Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:06,799
Previously, on Beyond...
2
00:00:06,799 --> 00:00:08,342
While you were in your coma
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,844
your mind traveled
to another world.
4
00:00:09,844 --> 00:00:12,012
This is where we met.
I call it The Realm.
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,973
Am I the first girl
to be brought up
to your bedroom?
6
00:00:13,973 --> 00:00:16,475
Holden:
One of the gazillion things
I missed was...
7
00:00:16,475 --> 00:00:17,852
-(explosion)
-hanging out with girls.
8
00:00:17,852 --> 00:00:20,896
Jeff:
Hollow Sky has been involved
in youth-based charities.
9
00:00:20,896 --> 00:00:21,939
Fort Reed Helping Hands.
10
00:00:21,939 --> 00:00:24,066
It's run by Pastor Ian Brachman.
11
00:00:24,066 --> 00:00:25,985
Our son's friend was murdered.
12
00:00:25,985 --> 00:00:28,612
Now, I'm not saying
that this Hollow Sky
was directly responsible,
13
00:00:28,612 --> 00:00:29,989
but there's got to be
a connection.
14
00:00:29,989 --> 00:00:31,073
I'll see what I can do.
15
00:00:31,073 --> 00:00:33,993
Charlie Singer?
I wanna help you.
16
00:00:33,993 --> 00:00:35,119
Mm-mm.
17
00:00:35,119 --> 00:00:37,371
I need something
from you first.
18
00:00:37,371 --> 00:00:39,790
Holden:
It's not her!
It's not your mother.
19
00:00:39,790 --> 00:00:41,083
Willa:
He's seeing what
he wants to see.
20
00:00:41,083 --> 00:00:42,960
-Now what?
-Blow up the bridge.
21
00:00:42,960 --> 00:00:44,211
(Holden grunts)
22
00:00:49,508 --> 00:00:51,469
(thunder rumbles)
23
00:00:57,600 --> 00:00:59,810
(wind howls)
24
00:01:09,195 --> 00:01:10,446
One...
25
00:01:10,446 --> 00:01:11,572
two...
26
00:01:11,572 --> 00:01:12,865
three...
27
00:01:12,865 --> 00:01:13,991
-four...
-(thunder cracks)
28
00:01:18,913 --> 00:01:19,955
One...
29
00:01:19,955 --> 00:01:21,540
two...
30
00:01:22,833 --> 00:01:23,918
(door opens)
31
00:01:23,918 --> 00:01:25,961
Andrew, get up.
32
00:01:25,961 --> 00:01:27,755
You have to get up right now
and come with me.
33
00:01:27,755 --> 00:01:30,090
We'll be safe in the shelter.
34
00:01:30,090 --> 00:01:32,384
Safe from what?
35
00:01:32,384 --> 00:01:34,178
Hang on to me, son.
36
00:01:34,178 --> 00:01:36,388
(siren blares in distance)
37
00:01:38,098 --> 00:01:39,558
(lamp crashes)
38
00:01:42,561 --> 00:01:44,104
(wind howls)
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,940
Keep your head down, okay?
40
00:01:45,940 --> 00:01:47,983
We're almost there.
41
00:01:47,983 --> 00:01:50,736
You're doing good.
You're doing so good.
42
00:01:50,736 --> 00:01:52,655
(thunder cracks)
43
00:01:55,157 --> 00:01:56,909
(items crashing to floor)
44
00:01:58,369 --> 00:02:00,329
(thunder cracks)
45
00:02:00,329 --> 00:02:02,331
(siren continues)
46
00:02:12,550 --> 00:02:13,717
(man groans)
47
00:02:15,678 --> 00:02:17,471
I'm sorry, son. I--
48
00:02:17,471 --> 00:02:19,974
(loud creaking)
49
00:02:29,191 --> 00:02:30,901
(birds chirping)
50
00:02:40,703 --> 00:02:41,912
Dad?
