786 --> 00:30:06,488
When I was in Afghanistan?
626
00:30:12,260 --> 00:30:13,960
You know, buddy,
627
00:30:13,962 --> 00:30:18,512
Christmas wishes aren't
like birthday wishes. Yeah.
628
00:30:18,515 --> 00:30:22,268
You can say them out loud
and they'll still come true.
629
00:30:22,270 --> 00:30:26,641
I asked him to find Mom. Will he?
630
00:30:33,415 --> 00:30:35,415
He's sure gonna try.
631
00:30:35,417 --> 00:30:38,451
So I asked Ms. Rangley
and she said it was okay
632
00:30:38,453 --> 00:30:41,287
to FaceTime during the
performance so you can see it.
633
00:30:41,289 --> 00:30:43,929
Um, what time will it be
over there in a half an hour?
634
00:30:43,932 --> 00:30:46,291
I don't care what time
it is. I'm not missing
635
00:30:46,294 --> 00:30:49,329
my little girl's first
solo with the choir.
636
00:30:49,331 --> 00:30:52,132
I miss you, Daddy.
637
00:30:52,134 --> 00:30:54,600
- It's been so long.
- I know.
638
00:30:54,602 --> 00:30:56,336
But you just go get ready,
639
00:30:56,338 --> 00:30:58,538
and I promise we'll
be hugging real soon.
640
00:30:58,540 --> 00:31:01,607
Yeah, in a month.
641
00:31:01,609 --> 00:31:02,976
Break a leg.
642
00:31:02,978 --> 00:31:04,377
I love you.
643
00:31:04,379 --> 00:31:06,046
I love you, too.
644
00:31:06,048 --> 00:31:08,048
- Surprising her?
- I've been traveling
645
00:31:08,050 --> 00:31:09,515
for 30 hours straight.
646
00:31:09,517 --> 00:31:11,818
Every form of transport you can imagine.
647
00:31:11,820 --> 00:31:15,153
Jeep, Humvee, APV, helicopter,
648
00:31:15,156 --> 00:31:18,358
737, and now city bus,
649
00:31:18,360 --> 00:31:20,160
all to make it home in time
650
00:31:20,162 --> 00:31:22,728
to hear my little
girl sing in the choir.
651
00:31:22,730 --> 00:31:26,199
Is this bus usually on time?
652
00:31:26,201 --> 00:31:28,034
I've got to make the crosstown connector
653
00:31:28,036 --> 00:31:30,136
- and I don't want to miss it.
- Relax.
654
00:31:30,138 --> 00:31:32,638
The good Lord wouldn't let you
miss such an important event
655
00:31:32,640 --> 00:31:34,542
after all you've done to get there.
656
00:31:39,347 --> 00:31:41,214
Hey.
657
00:31:41,216 --> 00:31:42,883
Hey, you took that man's wallet.
658
00:31:42,885 --> 00:31:44,684
Piss off, Top Gun.
659
00:31:44,686 --> 00:31:46,419
That's the Navy, son.
660
00:31:46,421 --> 00:31:47,874
I'm a Marine.
661
00:31:47,877 --> 00:31:49,561
Now give that man back his wallet
662
00:31:49,564 --> 00:31:50,991
and I won't call the cops.
663
00:32:05,273 --> 00:32:07,874
Let's see what we got.
664
00:32:07,876 --> 00:32:10,376
I'll take the driver.
665
00:32:10,378 --> 00:32:13,832
So, I don't know how, but we
have mostly minor injuries,
666
00:32:13,835 --> 00:32:16,116
some cuts and bruises,
except for this guy,
667
00:32:16,118 --> 00:32:18,184
and I don't know if he's gonna make it.
668
00:32:18,186 --> 00:32:21,332
- Sergeant.
- That truck came out of nowhere, man.
669
00:32:21,335 --> 00:32:23,389
Piece of glass clipped him in the neck.
670
00:32:23,391 --> 00:32:24,921
Feels like it hit a major artery.
671
00:32:24,924 --> 00:32:26,816
Carotid. You got
your finger in the hole?
672
00:32:26,819 --> 00:32:28,361
That's what we're trained to do.
673
00:32:28,363 --> 00:32:30,363
I've seen it before, unfortunately.
674
00:32:30,365 --> 00:32:32,552
- Me, too. Where were you?
- Leatherneck.
675
00:32:32,555 --> 00:32:35,177
- Ah. I was at Bagram.
- Army?
676
00:32:35,180 --> 00:32:37,249
- Uh-huh.
- Nobody's perfect.
677
00:32:38,073 --> 00:32:39,739
Let's run the fluids wide open.
678
00:32:39,741 --> 00:32:42,708
You mind keeping your
finger there for a moment?
679
00:32:42,710 --> 00:32:44,277
You don't have anywhere to be, right?
680
00:32:44,279 --> 00:32:45,445
Right.
681
00:32:45,447 --> 00:32:47,713
- I'm good.
- Okay.
