All language subtitles for 9-1-1.s02e10.1080p.web.x264-tbs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,055 --> 00:00:06,991 Thank you. 2 00:00:13,351 --> 00:00:14,731 I don't get it. 3 00:00:14,734 --> 00:00:16,764 Every year. People flock 4 00:00:16,766 --> 00:00:19,067 to his house and take pictures. Never our house. 5 00:00:19,069 --> 00:00:22,404 It's not fair. I worked just as hard as he did. 6 00:00:22,406 --> 00:00:23,939 What does he have that I don't? 7 00:00:23,941 --> 00:00:25,407 Oh, I don't know, taste? 8 00:00:25,409 --> 00:00:27,910 He's bribing them with free food. Go make some cookies. 9 00:00:27,912 --> 00:00:30,745 Let it go, John. Christmas isn't about competition. 10 00:00:30,747 --> 00:00:32,379 Just be grateful for what we have. 11 00:00:32,382 --> 00:00:35,017 No. I have a better idea. 12 00:00:43,760 --> 00:00:46,594 We got hot chocolate, hot cider and everything. 13 00:00:47,731 --> 00:00:49,431 You want to see something good? 14 00:00:49,433 --> 00:00:51,247 - Get a load of this. - Look! 15 00:00:51,250 --> 00:00:52,534 He's up on the roof. 16 00:00:54,843 --> 00:00:56,271 Uh-huh. 17 00:00:56,273 --> 00:00:57,705 You looking? You looking? 18 00:01:19,396 --> 00:01:22,130 It's this way. 19 00:01:24,134 --> 00:01:26,568 Sir, can you move at all? 20 00:01:26,570 --> 00:01:28,500 - It hurts. - Okay. Probably a good sign. 21 00:01:28,503 --> 00:01:30,238 Just stay still. Can you tell me how this happened? 22 00:01:30,240 --> 00:01:31,906 Snowman pushed me off the roof. 23 00:01:34,042 --> 00:01:36,510 Blood pressure's 120/70. Respiration's good. 24 00:01:36,513 --> 00:01:39,147 - All right. Yeah. - Do we move him over a little bit? 25 00:01:39,149 --> 00:01:41,692 Doesn't appear to be any spinal damage. 26 00:01:41,695 --> 00:01:44,119 All right, let's get him on a backboard. 27 00:01:46,315 --> 00:01:48,456 Oh, looks like the baby Jesus broke your fall. 28 00:01:48,458 --> 00:01:50,632 - That's a Christmas miracle. - You guys ready? 29 00:01:50,635 --> 00:01:51,802 Yeah. 30 00:01:54,131 --> 00:01:56,731 Oh, look, John, you finally got your wish. 31 00:01:56,734 --> 00:01:58,967 Everyone's taking pictures. 32 00:01:58,970 --> 00:02:01,020 Ready to go. 33 00:02:01,023 --> 00:02:03,742 This is the best Christmas ever. 34 00:02:03,745 --> 00:02:06,107 Ready? One, two... 35 00:02:08,245 --> 00:02:11,312 - Synced and corrected by VitoSilans - — www. Addic7ed. com — 36 00:02:16,120 --> 00:02:19,265 That knot is the same size it was ten minutes ago. 37 00:02:19,268 --> 00:02:20,955 Yeah, I'm beginning to think it's something mankind 38 00:02:20,957 --> 00:02:22,457 wasn't meant to tamper with. 39 00:02:22,459 --> 00:02:23,791 Well, maybe you'll have better luck 40 00:02:23,793 --> 00:02:27,729 with your next project. 41 00:02:27,731 --> 00:02:31,825 Oh, Harry saw a YouTube review. He has been talking 42 00:02:31,828 --> 00:02:33,968 about nothing else for three months. 43 00:02:33,970 --> 00:02:35,903 Been hiding it in the garage. 44 00:02:35,905 --> 00:02:39,174 When we were kids, we got excited about lawn darts. 45 00:02:39,176 --> 00:02:40,742 - Lawn darts? - Yeah, you know, 46 00:02:40,744 --> 00:02:42,294 those metal spikes with the wings on them 47 00:02:42,296 --> 00:02:44,046 you'd toss across your lawn. 48 00:02:44,048 --> 00:02:45,847 I think they stopped making them 49 00:02:45,849 --> 00:02:48,250 because there were so many injuries, but I loved them. 50 00:02:48,252 --> 00:02:50,252 My brother was a madman. He'd throw them 51 00:02:50,254 --> 00:02:51,938 way up in the air, then he'd laugh at me 52 00:02:51,941 --> 00:02:53,520 while I freaked out, running around, 53 00:02:53,523 --> 00:02:55,057 not knowing where they were gonna come down. 54 00:02:55,059 --> 00:02:57,437 I think this is a minimum two-hour assembly. 55 00:02:57,440 --> 00:02:58,840 It's getting pretty late, so... 56 00:02:58,843 --> 00:03:00,911 Maybe you could just sleep over. 57 00:03:00,914 --> 00:03:02,664 We can make a night of it. 58 00:03:02,666 --> 00:03:05,323 Hot chocolate, a little Nat King Cole. 59 00:03:05,326 --> 00:03:06,892 Well, I like the sound of that. 60 00:03:06,895 --> 00:03:09,161 - Know what would be even better? - Hmm? 61 00:03:09,164 --> 00:03:11,012 If you didn't have to sleep over at all 62 00:03:11,015 --> 00:03:13,275 'cause you already lived here. 63 00:03:15,879 --> 00:03:17,781 Wow. 64 00:03:21,351 --> 00:03:24,552 You look like you praying for a 911 call. 65 00:03:24,554 --> 00:03:26,421 Oh, no, I'm not. I... 66 00:03:26,423 --> 00:03:28,856 Well, maybe a little one. Cat in a tree. 67 00:03:28,858 --> 00:03:31,025 I just, you know, 68 00:03:31,027 --> 00:03:33,813 I get tired of having to say good night to you at the door 69 00:03:33,816 --> 00:03:37,979 and tired of sleeping alone in a bed made for two. 70 00:03:37,982 --> 00:03:39,515 I want you in my life. 71 00:03:39,518 --> 00:03:41,961 I know the idea of another family... 72 00:03:41,964 --> 00:03:43,938 Instant family... 73 00:03:43,940 --> 00:03:47,742 Probably rings a lot of bells for you after what happened. 74 00:03:47,744 --> 00:03:50,445 No, 'Thena, it's not that. 75 00:03:50,447 --> 00:03:53,049 You just... you just took me by surprise. 76 00:03:55,152 --> 00:03:59,721 Look, I'm not trying to give you an ultimatum. 77 00:03:59,723 --> 00:04:01,223 I mean, move in or else. 78 00:04:01,225 --> 00:04:02,924 That's not me. That's not it. 79 00:04:02,926 --> 00:04:04,292 I just wanted you to know 80 00:04:04,294 --> 00:04:06,930 that I was open to taking the next step. 81 00:04:17,315 --> 00:04:19,907 ♪ Hey, take a picture ♪ 82 00:04:19,909 --> 00:04:24,401 ♪ Show me what's the news today ♪ 83 00:04:24,409 --> 00:04:27,149 ♪ It's an addiction ♪ 84 00:04:27,151 --> 00:04:31,007 ♪ It's a game I badly want to play ♪ 85 00:04:31,010 --> 00:04:33,488 ♪ So raise the stakes, boy ♪ 86 00:04:33,490 --> 00:04:35,584 ♪ And show me what... ♪ 87 00:04:36,721 --> 00:04:38,626 Morning, roomie. 88 00:04:38,628 --> 00:04:40,695 Yeah, about that... 89 00:04:43,700 --> 00:04:45,433 Hey. 90 00:04:45,435 --> 00:04:47,169 Looks like you're stuck with me again. 91 00:04:47,171 --> 00:04:48,770 - Sorry. - It's okay. 92 00:04:48,772 --> 00:04:51,541 I have a new air mattress waiting for you. 93 00:04:53,677 --> 00:04:56,378 You saw this coming? 94 00:04:56,380 --> 00:04:58,089 You didn't? 95 00:05:10,327 --> 00:05:12,660 Oh, we suck at this. 96 00:05:12,662 --> 00:05:14,862 Really? 