51
00:02:46,417 --> 00:02:47,668
Dad?
52
00:02:49,169 --> 00:02:50,212
Dad!
53
00:02:51,463 --> 00:02:52,673
Dad!
54
00:02:58,387 --> 00:03:00,764
♪ ♪
55
00:03:11,150 --> 00:03:13,235
Dad!
56
00:03:23,037 --> 00:03:25,080
This one's nice.
57
00:03:25,080 --> 00:03:26,373
Check it out,
58
00:03:26,373 --> 00:03:28,083
my feet don't even
touch the end.
59
00:03:28,083 --> 00:03:29,960
It's like I'm at a hotel.
60
00:03:29,960 --> 00:03:31,712
Will this even fit?
61
00:03:31,712 --> 00:03:33,172
Of course it will fit.
62
00:03:33,172 --> 00:03:34,632
I mean through the door.
63
00:03:34,632 --> 00:03:36,050
Well, it comes in pieces,
64
00:03:36,050 --> 00:03:37,801
then you assemble it
when you get in the room.
65
00:03:37,801 --> 00:03:39,678
I-I figured.
66
00:03:39,678 --> 00:03:41,055
It's sturdy.
67
00:03:41,055 --> 00:03:42,556
Hey, excuse me.
68
00:03:42,556 --> 00:03:45,225
Is this wood imported
or locally sourced?
69
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
It's got to be imported, right?
70
00:03:48,270 --> 00:03:50,022
Costs next to nothing.
71
00:03:51,065 --> 00:03:52,691
-I like it.
-Yeah?
72
00:03:52,691 --> 00:03:54,818
Yeah, I think this is the one.
73
00:03:54,818 --> 00:03:57,988
The-- Oh, the...
74
00:03:57,988 --> 00:04:00,282
"Slutligen Droemmer."
75
00:04:00,282 --> 00:04:02,326
Okay. (laughs)
76
00:04:06,246 --> 00:04:07,623
-Oh...
-Mom?
77
00:04:07,623 --> 00:04:09,249
(sniffles)
I'm fine.
78
00:04:09,249 --> 00:04:11,502
I'm fine, I'm fine,
I'm fine, I'm fine...
79
00:04:11,502 --> 00:04:13,629
Mom, it's-- it's all right.
80
00:04:13,629 --> 00:04:15,798
It's just a bed.
81
00:04:16,799 --> 00:04:18,634
It's not just a bed, Holden,
82
00:04:18,634 --> 00:04:20,052
it's your bed.
83
00:04:20,052 --> 00:04:21,136
Hmm.
84
00:04:21,136 --> 00:04:24,181
We bought you that bed
when you were three.
85
00:04:24,181 --> 00:04:26,934
-You remember, right?
-Yeah.
86
00:04:26,934 --> 00:04:29,353
It was your big boy bed.
87
00:04:29,353 --> 00:04:30,771
Hm.
88
00:04:30,771 --> 00:04:33,524
I tucked you in before
the first day of school
89
00:04:33,524 --> 00:04:36,568
and I curled up beside you
when you had a bad dream.
90
00:04:38,862 --> 00:04:40,280
(sniffling)
91
00:04:40,280 --> 00:04:42,241
I slept in the bed when...
92
00:04:42,241 --> 00:04:44,660
you were in the hospital,
so it's not just about...
93
00:04:47,037 --> 00:04:49,206
We're good here,
thank you.
94
00:04:49,206 --> 00:04:51,542
Mom, we don't have to
get rid of the bed.
95
00:04:51,542 --> 00:04:53,711
I can stay in the basement
with Luke.
96
00:04:55,254 --> 00:04:57,256
No. No.
97
00:04:57,256 --> 00:04:58,966
No.
98
00:04:58,966 --> 00:05:01,468
It's time for us to start
thinking of you as an adult.
99
00:05:03,387 --> 00:05:05,973
I get it.
It's hard for her
to move on,
100
00:05:05,973 --> 00:05:07,224
but we are moving on.
