Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:07,230
Yuma, let's go home—
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,700
Too slow! Keep pace with
the goldfish as it turns!
3
00:00:15,690 --> 00:00:16,870
What the heck's going on?
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,310
Two... One...
5
00:00:19,310 --> 00:00:20,450
Okay, stop.
6
00:00:22,270 --> 00:00:23,830
Hold some water in your mouth.
7
00:00:24,260 --> 00:00:25,250
Spirit!
8
00:00:26,170 --> 00:00:28,910
What's with all these weird training drills?
9
00:00:29,940 --> 00:00:30,750
Though, frankly...
10
00:00:31,630 --> 00:00:33,580
Yuma's the one doing the strangest drill.
11
00:02:05,470 --> 00:02:09,520
Bout 5
“The Refreshing Sumo Wrestler, Sada Mizuki”
12
00:02:07,350 --> 00:02:10,830
What are you doing?
Slapping a ping pong ball?
13
00:02:10,830 --> 00:02:15,850
Yeah. I keep my back straight
and use my legs and loins to strike.
14
00:02:15,850 --> 00:02:18,860
It'll prevent my opponents from
pulling me to the ground, apparently.
15
00:02:18,860 --> 00:02:20,620
"Apparently"?
16
00:02:20,620 --> 00:02:22,860
Are you really gonna get
any stronger doing that?
17
00:02:22,860 --> 00:02:25,620
And anyway, why are you listening to him?
18
00:02:26,440 --> 00:02:31,380
He makes you do these crazy exercises
while he just sits on his ass the whole time.
19
00:02:31,760 --> 00:02:35,080
Yeah, it probably looks that way
from the outside looking in.
20
00:02:35,520 --> 00:02:38,340
Frankly, I don't like the guy, either.
21
00:02:38,890 --> 00:02:41,590
And the reason for that is...
22
00:02:41,980 --> 00:02:45,260
That jerk puts his neck on the line
when we've got our backs turned.
23
00:02:46,380 --> 00:02:51,250
But what he chooses to do on
his own time is his own business.
24
00:02:51,250 --> 00:02:53,690
I won't do what anyone else
says unless I agree with it.
25
00:02:53,690 --> 00:02:54,690
Still...
26
00:02:56,480 --> 00:03:00,110
I need precise footwork to
pull off advanced techniques.
27
00:03:00,630 --> 00:03:02,830
The goldfish bowl resembles a sumo ring.
28
00:03:02,830 --> 00:03:05,610
I'm fighting in a sumo ring,
not a wrestling ring!
29
00:03:05,610 --> 00:03:08,620
I'm gonna force my body to remember!
30
00:03:09,380 --> 00:03:11,690
Keeping water in my mouth trains me
31
00:03:11,690 --> 00:03:14,840
to finish a match quickly
while holding my breath.
32
00:03:14,840 --> 00:03:17,970
I get it. That's totally logical.
33
00:03:19,600 --> 00:03:22,180
Everyone's thinking the same
in the back of their mind.
34
00:03:22,180 --> 00:03:24,930
Half of us have never done sumo before.
35
00:03:25,310 --> 00:03:27,420
If we trained the way everyone else does,
36
00:03:27,420 --> 00:03:29,890
we'd have zero chance of
becoming the best in Japan.
37
00:03:29,890 --> 00:03:31,520
That's why we're doing this.
38
00:03:31,520 --> 00:03:33,370
His bizarre training techniques
39
00:03:33,370 --> 00:03:36,940
are designed to help us shake off
our anxiety and impatience.
40
00:03:36,940 --> 00:03:39,830
He never fully explains things,
41
00:03:39,830 --> 00:03:40,940
but I don't mind that now.
42
00:03:41,540 --> 00:03:43,030
The sensation's all I need.
43
00:03:43,950 --> 00:03:44,980
My body...
44
00:03:45,780 --> 00:03:47,450
My instincts are telling me one thing...
45
00:03:48,740 --> 00:03:52,210
If I follow him, I'll become stronger!
46
00:03:53,150 --> 00:03:54,710
Does he feel the same way?
47
00:03:56,580 --> 00:03:59,420
No! Your movements are too erratic!
48
00:03:59,640 --> 00:04:01,670
Even your captain's beating him.
49
00:04:02,090 --> 00:04:04,170
This is meant to make
him less anxious, isn't it?