97 00:05:14,864 --> 00:05:17,015 'Cause I feel pretty good about how that went down. 98 00:05:17,018 --> 00:05:19,467 You know what I mean. 99 00:05:19,469 --> 00:05:23,109 We say we're gonna talk and work things out, 100 00:05:23,112 --> 00:05:26,445 but we just keep ending up like this. 101 00:05:26,448 --> 00:05:29,015 It's a different way of working things out. 102 00:05:29,018 --> 00:05:31,213 Mm-hmm. 103 00:05:31,215 --> 00:05:34,048 - You're getting the tree today? - Mm-hmm. 104 00:05:34,050 --> 00:05:36,083 The annual tradition of convincing him 105 00:05:36,085 --> 00:05:40,056 that, no, a 16-foot tree does not fit in the house. 106 00:05:43,193 --> 00:05:45,593 You know, I caved one year. 107 00:05:45,595 --> 00:05:49,030 That last Christmas before you got back. 108 00:05:49,032 --> 00:05:51,566 He hadn't been feeling well, and... 109 00:05:51,568 --> 00:05:53,701 we missed you. 110 00:05:53,703 --> 00:05:57,272 When Christopher looked up at that giant tree, 111 00:05:57,274 --> 00:06:00,208 I couldn't say no. 112 00:06:00,210 --> 00:06:02,744 Where'd you put it? 113 00:06:02,746 --> 00:06:06,180 - The backyard. - Oh, yeah. 114 00:06:06,182 --> 00:06:07,749 Of course. 115 00:06:07,751 --> 00:06:10,125 But we didn't have enough ornaments to cover it, 116 00:06:10,128 --> 00:06:13,425 so we just loaded it up with lights and ribbon. 117 00:06:13,428 --> 00:06:16,062 And I got the sleeping bags out, and we laid under it, 118 00:06:16,065 --> 00:06:18,654 just staring up at the branches for hours. 119 00:06:18,657 --> 00:06:20,628 Mm. 120 00:06:20,630 --> 00:06:23,234 - He must have loved that. - Yeah. 121 00:06:30,974 --> 00:06:33,808 You know, he still won't tell me what he wants for Christmas. 122 00:06:33,810 --> 00:06:36,370 - I've tried everything. - Did you take him to see Santa? 123 00:06:36,373 --> 00:06:39,696 You mean the creepy guy at the mall with a fake beard? No. 124 00:06:39,699 --> 00:06:42,951 Oh, my God. 125 00:06:42,954 --> 00:06:44,865 You still haven't let that go. 126 00:06:44,868 --> 00:06:46,654 Look, just because you got scared 127 00:06:46,656 --> 00:06:49,926 and threw up all over Santa, that doesn't mean... 128 00:06:49,936 --> 00:06:52,058 First off, yeah, that was very wrong 129 00:06:52,061 --> 00:06:53,961 of my abuela to tell you that story. 130 00:06:53,963 --> 00:06:55,297 And-and second, no. 131 00:06:55,299 --> 00:06:56,431 I wasn't scared. I... 132 00:06:56,433 --> 00:06:59,401 The old guy smelled bad, and I had a stomach flu. 133 00:06:59,403 --> 00:07:02,118 Really? Two years in a row 134 00:07:02,121 --> 00:07:04,405 - you had the stomach flu? Yeah? - Yeah. 135 00:07:06,075 --> 00:07:07,920 - Daddy! - Eddito? 136 00:07:07,923 --> 00:07:09,202 Are you here? 137 00:07:10,962 --> 00:07:13,006 Why is he here? I thought you were picking him up. 138 00:07:13,009 --> 00:07:15,082 I'll distract them. You-you head out the back. 139 00:07:15,084 --> 00:07:16,584 - Whoa, w-wait. - What? 140 00:07:16,586 --> 00:07:19,287 - What? - You want me to sneak out? 141 00:07:20,855 --> 00:07:23,089 That's our son out there. 142 00:07:23,092 --> 00:07:25,159 Look, we've been trying to figure out 143 00:07:25,161 --> 00:07:27,329 - how to tell him. Maybe this is the moment. - Daddy. Daddy. 144 00:07:27,331 --> 00:07:28,630 - Dad? - It's not the moment, okay? 145 00:07:28,632 --> 00:07:30,998 You-you have to go. You have to go. 146 00:07:31,001 --> 00:07:32,934 - Hey. Hey, buddy. - Hey. 147 00:07:32,937 --> 00:07:34,904 Thought I was supposed to pick you up at Abuela's. 148 00:07:34,907 --> 00:07:38,209 Oh, he was so excited about decorating 149 00:07:38,212 --> 00:07:40,107 that he couldn't wait to get home. 150 00:07:40,109 --> 00:07:43,052 Did you have company? 151 00:07:43,055 --> 00:07:45,045 What? 152 00:07:45,048 --> 00:07:47,716 Oh, you know, I'm not the best housekeeper. 153 00:07:47,719 --> 00:07:50,318 Show... Hey, show me what you got. 154 00:07:50,320 --> 00:07:52,466 We ended up with two Christmas trees. 155 00:07:52,469 --> 00:07:55,557 - He said, "This is Daddy, this is me." - Yeah? 156 00:07:55,559 --> 00:07:58,373 - Aw. - Huh? 157 00:07:58,376 --> 00:08:00,962 You loved this green one, didn't you? 158 00:08:00,964 --> 00:08:03,164 - Let's get this out of the way. - Okay. 159 00:08:03,166 --> 00:08:05,066 Let me help you out, buddy. 160 00:08:58,422 --> 00:09:00,422 - I beg your pardon? - I can't breathe. 161 00:09:00,424 --> 00:09:01,556 - I can't breathe. - Uh... 162 00:09:01,558 --> 00:09:03,090 Sir, where are you calling from? 163 00:09:03,092 --> 00:09:04,926 I'm trapped inside a Christmas present. 164 00:09:04,928 --> 00:09:08,275 - You're what, now? - I work at West L.A. Distro on Sepulveda. 165 00:09:08,278 --> 00:09:11,433 I was pulling a double shift in the warehouse, and... 166 00:09:11,435 --> 00:09:14,569 Ow. Oh, I'm bleeding. 167 00:09:14,571 --> 00:09:16,203 Something must have hit me on the head. 168 00:09:16,205 --> 00:09:17,872 I must have passed out in one of these boxes, 169 00:09:17,874 --> 00:09:19,373 and it got loaded somehow. 170 00:09:19,375 --> 00:09:20,742 - I think I'm on a truck. - Okay. 171 00:09:20,744 --> 00:09:22,642 The West L.A. Distro on Sepulveda. 172 00:09:22,645 --> 00:09:23,778 Tell me your name. 173 00:09:23,780 --> 00:09:25,251 - Brandon Skinner. - Okay, Brandon. 174 00:09:25,254 --> 00:09:26,581 You're sealed in a box, 175 00:09:26,583 --> 00:09:28,249 and you think you're on a truck. 176 00:09:28,251 --> 00:09:30,275 Yeah. I'm getting jostled pretty good in here. 177 00:09:30,278 --> 00:09:32,056 - Is it a cardboard box? - Yeah. 178 00:09:32,059 --> 00:09:34,221 Can you punch or kick your way out of it? 179 00:09:34,223 --> 00:09:35,790 Tried. I tried! 180 00:09:35,792 --> 00:09:37,252 I've been shrink-wrapped. 181 00:09:37,255 --> 00:09:38,455 I'm getting a little claustrophobic. 182 00:09:38,457 --> 00:09:39,961 Brandon, my name is Maddie. 183 00:09:39,963 --> 00:09:41,796 Listen to my voice, and just breathe. 184 00:09:41,798 --> 00:09:43,965 I can't. I can't. There's no air. 185 00:09:43,967 --> 00:09:45,267 - Oh, God! - Brandon, there's air. 186 00:09:45,269 --> 00:09:46,876 You're talking to me, so there's air. 187 00:09:46,879 --> 00:09:48,595 Stay calm. We're gonna find you. 188 00:09:48,598 --> 00:09:49,671 I'll contact the warehouse, 189 00:09:49,673 --> 00:09:51,473 see if we can track down the truck. 190 00:09:51,475 --> 00:09:53,408 Brandon, do you know how long you've been in there? 191 00:09:53,410 --> 00:09:54,509 No, I just came to. 192 00:09:54,511 --> 00:09:56,077 It's difficult to breathe. 193 00:09:56,079 --> 00:09:57,979 - I think I'm gonna pass out again. - Okay. 194 00:09:57,981 --> 00:09:59,313 I don't want you to talk a lot, 195 00:09:59,315 --> 00:10:01,182 but I need you to try and stay awake. 196 00:10:01,184 --> 00:10:03,117 We're gonna have you home for Christmas. 