101
00:05:08,892 --> 00:05:11,645
I've been awake for almost
two months now.
102
00:05:11,645 --> 00:05:12,896
I can't just be stuck
in the past.
103
00:05:12,896 --> 00:05:14,231
I need to be able
to have a life.
104
00:05:14,231 --> 00:05:16,066
You do have a life.
105
00:05:16,066 --> 00:05:18,277
Well, I want your life.
106
00:05:18,277 --> 00:05:21,321
You want to slave over
caramel macchiatos
107
00:05:21,321 --> 00:05:22,364
at the Shangri-Latte?
108
00:05:22,364 --> 00:05:24,658
No. I don't know, maybe.
109
00:05:24,658 --> 00:05:26,160
You know, I want the...
110
00:05:26,160 --> 00:05:29,038
freedom to figure things out
on my own, like a normal
25-year-old.
111
00:05:29,038 --> 00:05:30,706
You're not a normal
25-year-old.
112
00:05:30,706 --> 00:05:32,791
And telling yourself otherwise
doesn't make it so.
113
00:05:32,791 --> 00:05:34,168
It makes you delusional.
114
00:05:35,210 --> 00:05:37,671
Look, I'm sorry, man,
but it's true.
115
00:05:40,257 --> 00:05:42,217
I mean, I'll be lucky
116
00:05:42,217 --> 00:05:44,136
if I make shift supervisor
in, like, two months.
117
00:05:44,136 --> 00:05:45,971
Like, that's my win.
118
00:05:45,971 --> 00:05:48,307
But you,
you take this job with Dad,
119
00:05:48,307 --> 00:05:49,600
when you could be out there...
120
00:05:49,600 --> 00:05:52,144
making a real difference,
you know, like, helping people.
121
00:05:52,144 --> 00:05:53,353
I get it.
122
00:05:53,353 --> 00:05:55,647
With great power,
blah, blah, blah.
123
00:05:55,647 --> 00:05:57,316
But Willa is safe.
124
00:05:57,316 --> 00:06:00,069
You, Mom, Dad,
we're all safe.
125
00:06:00,069 --> 00:06:02,237
I'm done with these powers.
126
00:06:04,364 --> 00:06:06,909
I just, I don't want
to make a difference.
127
00:06:08,118 --> 00:06:09,286
All I want...
128
00:06:09,286 --> 00:06:11,371
is a bed that fits.
129
00:06:11,371 --> 00:06:13,123
(sighs)
Yeah.
130
00:06:13,123 --> 00:06:15,292
I think we can do that.
131
00:06:18,087 --> 00:06:19,671
(tsking)
132
00:06:23,884 --> 00:06:25,260
(wood cracks)
133
00:06:28,097 --> 00:06:29,640
Tom:
I don't understand
what the holdup is.
134
00:06:29,640 --> 00:06:31,266
They've had your truck
for a month.
135
00:06:31,266 --> 00:06:33,143
They're still waiting
on a part.
136
00:06:33,143 --> 00:06:34,353
A distributor, I think.
137
00:06:34,353 --> 00:06:36,355
A distributor.
I can go down to Harry's,
138
00:06:36,355 --> 00:06:38,315
pick up a distributor
and be back in time
for dessert.
139
00:06:38,315 --> 00:06:40,400
Well, Colorado's
a long way from Harry's.
140
00:06:40,400 --> 00:06:42,194
What's the name of this place?
I want to follow up.
141
00:06:43,237 --> 00:06:45,030
Yeah, it's, uh...
142
00:06:45,030 --> 00:06:46,949
the um...
143
00:06:46,949 --> 00:06:49,076
You know,
it's not just the distributor.
144
00:06:49,076 --> 00:06:50,869
It's the rotor,
145
00:06:50,869 --> 00:06:52,079
and the cap,
146
00:06:52,079 --> 00:06:53,413
one of the pistons is broken,
147
00:06:53,413 --> 00:06:54,665
and it needs a new crankshaft.