50
00:04:04,170 --> 00:04:06,430
Just look at the expression on his face.
51
00:04:06,990 --> 00:04:08,180
One more time!
52
00:04:09,510 --> 00:04:11,520
I read something a long time ago.
53
00:04:11,520 --> 00:04:16,510
It said that the best instructors are the
ones who instill belief in their athletes.
54
00:04:16,850 --> 00:04:17,940
If that's true,
55
00:04:18,290 --> 00:04:20,440
he's a first-class instructor.
56
00:04:24,320 --> 00:04:26,200
Okay, everyone, gather around.
57
00:04:26,670 --> 00:04:30,070
As you probably know, there's
very little time until the tournament.
58
00:04:30,070 --> 00:04:31,970
So on our next day off,
59
00:04:31,970 --> 00:04:35,280
we're going to go train at Ishigami
High School in the next town over.
60
00:04:35,280 --> 00:04:36,530
Ishigami High School...
61
00:04:36,530 --> 00:04:39,270
It's time to show the fruits of my labor!
62
00:04:39,270 --> 00:04:42,650
I feel like I can beat a first-year now.
63
00:04:42,650 --> 00:04:47,960
Ishigami High School came second
in last year's Kanto tournament.
64
00:04:47,960 --> 00:04:50,080
Their first-years will be strong, too.
65
00:04:50,430 --> 00:04:51,220
And...
66
00:04:52,110 --> 00:04:54,850
The middle school yokozuna
and national treasure,
67
00:04:54,850 --> 00:04:56,730
Mikazuki Munechika, is on their team.
68
00:04:57,010 --> 00:04:58,730
The middle school yokozuna?
69
00:04:59,000 --> 00:05:00,910
Oh, so that's where he ended up, huh?
70
00:05:00,910 --> 00:05:05,690
Sounds like a good opportunity to try out
my new and improved Hundred Demon Takedown.
71
00:05:05,690 --> 00:05:08,590
No, you'll be going somewhere else.
72
00:05:09,500 --> 00:05:15,540
You must fight a range of strong opponents
in order to perfect your new technique.
73
00:05:15,890 --> 00:05:17,370
So...
74
00:05:17,860 --> 00:05:19,630
Head to this address.
75
00:05:22,050 --> 00:05:25,670
Idiot
76
00:05:22,050 --> 00:05:25,300
Ishigami Private
High School
77
00:05:22,050 --> 00:05:24,260
Asshole
78
00:05:22,050 --> 00:05:23,380
More like Primate
79
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
It's sea,
you idiot
80
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
↓
81
00:05:24,590 --> 00:05:26,050
See of
blood
82
00:05:24,670 --> 00:05:26,050
A
k
e
m
i
83
00:05:26,050 --> 00:05:29,050
Congrats
84
00:05:27,250 --> 00:05:29,050
This is Ishigami High School?
85
00:05:29,350 --> 00:05:34,700
Ishigami High School is said to be the most
dangerous high school in the prefecture.
86
00:05:35,170 --> 00:05:40,150
Jeez. Why did we have to come to
a place like this on a school holiday?
87
00:05:40,150 --> 00:05:42,500
No one forced you to come.
88
00:05:42,500 --> 00:05:45,820
Um, why isn't Kunisaki-san with us?
89
00:05:46,060 --> 00:05:51,080
He failed his midterms,
so he had to take a remedial class.
90
00:05:51,360 --> 00:05:53,930
That's a pity. He was
looking forward to coming.
91
00:05:53,930 --> 00:05:57,080
Who the hell're you?!
Tryna move in on our patch?!
92
00:05:59,230 --> 00:06:00,580
We're gonna take ya down!
93
00:06:04,470 --> 00:06:06,720
Oh, man, talk about a smokin' hot babe!
94
00:06:06,720 --> 00:06:10,890
Why don't ya ditch these losers and come
hang with someone awesome inste—
95
00:06:08,710 --> 00:06:09,720
Back off!
96
00:06:11,930 --> 00:06:14,920
Senpai, please leave them alone.
97
00:06:14,920 --> 00:06:17,100
You're scaring her.
98
00:06:17,100 --> 00:06:21,440
S-Sada! I was... actin' in self-defense
'cause these thugs were threatenin' us.
99
00:06:21,440 --> 00:06:25,150
Actually, we're here to see the sumo club.
