All language subtitles for [DownSub.com] Adventures of Donkey Ollie Episode Five Boat Angel Donation Center

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,603 >> HELLO, EVERYBODY. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,306 ♪ SAY THERE, HAVE YOU HEARD ♪ 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,841 ♪ THE STORY ABOUT ♪ 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,810 ♪ THE DONKEY OLLIE, OLLIE? ♪ 5 00:00:10,810 --> 00:00:13,179 ♪ SAY THERE, HAVE YOU HEARD ♪ 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,414 ♪ THE STORY ♪ 7 00:00:14,414 --> 00:00:17,851 ♪ OLLIE IS HIS NAME ♪ 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,053 ♪ EVERYWHERE THAT DONKEY OLLIE ♪ 9 00:00:20,053 --> 00:00:22,555 ♪ TRAVELS, FOLKS WILL SHOUT ♪ 10 00:00:22,555 --> 00:00:23,723 ♪ HOORAY ♪ 11 00:00:23,723 --> 00:00:24,757 ♪ HOORAY ♪ 12 00:00:24,757 --> 00:00:26,960 ♪ SAY THERE, HAVE YOU HEARD ♪ 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,094 ♪ THE STORY? ♪ 14 00:00:28,094 --> 00:00:31,498 ♪ OLLIE IS HIS NAME ♪ 15 00:00:31,498 --> 00:00:37,737 ♪ OLLIE IS HIS NAME ♪ 16 00:00:38,771 --> 00:00:39,839 >> HI, EVERYONE. 17 00:00:39,839 --> 00:00:41,207 IT'S NOT ALWAYS EASY TRAVELING 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 FAR AWAY FROM HOME. 19 00:00:42,542 --> 00:00:44,944 BUT I USUALLY, IN FACT, ALMOST 20 00:00:44,944 --> 00:00:46,446 ALWAYS FIND A NEW FRIEND 21 00:00:46,446 --> 00:00:47,780 ALONG THE WAY. 22 00:00:47,780 --> 00:00:50,416 THAT'S HOW I MET MR. NARRATOR. 23 00:00:50,416 --> 00:00:51,417 >> THANKS, OLLIE. 24 00:00:51,417 --> 00:00:53,219 LAST TIME, ELIZABETH AND JEHU 25 00:00:53,219 --> 00:00:55,188 WERE ATTACKED BY JACKALS. 26 00:00:55,188 --> 00:00:57,524 OLLIE BRAVELY FOUGHT THEM OFF. 27 00:00:57,524 --> 00:00:59,125 HE WAS GRAVELY INJURED, 28 00:00:59,125 --> 00:01:00,560 BUT AN ANGEL APPEARED AND HEALED 29 00:01:00,560 --> 00:01:02,061 HIS WOUNDS. 30 00:01:02,061 --> 00:01:03,496 IT WAS THEN THAT HE DECIDED HE 31 00:01:03,496 --> 00:01:05,197 MUST FIND HIS THREE LOST 32 00:01:05,197 --> 00:01:06,799 BROTHERS, NOW IN THE HANDS OF 33 00:01:06,799 --> 00:01:09,068 A ROMAN MERCHANT NAMED GALLIUS, 34 00:01:09,068 --> 00:01:10,537 WHICH BRINGS US TO OUR NEXT 35 00:01:10,537 --> 00:01:12,839 STORY, CALLED "SHIPWRECKED." 36 00:01:13,306 --> 00:01:14,374 >> WE HAD BETTER GET GOING IF 37 00:01:14,374 --> 00:01:15,375 WE'RE GOING TO FIND THEM. 38 00:01:15,375 --> 00:01:16,042 THEY'VE ALREADY BEEN GONE 39 00:01:16,042 --> 00:01:17,610 A MONTH. 40 00:01:17,610 --> 00:01:18,411 >> THEY COULD BE ANYWHERE IN 41 00:01:18,411 --> 00:01:20,947 THE WORLD BY NOW. 42 00:01:21,047 --> 00:01:22,348 >> OLLIE AND JEHU STARTED OUT ON 43 00:01:22,348 --> 00:01:24,117 THEIR SEARCH FOR ISA, ESAU, 44 00:01:24,117 --> 00:01:28,021 AND JEREMY. 45 00:01:30,723 --> 00:01:31,558 THEY DIDN'T KNOW WHERE TO 46 00:01:31,558 --> 00:01:33,259 LOOK AND THEY DIDN'T HOW LONG 47 00:01:33,259 --> 00:01:35,228 THEY WOULD BE GONE, BUT NONE OF 48 00:01:35,228 --> 00:01:36,429 THAT MATTERED. 49 00:01:36,429 --> 00:01:37,964 THEY JUST KNEW THEY HAD TO FIND 50 00:01:37,964 --> 00:01:42,402 OLLIE'S BROTHERS NO MATTER WHAT. 51 00:01:58,451 --> 00:01:59,652 THEY SEARCHED FOR DAYS, 52 00:01:59,652 --> 00:02:01,921 BUT FOUND NO SIGN OF THEM. 53 00:02:01,921 --> 00:02:02,855 ONE DAY, THEY APPROACHED 54 00:02:02,855 --> 00:02:04,824 A CLEARING NEAR THE WOODS. 55 00:02:04,824 --> 00:02:05,992 LITTLE DID THEY KNOW THEY WOULD 56 00:02:05,992 --> 00:02:07,260 SOON MEET SOMEONE WHO WOULD 57 00:02:07,260 --> 00:02:08,728 CHANGE THE COURSE OF THEIR 58 00:02:08,728 --> 00:02:13,633 LIVES. 59 00:02:14,734 --> 00:02:22,642 [MUSIC] 60 00:02:26,613 --> 00:02:28,348 >> HI, THERE. 61 00:02:28,348 --> 00:02:29,148 >> WHAT? 62 00:02:29,148 --> 00:02:30,883 WHO SAID THAT? 63 00:02:30,883 --> 00:02:33,286 >> I DID. 64 00:02:33,286 --> 00:02:34,254 >> OH. 65 00:02:34,254 --> 00:02:37,490 I DIDN'T KNOW RAVENS COULD TALK. 66 00:02:37,490 --> 00:02:39,959 >> OH, WE DO WHEN WE WANT TO. 67 00:02:39,959 --> 00:02:41,628 MOST PEOPLE THINK WE HAVE FAR 68 00:02:41,628 --> 00:02:43,863 TOO MUCH TO SAY. 69 00:02:43,863 --> 00:02:45,698 I GUESS THEY LIKE US BETTER WHEN 70 00:02:45,698 --> 00:02:47,433 WE KEEP OUR OPINIONS TO 71 00:02:47,433 --> 00:02:49,802 OURSELVES. 72 00:02:49,802 --> 00:02:52,071 >> WHERE ARE YOU FROM? 73 00:02:52,071 --> 00:02:54,040 >> I'M FROM CAESAREA. 74 00:02:54,040 --> 00:02:55,708 WHERE ARE YOU FROM? 75 00:02:55,708 --> 00:02:57,377 >> WE'RE FROM BETHANY. 76 00:02:57,377 --> 00:02:59,779 WE'RE ON OUR WAY TO CAESAREA TO 77 00:02:59,779 --> 00:03:02,181 LOOK FOR MY BROTHERS. 78 00:03:02,181 --> 00:03:03,983 >> YOUR BROTHERS? 