148
00:06:54,665 --> 00:06:57,209
Good God, Holden,
how much is all this
gonna cost?
149
00:06:57,209 --> 00:06:59,253
You don't give them a nickel
until I get in touch,
150
00:06:59,253 --> 00:07:00,337
all right?
151
00:07:00,337 --> 00:07:03,340
Speaking of...
out of touch,
152
00:07:03,340 --> 00:07:05,592
Pastor Ian's
been noticeably absent.
153
00:07:07,052 --> 00:07:08,428
Is he on, like,
some kind of pilgrimage--
154
00:07:08,428 --> 00:07:10,139
Luke. Come on, man.
155
00:07:10,139 --> 00:07:12,182
What? I'm just asking
if they broke up.
156
00:07:15,727 --> 00:07:17,813
Not that it's any
of your business, but we--
157
00:07:17,813 --> 00:07:19,857
Pastor Ian is out
of the picture for now.
158
00:07:19,857 --> 00:07:21,775
That's all you need to know.
159
00:07:21,775 --> 00:07:24,736
It's getting late.
I should get going.
160
00:07:26,029 --> 00:07:28,282
I'll give you a ride home.
161
00:07:28,282 --> 00:07:30,284
Okay, the dishwasher is empty.
162
00:07:30,284 --> 00:07:31,451
I will leave
the pans in the sink.
163
00:07:31,451 --> 00:07:33,287
I'll do them
when I get home.
164
00:07:33,287 --> 00:07:34,621
Okay?
165
00:07:34,621 --> 00:07:37,457
I'll see you tomorrow
at 8:00 a.m., sharp.
166
00:07:38,959 --> 00:07:41,420
Getting rides from the boss.
167
00:07:41,420 --> 00:07:43,172
Making a lot of friends
at work?
168
00:07:43,172 --> 00:07:46,216
Maybe if you taught me
how to make those adorable
little hearts in their coffees.
169
00:07:46,216 --> 00:07:47,593
It's called latte art.
170
00:07:47,593 --> 00:07:49,011
Oh.
171
00:07:49,011 --> 00:07:51,346
(rock and roll song plays)
172
00:07:55,350 --> 00:07:58,061
♪ Early one morning,
'bout a half past five ♪
173
00:07:58,061 --> 00:08:01,106
♪ Some real rocking music
made me open my eyes ♪
174
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
♪ I looked out the window... ♪
175
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
There he is.
176
00:08:04,318 --> 00:08:06,570
♪ Whole lot of shaking
and a whole lot of jive ♪
177
00:08:06,570 --> 00:08:08,989
Diane, Tom.
178
00:08:08,989 --> 00:08:10,324
Thanks for the call,
Sheriff.
179
00:08:10,324 --> 00:08:11,825
Yeah, it's just John,
for now.
180
00:08:12,868 --> 00:08:14,244
-Okay.
-Okay.
181
00:08:15,454 --> 00:08:17,497
This is, uh,
Special Agent Gale--
182
00:08:17,497 --> 00:08:19,875
Gale Borden.
Kansas City Field office.
183
00:08:19,875 --> 00:08:21,335
Hi.
184
00:08:21,335 --> 00:08:23,337
-You're FBI?
-That's right.
185
00:08:24,963 --> 00:08:28,926
I'd like to talk to you both
about Hollow Sky.
186
00:08:28,926 --> 00:08:30,510
♪ There was a whole lot
of shaking ♪
187
00:08:30,510 --> 00:08:31,511
♪ And a whole lot of jive ♪
188
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
♪ ♪
189
00:08:35,891 --> 00:08:38,518
Whoa! (laughs)
That's an "S."
190
00:08:38,518 --> 00:08:40,854
Hey, it helps to keep
your eyes open...
191
00:08:40,854 --> 00:08:42,481
when you shoot at the net.