100
00:06:25,150 --> 00:06:26,570
The sumo club?!
101
00:06:26,810 --> 00:06:30,120
Oh, so you're guests of the sumo club?
102
00:06:30,120 --> 00:06:32,240
Hey, guys, make way for 'em!
103
00:06:35,100 --> 00:06:38,130
You guys are a sumo club? That's great!
104
00:06:38,130 --> 00:06:40,120
You've even got yourself a cute manager.
105
00:06:40,550 --> 00:06:43,530
I-I'm not actually their manager.
106
00:06:43,530 --> 00:06:44,740
It's Sada-kun!
107
00:06:45,700 --> 00:06:48,220
You're right! He's so hot!
108
00:06:48,220 --> 00:06:50,730
Sorry I can't guide you guys.
109
00:06:50,730 --> 00:06:52,520
The dojo's over that way.
110
00:06:52,520 --> 00:06:53,480
Bye!
111
00:06:54,340 --> 00:06:57,730
This school has guys like that, too, huh?
112
00:07:05,340 --> 00:07:07,240
What is that?
113
00:07:07,240 --> 00:07:08,940
A huge tire?
114
00:07:08,940 --> 00:07:11,160
Tire flips. Very nice.
115
00:07:11,880 --> 00:07:15,110
One that size probably weighs about 150 kg.
116
00:07:15,110 --> 00:07:18,740
Simply picking it up and flipping it
gives your whole body a workout.
117
00:07:19,490 --> 00:07:21,040
150 kg?!
118
00:07:21,400 --> 00:07:27,250
You can also hit tires with hammers
or just push them along the ground.
119
00:07:27,250 --> 00:07:28,800
How intense...
120
00:07:28,800 --> 00:07:33,690
Just so you know, the guys
training out here are all first-years.
121
00:07:34,240 --> 00:07:35,550
With those physiques?!
122
00:07:35,850 --> 00:07:37,880
D-Don't be intimidated!
123
00:07:37,880 --> 00:07:40,060
Hey! Who're you?
124
00:07:40,910 --> 00:07:43,810
Only club members are allowed out here.
125
00:07:44,060 --> 00:07:47,340
Excuse me. You're Kanamori-san,
the club captain, correct?
126
00:07:47,340 --> 00:07:48,820
We apologize for barging in like this.
127
00:07:50,820 --> 00:07:52,570
Ishigami
High
School
Sumo
Club
128
00:07:51,320 --> 00:07:52,570
Practice with us?!
129
00:07:52,860 --> 00:07:55,070
You waltz in here and
say something like that?
130
00:07:55,070 --> 00:07:57,410
Didn't anyone teach you guys manners?
131
00:07:57,410 --> 00:07:59,580
You didn't tell them we were coming?!
132
00:07:59,800 --> 00:08:02,580
Anyway, what school are you from?
133
00:08:02,990 --> 00:08:04,330
Odachi High School.
134
00:08:04,860 --> 00:08:06,050
Dachi High?
135
00:08:06,050 --> 00:08:09,610
I heard Onimaru's at your school, and
he got Eiga High's Kuze back in the ring!
136
00:08:09,610 --> 00:08:11,310
What? Which one's Onimaru?
137
00:08:11,560 --> 00:08:14,340
Oh, he had some things to
take care of, so he's not with us.
138
00:08:16,050 --> 00:08:20,060
Then, what's the point
of practicing with you?
139
00:08:21,570 --> 00:08:24,870
So you think Onimaru's the only one
on our team worth keeping an eye on?
140
00:08:24,870 --> 00:08:27,870
Hey, we should quit while we're ahead.
141
00:08:27,870 --> 00:08:28,980
Let's head back.
142
00:08:28,980 --> 00:08:31,830
Don't worry. Let me handle this.
143
00:08:31,830 --> 00:08:34,660
Guys like this are easy to provoke.
144
00:08:50,880 --> 00:08:57,390
That guy charged at a tire that weighs
as much as a heavyweight and stopped it.
145
00:08:57,890 --> 00:09:01,310
For some reason, my body didn't falter.
146
00:09:01,310 --> 00:09:04,890
Has the seaweed harvesting
made my trunk stronger?
147
00:09:07,200 --> 00:09:10,420
Hey! Don't be so careless, first-years!
148
00:09:10,860 --> 00:09:11,570
We're sorry!