197 00:10:03,119 --> 00:10:05,173 Ha! I hope not. 198 00:10:05,176 --> 00:10:07,154 Not unless this box is going to Seattle. 199 00:10:07,156 --> 00:10:08,913 - You're from Seattle? - Yeah. 200 00:10:08,916 --> 00:10:10,415 Going down here for school. 201 00:10:10,418 --> 00:10:12,494 My mom wanted me home for Christmas break. 202 00:10:12,496 --> 00:10:16,764 She offered to pay for it, but she can't afford it. 203 00:10:16,766 --> 00:10:18,766 I should probably call her 204 00:10:18,768 --> 00:10:21,355 in case you guys don't find me in time. 205 00:10:21,358 --> 00:10:22,605 We're gonna find you. 206 00:10:22,608 --> 00:10:23,871 - Just stay with me. - There are trucks 207 00:10:23,873 --> 00:10:25,377 leaving that facility every 20 minutes. 208 00:10:25,379 --> 00:10:26,440 We're working with the warehouse 209 00:10:26,442 --> 00:10:28,209 to try and contact all the drivers. 210 00:10:28,211 --> 00:10:30,144 It stopped. I think we stopped. 211 00:10:30,146 --> 00:10:33,380 Hey! I'm in here! Help! 212 00:10:50,967 --> 00:10:53,034 How long's he been in the air? 213 00:10:53,036 --> 00:10:55,457 Plane took off from LAX 18 minutes ago. 214 00:10:55,460 --> 00:10:57,138 It was diverted to SoCal Airport. 215 00:10:57,140 --> 00:10:59,628 18 minutes. It's nearly long enough to reach altitude. 216 00:10:59,631 --> 00:11:02,293 It's not good. Cargo isn't pressurized or heated. 217 00:11:02,296 --> 00:11:03,745 I thought coach was bad. 218 00:11:03,747 --> 00:11:05,346 Hey, Chim, make sure 219 00:11:05,348 --> 00:11:07,248 we have oh-two and warming blankets standing by. 220 00:11:07,250 --> 00:11:09,383 Copy that. 221 00:11:23,833 --> 00:11:26,267 Put your lights on. Let's go, Chim. 222 00:11:26,269 --> 00:11:29,336 Come on, let's move. 223 00:11:30,460 --> 00:11:32,458 - Oh, joy. - Well, it looks like 224 00:11:32,461 --> 00:11:34,575 we're opening presents early this year, huh? 225 00:11:34,578 --> 00:11:36,699 Clock is ticking, guys. We got to find this kid. 226 00:11:36,702 --> 00:11:38,535 Dispatch said he was having trouble breathing 227 00:11:38,538 --> 00:11:40,081 even before he went up in the air. 228 00:11:40,083 --> 00:11:42,349 Wait. Did you guys hear that? 229 00:11:44,120 --> 00:11:46,255 Stethoscope? 230 00:11:47,366 --> 00:11:49,423 That's our guy! 231 00:11:49,425 --> 00:11:51,048 Hey, get this shrink-wrap off. 232 00:11:51,051 --> 00:11:52,219 Got it? 233 00:11:53,838 --> 00:11:55,304 What do we got? 234 00:11:55,307 --> 00:11:57,264 Yeah, I got him. He's in there. He's in there. 235 00:11:57,266 --> 00:11:58,768 Okay. 236 00:12:00,770 --> 00:12:03,480 I see him. He doesn't look good. 237 00:12:03,483 --> 00:12:04,639 - He out? - Yeah. 238 00:12:04,641 --> 00:12:06,427 Okay. Get the bear out. 239 00:12:06,430 --> 00:12:07,863 Get the bear out, guys. 240 00:12:07,866 --> 00:12:09,210 All right, come on. 241 00:12:09,212 --> 00:12:10,544 You ready? 242 00:12:10,546 --> 00:12:12,546 One, two, three. 243 00:12:18,822 --> 00:12:21,288 Slide him up. 244 00:12:21,290 --> 00:12:24,238 - He's cold, Cap. - All right, get some blankets on him. 245 00:12:24,241 --> 00:12:25,426 I don't have a pulse. 246 00:12:25,429 --> 00:12:28,329 Starting compressions. 247 00:12:28,346 --> 00:12:30,649 - How's he doing, Eddie? - Still nothing. 248 00:12:32,836 --> 00:12:34,401 Buck, switch. 249 00:12:34,403 --> 00:12:35,585 All right, switching. 250 00:12:35,588 --> 00:12:37,556 Come on out, Chim. 251 00:12:39,753 --> 00:12:41,753 Hold for a pulse check. 252 00:12:41,756 --> 00:12:43,257 Still nothing. 253 00:12:46,515 --> 00:12:49,316 I got a pulse! 254 00:12:49,318 --> 00:12:52,153 - Temp's rising. - Welcome back, Brandon. 255 00:12:52,155 --> 00:12:54,897 - I'm not dead? - You're not dead. 256 00:12:59,238 --> 00:13:02,239 Well, someone really wants to talk to you. 257 00:13:02,242 --> 00:13:04,309 She told me not to answer it. 258 00:13:04,312 --> 00:13:05,402 Who did? 259 00:13:05,405 --> 00:13:07,534 Maddie. The 911 lady. 260 00:13:07,536 --> 00:13:10,337 She said she would ring it for you to find me. 261 00:13:10,339 --> 00:13:12,339 Maddie? 262 00:13:12,341 --> 00:13:15,142 - Chim? - Oh, fancy meeting you here. 263 00:13:15,144 --> 00:13:17,845 - How's Brandon? - He's good. 264 00:13:17,847 --> 00:13:19,286 He's here. Do you want to talk to him? 265 00:13:19,288 --> 00:13:21,015 Oh, I do. 266 00:13:21,017 --> 00:13:22,449 Hi, Brandon. 267 00:13:22,451 --> 00:13:24,353 Thank you. 268 00:13:25,654 --> 00:13:27,688 Thank you. 269 00:13:27,691 --> 00:13:30,616 - You're welcome. - I look like an ornament. 270 00:13:32,703 --> 00:13:34,805 Better on the tree than under it, right? 271 00:13:52,916 --> 00:13:54,749 Thank you. 272 00:13:54,751 --> 00:13:57,919 Shannon. What are you doing here? 273 00:13:57,921 --> 00:14:00,822 You won't answer my texts or return my calls. 274 00:14:00,824 --> 00:14:02,888 - This is not the place. - Maybe it's the perfect place. 275 00:14:02,890 --> 00:14:04,591 - Thank you. - We can actually have 276 00:14:04,593 --> 00:14:06,761 a conversation that doesn't end up with us in bed. 277 00:14:09,032 --> 00:14:10,171 Follow me. 278 00:14:18,107 --> 00:14:19,741 I can't do this here, not now. 279 00:14:19,743 --> 00:14:22,076 Then where and when? 280 00:14:22,078 --> 00:14:24,495 It's been almost two months, 281 00:14:24,498 --> 00:14:27,566 and right now, I feel even further away from him 282 00:14:27,569 --> 00:14:30,718 and from you than I ever did when we weren't speaking. 283 00:14:30,720 --> 00:14:33,066 Are you ever gonna let me see Christopher? 284 00:14:33,069 --> 00:14:35,022 Of course. 285 00:14:35,024 --> 00:14:37,024 Eventually. 286 00:14:39,028 --> 00:14:41,062 Does he know that I'm here? 287 00:14:41,064 --> 00:14:43,030 I didn't want to confuse him. 288 00:14:43,032 --> 00:14:45,199 Not until I was sure. 289 00:14:45,201 --> 00:14:47,809 Of me? Because you seemed pretty sure 290 00:14:47,812 --> 00:14:49,603 when we started having sex again. 291 00:14:49,605 --> 00:14:52,238 Is that how you see this? Some transaction? 292 00:14:52,241 --> 00:14:55,845 What, you sleep with me so I let you see Christopher? 293 00:14:57,446 --> 00:15:01,048 I thought it was a reconciliation. 294 00:15:01,050 --> 00:15:05,920 Right up until the moment when... you hid me from our son. 295 00:15:05,922 --> 00:15:07,822 I didn't know what else to do! 296 00:15:07,824 --> 00:15:09,733 I didn't know what else to do. 297 00:15:09,736 --> 00:15:11,468 And I'm not keeping you from our son 298 00:15:11,471 --> 00:15:13,426 - like some kind of punishment. - Whatever I need 299 00:15:13,429 --> 00:15:16,931 to do to prove myself and to fix things, name it. 300 00:15:16,933 --> 00:15:19,066 I am there. 