192
00:08:42,481 --> 00:08:44,316
-Does it?
-Yeah.
193
00:08:44,316 --> 00:08:46,652
All right,
off-the-backboard net.
194
00:08:49,029 --> 00:08:50,113
Whoo!
195
00:08:53,659 --> 00:08:56,411
You didn't think Mom and Dad
seemed a little... off?
196
00:08:57,371 --> 00:08:58,622
Off?
197
00:08:58,622 --> 00:09:01,166
When was the last time
Mom offered to drive Dad home?
198
00:09:01,166 --> 00:09:04,127
Dude, Mom doesn't even know
I got kicked out of school.
199
00:09:05,671 --> 00:09:08,006
Yeah, I keep my distance.
200
00:09:08,006 --> 00:09:10,384
Hey, it's your shot,
Space Jam.
201
00:09:18,642 --> 00:09:20,811
Come on,
you don't think that...
202
00:09:24,189 --> 00:09:26,692
Dude, that was, like,
a month ago.
203
00:09:28,277 --> 00:09:31,113
If Hollow Sky
was coming for us, they...
204
00:09:31,113 --> 00:09:32,948
would've come for us.
205
00:09:32,948 --> 00:09:35,909
It's not Hollow Sky.
It's something else.
206
00:09:35,909 --> 00:09:37,494
A feeling.
207
00:09:38,954 --> 00:09:41,123
Like when you forget
to unplug the toaster.
208
00:09:42,124 --> 00:09:45,002
Well, did you forget
to unplug the toaster?
209
00:09:46,420 --> 00:09:48,755
Forget it. It's nothing.
210
00:09:48,755 --> 00:09:51,133
My shot?
211
00:09:51,133 --> 00:09:52,801
-Yeah.
-(exhales)
212
00:09:54,553 --> 00:09:55,804
Luke:
Oh!
213
00:09:55,804 --> 00:09:57,931
That is "HORSE."
214
00:09:57,931 --> 00:09:59,558
All right, I'm going inside.
You coming?
215
00:09:59,558 --> 00:10:01,601
I think I could
use the practice.
216
00:10:01,601 --> 00:10:03,395
Right.
217
00:10:06,690 --> 00:10:07,899
(exhales)
218
00:10:07,899 --> 00:10:09,609
Hey, Holden.
219
00:10:09,609 --> 00:10:12,321
Bend your knees
right before you release.
220
00:10:14,323 --> 00:10:16,199
(chuckles)
Yeah.
221
00:10:22,247 --> 00:10:23,415
(door closes)
222
00:10:25,751 --> 00:10:29,046
♪ ♪
223
00:11:08,210 --> 00:11:09,419
(exhales)
224
00:11:11,129 --> 00:11:12,506
(grunts)
225
00:11:15,300 --> 00:11:17,719
♪ ♪
226
00:11:23,141 --> 00:11:25,394
I just had it!
227
00:11:26,436 --> 00:11:27,896
Okay, I got another one.
228
00:11:27,896 --> 00:11:29,731
I'm sorry,
this is embarrassing.
229
00:11:29,731 --> 00:11:31,525
Hi, excuse me.
230
00:11:32,818 --> 00:11:35,570
Do you happen
to have a spare...
231
00:11:37,072 --> 00:11:39,491
Yes! Superb. Thank you.
232
00:11:39,491 --> 00:11:41,451
Agent Borden
has been looking into
233
00:11:41,451 --> 00:11:43,703
some missing persons
across Kansas.
234
00:11:43,703 --> 00:11:44,996
Nine.
235
00:11:44,996 --> 00:11:46,248
Nine missing.
236
00:11:46,248 --> 00:11:48,583
All of them diverse in age,
237
00:11:48,583 --> 00:11:50,836
race, gender, religion.
238
00:11:50,836 --> 00:11:53,672
Nothing to suggest
that these cases are connected,
239
00:11:53,672 --> 00:11:55,674
save one...