149
00:09:11,890 --> 00:09:14,350
Apologize to him, not me.
150
00:09:14,640 --> 00:09:16,820
Oh, no, that's not necessary.
151
00:09:17,090 --> 00:09:18,820
We're very sorry!
152
00:09:19,010 --> 00:09:21,260
What do you think of our captain?
153
00:09:21,260 --> 00:09:25,580
See how Onimaru isn't the only
interesting member of our club?
154
00:09:26,660 --> 00:09:28,220
Why not let them join in?
155
00:09:28,220 --> 00:09:30,490
They came all the way out here.
156
00:09:31,470 --> 00:09:34,280
I'm not getting taken in
by your smooth talk.
157
00:09:34,280 --> 00:09:37,300
But we do need to make up
for what happened.
158
00:09:39,310 --> 00:09:42,220
Come in. You can practice with us.
159
00:09:45,560 --> 00:09:47,850
So this is where he is.
160
00:09:45,850 --> 00:09:46,600
Odachi High School
161
00:09:46,600 --> 00:09:46,980
Odachi High School
162
00:09:46,980 --> 00:09:47,390
Odachi High School
163
00:09:47,390 --> 00:09:47,640
Odachi High School
164
00:09:47,640 --> 00:09:47,850
Odachi High School
165
00:09:49,390 --> 00:09:52,060
Just you wait, Onimaru.
166
00:09:55,020 --> 00:09:58,320
Dammit! I wanted to
fight someone strong!
167
00:09:58,780 --> 00:10:00,280
But what can you do?
168
00:10:00,280 --> 00:10:02,800
Guess I'll go to the dojo
and play with the goldfish.
169
00:10:05,360 --> 00:10:06,380
Kunisaki!
170
00:10:06,380 --> 00:10:08,420
What's up? You need something?
171
00:10:08,580 --> 00:10:12,010
No, there's a student from
another school in your club room.
172
00:10:12,010 --> 00:10:12,920
What?
173
00:10:16,950 --> 00:10:20,180
His aura tells me
he's no ordinary guy.
174
00:10:20,480 --> 00:10:22,680
Who the hell are you?
175
00:10:25,840 --> 00:10:26,680
Hey...
176
00:10:31,160 --> 00:10:32,880
Wake up, idiot!
177
00:10:32,880 --> 00:10:35,360
You just made me look stupid
for trying to talk to you!
178
00:10:35,590 --> 00:10:38,360
H-He hit someone he doesn't know in the head!
179
00:10:38,360 --> 00:10:38,490
Ishigami
180
00:10:38,490 --> 00:10:38,610
Ishigami
181
00:10:38,590 --> 00:10:40,470
Oh, I fell asleep.
182
00:10:38,610 --> 00:10:38,740
Ishigami
183
00:10:38,740 --> 00:10:38,860
Ishigami
184
00:10:38,860 --> 00:10:44,120
Ishigami
185
00:10:40,470 --> 00:10:41,930
Sorry about that.
186
00:10:41,930 --> 00:10:44,120
I got tired of waiting.
187
00:10:44,120 --> 00:10:45,330
Ishi High?
188
00:10:45,330 --> 00:10:46,370
Say...
189
00:10:46,760 --> 00:10:50,040
Could you go fetch the sumo
by the name of Onimaru?
190
00:10:50,280 --> 00:10:51,330
Huh?
191
00:10:51,330 --> 00:10:53,250
I've heard he's good.
192
00:10:53,490 --> 00:10:56,870
I'm Araki Gennosuke.
193
00:10:56,870 --> 00:11:00,000
You could say I'm here to
scout your sumo club.
194
00:11:00,000 --> 00:11:01,260
Scout?
195
00:11:01,680 --> 00:11:07,100
You're like a moth to
a light... er, a flame?
196
00:11:08,690 --> 00:11:10,660
I am Onimaru!
197
00:11:11,230 --> 00:11:13,300
Oh, you're the guy?
198
00:11:13,300 --> 00:11:15,500
Luck's on my side for a change.
199
00:11:15,500 --> 00:11:17,330
I can't believe I found you so quickly.
200
00:11:19,130 --> 00:11:20,580
No, wait.
201
00:11:20,580 --> 00:11:21,820
I can't call myself lucky.
202
00:11:22,800 --> 00:11:27,780
My dream is to become the
strongest mixed martial artist.