682
00:32:51,819 --> 00:32:53,987
On three. One,
683
00:32:53,989 --> 00:32:55,723
two, three.
684
00:32:57,159 --> 00:32:58,891
All right.
685
00:32:58,893 --> 00:33:01,429
All right, let's move
him out of here, guys.
686
00:33:04,843 --> 00:33:06,422
All right, keep the pressure.
687
00:33:08,470 --> 00:33:10,414
All right, he's stabilizing.
688
00:33:14,776 --> 00:33:16,979
Is he gonna make it?
689
00:33:19,247 --> 00:33:21,283
Thanks to you, Marine.
690
00:33:23,172 --> 00:33:24,584
How you feeling?
691
00:33:24,586 --> 00:33:25,952
I'm fine.
692
00:33:25,954 --> 00:33:27,753
Anything else I can do?
693
00:33:27,755 --> 00:33:29,122
We're good.
694
00:33:29,124 --> 00:33:31,326
Thank you for your service. Literally.
695
00:33:50,312 --> 00:33:52,614
- You got it.
- All right, we'll take him.
696
00:33:55,550 --> 00:33:58,684
I hear you have a
show to get to, Marine.
697
00:33:58,686 --> 00:34:01,821
Yeah. But I'm never gonna make it.
698
00:34:01,823 --> 00:34:03,656
Oh, yes, you are.
699
00:34:03,658 --> 00:34:05,027
Let's go.
700
00:34:13,933 --> 00:34:16,001
Better hurry up
701
00:34:16,004 --> 00:34:18,571
and get dressed... we're gonna
be there before you know it.
702
00:34:18,573 --> 00:34:21,307
I'm gonna cry. I-I know I'm gonna cry.
703
00:34:21,309 --> 00:34:24,644
Those soldier reunion videos
on YouTube always get me.
704
00:36:19,026 --> 00:36:22,162
Every time.
705
00:36:51,726 --> 00:36:52,994
Hi.
706
00:36:54,528 --> 00:36:56,528
Glad you came.
707
00:36:56,531 --> 00:36:58,531
I wasn't sure.
708
00:37:03,238 --> 00:37:06,339
I thought I scared you off.
709
00:37:06,341 --> 00:37:09,675
I really shouldn't have
sprung that on you like that.
710
00:37:09,677 --> 00:37:12,212
I just, uh, I wasn't thinking.
711
00:37:12,214 --> 00:37:14,194
Well, you were feeling.
712
00:37:14,197 --> 00:37:15,715
You were speaking from your heart,
713
00:37:15,717 --> 00:37:17,383
which is something
that I love about you.
714
00:37:17,385 --> 00:37:20,085
Which brings me to
this. Merry Christmas.
715
00:37:21,689 --> 00:37:23,889
Y-You don't want to wait till morning?
716
00:37:23,891 --> 00:37:25,558
I don't want to wait another minute.
717
00:37:34,436 --> 00:37:35,593
Bobby!
718
00:37:35,596 --> 00:37:38,503
You offered me a key. So...
719
00:37:40,908 --> 00:37:43,075
I don't want to take the next step.
720
00:37:43,077 --> 00:37:45,379
I want to take every step, with you,
721
00:37:45,382 --> 00:37:47,580
for the rest of our
lives. Marry me, Athena.
722
00:37:47,582 --> 00:37:50,082
- Bobby.
- I know it might feel sudden and fast,
723
00:37:50,085 --> 00:37:51,784
but we both know how life works.
724
00:37:51,786 --> 00:37:53,257
- Yeah.
- Life is fleeting
725
00:37:53,260 --> 00:37:55,660
and it's precious, and when
you find happiness and you find
726
00:37:55,663 --> 00:37:57,589
somebody who fills your
heart, gives you hope
727
00:37:57,592 --> 00:37:59,543
for the future and faith
in yourself, you have...
728
00:37:59,546 --> 00:38:01,561
Bobby! Yes!
729
00:38:01,563 --> 00:38:03,095
Yes?
730
00:38:03,097 --> 00:38:05,265
Yes.
731
00:38:05,267 --> 00:38:07,816
You really said yes.
It's a Christmas miracle.
732
00:38:07,819 --> 00:38:10,736
Just put the damn ring on my finger.
733
00:38:13,851 --> 00:38:17,879
- Mm. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
734
00:38:28,774 --> 00:38:30,606
Dad!
735
00:38:30,609 --> 00:38:32,348
Dad? Wake up!
736
00:38:32,351 --> 00:38:34,760
It's Christmas!
737
00:38:54,816 --> 00:38:56,849
Mommy! Mommy!
738
00:38:59,120 --> 00:39:01,535
Oh! Merry Christmas, baby.
739
00:39:02,990 --> 00:39:06,093
I missed you so much.
740
00:39:09,597 --> 00:39:11,585
I knew Santa could do it again.
741
00:39:21,676 --> 00:39:25,460
Okay, we've got turkey,
ham and six different sides.