240
00:11:55,674 --> 00:11:57,801
noteworthy
point of intersection.
241
00:11:59,344 --> 00:12:00,512
Helping Hands?
242
00:12:00,512 --> 00:12:03,598
You were in a relationship
with Pastor Ian Brachman,
243
00:12:03,598 --> 00:12:04,683
is that correct?
244
00:12:04,683 --> 00:12:06,184
Correct.
245
00:12:06,184 --> 00:12:08,061
How long?
246
00:12:10,105 --> 00:12:12,232
Six or...
247
00:12:12,232 --> 00:12:13,567
no, seven months.
248
00:12:13,567 --> 00:12:15,360
And were you intimate?
249
00:12:15,360 --> 00:12:17,320
Whoa.
250
00:12:17,320 --> 00:12:19,656
Sheriff...
251
00:12:19,656 --> 00:12:21,324
why are we here?
252
00:12:23,160 --> 00:12:25,912
You're here because
you want to protect
your son, Holden.
253
00:12:27,205 --> 00:12:29,583
You told Sheriff Dayton
that you suspect
254
00:12:29,583 --> 00:12:32,085
that Pastor Ian,
and by extension,
Hollow Sky,
255
00:12:32,085 --> 00:12:33,795
may be interested
in your son.
Is that correct?
256
00:12:33,795 --> 00:12:35,630
Yeah, that's correct,
but I don't--
257
00:12:35,630 --> 00:12:37,632
Did you ever ask why?
258
00:12:37,632 --> 00:12:39,676
-Holden was in a coma and--
-Yes...
259
00:12:39,676 --> 00:12:41,511
for 12 years.
260
00:12:41,511 --> 00:12:44,389
I have his medical records
right here.
261
00:12:44,389 --> 00:12:47,142
It's right--
Nope, that's not it.
262
00:12:47,142 --> 00:12:48,894
No, that's not it either.
263
00:12:48,894 --> 00:12:51,021
Okay, well, anyway,
I read it,
264
00:12:51,021 --> 00:12:54,441
and it said that your son
woke up after all that time
265
00:12:54,441 --> 00:12:55,942
with no atrophy,
266
00:12:55,942 --> 00:12:57,611
no brain damage,
267
00:12:57,611 --> 00:13:00,447
and neither of you
find this strange?
268
00:13:00,447 --> 00:13:01,948
Well, at first...
269
00:13:01,948 --> 00:13:04,868
It's unusual,
we'll admit, but...
270
00:13:04,868 --> 00:13:06,703
Holden's not
the first miracle.
271
00:13:08,538 --> 00:13:10,916
Actually, he would be,
272
00:13:10,916 --> 00:13:13,585
if miracles did,
in fact, happen.
273
00:13:13,585 --> 00:13:16,004
But in my experience,
miracles are stories
274
00:13:16,004 --> 00:13:18,757
used to recruit
gullible parties
to a shared belief.
275
00:13:18,757 --> 00:13:20,133
Like a cult.
276
00:13:21,384 --> 00:13:23,136
I kept Holden
on life support
277
00:13:23,136 --> 00:13:26,097
because I believe
in these stories.
278
00:13:26,097 --> 00:13:27,557
They kept my son alive.
279
00:13:27,557 --> 00:13:30,185
Well, they won't
keep him safe.
280
00:13:30,185 --> 00:13:32,604
Not from Hollow Sky.
281
00:13:32,604 --> 00:13:35,357
And not from becoming
Missing Person number 10.
282
00:13:35,357 --> 00:13:37,901
All right,
all right, so...
283
00:13:37,901 --> 00:13:39,653
what is it
you need from us?
284
00:13:39,653 --> 00:13:41,530
In order to protect
your son,
285
00:13:41,530 --> 00:13:43,114
we need to know
what Hollow Sky
286
00:13:43,114 --> 00:13:44,741
wants with him.
287
00:13:44,741 --> 00:13:48,119
And we thought that...