203
00:11:28,500 --> 00:11:34,380
Ishigami Private
High School
204
00:11:28,710 --> 00:11:32,080
I heard Ishi High had
the strongest sumo club,
205
00:11:32,080 --> 00:11:34,380
so I jumped at the chance to enroll there.
206
00:11:34,860 --> 00:11:36,660
But then, I heard someone named Onimaru
207
00:11:36,660 --> 00:11:40,690
took on Eiga High's
national treasure, Kusanagi,
208
00:11:40,690 --> 00:11:42,890
and he was right in my neck of the woods.
209
00:11:44,100 --> 00:11:46,890
Are people really talking about that?
210
00:11:47,240 --> 00:11:52,140
I was hoping to spar with you,
but I guess I wasted my time.
211
00:11:52,440 --> 00:11:55,650
You don't seem strong enough.
212
00:11:56,420 --> 00:11:58,610
I'm not calling you weak.
213
00:11:58,610 --> 00:12:02,130
But if you really did give
Kusanagi a run for his money,
214
00:12:02,130 --> 00:12:04,130
you must've got pretty lucky.
215
00:12:05,330 --> 00:12:09,370
Well, they do say luck is a skill, too.
216
00:12:09,670 --> 00:12:14,230
I'll have to wait for nationals to
roll around to fight someone strong.
217
00:12:14,230 --> 00:12:15,500
Sorry for intruding.
218
00:12:18,800 --> 00:12:20,690
Let me show you
219
00:12:20,690 --> 00:12:26,300
that your eyes are empty holes,
and you are indeed a lucky boy!
220
00:12:34,570 --> 00:12:38,200
Well, then. Shall we begin sparring?
221
00:12:38,200 --> 00:12:39,250
Okay.
222
00:12:39,780 --> 00:12:41,610
Gojo-san will fight first.
223
00:12:41,890 --> 00:12:42,700
Yeah.
224
00:12:43,380 --> 00:12:45,300
Then, Mamiya will start for us.
225
00:12:45,300 --> 00:12:46,350
Get in there.
226
00:12:46,350 --> 00:12:47,120
Okay!
227
00:12:47,970 --> 00:12:50,390
Mamiya Keiichi, a second-year...
228
00:12:50,390 --> 00:12:54,970
A heavyweight: 182 cm tall,
and weighing 166 kg.
229
00:12:55,540 --> 00:12:59,750
How effective will Gojo-san's
karate-infused slaps be?
230
00:13:00,730 --> 00:13:02,130
This guy's huge.
231
00:13:02,130 --> 00:13:04,760
Seeing him up close just
makes him more intimidating.
232
00:13:07,030 --> 00:13:08,430
Spirit!
233
00:13:09,660 --> 00:13:10,810
No way!
234
00:13:13,850 --> 00:13:15,520
My slap worked!
235
00:13:16,730 --> 00:13:19,120
Gojo-san, can I have a minute?
236
00:13:20,340 --> 00:13:23,070
Please avoid grabbing your
opponent's mawashi belt.
237
00:13:23,070 --> 00:13:24,290
Whaddaya mean?
238
00:13:24,290 --> 00:13:26,200
How can I sumo wrestle without doing that?
239
00:13:26,200 --> 00:13:29,960
What's the point of a total beginner
trying to sumo wrestle like the rest?
240
00:13:30,520 --> 00:13:33,200
You need to play to your strengths.
241
00:13:33,390 --> 00:13:34,670
My strengths?
242
00:13:34,670 --> 00:13:38,380
Listen closely. I want you to
fight to your heart's content.
243
00:13:40,450 --> 00:13:41,660
It's working.
244
00:13:41,660 --> 00:13:42,950
Thanks to my training,
245
00:13:42,950 --> 00:13:46,430
I can match my opponent's
movements with my strikes.
246
00:13:46,430 --> 00:13:47,010
I can hit him!
247
00:13:49,770 --> 00:13:53,350
He's rough around the edges, but
the fire in his strikes is impressive.
248
00:13:53,350 --> 00:13:57,030
Yeah, his strikes are way too good
for him to be a beginner.
249
00:13:57,030 --> 00:13:57,900
But...
250
00:13:57,900 --> 00:14:01,230
I was going easy on you because
I thought you were a beginner.
251
00:14:02,550 --> 00:14:03,530
Dammit!