79 00:03:03,983 --> 00:03:06,519 ARE THEY ALL WHITE LIKE YOU? 80 00:03:06,519 --> 00:03:07,487 >> NO. 81 00:03:07,487 --> 00:03:08,321 MY BROTHERS ARE JUST REGULAR 82 00:03:08,321 --> 00:03:09,289 DONKEYS. 83 00:03:09,289 --> 00:03:10,189 I'M THE ONLY WHITE ONE 84 00:03:10,189 --> 00:03:12,325 IN THE BUNCH. 85 00:03:12,325 --> 00:03:13,259 >> HMM. 86 00:03:13,259 --> 00:03:14,560 WHAT WOULD IT BE WORTH TO YOU 87 00:03:14,560 --> 00:03:18,865 TO FIND YOUR BROTHERS? 88 00:03:18,865 --> 00:03:19,565 >> WHY? 89 00:03:19,565 --> 00:03:21,200 DO YOU KNOW SOMETHING? 90 00:03:21,200 --> 00:03:22,568 >> THERE'S NOT MUCH THAT REMAINS 91 00:03:22,568 --> 00:03:24,604 UNSEEN FROM MY VANTAGE POINT, 92 00:03:24,604 --> 00:03:26,773 FLYING AROUND AS I DO. 93 00:03:26,773 --> 00:03:30,710 THE HIGHER I GO, THE MORE I SEE. 94 00:03:30,710 --> 00:03:32,979 UNFORTUNATELY, IT MAY ALL BE 95 00:03:32,979 --> 00:03:35,448 TOO LATE. 96 00:03:35,448 --> 00:03:37,717 >> WHAT DO YOU MEAN TOO LATE? 97 00:03:37,717 --> 00:03:39,819 YOU'VE SEEN THEM? 98 00:03:39,819 --> 00:03:41,187 WHAT'S HAPPENED TO THEM? 99 00:03:41,187 --> 00:03:43,022 CAN YOU TAKE US TO THEM? 100 00:03:43,022 --> 00:03:45,091 >> HEY, NOW, HOLD ON, FELLA. 101 00:03:45,091 --> 00:03:46,326 WE FIRST HAVE TO DISCUSS 102 00:03:46,326 --> 00:03:48,294 MY REWARD. 103 00:03:48,294 --> 00:03:49,262 DO YOU EXPECT ME TO TELL YOU 104 00:03:49,262 --> 00:03:51,297 WHERE YOUR BROTHERS ARE WITHOUT 105 00:03:51,297 --> 00:03:54,067 SOME KIND OF A REWARD? 106 00:03:54,067 --> 00:03:55,568 >> REWARD? 107 00:03:55,568 --> 00:03:57,103 THAT'S ROBBERY. 108 00:03:57,103 --> 00:03:59,272 I DON'T TRUST THIS BIRD. 109 00:03:59,272 --> 00:04:00,673 >> WHAT IS YOUR REWARD? 110 00:04:00,673 --> 00:04:01,841 IF IT IS NEARLY TOO LATE, THEN 111 00:04:01,841 --> 00:04:03,076 PERHAPS WE SHOULD JUST TRY-- 112 00:04:03,076 --> 00:04:05,244 >> HAVE YOU ANY SESAME SEEDS? 113 00:04:05,244 --> 00:04:08,214 >> UM, JUST A LITTLE. 114 00:04:08,214 --> 00:04:10,750 >> OOH, BRING IT HERE. 115 00:04:10,750 --> 00:04:11,984 >> HOLD ON. 116 00:04:11,984 --> 00:04:12,919 HOW DO WE KNOW YOU'RE REALLY 117 00:04:12,919 --> 00:04:14,654 GOING TO HELP US? 118 00:04:14,654 --> 00:04:15,922 >> I GUESS YOU'LL JUST HAVE TO 119 00:04:15,922 --> 00:04:19,659 TRUST ME. 120 00:04:19,659 --> 00:04:21,894 >> HOW MANY DO YOU WANT? 121 00:04:21,894 --> 00:04:24,497 >> THE WHOLE BAG. 122 00:04:24,497 --> 00:04:27,066 >> THE WHOLE BAG? 123 00:04:27,066 --> 00:04:29,202 YOU'RE CERTAINLY BEING GREEDY. 124 00:04:29,202 --> 00:04:32,472 >> NONETHELESS, THAT'S MY PRICE. 125 00:04:32,472 --> 00:04:33,606 HOW BADLY DO YOU WANT TO SEE 126 00:04:33,606 --> 00:04:38,511 YOUR BROTHERS? 127 00:04:38,511 --> 00:04:42,281 OH, YEAH. 128 00:04:42,281 --> 00:04:43,449 >> HEY, BIRD. 129 00:04:43,449 --> 00:04:44,984 INFORMATION? 130 00:04:44,984 --> 00:04:46,686 YOU GOT WHAT YOU WANTED. 131 00:04:46,686 --> 00:04:48,287 NOW TELL ME WHERE MY BROTHERS 132 00:04:48,287 --> 00:04:49,522 ARE. 133 00:04:49,522 --> 00:04:50,390 >> THEY WERE BOUGHT BY 134 00:04:50,390 --> 00:04:54,060 COUNSEL GALLIUS AND THEY'RE 135 00:04:54,060 --> 00:04:55,595 HEADED TO HIS WINE PRESS 136 00:04:55,595 --> 00:04:56,662 IN ITALY. 137 00:04:56,662 --> 00:04:57,930 >> ITALY? 138 00:04:57,930 --> 00:04:59,132 >> THEY'RE AT HIS HOME NEAR 139 00:04:59,132 --> 00:05:00,500 THE PORT NOT TOO FAR FROM 140 00:05:00,500 --> 00:05:04,470 KING AGRIPPA'S PALACE. 141 00:05:04,470 --> 00:05:06,406 THEY'RE GOING TO BE SHIPPED OUT 142 00:05:06,406 --> 00:05:11,644 TODAY OR TOMORROW. 143 00:05:11,644 --> 00:05:13,546 >> CAN'T YOU TAKE US TO THEM? 144 00:05:13,546 --> 00:05:14,814 >> OH, YOU LAND CREATURES 145 00:05:14,814 --> 00:05:17,049 ARE MUCH TOO SLOW. 146 00:05:17,049 --> 00:05:19,085 I'LL TELL THEM YOU'RE COMING. 147 00:05:19,085 --> 00:05:21,988 THAT'LL MAKE 'EM VERY HAPPY. 148 00:05:21,988 --> 00:05:24,624 THANKS FOR THE SESAME SEEDS. 149 00:05:24,624 --> 00:05:26,859 MM, MM. 150 00:05:26,859 --> 00:05:28,261 >> IT SOUNDS LIKE WE BEST HURRY. 151 00:05:28,261 --> 00:05:33,332 IT'S A LONG WAY TO CAESAREA. 152 00:05:33,332 --> 00:05:35,268 >> AS THEY WALKED, OLLIE WORRIED 153 00:05:35,268 --> 00:05:36,269 THAT THEY MIGHT NOT GET TO 154 00:05:36,269 --> 00:05:37,904 CAESAREA IN TIME TO SAVE HIS 155 00:05:37,904 --> 00:05:43,209 BROTHERS. 156 00:05:48,881 --> 00:05:53,553 >> OH, OH, OH. 157 00:05:53,553 --> 00:05:59,192 SOMEONE HELP ME. 158 00:05:59,192 --> 00:06:00,426 >> I'LL GET YOU. 159 00:06:00,426 --> 00:06:01,994 COME ON. 160 00:06:01,994 --> 00:06:03,696 >> NOT SO HARD. 161 00:06:03,696 --> 00:06:04,797 TAKE IT EASY. 162 00:06:04,797 --> 00:06:09,435 OH, I THINK I'M GONNA GET SICK. 163 00:06:09,435 --> 00:06:10,336 >> JUST HOLD ON. 164 00:06:10,336 --> 00:06:11,938 EVERYTHING WILL BE OKAY. 165 00:06:11,938 --> 00:06:12,805 BOY, LITTLE FELLA. 