301 00:15:19,068 --> 00:15:22,402 But you and me and hiding it from him? 302 00:15:22,405 --> 00:15:24,906 That is starting to make everything feel... 303 00:15:24,908 --> 00:15:27,674 more broken. 304 00:15:27,676 --> 00:15:30,444 You keep looking to me like I have the answers. 305 00:15:30,446 --> 00:15:33,981 I don't. 306 00:15:33,983 --> 00:15:36,619 No. Just the power. 307 00:15:38,020 --> 00:15:40,086 I'm the one who screwed up, 308 00:15:40,089 --> 00:15:42,457 the one who left. 309 00:15:42,460 --> 00:15:45,788 I know I don't get to have a say. 310 00:15:47,930 --> 00:15:50,263 So I'm following your lead. 311 00:15:50,266 --> 00:15:53,667 But... where are we going? 312 00:15:53,669 --> 00:15:56,637 When will you be able to forgive me? 313 00:15:56,639 --> 00:15:59,440 I can forgive you. 314 00:15:59,442 --> 00:16:02,176 I'm just not sure I can trust you. 315 00:16:10,999 --> 00:16:13,043 Hey, so do you need help with Christmas dinner? 316 00:16:13,046 --> 00:16:14,188 Oh. No. 317 00:16:14,190 --> 00:16:16,357 - Is-is Bobby working that day? - I don't know. 318 00:16:16,359 --> 00:16:19,827 I mean... I did a thing the other night. 319 00:16:19,829 --> 00:16:22,129 It was stupid, foolish... 320 00:16:22,131 --> 00:16:26,067 Hell, maybe it was right... but either way, it was thoughtless. 321 00:16:26,069 --> 00:16:29,036 Okay. Well, what happened? 322 00:16:29,038 --> 00:16:31,338 I asked Bobby to move in. 323 00:16:31,340 --> 00:16:32,909 Move in here? 324 00:16:35,277 --> 00:16:37,177 So how did he take that? 325 00:16:37,180 --> 00:16:38,946 Kind of like you right now. 326 00:16:38,948 --> 00:16:41,816 L-Listen, I'm just standing here wrapping these packages. 327 00:16:41,819 --> 00:16:43,684 How do you know how I'm taking it? 328 00:16:43,686 --> 00:16:46,022 I know that face. 329 00:16:50,093 --> 00:16:52,026 You love him. 330 00:16:52,028 --> 00:16:53,660 You're moving forward. 331 00:16:53,662 --> 00:16:55,162 So am I. 332 00:16:55,164 --> 00:16:57,166 I mean, it's good. 333 00:16:58,667 --> 00:17:00,701 But it ain't easy. 334 00:17:03,039 --> 00:17:06,207 You know, things have been going so well lately 335 00:17:06,209 --> 00:17:09,876 that, um, I kind of let myself forget 336 00:17:09,878 --> 00:17:12,879 how complicated all this is. 337 00:17:12,881 --> 00:17:15,116 - Yeah. - When he's here, 338 00:17:15,118 --> 00:17:16,783 I'm joyful, when he's not, I'm lonely. 339 00:17:16,785 --> 00:17:19,055 I thought maybe he felt the same. 340 00:17:23,292 --> 00:17:27,061 Hey. Hey. 341 00:17:27,063 --> 00:17:32,166 Now, Bobby lived a long time with a secret. 342 00:17:32,168 --> 00:17:33,967 So did I. 343 00:17:33,969 --> 00:17:36,303 Who you are on the other side of that... 344 00:17:36,305 --> 00:17:39,073 I mean, it takes time to figure out. 345 00:17:39,075 --> 00:17:42,176 But home isn't a place. 346 00:17:42,178 --> 00:17:44,078 It's a people. 347 00:17:44,080 --> 00:17:49,383 And he loves you, and he loves our children. 348 00:17:49,385 --> 00:17:52,219 So, if this is meant to be, 349 00:17:52,221 --> 00:17:55,258 he will find his way home. 350 00:18:00,229 --> 00:18:02,165 Have a good night, Cap. 351 00:18:08,737 --> 00:18:10,771 Bobby? 352 00:18:10,773 --> 00:18:12,327 You okay? 353 00:18:12,330 --> 00:18:14,375 Yeah, I'm fine. 354 00:18:14,377 --> 00:18:15,944 Yeah, you have a good night. 355 00:18:28,791 --> 00:18:30,759 I don't know where to go. 356 00:18:32,961 --> 00:18:35,462 Usually, I finish my shift, check in with Athena, 357 00:18:35,464 --> 00:18:39,100 ask her if she wants takeout, or she wants me to cook. 358 00:18:39,102 --> 00:18:41,602 Oh, you guys get into a fight or something? 359 00:18:41,604 --> 00:18:44,037 She asked me to move in. 360 00:18:44,039 --> 00:18:47,894 I feel like if I show up, she's gonna want an answer, 361 00:18:47,897 --> 00:18:49,876 and if I don't, then... 362 00:18:49,878 --> 00:18:52,279 Then it'll feel like an answer? 363 00:18:52,281 --> 00:18:54,448 Yeah. 364 00:18:54,450 --> 00:18:56,883 And I know how much it took for her to put that out there, 365 00:18:56,885 --> 00:18:59,088 and the last thing I want to do is hurt her. 366 00:19:01,624 --> 00:19:04,391 Bobby... 367 00:19:04,393 --> 00:19:07,161 you guys deserve to be happy. 368 00:19:07,163 --> 00:19:10,297 It would be great if that was together, 369 00:19:10,299 --> 00:19:12,666 but if it's not, if you... 370 00:19:12,668 --> 00:19:15,402 if you don't see a future with her, 371 00:19:15,404 --> 00:19:18,172 you can't pretend that you do. 372 00:19:18,174 --> 00:19:20,241 She's had enough of that. 373 00:19:20,243 --> 00:19:22,243 You have to just tell her the truth. 374 00:19:22,245 --> 00:19:25,446 Well, the truth is that I... 375 00:19:25,448 --> 00:19:27,450 felt panic. 376 00:19:29,585 --> 00:19:32,588 Well, maybe that's your answer. 377 00:19:35,698 --> 00:19:38,699 Eddie's sleeping with her, but he's lying about it. 378 00:19:38,702 --> 00:19:41,202 It's like he's having an affair with his own wife. 379 00:19:41,205 --> 00:19:42,484 You don't think that's weird? 380 00:19:42,487 --> 00:19:43,658 I think it's none of our business. 381 00:19:43,660 --> 00:19:45,658 Now can we please focus on the trees? 382 00:19:45,661 --> 00:19:47,954 Now, exactly how pissed off is Maddie? 383 00:19:47,957 --> 00:19:51,221 Should I be shopping for a six-foot apology, or a 12? 384 00:19:51,224 --> 00:19:53,507 Uh, pissed off at you for what? 385 00:19:53,509 --> 00:19:56,177 For kicking you off of my couch and onto hers. 386 00:19:56,179 --> 00:19:58,505 It's an air mattress, and she is fine. 387 00:19:58,508 --> 00:20:01,476 If anything, I should be the one holding a grudge, which I will 388 00:20:01,479 --> 00:20:05,686 if you don't hurry up and pick a tree already. 389 00:20:05,688 --> 00:20:08,522 Wait. Are you seriously googling Christmas trees? 390 00:20:08,524 --> 00:20:11,557 I want to buy Maddie a gift, and I want it to be perfect. 391 00:20:11,560 --> 00:20:13,744 I'm gonna go find someone to help us. 392 00:20:13,747 --> 00:20:16,335 You stop overthinking and just pick one. 393 00:20:16,338 --> 00:20:21,202 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 394 00:20:21,204 --> 00:20:26,280 ♪ There'll be much mistletoeing and hearts will be glowing ♪ 395 00:20:26,283 --> 00:20:29,210 ♪ When loved ones are near ♪ 396 00:20:29,212 --> 00:20:32,979 ♪ It's the most wonderful time of the year... ♪ 397 00:20:32,981 --> 00:20:34,983 I need your help here, Big Man. 398 00:20:40,589 --> 00:20:42,656 Real cute. 399 00:20:42,658 --> 00:20:45,359 ♪ There'll be parties for hosting... ♪ 400 00:20:45,361 --> 00:20:47,528 Big Man like God? 401 00:20:47,530 --> 00:20:49,530 Or Big Man in the Red Suit? 402 00:20:49,532 --> 00:20:51,398 Blue suit, actually. 