252
00:14:03,940 --> 00:14:07,490
Once Mamiya grabs someone,
he unleashes his special moves.
253
00:14:13,680 --> 00:14:14,740
Yuma!
254
00:14:15,040 --> 00:14:15,910
Damn!
255
00:14:16,330 --> 00:14:19,090
He'll need more work
before that tactic is effective.
256
00:14:19,650 --> 00:14:22,680
Club captain, Kanamori,
vice captain, Sanada,
257
00:14:22,680 --> 00:14:24,260
and this Mamiya guy...
258
00:14:24,840 --> 00:14:28,750
All three of them are sure to be
on their team for the tournament.
259
00:14:29,460 --> 00:14:30,390
And...
260
00:14:30,750 --> 00:14:33,050
Ishi High has that other fighter, too.
261
00:14:34,770 --> 00:14:38,160
But who will be their fifth member?
262
00:14:45,500 --> 00:14:47,950
A one-armed shoulder throw!
263
00:14:48,120 --> 00:14:49,660
J-Judo?!
264
00:14:50,420 --> 00:14:52,030
If that's how you want to play it...
265
00:14:52,270 --> 00:14:52,950
What?
266
00:14:52,950 --> 00:14:53,950
Strongest!
267
00:14:54,050 --> 00:14:54,950
A leg grab?
268
00:14:58,460 --> 00:15:00,460
Wh-Whoa...
269
00:15:00,950 --> 00:15:02,410
Hang on a sec.
270
00:15:03,460 --> 00:15:06,110
You're not Onimaru, are you?
271
00:15:07,460 --> 00:15:10,160
Oh... you figured it out?
272
00:15:11,360 --> 00:15:16,680
Your techniques are different,
and I heard he was really short!
273
00:15:17,190 --> 00:15:18,520
You only just remembered that?
274
00:15:18,520 --> 00:15:22,270
Damn, I've been tricked. What rotten luck!
275
00:15:22,270 --> 00:15:23,900
S-So who are you?!
276
00:15:24,900 --> 00:15:26,850
I'm Kunisaki Chihiro,
277
00:15:26,850 --> 00:15:30,400
and I'm aiming to be the number one
mixed martial artist in the world!
278
00:15:30,400 --> 00:15:31,930
What? MMA?
279
00:15:31,930 --> 00:15:33,160
Just like me!
280
00:15:33,330 --> 00:15:35,030
Yeah! Don't copy me, Gengoro!
281
00:15:35,030 --> 00:15:35,880
Huh? "Gengoro"?!
282
00:15:35,880 --> 00:15:38,410
Using sumo to get a leg up in
mixed martial arts was my idea!
283
00:15:38,410 --> 00:15:40,410
Forget that, I'm Gennosuke!
284
00:15:40,410 --> 00:15:41,840
Araki Gennosuke!
285
00:15:41,840 --> 00:15:43,830
They're both idiots.
286
00:15:43,830 --> 00:15:45,790
Hey! What's going on in here?!
287
00:15:46,310 --> 00:15:49,250
So you're the kid who's
trespassing on school property.
288
00:15:49,910 --> 00:15:51,560
Oh, I guess time's up.
289
00:15:52,010 --> 00:15:53,720
We'll finish our bout another day.
290
00:15:53,720 --> 00:15:54,260
Shame.
291
00:15:54,820 --> 00:15:59,220
But perhaps I was fortunate
to meet you, Chiharu.
292
00:15:59,220 --> 00:16:00,230
It's Chihiro!
293
00:16:00,820 --> 00:16:02,400
I'll see you at the Inter High.
294
00:16:02,750 --> 00:16:03,820
Till next time.
295
00:16:05,700 --> 00:16:08,340
It's one month till
the Inter High prelims.
296
00:16:08,340 --> 00:16:09,650
I need more time.
297
00:16:10,470 --> 00:16:14,380
I've never regretted not
studying so much in my life!
298
00:16:15,190 --> 00:16:17,580
I'm never failing a test again!
299
00:16:20,340 --> 00:16:22,730
Please enter the ring next, captain.
300
00:16:22,730 --> 00:16:23,780
Y-Yeah.
301
00:16:23,780 --> 00:16:25,040
I'll do my best.
302
00:16:25,040 --> 00:16:27,940
He stopped that tire single-handedly.
303
00:16:27,940 --> 00:16:30,550
He's probably their strongest member.