166 00:06:12,805 --> 00:06:14,774 YOU SURE PUT ON SOME WEIGHT. 167 00:06:14,774 --> 00:06:16,008 >> DID YOU ALREADY EAT ALL THOSE 168 00:06:16,008 --> 00:06:17,710 SESAME SEEDS? 169 00:06:17,710 --> 00:06:19,312 >> OH, YEAH. 170 00:06:19,312 --> 00:06:21,380 >> NO WONDER YOU'RE SICK. 171 00:06:21,380 --> 00:06:23,249 GO AHEAD, HOP ON MY BACK. 172 00:06:23,249 --> 00:06:24,383 I'LL GIVE YOU A RIDE TO 173 00:06:24,383 --> 00:06:26,118 CAESAREA. 174 00:06:26,118 --> 00:06:30,389 >> OH, OH, OH. 175 00:06:30,389 --> 00:06:34,093 >> CAREFUL, RUPERT. 176 00:06:34,093 --> 00:06:35,828 >> COME ON, LITTLE FELLA. 177 00:06:35,828 --> 00:06:37,563 LET ME GIVE YOU A HAND. 178 00:06:37,563 --> 00:06:38,364 NEXT TIME, YOU SHOULD EAT 179 00:06:38,364 --> 00:06:42,335 A LITTLE LESS. 180 00:06:47,340 --> 00:06:53,246 >> MEANWHILE, IN CAESAREA. 181 00:07:00,620 --> 00:07:03,155 >> DONKEY! 182 00:07:03,155 --> 00:07:06,025 WHOA! 183 00:07:06,025 --> 00:07:09,662 [LAUGHING] 184 00:07:11,797 --> 00:07:13,866 >> WELL, IF YOU DON'T WANT TO BE 185 00:07:13,866 --> 00:07:16,235 MY FRIENDS, THEN DON'T BE MY 186 00:07:16,235 --> 00:07:18,204 FRIENDS. 187 00:07:18,204 --> 00:07:19,338 I'LL JUST HAVE TO TAKE YOU TO MY 188 00:07:19,338 --> 00:07:21,507 VINEYARD IN CHAINS. 189 00:07:21,507 --> 00:07:22,742 WE'LL SEE HOW AGREEABLE 190 00:07:22,742 --> 00:07:24,877 YOU'LL ALL BE THEN. 191 00:07:24,877 --> 00:07:26,412 FETCH ME MY LEG IRONS FOR THESE 192 00:07:26,412 --> 00:07:27,914 STUBBORN DONKEYS. 193 00:07:27,914 --> 00:07:29,415 LET'S SEE HOW THEY LIKE 194 00:07:29,415 --> 00:07:33,753 TRAVELING IN CHAINS. 195 00:07:33,753 --> 00:07:36,088 I TRIED TO BE NICE BUT THAT 196 00:07:36,088 --> 00:07:37,857 DIDN'T WORK, SO YOU'LL JUST 197 00:07:37,857 --> 00:07:39,025 HAVE TO SUFFER WITH CHAINS 198 00:07:39,025 --> 00:07:40,960 AROUND YOUR HOOVES. 199 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 I FED YOU WITH CARROTS AND LEEKS 200 00:07:42,628 --> 00:07:44,664 EVERY DAY, BUT NOW ALL YOU'LL 201 00:07:44,664 --> 00:07:47,400 HAVE TO EAT IS WATER AND HAY. 202 00:07:47,400 --> 00:07:49,035 CHAINS, CHAINS, CHAINS. 203 00:07:49,035 --> 00:07:50,369 THINGS WERE BETTER BEFORE. 204 00:07:50,369 --> 00:07:52,138 CHAINS, CHAINS, CHAINS. 205 00:07:52,138 --> 00:07:54,340 WHY DO YOU MAKE ME SO SORE? 206 00:07:54,340 --> 00:07:55,908 CHAINS, CHAINS, CHAINS. 207 00:07:55,908 --> 00:07:57,376 I TRIED TO BE NICE. 208 00:07:57,376 --> 00:07:59,178 CHAINS, CHAINS, CHAINS. 209 00:07:59,178 --> 00:08:04,750 NOW YOU BETTER THINK TWICE. 210 00:08:04,750 --> 00:08:06,452 >> THAT NIGHT, OLLIE, JEHU 211 00:08:06,452 --> 00:08:08,821 AND RUPERT ARRIVED IN CAESAREA. 212 00:08:08,821 --> 00:08:10,523 RUPERT SCOUTS OUT THE SHIPS, 213 00:08:10,523 --> 00:08:16,696 TRYING TO FIND OLLIE'S BROTHERS. 214 00:08:29,208 --> 00:08:31,310 >> I SAW THEM. 215 00:08:31,310 --> 00:08:33,679 THEY'RE SLEEPING, BUT THEY HAVE 216 00:08:33,679 --> 00:08:35,481 CHAINS ON THEIR LEGS. 217 00:08:35,481 --> 00:08:37,249 >> CHAINS? 218 00:08:37,249 --> 00:08:38,284 THIS GALLIUS MUST BE A VERY 219 00:08:38,284 --> 00:08:41,153 HARSH MASTER. 220 00:08:41,153 --> 00:08:42,655 >> WE'VE GOT TO TRY TO GET THEM 221 00:08:42,655 --> 00:08:43,990 BACK BEFORE THE BOAT SAILS IN 222 00:08:43,990 --> 00:08:45,224 THE MORNING. 223 00:08:45,224 --> 00:08:47,126 >> DO YOU HAVE A PLAN? 224 00:08:47,126 --> 00:08:48,761 >> HMM. 225 00:08:48,761 --> 00:08:49,929 NO, BUT MAYBE IF WE PUT OUR 226 00:08:49,929 --> 00:08:50,997 HEADS TOGETHER, WE CAN THINK 227 00:08:50,997 --> 00:08:54,200 OF ONE. 228 00:08:56,502 --> 00:09:07,346 [MUSIC] 229 00:09:13,085 --> 00:09:18,291 >> HEY, SHH. 230 00:09:21,427 --> 00:09:23,462 >> SHH. 231 00:09:23,462 --> 00:09:24,563 IT'S NO USE. 232 00:09:24,563 --> 00:09:27,933 WE WILL NEVER GET BY HIM. 233 00:09:27,933 --> 00:09:34,273 LET'S GO HIDE IN THERE. 234 00:09:35,041 --> 00:09:38,978 >> I'LL KEEP WATCH. 235 00:09:38,978 --> 00:09:39,845 >> THEY'LL NEVER FIND US 236 00:09:39,845 --> 00:09:46,552 IN HERE. 237 00:09:47,520 --> 00:09:57,363 [MUSIC] 238 00:09:58,864 --> 00:10:07,273 >> OH, OH, OH. 239 00:10:07,273 --> 00:10:07,940 >> WHY DIDN'T YOU WAKE ME UP 240 00:10:07,940 --> 00:10:09,809 EARLIER? 241 00:10:09,809 --> 00:10:11,243 >> I WAITED ALL NIGHT FOR 242 00:10:11,243 --> 00:10:13,212 THE COAST TO CLEAR, 243 00:10:13,212 --> 00:10:15,614 AND IT NEVER DID. 244 00:10:15,614 --> 00:10:16,449 IT LOOKS LIKE WE MIGHT HAVE TO 245 00:10:16,449 --> 00:10:22,455 ROW OUR WAY BACK IN. 246 00:10:29,128 --> 00:10:31,097 >> CAPTAIN MAXIMILIAN, WHAT 247 00:10:31,097 --> 00:10:33,165 ROGUE HAS STOLEN MY DONKEYS? 248 00:10:33,165 --> 00:10:35,167 >> I KNOW NOT WHAT YOU SPEAK. 