403 00:20:51,400 --> 00:20:53,744 Santa Haraboji. It's a Korean thing. 404 00:20:53,747 --> 00:20:55,768 Though I haven't really given him a shout-out 405 00:20:55,771 --> 00:20:57,189 since I was nine, but I had no idea 406 00:20:57,192 --> 00:20:59,772 there were so many different varieties of Christmas trees. 407 00:20:59,775 --> 00:21:02,773 - So it's an important purchase? - It's for a friend, 408 00:21:02,776 --> 00:21:05,779 but she really loves Christmas, and I want to surprise her. 409 00:21:05,781 --> 00:21:07,248 A gift for the girlfriend. Nice. 410 00:21:07,250 --> 00:21:08,393 No, it's not like that. 411 00:21:08,396 --> 00:21:10,750 Uh, she had a rough year. 412 00:21:10,753 --> 00:21:12,386 Couple of rough years, I guess. 413 00:21:12,388 --> 00:21:14,955 This is our first Christmas together... 414 00:21:14,957 --> 00:21:19,192 as friends, and I really, really want it to be special. 415 00:21:19,194 --> 00:21:22,128 I'd go with the noble fir. 416 00:21:22,130 --> 00:21:24,130 It's a classic for a reason. 417 00:21:24,132 --> 00:21:25,994 ♪ Oh, the most wonderful... ♪ 418 00:21:25,997 --> 00:21:27,783 All right. Thank you for your guidance. 419 00:21:27,786 --> 00:21:29,908 Jason. Jason Bailey. 420 00:21:29,911 --> 00:21:31,405 ♪ Of the year. ♪ 421 00:21:31,407 --> 00:21:33,139 All right. 422 00:21:33,141 --> 00:21:35,229 Noble fir it is, Jason Bailey. 423 00:21:37,145 --> 00:21:39,045 Ho, ho, ho. 424 00:21:39,047 --> 00:21:41,114 - Surprise. - Oh. 425 00:21:41,116 --> 00:21:43,304 Wow. A Christmas tree. 426 00:21:43,307 --> 00:21:44,518 Yeah. 427 00:21:44,521 --> 00:21:47,787 Buck said you didn't have one yet. 428 00:21:47,790 --> 00:21:49,790 Uh, is this okay? 429 00:21:49,792 --> 00:21:51,825 - Is this the wrong kind of surprise? - No, no, no. 430 00:21:51,827 --> 00:21:53,221 No. It's so sweet. 431 00:21:53,224 --> 00:21:55,710 Really, I-I love that you did this. 432 00:21:55,713 --> 00:21:57,327 You just didn't want it. That's okay. 433 00:21:57,330 --> 00:21:58,999 I mean, we shouldn't have assumed. 434 00:21:59,001 --> 00:22:01,960 I just really wasn't gonna do much Christmas this year, 435 00:22:01,963 --> 00:22:04,830 'cause all of my decorations and stuff are back in Pennsylvania. 436 00:22:04,833 --> 00:22:07,413 And that is why we bought everything you need. 437 00:22:07,416 --> 00:22:09,009 We have lights, we have ornaments. 438 00:22:09,011 --> 00:22:10,411 We even have... 439 00:22:10,413 --> 00:22:12,779 an angel high for on top of the tree. 440 00:22:12,781 --> 00:22:14,781 No. Angels are creepy. 441 00:22:14,784 --> 00:22:17,403 You know what, I think we might have overstepped. 442 00:22:17,406 --> 00:22:19,450 Maddie should be able to pick out her own decorations. 443 00:22:19,452 --> 00:22:21,655 We'll just, we'll just, we'll just bring this back to the store. 444 00:22:21,657 --> 00:22:22,525 What are you talking about? 445 00:22:22,527 --> 00:22:24,249 You can't return a tree. 446 00:22:24,252 --> 00:22:26,538 Hey, come on. You always loved Christmas, right? 447 00:22:26,541 --> 00:22:29,109 Ornaments, stockings, cookies. You made your own bows. 448 00:22:29,112 --> 00:22:32,332 Yeah. I'm not really feeling the holiday this year, okay? 449 00:22:32,335 --> 00:22:34,653 Well, no. No, it's not okay. 450 00:22:34,656 --> 00:22:35,663 Come on, what's going on with you? 451 00:22:35,665 --> 00:22:37,603 I don't want to talk about it. 452 00:22:37,606 --> 00:22:39,272 Guys, it's fine. 453 00:22:39,274 --> 00:22:41,375 You know what? I'm just gonna... 454 00:22:41,377 --> 00:22:43,644 take away the evidence before, uh, 455 00:22:43,646 --> 00:22:45,715 this turns into a crime scene, okay. 456 00:22:45,718 --> 00:22:47,695 So you hate Christmas now? 457 00:22:47,698 --> 00:22:49,931 Something else I can thank Doug for, huh? 458 00:22:49,934 --> 00:22:51,685 No, I don't hate Christmas, but I'm starting not 459 00:22:51,687 --> 00:22:53,320 to like you very much, okay? 460 00:22:53,322 --> 00:22:55,188 - Just let it go. - Maddie... 461 00:22:55,191 --> 00:22:56,824 You can't come into my house, 462 00:22:56,827 --> 00:22:59,012 - Buck, and act this way. - "Come into my house"? 463 00:22:59,015 --> 00:23:00,226 I'm your brother. 464 00:23:02,365 --> 00:23:05,332 Happy holidays. 465 00:23:15,510 --> 00:23:17,710 Bah, humbug. 466 00:23:24,875 --> 00:23:26,984 Aloha and Merry Christmas. 467 00:23:26,987 --> 00:23:28,419 Romance is in the air tonight 468 00:23:28,422 --> 00:23:30,390 here at Terri's Tiki Room, literally. 469 00:23:30,393 --> 00:23:32,525 Be sure to steal a kiss or two under the mistle-drone 470 00:23:32,528 --> 00:23:33,890 and celebrate the season. 471 00:23:33,893 --> 00:23:36,195 Drone photos of your magic moment are available. 472 00:23:36,198 --> 00:23:37,263 Ask your server. 473 00:23:37,265 --> 00:23:39,666 You hooked up with Stacy of all people. 474 00:23:39,668 --> 00:23:41,101 At least she knew what she wanted. 475 00:23:41,103 --> 00:23:42,703 Do you, uh, know what you want? 476 00:23:42,705 --> 00:23:44,585 Be right back with your apps. 477 00:23:44,588 --> 00:23:47,863 You like apps. Tinder, Bumble, Match. 478 00:23:47,866 --> 00:23:49,281 You're still on all of them. 479 00:23:49,284 --> 00:23:51,010 Yeah. I'm on them because I'm single, 480 00:23:51,013 --> 00:23:52,746 and I'm single because you said so. 481 00:23:52,748 --> 00:23:57,083 What I said was it was too soon for Christmas with your family. 482 00:23:57,085 --> 00:23:59,052 You're a commitment-phobe and you were just looking 483 00:23:59,054 --> 00:24:00,787 for an excuse... A reason to check out. 484 00:24:00,789 --> 00:24:01,695 And don't forget 485 00:24:01,698 --> 00:24:03,556 Tuesdays are two-for-one Bahama Mama 486 00:24:03,559 --> 00:24:06,148 and all-you-can-eat sticky ginger chicken wing night 487 00:24:06,151 --> 00:24:08,394 - at Terri's Tiki Room. - I needed a minute. 488 00:24:08,397 --> 00:24:11,432 Things were moving too fast. 489 00:24:11,434 --> 00:24:13,233 I'm not phobic. 490 00:24:13,235 --> 00:24:14,635 I'm afraid. 491 00:24:14,637 --> 00:24:17,507 Those mean the same thing. 492 00:24:17,510 --> 00:24:19,372 What the hell are you afraid of? 493 00:24:19,374 --> 00:24:22,075 This. 494 00:24:31,754 --> 00:24:33,787 Anything? 495 00:24:33,789 --> 00:24:35,456 Not yet. 496 00:24:35,458 --> 00:24:37,123 It's not like it can roll. 497 00:24:37,125 --> 00:24:38,374 Maybe it bounced. 498 00:24:38,377 --> 00:24:40,594 - Not that bad, right? - No. 499 00:24:40,596 --> 00:24:42,629 And they can, they can reattach it. Right? 