Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,656 --> 00:00:12,800
No se que me pasa ultimamente no se si es solo porque acabo de cumplir 34 o si solo estoy perdiendo
2
00:00:13,056 --> 00:00:19,200
Lee mi mente, pero últimamente he tenido fantasías hipersexuales y ninguna de ellas implica
3
00:00:19,456 --> 00:00:25,600
¿Cuál es mi marido? Parece que he desarrollado una obsesión muy enfermiza con mi hijastro.
4
00:00:25,856 --> 00:00:26,624
robbie
5
00:00:26,880 --> 00:00:33,024
Y no puedo creer que realmente vaya a seguir adelante con esto.
6
00:00:33,280 --> 00:00:39,424
Robbie, ¿puedes venir aquí un momento? Quiero mostrarte algo.
7
00:00:40,192 --> 00:00:46,336
¿Es ese nuevo wow que te queda increíble?
8
00:00:52,480 --> 00:00:58,624
¿Me necesitabas?
9
00:01:05,280 --> 00:01:10,656
De todos modos, ¿me necesitabas para algo?
10
00:01:27,552 --> 00:01:33,696
no fui según el plan
11
00:01:33,952 --> 00:01:39,072
necesito ver a un terapeuta
12
00:01:45,984 --> 00:01:52,128
Lo que estás pasando es completamente normal y debo saber que tengo mucha experiencia en este campo, de hecho escribí mi tesis sobre el
13
00:01:52,384 --> 00:01:56,736
Las diferencias entre los deseos sexuales de hombres y mujeres fueron ampliamente leídos.
14
00:01:56,992 --> 00:02:02,624
Está bien, pero ¿qué pasa con esta obsesión específicamente con Robbie?
15
00:02:02,880 --> 00:02:09,024
¿Necesito medicamentos o algo así? No, pero necesitas aprender a mitigar tus em.
16
00:02:09,280 --> 00:02:15,424
Mire, mi esposa y yo hemos estado casados por más de 20 años y felizmente, pero hubo un tiempo en que ella tenía
17
00:02:15,680 --> 00:02:17,728
Añade un poco de cara de ojo errante
18
00:02:17,984 --> 00:02:19,520
Y lo superamos
19
00:02:23,104 --> 00:02:24,128
Terapia
20
00:02:25,408 --> 00:02:31,552
Escucha quiero que veas un grupo de apoyo
21
00:02:31,808 --> 00:02:37,952
Además de la terapia es muy útil y esta es la que normalmente recomiendo a mis clientes.
22
00:02:45,888 --> 00:02:46,656
Qué es esto
23
00:02:47,168 --> 00:02:48,960
Algún tipo de reunión de AA
24
00:02:49,472 --> 00:02:51,776
Las obsesiones son obsesiones.
25
00:02:52,032 --> 00:02:58,176
La solución es la misma ve ahí y luego llámame en una semana.
26
00:02:58,432 --> 00:03:04,576
Así que después de otro
27
00:03:04,832 --> 00:03:10,976
Intento humillante de joder a Robbie que una vez más fue interrumpido por su estúpido padre.
28
00:03:11,232 --> 00:03:17,376
Y después de la terapia con un narcisista mansplaining, decidí buscar apoyo.
29
00:03:17,632 --> 00:03:23,776
No fue para nada lo que esperaba para mí me pareció más bien un grupo de facilitadores.
30
00:03:24,032 --> 00:03:30,176
Algunos de estos testimonios son rojos como ficción erótica.
31
00:03:30,432 --> 00:03:36,576
Aceptar mis obsesiones era muy importante para mí. No quería el daño colateral que vendría si
32
00:03:36,832 --> 00:03:42,976
Si cedí a mi deseo por mi hijastro y la familia se enteró gracias al apoyo de esta comunidad encontré un perfecto
33
00:03:43,232 --> 00:03:49,376
Solución rápida Hola Google
34
00:03:56,032 --> 00:04:02,176
Soy muy dulce de parte de tu mamá al dejarte hoy. Ella sabe cuánto aprecio todo tu arduo trabajo en la casa.
35
00:04:02,432 --> 00:04:08,576
No hay problema, tu marido y yo terminamos ese banco para el jardín para ti.
36
00:04:09,600 --> 00:04:11,136
Y dónde está el ahora
37
00:04:11,648 --> 00:04:16,256
¿Quieres ir a jugar tenis? Le dije que no me sentía lo suficiente por hoy.
38
00:04:16,768 --> 00:04:22,911
Espero que te sientas
39
00:04:23,167 --> 00:04:29,311
Ricky era hijastro de uno de los
40
00:04:29,567 --> 00:04:35,711
Pero decidimos cambiarlos por
41
00:04:35,967 --> 00:04:42,111
Mi hijo Chris estaba en su casa en este mismo momento, con suerte haciendo cosas muy traviesas que Rick
42
00:04:42,367 --> 00:04:44,415
Y estoy a punto de hacerlo
43
00:04:47,999 --> 00:04:52,607
No pude evitar excitarme al pensar en este arreglo inusual.
44
00:04:52,863 --> 00:04:59,007
Pero ahora estaba muy emocionado de ver este grupo en persona.
45
00:07:42,847 --> 00:07:45,151
Me encanta la forma en que los tocas.
46
00:07:50,527 --> 00:07:54,111
me siento genial
47
00:09:07,583 --> 00:09:09,631
Anticipación
48
00:11:59,103 --> 00:12:00,639
Cómete tu corazón
49
00:12:12,415 --> 00:12:14,975
¿Por qué sabes tan bien?
50
00:12:22,399 --> 00:12:26,239
Así
51
00:14:28,095 --> 00:14:31,679
quiero que te sientas tan bien
52
00:14:51,135 --> 00:14:53,439
¿Cómo sabes tan bien?
53
00:16:50,431 --> 00:16:51,967
alexa sexo
54
00:19:40,159 --> 00:19:46,303
Es muy divertido jugar con todas esas pelotas.
55
00:20:18,559 --> 00:20:24,703
Oh Dios mío, te amo, vete a la mierda
56
00:23:22,112 --> 00:23:28,256
no te detengas
57
00:25:51,104 --> 00:25:57,248
Play p**** está tan cansado que hago mis ejercicios
58
00:27:52,704 --> 00:27:57,312
Mira lo que me hiciste hacer
4984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.