742
00:39:25,463 --> 00:39:26,629
Forget about the food.
743
00:39:26,632 --> 00:39:28,973
- What you have here is taste!
- I mean,
744
00:39:28,976 --> 00:39:30,749
I mean, I know they call diamonds rocks,
745
00:39:30,752 --> 00:39:32,286
but this is a rock star.
746
00:39:32,289 --> 00:39:33,968
I mean, is your hand tired?
747
00:39:33,971 --> 00:39:35,438
'Cause I could help you carry that,
748
00:39:35,441 --> 00:39:37,785
for a while, if you need a little help.
749
00:39:37,788 --> 00:39:39,863
It is a promise
to Athena and her family
750
00:39:39,866 --> 00:39:42,027
for a lifetime of happiness, love
751
00:39:42,029 --> 00:39:44,029
and all the home-cooked
meals you can eat.
752
00:39:44,031 --> 00:39:45,468
Oh, that's sweet.
753
00:39:45,471 --> 00:39:48,038
But let's not forget it's
also a big damn diamond.
754
00:39:49,843 --> 00:39:51,870
You got that?
755
00:39:51,873 --> 00:39:53,437
- Yeah.
- All right.
756
00:39:53,440 --> 00:39:55,840
- Merry Christmas.
- Ah. Thanks for inviting me.
757
00:39:55,843 --> 00:39:58,921
I brought Christmas, and...
I brought congratulations.
758
00:39:58,924 --> 00:40:02,074
Ah, thank you. Well,
you are always welcome.
759
00:40:02,077 --> 00:40:03,749
Maddie didn't want to join us?
760
00:40:03,751 --> 00:40:06,819
I think this year she needed
a different kind of Christmas.
761
00:40:06,821 --> 00:40:09,757
- All right, well, come on in.
- All right. I'm excited.
762
00:40:15,497 --> 00:40:18,898
Behold, I bring you good
tidings of great joy.
763
00:40:18,901 --> 00:40:21,106
Chinese food and Die Hard,
764
00:40:21,109 --> 00:40:23,319
the greatest Christmas movie ever made.
765
00:40:23,322 --> 00:40:24,710
I'm sorry.
766
00:40:24,713 --> 00:40:27,327
- About the tree. I shouldn't...
- Whoa-ho-ho.
767
00:40:27,330 --> 00:40:30,715
Christmas is supposed to be
about feeling safe and warm
768
00:40:30,718 --> 00:40:33,437
with the people you care
about; that's the gift.
769
00:40:33,440 --> 00:40:35,848
What it's wrapped in doesn't matter.
770
00:40:35,850 --> 00:40:37,683
Who needs a tree?
771
00:40:40,354 --> 00:40:41,387
Well...
772
00:40:41,389 --> 00:40:43,423
I decided I do.
773
00:40:43,425 --> 00:40:46,332
I didn't steal it. Someone
left it on the sidewalk,
774
00:40:46,335 --> 00:40:47,927
and I didn't have a lot of time,
775
00:40:47,929 --> 00:40:50,029
so it's not perfect, but...
776
00:40:50,031 --> 00:40:51,931
Well, who needs perfect?
777
00:40:51,933 --> 00:40:53,231
It's, uh...
778
00:40:53,234 --> 00:40:55,034
it's beautiful.
779
00:40:55,036 --> 00:40:57,437
So what made you change your mind?
780
00:40:57,439 --> 00:40:59,972
The holidays with Doug,
they weren't a celebration.
781
00:40:59,974 --> 00:41:02,475
It was a performance.
782
00:41:02,477 --> 00:41:06,779
You know, pretending to be a...
happy couple that had it all.
783
00:41:06,781 --> 00:41:08,914
I just didn't want to pretend this year.
784
00:41:08,916 --> 00:41:11,984
But then I realized that
he's taken enough from me.
785
00:41:11,986 --> 00:41:14,487
I'm not gonna let him
take one more thing,
786
00:41:14,489 --> 00:41:17,923
and I sure as hell am not
gonna let him take Christmas.
787
00:41:17,925 --> 00:41:20,392
Last year was my worst Christmas ever.
788
00:41:20,394 --> 00:41:22,728
But maybe also my best,
789
00:41:22,730 --> 00:41:25,299
because that's the
day I decided to leave.
790
00:41:29,003 --> 00:41:32,337
Now, that is a good
reason to deck the halls.
791
00:42:09,210 --> 00:42:13,045
- Doug...
- Shh.
792
00:42:13,047 --> 00:42:15,981
I know you tried so hard.
793
00:42:15,983 --> 00:42:18,383
It just wasn't right.
794
00:42:18,385 --> 00:42:20,522
It wasn't perfect.
795
00:42:22,624 --> 00:42:26,125
You'll get it right.
796
00:42:26,127 --> 00:42:28,295
Someday you'll get it right.
797
00:42:46,080 --> 00:42:50,658
- Synced and corrected by VitoSilans -
— www. Addic7ed. com —
54156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.