500 00:24:42,631 --> 00:24:45,331 Yeah, the cut looks pretty clean. 501 00:24:45,333 --> 00:24:47,400 We'll find the tissue, pack it in ice. 502 00:24:47,402 --> 00:24:49,470 There's an excellent chance you're gonna be good as new. 503 00:24:49,472 --> 00:24:52,973 A-And even if they couldn't, I wouldn't care. 504 00:24:52,975 --> 00:24:55,476 Might need to up your comfort game a little there, Romeo. 505 00:24:55,478 --> 00:24:58,359 Look, I didn't mean to move too fast, 506 00:24:58,362 --> 00:25:01,398 but I just figured when you know something, you double down. 507 00:25:01,401 --> 00:25:03,416 - But then you backed off. - And you ran away. 508 00:25:03,418 --> 00:25:04,851 You pushed me away. 509 00:25:04,853 --> 00:25:06,987 I told you, I got scared. 510 00:25:06,989 --> 00:25:08,989 Because you didn't want to be with me. 511 00:25:08,991 --> 00:25:11,179 Doesn't that mean I'm supposed to let you go? 512 00:25:11,182 --> 00:25:14,426 Look, may-maybe she didn't want you to move on. 513 00:25:14,429 --> 00:25:16,497 She just probably needed a minute. 514 00:25:16,499 --> 00:25:18,264 Well, how was he supposed to know that? 515 00:25:18,266 --> 00:25:20,300 All right. Okay. All right. Listen. Look. 516 00:25:20,302 --> 00:25:22,035 People aren't afraid of what they know. 517 00:25:22,037 --> 00:25:23,804 They're afraid of what they don't. 518 00:25:23,806 --> 00:25:26,139 It's a hard thing to hand someone else the keys 519 00:25:26,141 --> 00:25:27,841 to your heart and your happiness. 520 00:25:27,843 --> 00:25:30,477 And then you realize that losing them would mean 521 00:25:30,479 --> 00:25:32,613 losing a part of yourself. 522 00:25:32,616 --> 00:25:35,985 Hey. Found it. 523 00:25:44,877 --> 00:25:46,304 - Sorry, man. - Oh, sorry. 524 00:25:48,330 --> 00:25:50,330 That's your idea of a Christmas movie? 525 00:25:50,332 --> 00:25:53,166 Holy crap. Jason... uh, Bailey. 526 00:25:53,168 --> 00:25:54,635 - Yeah. - What are you talking about? 527 00:25:54,637 --> 00:25:57,370 - Die Hard is a holiday classic. - Really? I don't know. 528 00:25:57,372 --> 00:25:58,672 I guess I always saw it as a movie 529 00:25:58,674 --> 00:26:00,723 about a guy trying to keep his marriage together... 530 00:26:00,726 --> 00:26:02,876 - with terrorists. - At Christmas. 531 00:26:02,878 --> 00:26:04,609 So what are you doing here? 532 00:26:04,612 --> 00:26:06,547 I thought you'd be up to your eyeballs in pine needles. 533 00:26:06,549 --> 00:26:09,883 I'm just trying to find a gift for my special someone. 534 00:26:09,885 --> 00:26:13,153 What about you? How did that tree go over? 535 00:26:13,155 --> 00:26:14,555 Badly. 536 00:26:14,565 --> 00:26:15,765 I'm not sure what to do. 537 00:26:15,768 --> 00:26:18,436 I think I've really screwed things up. 538 00:26:18,439 --> 00:26:21,260 Well, your boy McClane screwed things up with Holly, right? 539 00:26:21,263 --> 00:26:24,397 More than once, if I recall. 540 00:26:24,399 --> 00:26:26,432 But he won her back in the end, didn't he? 541 00:26:26,434 --> 00:26:29,335 You know what? You're right. 542 00:26:29,337 --> 00:26:31,371 I'm gonna try again. 543 00:26:31,373 --> 00:26:33,508 Uh, just this. 544 00:26:39,548 --> 00:26:41,014 What's up, man? You lose something? 545 00:26:41,016 --> 00:26:44,450 - Yeah, my wallet. - Oh, no. 546 00:26:44,452 --> 00:26:46,579 - Here, I got it. No, I got it. - No, it's okay. 547 00:26:46,582 --> 00:26:48,816 - Look, I'll just, um... - There you go. 548 00:26:48,819 --> 00:26:51,256 And take that so you can get out of the parking structure. 549 00:26:51,259 --> 00:26:53,193 - No, it's probably in my car. - In case it's not. 550 00:26:53,195 --> 00:26:55,028 I can't ask you to do that. 551 00:26:55,030 --> 00:26:57,598 You didn't ask, I offered. 552 00:26:57,600 --> 00:26:58,788 Thanks. You know, 553 00:26:58,791 --> 00:27:00,600 uh, I'll come to the lot and pay you back. 554 00:27:00,603 --> 00:27:02,302 Don't worry about it. 555 00:27:02,304 --> 00:27:04,871 It's kind of a miracle that I ran into you. 556 00:27:07,010 --> 00:27:08,809 It's Christmas, Theo. 557 00:27:08,811 --> 00:27:10,879 It's the time of miracles. 558 00:27:17,119 --> 00:27:18,551 Thank you very much. 559 00:27:18,553 --> 00:27:21,121 I offered to wait in line with him, 560 00:27:21,123 --> 00:27:22,956 but he said this is, uh, private. 561 00:27:22,958 --> 00:27:24,490 Christopher. 562 00:27:24,492 --> 00:27:26,326 I really admire that kid. 563 00:27:26,328 --> 00:27:29,329 I love the way he always wants to do everything on his own. 564 00:27:29,331 --> 00:27:30,631 Yeah. 565 00:27:30,633 --> 00:27:34,059 So... not gonna say anything? 566 00:27:34,062 --> 00:27:35,335 Nah. About what? 567 00:27:35,337 --> 00:27:36,737 You know what about. 568 00:27:36,739 --> 00:27:38,185 I figured it was none of my business. 569 00:27:38,187 --> 00:27:39,239 It's not. 570 00:27:39,241 --> 00:27:40,573 That's what I'm saying. 571 00:27:40,575 --> 00:27:42,044 It just kind of happened, okay? 572 00:27:42,047 --> 00:27:43,246 It's not like I planned it. 573 00:27:43,249 --> 00:27:44,778 I never said you did. 574 00:27:44,780 --> 00:27:46,579 I only even reached out to her because I needed her help 575 00:27:46,581 --> 00:27:48,181 getting Christopher into his new school. 576 00:27:48,183 --> 00:27:50,651 - Totally understandable. - We just kind of... 577 00:27:50,653 --> 00:27:53,546 - ended up in bed. - Ah, these things happen. 578 00:27:53,549 --> 00:27:55,255 It's not like you're breaking any commandments. 579 00:27:55,257 --> 00:27:56,757 You guys are still married. 580 00:27:56,759 --> 00:27:58,692 Yeah. 581 00:27:58,694 --> 00:28:02,996 I'm sneaking around behind my kid's back with his mother. 582 00:28:02,998 --> 00:28:04,698 Christopher doesn't know? 583 00:28:04,700 --> 00:28:06,332 I don't know what he knows. 584 00:28:06,334 --> 00:28:08,632 These kids sense things, right? 585 00:28:08,635 --> 00:28:10,356 The other day, I made her sneak out 586 00:28:10,359 --> 00:28:11,672 so he wouldn't see her there. 587 00:28:11,674 --> 00:28:13,173 Trying to protect your kid. 588 00:28:13,175 --> 00:28:15,141 I mean, she ran out on him, right? 589 00:28:17,479 --> 00:28:19,047 I ran out first. 590 00:28:21,148 --> 00:28:24,906 I ran out on both of them. 591 00:28:24,909 --> 00:28:27,988 See, when Christopher was first diagnosed I was in Afghanistan. 592 00:28:27,990 --> 00:28:30,657 Right at the end of my tour. 593 00:28:30,659 --> 00:28:34,695 Instead of going back home... 594 00:28:34,697 --> 00:28:36,462 I reenlisted. 595 00:28:36,464 --> 00:28:39,065 I told myself it was to pay the bills. 