249 00:10:35,167 --> 00:10:36,268 STOLEN DONKEYS? 250 00:10:36,268 --> 00:10:37,002 ARE THEY NOT STILL IN 251 00:10:37,002 --> 00:10:39,905 THE BAGGAGE HOLD? 252 00:10:39,905 --> 00:10:41,507 >> LOOK AT THESE. 253 00:10:41,507 --> 00:10:45,578 WHAT DO YOU CALL THIS? 254 00:10:45,578 --> 00:10:46,612 WHEN I CATCH UP WITH THESE 255 00:10:46,612 --> 00:10:53,819 ANIMALS, THEY'LL BE SORRY. 256 00:10:53,819 --> 00:10:55,454 >> CAPTAIN, IT WOULD BE BEST IF 257 00:10:55,454 --> 00:10:56,889 YOU PUT IT INTO THE HARBOR. 258 00:10:56,889 --> 00:10:58,524 OTHERWISE, I FEAR YOU'LL LOSE 259 00:10:58,524 --> 00:10:59,658 YOUR BOAT. 260 00:10:59,658 --> 00:11:00,993 >> AND HOW MANY SEA VOYAGES 261 00:11:00,993 --> 00:11:04,096 HAVE YOU BEEN ON? 262 00:11:04,096 --> 00:11:05,765 >> THIS IS MY FIRST ONE, 263 00:11:05,765 --> 00:11:07,099 BUT I HAD A VISION. 264 00:11:07,099 --> 00:11:08,167 >> YOU COME TO WARN ME OF 265 00:11:08,167 --> 00:11:09,268 A VISION? 266 00:11:09,268 --> 00:11:12,238 WHAT ARE YOU, A SOOTHSAYER? 267 00:11:12,238 --> 00:11:13,139 >> HE IS THE HEBREW PROPHET 268 00:11:13,139 --> 00:11:16,175 PAUL, FORMERLY SAUL OF TARSUS. 269 00:11:16,175 --> 00:11:17,276 PERHAPS YOU SHOULD LISTEN 270 00:11:17,276 --> 00:11:18,244 TO HIM. 271 00:11:18,244 --> 00:11:19,545 >> NONSENSE. 272 00:11:19,545 --> 00:11:22,381 NOW, BOTH OF YOU GET BELOW. 273 00:11:22,381 --> 00:11:23,682 LOWER THE JIB. 274 00:11:23,682 --> 00:11:24,750 BRING THE MAIN SAIL DOWN TO 275 00:11:24,750 --> 00:11:29,889 HALF-MAST. 276 00:11:33,993 --> 00:11:38,964 >> OH! 277 00:11:42,735 --> 00:11:49,008 [MUSIC] 278 00:11:52,711 --> 00:11:55,681 >> STUDENTS, CLAM UP. 279 00:11:55,681 --> 00:11:58,250 SCHOOL IS IN SESSION. 280 00:11:58,250 --> 00:12:01,020 NOW, I HOPE THAT EVERYONE HERE 281 00:12:01,020 --> 00:12:02,488 HAS DONE THEIR HOMEWORK, BECAUSE 282 00:12:02,488 --> 00:12:03,722 THIS WEEK WE'RE ALL GOING ON 283 00:12:03,722 --> 00:12:05,524 A FIELD TRIP AND PUTTING INTO 284 00:12:05,524 --> 00:12:09,195 PRACTICE WHAT YOU HAVE LEARNED. 285 00:12:09,195 --> 00:12:11,764 DONYA, APOLLO, STOP THAT. 286 00:12:11,764 --> 00:12:12,631 HOW WILL YOU EVER LEARN IF YOU 287 00:12:12,631 --> 00:12:13,899 CAN'T EVEN LISTEN? 288 00:12:13,899 --> 00:12:15,601 >> YEAH, LISTEN TO TEACHER. 289 00:12:15,601 --> 00:12:16,969 >> APOLLO, I HOPE YOU WERE 290 00:12:16,969 --> 00:12:18,270 LISTENING TO ME. 291 00:12:18,270 --> 00:12:19,305 THERE REALLY IS A MESSAGE 292 00:12:19,305 --> 00:12:22,007 FOR YOU. 293 00:12:22,007 --> 00:12:23,142 >> I WAS LISTENING. 294 00:12:23,142 --> 00:12:24,043 WHEN DO WE ALL GO ON OUR 295 00:12:24,043 --> 00:12:25,578 FIELD TRIP? 296 00:12:25,578 --> 00:12:28,347 >> TOMORROW AT FIRST LIGHT. 297 00:12:28,347 --> 00:12:29,114 I'VE BEEN TOLD THERE'S 298 00:12:29,114 --> 00:12:30,616 A TERRIBLE STORM COMING AND 299 00:12:30,616 --> 00:12:33,519 PERHAPS, PERHAPS SOME SAILORS 300 00:12:33,519 --> 00:12:34,887 WILL NEED OUR HELP. 301 00:12:34,887 --> 00:12:36,055 >> YOU MEAN WE MIGHT GET TO 302 00:12:36,055 --> 00:12:37,623 SAVE SOMEONE? 303 00:12:37,623 --> 00:12:38,991 >> YES, TOMORROW ON OUR 304 00:12:38,991 --> 00:12:40,092 FIELD TRIP. 305 00:12:40,092 --> 00:12:41,460 I SHALL TELL YOU ABOUT DOLPHIN 306 00:12:41,460 --> 00:12:42,862 EXPLOITS AND WHY WE ARE THE MOST 307 00:12:42,862 --> 00:12:45,898 LOVED CREATURE IN THE SEA. 308 00:12:45,898 --> 00:12:48,033 >> WOW. 309 00:12:48,033 --> 00:12:49,535 >> BUT THAT'S ALL FOR TODAY. 310 00:12:49,535 --> 00:12:51,403 EVERYONE GO HOME TO YOUR PARENTS 311 00:12:51,403 --> 00:12:53,239 AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 312 00:12:53,239 --> 00:12:55,174 TOMORROW, WE'LL BEGIN THE FIRST 313 00:12:55,174 --> 00:12:58,811 DAY OF YOUR ADULT LIVES. 314 00:12:59,979 --> 00:13:00,880 >> JEHU, I THINK THE SIDE'S 315 00:13:00,880 --> 00:13:01,981 GETTING-- 316 00:13:01,981 --> 00:13:03,782 >> WHOA! 317 00:13:03,782 --> 00:13:05,551 AHHH! 318 00:13:05,551 --> 00:13:12,324 >> IT'S ALL RIGHT. 319 00:13:12,324 --> 00:13:16,428 >> JEHU, WHAT DO YOU SEE? 320 00:13:16,428 --> 00:13:17,429 >> IT LOOKS LIKE THE ROPE'S 321 00:13:17,429 --> 00:13:18,998 GONNA BREAK. 322 00:13:18,998 --> 00:13:20,165 UH-OH. 323 00:13:20,165 --> 00:13:26,305 >> AHHH! 324 00:13:26,305 --> 00:13:32,945 >> JEHU'S IN THE WATER! 325 00:13:32,945 --> 00:13:33,712 LOOK. 326 00:13:33,712 --> 00:13:34,513 THERE HE IS. 327 00:13:34,513 --> 00:13:39,618 WHAT DO WE DO? 328 00:13:42,521 --> 00:13:43,355 >> HELP. 329 00:13:43,355 --> 00:13:44,223 HELP. 330 00:13:44,223 --> 00:13:45,291 OVER HERE. 331 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 HELP. 332 00:13:46,125 --> 00:13:47,760 HELP. 333 00:13:47,760 --> 00:13:49,028 >> RUPERT, HURRY. 