304
00:16:30,550 --> 00:16:32,340
So we'll send out...
305
00:16:32,340 --> 00:16:35,180
Oh, this looks like fun!
306
00:16:35,480 --> 00:16:39,550
You punk! You think a damn first-year
can show up whenever he wants?!
307
00:16:39,550 --> 00:16:40,430
I'm sorry!
308
00:16:40,660 --> 00:16:42,090
Oh, it's that guy...
309
00:16:42,090 --> 00:16:43,940
He's in the sumo club, too?
310
00:16:44,130 --> 00:16:48,160
Can I have a turn, captain?
Let me go in the ring.
311
00:16:48,160 --> 00:16:50,740
You're late and asking for things?
312
00:16:50,740 --> 00:16:53,820
You're gonna be doing groin
stretches for the next hour!
313
00:16:55,230 --> 00:16:58,660
But you know I have trouble with those!
314
00:16:59,000 --> 00:17:01,230
Let him go, Kanamori.
315
00:17:01,230 --> 00:17:04,480
It's rare that he feels
like doing anything.
316
00:17:04,860 --> 00:17:07,610
Jeez, he'll never learn
if you keep going easy on him.
317
00:17:07,610 --> 00:17:09,420
You're so kind, Sanada-san.
318
00:17:09,710 --> 00:17:11,880
Looks like he's your opponent.
319
00:17:11,880 --> 00:17:14,340
You've got this one in the bag.
320
00:17:14,340 --> 00:17:18,620
That's Sada Mizuki. Or rather,
national treasure, Mikazuki Munechika.
321
00:17:20,040 --> 00:17:22,050
But he looks so easy-going!
322
00:17:22,050 --> 00:17:24,600
How am I supposed to
beat a national treasure?!
323
00:17:24,970 --> 00:17:29,100
In a tournament, we have to
win three bouts to beat them.
324
00:17:30,250 --> 00:17:34,770
Even if we assume that Hinomaru
and Kunisaki will win their bouts,
325
00:17:35,890 --> 00:17:41,240
one of you three will also
have to notch up a win.
326
00:17:43,060 --> 00:17:44,920
I know, but...
327
00:17:44,920 --> 00:17:46,130
What can I do?
328
00:17:47,190 --> 00:17:51,500
You're able to keep up
with Hinomaru in practice.
329
00:17:51,920 --> 00:17:54,760
You must be getting better, captain.
330
00:17:58,500 --> 00:18:01,240
Why did Tsuji say that?
331
00:18:03,860 --> 00:18:06,270
Dammit! He's mocking me!
332
00:18:06,270 --> 00:18:08,770
I'm going to show him
how hard I've been training!
333
00:18:14,860 --> 00:18:16,900
You're not getting a hold of my mawashi belt.
334
00:18:17,130 --> 00:18:19,950
He's playing with Ozeki.
335
00:18:19,950 --> 00:18:23,410
You're bigger than him, so just tackle him!
336
00:18:23,960 --> 00:18:27,410
I hear you, but if I miss...
337
00:18:27,660 --> 00:18:29,350
Hey, I know that guy.
338
00:18:29,350 --> 00:18:33,380
We were on the same team in middle school,
but I've never seen him win a bout.
339
00:18:33,380 --> 00:18:34,870
For real?
340
00:18:34,870 --> 00:18:36,630
I'm surprised he hasn't quit.
341
00:18:36,840 --> 00:18:39,130
What jerks...
342
00:18:42,900 --> 00:18:44,850
It's no use. I can't win this.
343
00:18:45,910 --> 00:18:47,690
I don't even know how to win.
344
00:18:47,690 --> 00:18:51,360
What am I supposed to do
against a national treasure?
345
00:18:51,550 --> 00:18:53,090
Get your act together, captain!
346
00:18:53,090 --> 00:18:55,320
Remember your training with him!
347
00:18:57,550 --> 00:18:58,820
It's no use!
348
00:19:00,170 --> 00:19:03,030
I'm no match for you, Ushio.
349
00:19:03,810 --> 00:19:06,570
We finally have enough members, but...
350
00:19:06,570 --> 00:19:09,040
I'm the captain,
and I'm holding everyone back.
351
00:19:10,040 --> 00:19:11,450
Ow!
352
00:19:12,730 --> 00:19:14,180
Sorry, dude.