288
00:13:48,119 --> 00:13:49,287
Ian,
289
00:13:49,287 --> 00:13:51,706
and your shared history...
290
00:13:57,587 --> 00:14:00,715
You want me to get
back together with Ian?
291
00:14:00,715 --> 00:14:02,467
W-What--
292
00:14:02,467 --> 00:14:03,552
Wait a minute.
293
00:14:04,803 --> 00:14:06,096
Are you out of your mind?
294
00:14:06,096 --> 00:14:09,224
We just need for you to keep
the lines of communication
open with him.
295
00:14:09,224 --> 00:14:11,518
And if it comes about
naturally,
296
00:14:11,518 --> 00:14:12,978
through a relationship,
297
00:14:12,978 --> 00:14:15,855
then it will be less likely
to arouse suspicion.
298
00:14:20,151 --> 00:14:21,778
We don't expect you
to decide tonight.
299
00:14:21,778 --> 00:14:23,989
No! No.
300
00:14:25,031 --> 00:14:26,575
That's my answer.
301
00:14:29,786 --> 00:14:31,830
Come on, let's go.
302
00:14:31,830 --> 00:14:33,665
-Tom?
-No.
303
00:14:33,665 --> 00:14:34,958
I'm so sorry.
304
00:14:40,672 --> 00:14:42,048
(bell on door rings)
305
00:14:45,844 --> 00:14:49,598
(rhythmic thudding)
306
00:15:47,906 --> 00:15:49,366
Luke?
307
00:15:53,953 --> 00:15:56,206
(sound of running water)
308
00:16:09,969 --> 00:16:11,429
Luke?
309
00:16:21,648 --> 00:16:23,650
(panting)
310
00:16:33,118 --> 00:16:34,828
♪ ♪
311
00:16:47,507 --> 00:16:49,092
♪ ♪
312
00:16:51,970 --> 00:16:54,013
And I walk around to get
a look at his face
313
00:16:54,013 --> 00:16:55,557
and it's not his face, it's...
314
00:16:56,933 --> 00:16:59,310
the thing
that disappeared with Frost.
315
00:17:02,313 --> 00:17:04,899
What if, when we
destroyed the bridge...
316
00:17:04,899 --> 00:17:07,819
What if we broke something?
What if we made things worse?
317
00:17:09,988 --> 00:17:11,823
It's just a dream.
318
00:17:13,366 --> 00:17:15,034
I have this feeling
319
00:17:15,034 --> 00:17:17,203
we left something unfinished.
320
00:17:17,203 --> 00:17:18,747
We were both there.
321
00:17:19,873 --> 00:17:21,875
We were both on the bridge
when it crumbled.
322
00:17:21,875 --> 00:17:24,836
You prevented those creatures
from crossing over,
we both saw it.
323
00:17:24,836 --> 00:17:26,629
How do you explain the dreams?
324
00:17:26,629 --> 00:17:29,174
They're dreams!
They don't mean anything.
325
00:17:29,174 --> 00:17:31,885
You don't really
believe that.
326
00:17:31,885 --> 00:17:33,845
I believe we're safe.
327
00:17:38,767 --> 00:17:40,185
Okay...
328
00:17:40,185 --> 00:17:41,853
Well, what about Arthur?
329
00:17:41,853 --> 00:17:43,396
No, he--
330
00:17:43,396 --> 00:17:45,023
He won't
be able to help you.
331
00:17:47,567 --> 00:17:49,652
You still haven't told him
about the bridge?
332
00:17:49,652 --> 00:17:51,362
I told him you destroyed it,
333
00:17:51,362 --> 00:17:53,490
and that we succeeded.
334
00:17:53,490 --> 00:17:54,991
But not about Celeste?
335
00:17:54,991 --> 00:17:56,868
And not about your mom?
336
00:17:58,703 --> 00:17:59,996
He's not ready to hear it.
337
00:18:03,416 --> 00:18:05,043
He hasn't...