334 00:13:49,028 --> 00:13:55,067 HE'S GOING TO DIE. 335 00:13:55,067 --> 00:13:58,404 >> I CAN'T SEE HIM. 336 00:13:58,404 --> 00:14:05,044 >> THERE HE IS. 337 00:14:18,357 --> 00:14:22,494 >> JEHU, ARE YOU OKAY? 338 00:14:22,494 --> 00:14:26,432 >> WHERE'S RUPERT? 339 00:14:26,432 --> 00:14:28,467 HEY. 340 00:14:28,467 --> 00:14:30,836 >> RUPERT, YOU SAVED JEHU. 341 00:14:30,836 --> 00:14:32,571 >> HE'S NOT SUCH A BAD LITTLE 342 00:14:32,571 --> 00:14:34,673 GUY AFTER ALL. 343 00:14:34,673 --> 00:14:36,308 >> OH, IT'S ALL RIGHT. 344 00:14:36,308 --> 00:14:37,743 THESE FEATHERS ARE SORT OF LIKE 345 00:14:37,743 --> 00:14:40,946 A RAIN JACKET. 346 00:14:40,946 --> 00:14:42,081 WE BETTER START BAILING OUT THIS 347 00:14:42,081 --> 00:14:43,482 WATER OR WE'LL ALL END UP AT 348 00:14:43,482 --> 00:14:46,585 THE BOTTOM OF THE OCEAN. 349 00:14:46,585 --> 00:14:48,454 >> I'M REALLY HUNGRY. 350 00:14:48,454 --> 00:14:50,889 >> I'M STARVING. 351 00:14:50,889 --> 00:14:52,725 >> WE'RE ALL HUNGRY, BUT UNTIL 352 00:14:52,725 --> 00:14:53,892 WE GET TO LAND, I DON'T THINK 353 00:14:53,892 --> 00:14:54,860 WE'RE GOING TO HAVE ANYTHING TO 354 00:14:54,860 --> 00:14:56,729 EAT BUT SEAWEED. 355 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 >> YOU MEAN THIS STUFF IS 356 00:14:58,230 --> 00:14:59,498 EDIBLE? 357 00:14:59,498 --> 00:15:00,566 >> SURE. 358 00:15:00,566 --> 00:15:01,500 PROBABLY DOESN'T EVEN TASTE 359 00:15:01,500 --> 00:15:06,772 SO BAD. 360 00:15:09,208 --> 00:15:20,853 [MUSIC] 361 00:15:22,688 --> 00:15:24,156 ♪ TAKE A LITTLE SEAWEED ♪ 362 00:15:24,156 --> 00:15:25,858 ♪ SPRINKLE SALT ♪ 363 00:15:25,858 --> 00:15:27,426 ♪ CHEW IT VERY SLOWLY ♪ 364 00:15:27,426 --> 00:15:29,061 ♪ IT HITS THE SPOT ♪ 365 00:15:29,061 --> 00:15:30,763 ♪ JUST PRETEND IT'S BARLEY ♪ 366 00:15:30,763 --> 00:15:32,331 ♪ OR EXOTIC FRUIT ♪ 367 00:15:32,331 --> 00:15:33,098 ♪ IT'S SEAWEED ♪ 368 00:15:33,098 --> 00:15:35,768 ♪ BUT IT'S JUST AS GOOD ♪ 369 00:15:35,768 --> 00:15:36,468 ♪ IT'S SEAWEED ♪ 370 00:15:36,468 --> 00:15:43,509 ♪ BUT IT'S JUST AS GOOD ♪ 371 00:15:45,811 --> 00:15:46,512 ♪ IT'S SEAWEED ♪ 372 00:15:46,512 --> 00:15:48,680 ♪ BUT IT'S JUST AS GOOD ♪ 373 00:15:48,680 --> 00:15:49,448 ♪ IT'S SEAWEED ♪ 374 00:15:49,448 --> 00:15:52,217 ♪ BUT IT'S JUST AS GOOD ♪ 375 00:15:52,217 --> 00:15:53,752 ♪ I LIKE POMEGRANATES ♪ 376 00:15:53,752 --> 00:15:55,521 ♪ IN MY BREAK ♪ 377 00:15:55,521 --> 00:15:57,122 ♪ OR A LITTLE INSECT ♪ 378 00:15:57,122 --> 00:15:58,857 ♪ SLOW ON ITS FEET ♪ 379 00:15:58,857 --> 00:16:00,426 ♪ BUT FOR ALL YOU DONKEYS ♪ 380 00:16:00,426 --> 00:16:01,960 ♪ TILL WE GET TO SHORE ♪ 381 00:16:01,960 --> 00:16:03,295 ♪ YOU BETTER EAT THE SEAWEED ♪ 382 00:16:03,295 --> 00:16:05,998 ♪ NOW OR THERE WEREN'T BE ♪ 383 00:16:05,998 --> 00:16:13,539 ♪ NOTHING MORE ♪ 384 00:16:22,381 --> 00:16:24,416 >> GUESS HE WAS THIRSTY. 385 00:16:24,416 --> 00:16:25,551 HERE, STRAP YOURSELVES IN, 386 00:16:25,551 --> 00:16:26,385 EVERYBODY, OR WE'LL BE EATING 387 00:16:26,385 --> 00:16:27,352 OUR NEXT MEAL IN NEPTUNE'S 388 00:16:27,352 --> 00:16:28,720 KITCHEN. 389 00:16:28,720 --> 00:16:30,155 >> NEPTUNE'S KITCHEN? 390 00:16:30,155 --> 00:16:32,758 WHERE'S THAT? 391 00:16:32,758 --> 00:16:34,059 >> HE MEANS ON THE BOTTOM 392 00:16:34,059 --> 00:16:35,561 OF THE OCEAN. 393 00:16:35,561 --> 00:16:36,795 >> OH, NO. 394 00:16:36,795 --> 00:16:39,098 I'M MUCH TOO YOUNG TO DIE. 395 00:16:39,098 --> 00:16:42,901 OH NO, I'M FAR TOO WET TO FLY. 396 00:16:42,901 --> 00:16:44,002 >> IT COULD BE A LOT WORSE, 397 00:16:44,002 --> 00:16:45,037 RUPERT. 398 00:16:45,037 --> 00:16:46,105 THERE COULD BE A GIANT OCTOPUS 399 00:16:46,105 --> 00:16:47,206 WAITING TO EAT US. 400 00:16:47,206 --> 00:16:48,440 >> THE OCEAN CARRIES THEM OFF 401 00:16:48,440 --> 00:16:50,809 WHILE THE STORM BLOWS OVER. 402 00:16:50,809 --> 00:16:53,479 MEANWHILE, BELOW THE WAVES. 403 00:16:53,479 --> 00:16:54,680 >> NOW, IT'S VERY IMPORTANT THAT 404 00:16:54,680 --> 00:16:56,248 NO ONE WANDERS OFF. 405 00:16:56,248 --> 00:16:58,050 IF WE STAY TOGETHER, WE CAN 406 00:16:58,050 --> 00:17:00,486 WATCH OUT FOR ONE ANOTHER. 407 00:17:00,486 --> 00:17:01,453 >> I THOUGHT YOU WERE GOING TO 408 00:17:01,453 --> 00:17:03,222 TELL US ABOUT THE DOLPHIN 409 00:17:03,222 --> 00:17:06,525 EXPLOITS. 410 00:17:06,525 --> 00:17:09,694 >> PLEASE, TELL US, TELL US. 411 00:17:09,694 --> 00:17:11,497 >> WE WANT TO KNOW. 412 00:17:11,497 --> 00:17:15,300 >> VERY WELL. 413 00:17:15,300 --> 00:17:17,703 OKAY, HERE WE GO. 414 00:17:17,703 --> 00:17:20,606 FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. 