596 00:28:39,067 --> 00:28:42,168 But you were running away, too. 597 00:28:42,170 --> 00:28:45,872 Yeah. But I got to pretend like it was for a noble cause. 598 00:28:45,874 --> 00:28:47,674 Serving my country. 599 00:28:47,676 --> 00:28:51,411 But when Shannon broke, nobody thought she was a hero. 600 00:28:51,413 --> 00:28:53,146 She just got called evil. 601 00:28:53,148 --> 00:28:55,749 And now she wants back in his life. 602 00:28:55,751 --> 00:28:58,484 - Yeah. - So why don't you let her? 603 00:28:58,486 --> 00:29:00,721 Seems like she's already back in yours. 604 00:29:00,723 --> 00:29:04,090 That's... that's what's got me confused. 605 00:29:04,092 --> 00:29:08,929 Would I be doing it for Christopher or for me? 606 00:29:08,931 --> 00:29:11,197 I guess sex complicates everything. 607 00:29:11,199 --> 00:29:14,100 You said it, brother. 608 00:29:14,102 --> 00:29:15,568 Uh, hey. 609 00:29:15,570 --> 00:29:19,105 How'd it go, pal? 610 00:29:19,107 --> 00:29:21,674 It went great. 611 00:29:21,676 --> 00:29:23,741 - So what'd you ask for? - Can't tell. 612 00:29:23,744 --> 00:29:25,977 Santa said he'd work on it. 613 00:29:25,980 --> 00:29:27,847 Oh, man... 614 00:29:27,850 --> 00:29:30,016 Let's go. 615 00:29:30,019 --> 00:29:33,686 - Ooh. - Wah. 616 00:29:33,688 --> 00:29:37,223 You two have an adorable son. 617 00:29:37,225 --> 00:29:42,097 Um... Thank you. 618 00:29:46,601 --> 00:29:49,903 - Dad. Is Santa real? - Hmm? 619 00:29:49,905 --> 00:29:52,272 Is Santa real? Why? 620 00:29:52,274 --> 00:29:53,942 Did someone say he wasn't? 621 00:29:55,077 --> 00:29:56,777 What do you think? 622 00:29:56,779 --> 00:29:58,578 Do you think he's real? 623 00:29:58,580 --> 00:30:00,468 W-When you were gone, 624 00:30:00,471 --> 00:30:03,783 I asked Santa for you to come back, and you did. 625 00:30:03,786 --> 00:30:06,488 When I was in Afghanistan? 626 00:30:12,260 --> 00:30:13,960 You know, buddy, 627 00:30:13,962 --> 00:30:18,512 Christmas wishes aren't like birthday wishes. Yeah. 628 00:30:18,515 --> 00:30:22,268 You can say them out loud and they'll still come true. 629 00:30:22,270 --> 00:30:26,641 I asked him to find Mom. Will he? 630 00:30:33,415 --> 00:30:35,415 He's sure gonna try. 631 00:30:35,417 --> 00:30:38,451 So I asked Ms. Rangley and she said it was okay 632 00:30:38,453 --> 00:30:41,287 to FaceTime during the performance so you can see it. 633 00:30:41,289 --> 00:30:43,929 Um, what time will it be over there in a half an hour? 634 00:30:43,932 --> 00:30:46,291 I don't care what time it is. I'm not missing 635 00:30:46,294 --> 00:30:49,329 my little girl's first solo with the choir. 636 00:30:49,331 --> 00:30:52,132 I miss you, Daddy. 637 00:30:52,134 --> 00:30:54,600 - It's been so long. - I know. 638 00:30:54,602 --> 00:30:56,336 But you just go get ready, 639 00:30:56,338 --> 00:30:58,538 and I promise we'll be hugging real soon. 640 00:30:58,540 --> 00:31:01,607 Yeah, in a month. 641 00:31:01,609 --> 00:31:02,976 Break a leg. 642 00:31:02,978 --> 00:31:04,377 I love you. 643 00:31:04,379 --> 00:31:06,046 I love you, too. 644 00:31:06,048 --> 00:31:08,048 - Surprising her? - I've been traveling 645 00:31:08,050 --> 00:31:09,515 for 30 hours straight. 646 00:31:09,517 --> 00:31:11,818 Every form of transport you can imagine. 647 00:31:11,820 --> 00:31:15,153 Jeep, Humvee, APV, helicopter, 648 00:31:15,156 --> 00:31:18,358 737, and now city bus, 649 00:31:18,360 --> 00:31:20,160 all to make it home in time 650 00:31:20,162 --> 00:31:22,728 to hear my little girl sing in the choir. 651 00:31:22,730 --> 00:31:26,199 Is this bus usually on time? 652 00:31:26,201 --> 00:31:28,034 I've got to make the crosstown connector 653 00:31:28,036 --> 00:31:30,136 - and I don't want to miss it. - Relax. 654 00:31:30,138 --> 00:31:32,638 The good Lord wouldn't let you miss such an important event 655 00:31:32,640 --> 00:31:34,542 after all you've done to get there. 656 00:31:39,347 --> 00:31:41,214 Hey. 657 00:31:41,216 --> 00:31:42,883 Hey, you took that man's wallet. 658 00:31:42,885 --> 00:31:44,684 Piss off, Top Gun. 659 00:31:44,686 --> 00:31:46,419 That's the Navy, son. 660 00:31:46,421 --> 00:31:47,874 I'm a Marine. 661 00:31:47,877 --> 00:31:49,561 Now give that man back his wallet 662 00:31:49,564 --> 00:31:50,991 and I won't call the cops. 663 00:32:05,273 --> 00:32:07,874 Let's see what we got. 664 00:32:07,876 --> 00:32:10,376 I'll take the driver. 665 00:32:10,378 --> 00:32:13,832 So, I don't know how, but we have mostly minor injuries, 666 00:32:13,835 --> 00:32:16,116 some cuts and bruises, except for this guy, 667 00:32:16,118 --> 00:32:18,184 and I don't know if he's gonna make it. 668 00:32:18,186 --> 00:32:21,332 - Sergeant. - That truck came out of nowhere, man. 669 00:32:21,335 --> 00:32:23,389 Piece of glass clipped him in the neck. 670 00:32:23,391 --> 00:32:24,921 Feels like it hit a major artery. 671 00:32:24,924 --> 00:32:26,816 Carotid. You got your finger in the hole? 672 00:32:26,819 --> 00:32:28,361 That's what we're trained to do. 673 00:32:28,363 --> 00:32:30,363 I've seen it before, unfortunately. 674 00:32:30,365 --> 00:32:32,552 - Me, too. Where were you? - Leatherneck. 675 00:32:32,555 --> 00:32:35,177 - Ah. I was at Bagram. - Army? 676 00:32:35,180 --> 00:32:37,249 - Uh-huh. - Nobody's perfect. 677 00:32:38,073 --> 00:32:39,739 Let's run the fluids wide open. 678 00:32:39,741 --> 00:32:42,708 You mind keeping your finger there for a moment? 679 00:32:42,710 --> 00:32:44,277 You don't have anywhere to be, right? 680 00:32:44,279 --> 00:32:45,445 Right. 681 00:32:45,447 --> 00:32:47,713 - I'm good. - Okay. 682 00:32:51,819 --> 00:32:53,987 On three. One, 683 00:32:53,989 --> 00:32:55,723 two, three. 684 00:32:57,159 --> 00:32:58,891 All right. 685 00:32:58,893 --> 00:33:01,429 All right, let's move him out of here, guys. 686 00:33:04,843 --> 00:33:06,422 All right, keep the pressure. 687 00:33:08,470 --> 00:33:10,414 All right, he's stabilizing. 688 00:33:14,776 --> 00:33:16,979 Is he gonna make it? 689 00:33:19,247 --> 00:33:21,283 Thanks to you, Marine. 690 00:33:23,172 --> 00:33:24,584 How you feeling? 691 00:33:24,586 --> 00:33:25,952 I'm fine. 692 00:33:25,954 --> 00:33:27,753 Anything else I can do? 693 00:33:27,755 --> 00:33:29,122 We're good. 694 00:33:29,124 --> 00:33:31,326 Thank you for your service. Literally. 695 00:33:50,312 --> 00:33:52,614 - You got it. - All right, we'll take him. 696 00:33:55,550 --> 00:33:58,684 I hear you have a show to get to, Marine. 