353
00:19:14,180 --> 00:19:17,460
But don't sell yourself short.
354
00:19:18,320 --> 00:19:21,150
You've been doing stomps for five years,
355
00:19:21,150 --> 00:19:26,020
and you've got a body anyone
would be proud of having.
356
00:19:27,020 --> 00:19:28,770
Captain, you're strong!
357
00:19:30,370 --> 00:19:32,520
If Ushio thinks so...
358
00:19:32,690 --> 00:19:34,650
I just need to grab his mawashi belt!
359
00:19:39,830 --> 00:19:41,820
He recovered his stance from that position?
360
00:19:42,010 --> 00:19:43,320
I can do this!
361
00:19:46,720 --> 00:19:47,750
What's that?
362
00:19:47,750 --> 00:19:52,620
It's an arm hold, a technique that stops an
attack by grabbing the outside of the arm.
363
00:19:53,000 --> 00:19:57,330
And given his abilities,
it must be very powerful.
364
00:19:57,330 --> 00:19:59,380
He's got him right on the joint!
365
00:19:59,680 --> 00:20:05,440
With that technique, no one can grab his
mawashi belt. They can't even get near it.
366
00:20:05,440 --> 00:20:09,640
That's why it's always
so white and pristine.
367
00:20:10,910 --> 00:20:14,230
It was a good try.
You almost got your hands on it.
368
00:20:14,420 --> 00:20:17,190
It hurts so much, I can't breathe!
369
00:20:17,490 --> 00:20:19,110
Get away from him! Quick!
370
00:20:19,530 --> 00:20:22,110
Oh? You can withstand this?
371
00:20:23,090 --> 00:20:24,820
It's thanks to our water training.
372
00:20:25,750 --> 00:20:27,160
I don't want to lose!
373
00:20:27,610 --> 00:20:30,370
I want to get stronger, and go...
374
00:20:30,820 --> 00:20:34,460
Go to nationals with Ushio!
375
00:20:36,480 --> 00:20:37,880
Go, captain!
376
00:20:37,880 --> 00:20:39,510
Push him out!
377
00:20:39,810 --> 00:20:41,540
How long are you gonna mess around,
378
00:20:41,540 --> 00:20:42,830
Sada?!
379
00:20:46,300 --> 00:20:48,760
You weren't bad.
380
00:20:49,850 --> 00:20:51,390
Crescent
381
00:20:49,850 --> 00:20:51,390
Moon
382
00:20:50,720 --> 00:20:52,430
Crescent Moon!
383
00:20:51,390 --> 00:20:51,810
Crescent
384
00:20:51,390 --> 00:20:51,810
Moon
385
00:20:51,810 --> 00:20:53,270
Crescent
386
00:20:51,810 --> 00:20:53,270
Moon
387
00:20:58,270 --> 00:21:00,420
What kind of move was that?
388
00:21:00,420 --> 00:21:02,780
He threw the captain's 100 kg
body like it was nothing.
389
00:21:03,310 --> 00:21:05,050
Hey, you guys.
390
00:21:05,050 --> 00:21:08,990
Would you mind giving Onimaru
Kunitsuna a message for me?
391
00:21:09,640 --> 00:21:12,570
Tell him I'm looking
forward to facing his sumo.
392
00:21:15,000 --> 00:21:18,250
Kirihito's being clever again.
393
00:21:15,000 --> 00:21:18,250
Shibakiyama
Stable
394
00:21:19,280 --> 00:21:22,940
Here, they produce top-ranked pros.
It's renowned for its intense practices.
395
00:21:21,460 --> 00:21:24,510
Shibakiyama
Stable
396
00:21:22,940 --> 00:21:24,510
The Shibakiyama Stable!
397
00:22:59,210 --> 00:23:01,800
That jerk Sada is late.
398
00:23:01,800 --> 00:23:05,730
Yeah. And after we were
trying to be friendly and all...
399
00:23:16,240 --> 00:23:17,970
What are guys even doing?
400
00:23:17,970 --> 00:23:19,390
You look hilarious!
401
00:23:19,390 --> 00:23:20,280
Sada!
402
00:23:20,280 --> 00:23:21,540
You jerk!
403
00:23:27,590 --> 00:23:31,050
Next Bout "Charge!! Shibakiyama Stable"
404
00:23:29,410 --> 00:23:31,050
This is too good!
29350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.