415 00:17:21,205 --> 00:17:24,108 [MUSIC] 416 00:17:24,542 --> 00:17:25,911 ♪ HEY, HEY ♪ 417 00:17:25,911 --> 00:17:27,146 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 418 00:17:27,146 --> 00:17:31,416 ♪ WE'RE AS FAST AS THE WIND ♪ 419 00:17:31,416 --> 00:17:32,084 ♪ HEY, HEY ♪ 420 00:17:32,084 --> 00:17:34,086 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 421 00:17:34,086 --> 00:17:34,887 ♪ WE'LL GIVE ANY SHARKY ♪ 422 00:17:34,887 --> 00:17:38,423 ♪ THE SLIP ♪ 423 00:17:38,423 --> 00:17:39,992 ♪ IT HAPPENED TO MY GRANDMA ♪ 424 00:17:39,992 --> 00:17:41,860 ♪ WHEN SHE WAS JUST YOUR AGE ♪ 425 00:17:41,860 --> 00:17:43,362 ♪ SHE SAW A GROUP OF SAILORS ♪ 426 00:17:43,362 --> 00:17:45,397 ♪ SINKING 'NEATH THE WAVES ♪ 427 00:17:45,397 --> 00:17:46,098 ♪ SHE PUSHED THEM ♪ 428 00:17:46,098 --> 00:17:47,065 ♪ TO THE SURFACE ♪ 429 00:17:47,065 --> 00:17:48,967 ♪ TOOK THEM ONE BY ONE ♪ 430 00:17:48,967 --> 00:17:49,635 ♪ RIGHT UP TO WHERE ♪ 431 00:17:49,635 --> 00:17:50,969 ♪ THE ISLAND LAY SITTING ♪ 432 00:17:50,969 --> 00:17:52,204 ♪ IN THE SUN ♪ 433 00:17:52,204 --> 00:17:53,172 ♪ HEY, HEY ♪ 434 00:17:53,172 --> 00:17:54,306 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 435 00:17:54,306 --> 00:17:58,810 ♪ WE'RE AS FAST AS THE WIND ♪ 436 00:17:58,810 --> 00:17:59,912 ♪ HEY, HEY ♪ 437 00:17:59,912 --> 00:18:00,979 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 438 00:18:00,979 --> 00:18:02,247 ♪ WE'LL GIVE ANY SHARKY ♪ 439 00:18:02,247 --> 00:18:06,051 ♪ THE SLIP ♪ 440 00:18:06,051 --> 00:18:07,452 ♪ ONCE MY OLDER BROTHER ♪ 441 00:18:07,452 --> 00:18:09,354 ♪ WAS FOLLOWING A HUNCH ♪ 442 00:18:09,354 --> 00:18:10,956 ♪ HE SAW A HUMAN STRUGGLING ♪ 443 00:18:10,956 --> 00:18:11,823 ♪ FROM A SHARK ♪ 444 00:18:11,823 --> 00:18:12,958 ♪ WHO WANTED LUNCH ♪ 445 00:18:12,958 --> 00:18:14,226 ♪ HE QUICKLY INTERCEPTED ♪ 446 00:18:14,226 --> 00:18:15,060 ♪ AND SAVED ♪ 447 00:18:15,060 --> 00:18:16,195 ♪ THE POOR MAN'S LIFE ♪ 448 00:18:16,195 --> 00:18:17,696 ♪ AND GUIDED HIM TO SAFETY ♪ 449 00:18:17,696 --> 00:18:19,398 ♪ TO HIS VERY GRATEFUL WIFE ♪ 450 00:18:19,398 --> 00:18:20,265 ♪ HEY, HEY ♪ 451 00:18:20,265 --> 00:18:21,567 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 452 00:18:21,567 --> 00:18:24,069 ♪ WE'RE AS FAST AS THE WIND ♪ 453 00:18:24,069 --> 00:18:26,104 ♪ YEAH ♪ 454 00:18:26,104 --> 00:18:27,072 ♪ HEY, HEY ♪ 455 00:18:27,072 --> 00:18:28,407 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 456 00:18:28,407 --> 00:18:29,508 ♪ WE'LL GIVE ANY SHARKY ♪ 457 00:18:29,508 --> 00:18:33,378 ♪ THE SLIP ♪ 458 00:18:33,378 --> 00:18:34,846 ♪ YEARS AGO MY DAD WAS BY ♪ 459 00:18:34,846 --> 00:18:36,715 ♪ AN ISLAND OFF OF GREECE ♪ 460 00:18:36,715 --> 00:18:38,217 ♪ A FISHERMAN WAS SINKING ♪ 461 00:18:38,217 --> 00:18:39,218 ♪ HIS NET WRAPPED ♪ 462 00:18:39,218 --> 00:18:40,252 ♪ 'ROUND HIS FEET ♪ 463 00:18:40,252 --> 00:18:41,720 ♪ QUICKLY TO THE RESCUE ♪ 464 00:18:41,720 --> 00:18:43,522 ♪ HE TOOK HIM TO HIS BOAT ♪ 465 00:18:43,522 --> 00:18:44,957 ♪ HE GAVE HIM HALF THEIR CATCH ♪ 466 00:18:44,957 --> 00:18:46,792 ♪ HE COULDN'T HARDLY FLOAT ♪ 467 00:18:46,792 --> 00:18:47,993 ♪ HEY, HEY ♪ 468 00:18:47,993 --> 00:18:49,328 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 469 00:18:49,328 --> 00:18:53,498 ♪ WE'RE AS FAST AS THE WIND ♪ 470 00:18:53,498 --> 00:18:54,466 ♪ HEY, HEY ♪ 471 00:18:54,466 --> 00:18:56,101 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 472 00:18:56,101 --> 00:18:59,071 ♪ HEY, HEY ♪ 473 00:18:59,071 --> 00:19:02,674 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 474 00:19:02,674 --> 00:19:05,344 ♪ HEY, HEY ♪ 475 00:19:05,344 --> 00:19:09,414 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 476 00:19:09,414 --> 00:19:12,417 ♪ HEY, HEY ♪ 477 00:19:12,417 --> 00:19:16,121 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 478 00:19:16,121 --> 00:19:19,224 ♪ OH, OH, OH, YEAH ♪ 479 00:19:19,224 --> 00:19:22,928 ♪ WE'RE THE DOLPHINS ♪ 480 00:19:22,928 --> 00:19:28,433 ♪ HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 481 00:19:36,608 --> 00:19:39,144 >> FOLLOW ME. 482 00:19:39,144 --> 00:19:40,045 >> ALL THE DOLPHIN STUDENTS 483 00:19:40,045 --> 00:19:41,446 FOLLOWED THEIR TEACHER, 484 00:19:41,446 --> 00:19:44,650 EXCEPT APOLLO. 485 00:19:44,650 --> 00:19:45,784 HE CAN'T HELP BUT EXPLORE 486 00:19:45,784 --> 00:19:51,490 THE WRECKAGE OF A SHIP NEARBY. 487 00:20:02,768 --> 00:20:05,871 >> AHH! 488 00:20:29,061 --> 00:20:34,967 >> OVER HERE. 489 00:20:41,373 --> 00:20:45,444 >> BYE BYE. 490 00:21:10,969 --> 00:21:14,673 >> LOOK, IT'S A DOLPHIN. 491 00:21:14,673 --> 00:21:16,808 >> HEY, OVER HERE. 492 00:21:16,808 --> 00:21:17,743 HELP US. 493 00:21:17,743 --> 00:21:19,945 >> HEY, CAN YOU HELP US? 494 00:21:19,945 --> 00:21:22,748 WE'RE STUCK OUT HERE. 495 00:21:22,748 --> 00:21:23,715 >> WOW. 496 00:21:23,715 --> 00:21:25,150 THERE'S SO MANY OF YOU. 497 00:21:25,150 --> 00:21:27,786 YOU'RE A FUNNY-LOOKING HUMAN. 