697 00:33:58,686 --> 00:34:01,821 Yeah. But I'm never gonna make it. 698 00:34:01,823 --> 00:34:03,656 Oh, yes, you are. 699 00:34:03,658 --> 00:34:05,027 Let's go. 700 00:34:13,933 --> 00:34:16,001 Better hurry up 701 00:34:16,004 --> 00:34:18,571 and get dressed... we're gonna be there before you know it. 702 00:34:18,573 --> 00:34:21,307 I'm gonna cry. I-I know I'm gonna cry. 703 00:34:21,309 --> 00:34:24,644 Those soldier reunion videos on YouTube always get me. 704 00:36:19,026 --> 00:36:22,162 Every time. 705 00:36:51,726 --> 00:36:52,994 Hi. 706 00:36:54,528 --> 00:36:56,528 Glad you came. 707 00:36:56,531 --> 00:36:58,531 I wasn't sure. 708 00:37:03,238 --> 00:37:06,339 I thought I scared you off. 709 00:37:06,341 --> 00:37:09,675 I really shouldn't have sprung that on you like that. 710 00:37:09,677 --> 00:37:12,212 I just, uh, I wasn't thinking. 711 00:37:12,214 --> 00:37:14,194 Well, you were feeling. 712 00:37:14,197 --> 00:37:15,715 You were speaking from your heart, 713 00:37:15,717 --> 00:37:17,383 which is something that I love about you. 714 00:37:17,385 --> 00:37:20,085 Which brings me to this. Merry Christmas. 715 00:37:21,689 --> 00:37:23,889 Y-You don't want to wait till morning? 716 00:37:23,891 --> 00:37:25,558 I don't want to wait another minute. 717 00:37:34,436 --> 00:37:35,593 Bobby! 718 00:37:35,596 --> 00:37:38,503 You offered me a key. So... 719 00:37:40,908 --> 00:37:43,075 I don't want to take the next step. 720 00:37:43,077 --> 00:37:45,379 I want to take every step, with you, 721 00:37:45,382 --> 00:37:47,580 for the rest of our lives. Marry me, Athena. 722 00:37:47,582 --> 00:37:50,082 - Bobby. - I know it might feel sudden and fast, 723 00:37:50,085 --> 00:37:51,784 but we both know how life works. 724 00:37:51,786 --> 00:37:53,257 - Yeah. - Life is fleeting 725 00:37:53,260 --> 00:37:55,660 and it's precious, and when you find happiness and you find 726 00:37:55,663 --> 00:37:57,589 somebody who fills your heart, gives you hope 727 00:37:57,592 --> 00:37:59,543 for the future and faith in yourself, you have... 728 00:37:59,546 --> 00:38:01,561 Bobby! Yes! 729 00:38:01,563 --> 00:38:03,095 Yes? 730 00:38:03,097 --> 00:38:05,265 Yes. 731 00:38:05,267 --> 00:38:07,816 You really said yes. It's a Christmas miracle. 732 00:38:07,819 --> 00:38:10,736 Just put the damn ring on my finger. 733 00:38:13,851 --> 00:38:17,879 - Mm. Merry Christmas. - Merry Christmas. 734 00:38:28,774 --> 00:38:30,606 Dad! 735 00:38:30,609 --> 00:38:32,348 Dad? Wake up! 736 00:38:32,351 --> 00:38:34,760 It's Christmas! 737 00:38:54,816 --> 00:38:56,849 Mommy! Mommy! 738 00:38:59,120 --> 00:39:01,535 Oh! Merry Christmas, baby. 739 00:39:02,990 --> 00:39:06,093 I missed you so much. 740 00:39:09,597 --> 00:39:11,585 I knew Santa could do it again. 741 00:39:21,676 --> 00:39:25,460 Okay, we've got turkey, ham and six different sides. 742 00:39:25,463 --> 00:39:26,629 Forget about the food. 743 00:39:26,632 --> 00:39:28,973 - What you have here is taste! - I mean, 744 00:39:28,976 --> 00:39:30,749 I mean, I know they call diamonds rocks, 745 00:39:30,752 --> 00:39:32,286 but this is a rock star. 746 00:39:32,289 --> 00:39:33,968 I mean, is your hand tired? 747 00:39:33,971 --> 00:39:35,438 'Cause I could help you carry that, 748 00:39:35,441 --> 00:39:37,785 for a while, if you need a little help. 749 00:39:37,788 --> 00:39:39,863 It is a promise to Athena and her family 750 00:39:39,866 --> 00:39:42,027 for a lifetime of happiness, love 751 00:39:42,029 --> 00:39:44,029 and all the home-cooked meals you can eat. 752 00:39:44,031 --> 00:39:45,468 Oh, that's sweet. 753 00:39:45,471 --> 00:39:48,038 But let's not forget it's also a big damn diamond. 754 00:39:49,843 --> 00:39:51,870 You got that? 755 00:39:51,873 --> 00:39:53,437 - Yeah. - All right. 756 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 - Merry Christmas. - Ah. Thanks for inviting me. 757 00:39:55,843 --> 00:39:58,921 I brought Christmas, and... I brought congratulations. 758 00:39:58,924 --> 00:40:02,074 Ah, thank you. Well, you are always welcome. 759 00:40:02,077 --> 00:40:03,749 Maddie didn't want to join us? 760 00:40:03,751 --> 00:40:06,819 I think this year she needed a different kind of Christmas. 761 00:40:06,821 --> 00:40:09,757 - All right, well, come on in. - All right. I'm excited. 762 00:40:15,497 --> 00:40:18,898 Behold, I bring you good tidings of great joy. 763 00:40:18,901 --> 00:40:21,106 Chinese food and Die Hard, 764 00:40:21,109 --> 00:40:23,319 the greatest Christmas movie ever made. 765 00:40:23,322 --> 00:40:24,710 I'm sorry. 766 00:40:24,713 --> 00:40:27,327 - About the tree. I shouldn't... - Whoa-ho-ho. 767 00:40:27,330 --> 00:40:30,715 Christmas is supposed to be about feeling safe and warm 768 00:40:30,718 --> 00:40:33,437 with the people you care about; that's the gift. 769 00:40:33,440 --> 00:40:35,848 What it's wrapped in doesn't matter. 770 00:40:35,850 --> 00:40:37,683 Who needs a tree? 771 00:40:40,354 --> 00:40:41,387 Well... 772 00:40:41,389 --> 00:40:43,423 I decided I do. 773 00:40:43,425 --> 00:40:46,332 I didn't steal it. Someone left it on the sidewalk, 774 00:40:46,335 --> 00:40:47,927 and I didn't have a lot of time, 775 00:40:47,929 --> 00:40:50,029 so it's not perfect, but... 776 00:40:50,031 --> 00:40:51,931 Well, who needs perfect? 777 00:40:51,933 --> 00:40:53,231 It's, uh... 778 00:40:53,234 --> 00:40:55,034 it's beautiful. 779 00:40:55,036 --> 00:40:57,437 So what made you change your mind? 780 00:40:57,439 --> 00:40:59,972 The holidays with Doug, they weren't a celebration. 781 00:40:59,974 --> 00:41:02,475 It was a performance. 782 00:41:02,477 --> 00:41:06,779 You know, pretending to be a... happy couple that had it all. 783 00:41:06,781 --> 00:41:08,914 I just didn't want to pretend this year. 784 00:41:08,916 --> 00:41:11,984 But then I realized that he's taken enough from me. 785 00:41:11,986 --> 00:41:14,487 I'm not gonna let him take one more thing, 786 00:41:14,489 --> 00:41:17,923 and I sure as hell am not gonna let him take Christmas. 787 00:41:17,925 --> 00:41:20,392 Last year was my worst Christmas ever. 788 00:41:20,394 --> 00:41:22,728 But maybe also my best, 789 00:41:22,730 --> 00:41:25,299 because that's the day I decided to leave. 790 00:41:29,003 --> 00:41:32,337 Now, that is a good reason to deck the halls. 791 00:42:09,210 --> 00:42:13,045 - Doug... - Shh. 792 00:42:13,047 --> 00:42:15,981 I know you tried so hard. 793 00:42:15,983 --> 00:42:18,383 It just wasn't right. 794 00:42:18,385 --> 00:42:20,522 It wasn't perfect. 795 00:42:22,624 --> 00:42:26,125 You'll get it right. 796 00:42:26,127 --> 00:42:28,295 Someday you'll get it right. 797 00:42:46,080 --> 00:42:50,658 - Synced and corrected by VitoSilans - — www. Addic7ed. com — 54156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.