498 00:21:27,786 --> 00:21:29,187 YOU TALK LIKE A HUMAN, BUT YOU 499 00:21:29,187 --> 00:21:31,323 SURE DON'T LOOK LIKE ONE. 500 00:21:31,323 --> 00:21:33,759 >> HE'S NOT, BUT I AM. 501 00:21:33,759 --> 00:21:34,559 OLLIE'S A DONKEY, 502 00:21:34,559 --> 00:21:36,261 A TALKING DONKEY. 503 00:21:36,261 --> 00:21:38,463 >> WELL, I CAN SEE THAT YOU ARE 504 00:21:38,463 --> 00:21:39,931 A HUMAN BOY. 505 00:21:39,931 --> 00:21:40,932 BUT HOW CAN I POSSIBLY SAVE 506 00:21:40,932 --> 00:21:42,167 ALL OF YOU? 507 00:21:42,167 --> 00:21:44,703 I'M SO SMALL MYSELF. 508 00:21:44,703 --> 00:21:45,804 >> WELL, MAYBE WE CAN ALL 509 00:21:45,804 --> 00:21:47,639 PADDLE. 510 00:21:47,639 --> 00:21:49,307 >> I CAN NAVIGATE. 511 00:21:49,307 --> 00:21:50,041 MY FEATHERS ARE ALMOST 512 00:21:50,041 --> 00:21:51,977 COMPLETELY DRY. 513 00:21:51,977 --> 00:21:54,112 I CAN FLY UP AHEAD AND SEE IF I 514 00:21:54,112 --> 00:21:56,415 CAN SPOT AN ISLAND. 515 00:21:56,415 --> 00:21:58,083 >> I'M REALLY TOO SMALL TO BE 516 00:21:58,083 --> 00:22:00,952 PULLING SUCH A BIG BOAT. 517 00:22:00,952 --> 00:22:01,853 >> IT DOESN'T MATTER IF YOU'RE 518 00:22:01,853 --> 00:22:03,755 BIG OR SMALL. 519 00:22:03,755 --> 00:22:05,424 YOU JUST GOT TO HAVE FAITH 520 00:22:05,424 --> 00:22:08,827 AND YOU CAN DO IT. 521 00:22:09,394 --> 00:22:24,309 [MUSIC] 522 00:22:25,577 --> 00:22:27,145 ♪ YOU CAN DO ALL THINGS ♪ 523 00:22:27,145 --> 00:22:29,214 ♪ WHEN YOU START TRYING ♪ 524 00:22:29,214 --> 00:22:30,182 ♪ DON'T MATTER ♪ 525 00:22:30,182 --> 00:22:32,551 ♪ IF YOU'RE SMALL ♪ 526 00:22:32,551 --> 00:22:34,319 ♪ THOUGH THE WAVES ARE BIG ♪ 527 00:22:34,319 --> 00:22:36,388 ♪ AND THE BOAT IS HEAVY ♪ 528 00:22:36,388 --> 00:22:39,991 ♪ IT DON'T LOOK GOOD AT ALL ♪ 529 00:22:39,991 --> 00:22:41,726 ♪ BE STRONG ♪ 530 00:22:41,726 --> 00:22:43,628 ♪ BE STRONG ♪ 531 00:22:43,628 --> 00:22:47,065 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 532 00:22:47,065 --> 00:22:48,934 ♪ BE STRONG ♪ 533 00:22:48,934 --> 00:22:51,503 ♪ BE STRONG ♪ 534 00:22:51,503 --> 00:22:56,441 ♪ WE CAN'T DO IT ALONE ♪ 535 00:22:56,441 --> 00:22:58,009 ♪ THERE'S NO FOOD ♪ 536 00:22:58,009 --> 00:23:00,145 ♪ AND THERE'S NO WATER ♪ 537 00:23:00,145 --> 00:23:03,582 ♪ YOU'RE OUR ONLY HOPE ♪ 538 00:23:03,582 --> 00:23:05,150 ♪ WE'RE LOST AT SEA ♪ 539 00:23:05,150 --> 00:23:07,319 ♪ DON'T LEAVE US DRIFTING ♪ 540 00:23:07,319 --> 00:23:10,655 ♪ COME ON AND PULL THE ROPE ♪ 541 00:23:10,655 --> 00:23:12,691 ♪ BE STRONG ♪ 542 00:23:12,691 --> 00:23:15,227 ♪ BE STRONG ♪ 543 00:23:15,227 --> 00:23:17,562 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 544 00:23:17,562 --> 00:23:19,831 ♪ BE STRONG ♪ 545 00:23:19,831 --> 00:23:22,267 ♪ BE STRONG ♪ 546 00:23:22,267 --> 00:23:27,405 ♪ WE CAN'T DO IT ALONE ♪ 547 00:23:27,405 --> 00:23:28,940 ♪ YOU CAN DO ALL THINGS ♪ 548 00:23:28,940 --> 00:23:31,243 ♪ WE'RE ALL BEHIND YOU ♪ 549 00:23:31,243 --> 00:23:34,379 ♪ YOU GOT EVERYTHING IT TAKES ♪ 550 00:23:34,379 --> 00:23:35,981 ♪ WELL, YOU'RE SMART AND SWIFT ♪ 551 00:23:35,981 --> 00:23:38,416 ♪ AND BRAVE AND FEARLESS ♪ 552 00:23:38,416 --> 00:23:41,620 ♪ PULL US THROUGH THOSE WAVES ♪ 553 00:23:41,620 --> 00:23:43,455 ♪ BE STRONG ♪ 554 00:23:43,455 --> 00:23:46,057 ♪ BE STRONG ♪ 555 00:23:46,057 --> 00:23:48,793 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 556 00:23:48,793 --> 00:23:50,795 ♪ GOT TO BE STRONG ♪ 557 00:23:50,795 --> 00:23:53,298 ♪ BE STRONG ♪ 558 00:23:53,298 --> 00:23:58,437 ♪ CAN'T DO IT ALONE ♪ 559 00:23:59,838 --> 00:24:10,949 [MUSIC] 560 00:24:12,684 --> 00:24:14,352 ♪ BE STRONG ♪ 561 00:24:14,352 --> 00:24:16,888 ♪ BE STRONG ♪ 562 00:24:16,888 --> 00:24:19,391 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 563 00:24:19,391 --> 00:24:21,693 ♪ GOT TO BE STRONG ♪ 564 00:24:21,693 --> 00:24:24,229 ♪ BE STRONG ♪ 565 00:24:24,229 --> 00:24:26,765 ♪ CAN'T DO IT ALONE ♪ 566 00:24:26,765 --> 00:24:28,967 ♪ GOT TO BE STRONG ♪ 567 00:24:28,967 --> 00:24:31,703 ♪ BE STRONG ♪ 568 00:24:31,703 --> 00:24:33,838 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 569 00:24:33,838 --> 00:24:36,074 ♪ GOT TO BE STRONG ♪ 570 00:24:36,074 --> 00:24:38,710 ♪ BE STRONG ♪ 571 00:24:38,710 --> 00:24:43,448 ♪ OR WE'LL NEVER GET HOME ♪ 572 00:24:43,448 --> 00:24:46,084 ♪ BE STRONG ♪ 573 00:24:54,025 --> 00:25:00,498 >> HERE WE ARE. 574 00:25:00,498 --> 00:25:03,501 MY GOODNESS, APOLLO IS MISSING. 575 00:25:03,501 --> 00:25:05,303 WELL, CLASS, IT LOOKS LIKE WE'LL 576 00:25:05,303 --> 00:25:06,705 HAVE TO MAKE OUR FIRST RESCUE 577 00:25:06,705 --> 00:25:09,074 OPERATION ON ONE OF OUR OWN. 578 00:25:09,074 --> 00:25:10,308 DOES ANYONE REMEMBER WHEN YOU 579 00:25:10,308 --> 00:25:13,211 LAST SAW APOLLO? 580 00:25:13,211 --> 00:25:14,779 >> I SAW HIM BY THAT OLD SUNKEN 581 00:25:14,779 --> 00:25:16,414 SHIP WE PASSED. 582 00:25:16,414 --> 00:25:18,683 I HAVEN'T SEEN HIM SINCE. 583 00:25:18,683 --> 00:25:21,886 >> FOLLOW ME, EVERYBODY. 584 00:25:21,886 --> 00:25:23,421 APOLLO? 585 00:25:23,421 --> 00:25:24,923 APOLLO? 586 00:25:24,923 --> 00:25:28,260 OH, APOLLO? 587 00:25:51,483 --> 00:25:54,853 >> WHOA! 588 00:25:54,853 --> 00:25:56,655 >> WHOA. 589 00:25:56,655 --> 00:25:57,756 WHOA. 590 00:25:57,756 --> 00:26:00,458 JEREMY! 591 00:26:00,458 --> 00:26:03,928 >> JEREMY! 592 00:26:03,928 --> 00:26:09,234 >> I'LL THROW YOU A ROPE. 593 00:26:09,234 --> 00:26:11,803 >> OLLIE, HELP. 594 00:26:11,803 --> 00:26:16,207 DONKEY OVERBOARD. 595 00:26:17,409 --> 00:26:23,415 [MUSIC] 596 00:26:25,617 --> 00:26:27,986 >> AHHH! 597 00:26:27,986 --> 00:26:29,120 >> OH, NO. 598 00:26:29,120 --> 00:26:30,355 EVERYONE'S IN THE WATER WITH 599 00:26:30,355 --> 00:26:32,090 AN ATTACKING OCTOPUS. 600 00:26:32,090 --> 00:26:33,925 THIS CAN'T BE GOOD. 601 00:26:33,925 --> 00:26:36,328 I CAN'T LOOK. 602 00:26:37,195 --> 00:26:38,029 >> WELCOME TO FARMER JOHN'S 603 00:26:38,029 --> 00:26:38,897 CORNER. 604 00:26:38,897 --> 00:26:42,801 TAKE IT AWAY, FARMER JOHN. 605 00:26:46,104 --> 00:26:47,372 >> MY MOTHER ALWAYS SAID TO MAKE 606 00:26:47,372 --> 00:26:49,007 A FRIEND, YOU'VE GOT TO BE 607 00:26:49,007 --> 00:26:49,974 A FRIEND. 608 00:26:49,974 --> 00:26:51,376 NOW, I'D LIKE TO THINK THAT MOST 609 00:26:51,376 --> 00:26:53,011 PEOPLE IN THE WORLD ARE NICE AND 610 00:26:53,011 --> 00:26:54,546 IF I TREAT THEM AS A FRIEND, 611 00:26:54,546 --> 00:26:55,180 THEY'RE GOING TO TREAT ME 612 00:26:55,180 --> 00:26:56,381 THE SAME WAY. 613 00:26:56,381 --> 00:26:57,582 TELL YOU WHAT. 614 00:26:57,582 --> 00:26:59,651 LET'S SHOW YOU HOW IT'S DONE. 615 00:26:59,651 --> 00:27:01,119 MR. BUTTINSKY, COME OVER HERE, 616 00:27:01,119 --> 00:27:03,288 PLEASE. 617 00:27:03,288 --> 00:27:03,988 >> HEY, FARMER JOHN. 618 00:27:03,988 --> 00:27:04,756 WHAT'S UP? 619 00:27:04,756 --> 00:27:05,490 >> HI THERE. 620 00:27:05,490 --> 00:27:07,926 I'M FARMER JOHN. 621 00:27:07,926 --> 00:27:09,227 >> I KNOW. 622 00:27:09,227 --> 00:27:10,195 WE MET LAST MONTH WHEN I 623 00:27:10,195 --> 00:27:11,096 MOVED IN. 624 00:27:11,096 --> 00:27:11,796 >> NO, NO, NO. 625 00:27:11,796 --> 00:27:12,964 PRETEND THAT YOU DON'T KNOW ME. 626 00:27:12,964 --> 00:27:14,265 >> WHY WOULD I DO THAT? 627 00:27:14,265 --> 00:27:16,367 >> SO WE CAN SHOW THE KIDS HOW 628 00:27:16,367 --> 00:27:17,736 TO MAKE A FRIEND. 629 00:27:17,736 --> 00:27:19,537 >> OH, OKAY. 630 00:27:19,537 --> 00:27:20,405 I GOT IT. 631 00:27:20,405 --> 00:27:21,106 DO IT AGAIN. 632 00:27:21,106 --> 00:27:21,873 DO IT AGAIN. 633 00:27:21,873 --> 00:27:22,540 >> HI. 634 00:27:22,540 --> 00:27:23,408 I'M FARMER JOHN. 635 00:27:23,408 --> 00:27:24,743 >> HOW DO I KNOW THAT'S TRUE? 636 00:27:24,743 --> 00:27:26,111 YOU COULD JUST BE PRETENDING TO 637 00:27:26,111 --> 00:27:27,212 BE MY FRIEND SO YOU CAN STEAL 638 00:27:27,212 --> 00:27:28,213 ALL MY STUFF. 639 00:27:28,213 --> 00:27:31,983 >> WELL, I--WAIT A MINUTE. 640 00:27:31,983 --> 00:27:34,719 THAT'S MY STUFF. 641 00:27:34,719 --> 00:27:36,087 >> POINT TAKEN. 642 00:27:36,087 --> 00:27:37,322 BY THE WAY, CAN I BORROW 643 00:27:37,322 --> 00:27:38,523 AN 800-FOOT EXTENSION CORD 644 00:27:38,523 --> 00:27:39,624 AND A RUBBER MALLET? 645 00:27:39,624 --> 00:27:40,325 >> WELL, SURE. 646 00:27:40,325 --> 00:27:40,925 I GUESS SO. 647 00:27:40,925 --> 00:27:43,161 WHAT? 648 00:27:44,028 --> 00:27:45,697 >> IN OUR NEXT EPISODE, JEHU 649 00:27:45,697 --> 00:27:47,599 MUST BATTLE A FEROCIOUS OCTOPUS 650 00:27:47,599 --> 00:27:49,567 SINGLE-HANDEDLY TO RESCUE ESAU 651 00:27:49,567 --> 00:27:52,403 FROM A WATERY GRAVE. 652 00:27:52,403 --> 00:27:53,471 THAT'S NEXT TIME ON 653 00:27:53,471 --> 00:27:54,339 "THE ADVENTURES 654 00:27:54,339 --> 00:27:56,541 OF DONKEY OLLIE." 655 00:27:56,541 --> 00:27:57,809 >> SEE YOU AGAIN NEXT TIME. 656 00:27:57,809 --> 00:27:59,944 BYE, NOW. 657 00:28:00,678 --> 00:28:02,647 ♪ WE'LL NEVER FORGET YOU ♪ 658 00:28:02,647 --> 00:28:08,153 ♪ WHEN WE'RE GONE ♪ 659 00:28:08,153 --> 00:28:09,821 ♪ OUR HEARTS WILL BEAT ♪ 660 00:28:09,821 --> 00:28:15,193 ♪ A BEAT FOR YOU ♪ 661 00:28:15,193 --> 00:28:18,997 ♪ ONE MORE JOURNEY ♪ 662 00:28:18,997 --> 00:28:22,700 ♪ THEN WE'RE HOME ♪ 663 00:28:22,700 --> 00:28:25,203 ♪ WE'LL NEVER FORGET YOU ♪ 664 00:28:25,203 --> 00:28:28,306 ♪ WHEN WE'RE GONE ♪ 665 00:28:28,406 --> 00:00:00,000 CC BY ABERDEEN CAPTIONING 1-800-688-6621 WWW.ABERCAP.COM 38273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.