338
00:18:05,043 --> 00:18:06,795
-been himself.
-(car horn honks)
339
00:18:09,798 --> 00:18:11,007
That's my ride.
340
00:18:13,343 --> 00:18:14,803
Okay, well--
341
00:18:14,803 --> 00:18:16,888
(clears throat)
dinner tomorrow, remember?
342
00:18:16,888 --> 00:18:19,432
Yeah, you're cooking,
how could I forget.
343
00:18:19,432 --> 00:18:21,267
Do you have any
allergies, or...
344
00:18:21,267 --> 00:18:23,102
Uh, just cats.
345
00:18:25,980 --> 00:18:27,440
-Bye.
-Bye.
346
00:18:28,858 --> 00:18:29,901
Bye.
347
00:18:29,901 --> 00:18:32,028
Look at you, you got your
big boy pants on.
348
00:18:32,028 --> 00:18:33,238
Awesome.
349
00:18:33,238 --> 00:18:35,323
(bell on door rings)
350
00:18:35,323 --> 00:18:37,992
Yeah, Holden's favorites
are Yoo-hoo and Hot Pockets.
351
00:18:38,910 --> 00:18:40,912
Just in case you were
wondering what to make.
352
00:18:40,912 --> 00:18:42,080
Okay...
353
00:18:42,080 --> 00:18:43,915
I'll think of something,
don't worry.
354
00:18:43,915 --> 00:18:44,999
I'm not worried.
355
00:18:46,084 --> 00:18:47,669
Can you even cook?
356
00:18:48,878 --> 00:18:50,213
How hard can it be?
357
00:18:52,131 --> 00:18:53,591
Yeah, I'm a little worried.
358
00:18:54,634 --> 00:18:56,928
The way I figure it,
if you put in the hours,
359
00:18:56,928 --> 00:18:59,013
I can't see why we can't
get you a position
on the floor
360
00:18:59,013 --> 00:19:00,390
alongside AMTs.
361
00:19:00,390 --> 00:19:02,141
I like where I'm at.
362
00:19:02,141 --> 00:19:05,937
But for now,
I-I can make my own way.
363
00:19:05,937 --> 00:19:08,523
(machinery whirring)
364
00:19:28,710 --> 00:19:30,044
No, listen,
365
00:19:30,044 --> 00:19:32,213
the only argument
worth having
366
00:19:32,213 --> 00:19:34,591
is Jordan versus LeBron
and that's it.
367
00:19:34,591 --> 00:19:36,175
I'm just saying,
wait a couple seasons,
368
00:19:36,175 --> 00:19:39,012
we'll all be talkin' about
the Baby-Faced Assassin.
369
00:19:39,012 --> 00:19:41,264
-Steph Curry?
-Curry holds five
NBA records,
370
00:19:41,264 --> 00:19:43,516
including three-pointers
made in a regular season game
371
00:19:43,516 --> 00:19:46,352
-and don't tell me--
-If I took that many shots,
I'd have the NBA record.
372
00:19:49,856 --> 00:19:52,108
What about you, Matthews?
373
00:19:52,108 --> 00:19:54,485
You've been
pretty quiet this week.
374
00:19:54,485 --> 00:19:57,238
You think Curry's got the legs
to dethrone King James?
375
00:20:00,241 --> 00:20:02,285
Um...
376
00:20:02,285 --> 00:20:05,413
Come on,
I know you weren't
born yesterday.
377
00:20:05,413 --> 00:20:06,873
(laughs)
378
00:20:06,873 --> 00:20:09,375
Maybe I should run upstairs
and check with your daddy.
379
00:20:12,503 --> 00:20:14,589
I think...
380
00:20:14,589 --> 00:20:16,758
Jordan is the greatest
of all time.
381
00:20:16,758 --> 00:20:18,968
Everyone else
is just playing for second.
382
00:20:21,721 --> 00:20:23,056
(claps)
383
00:20:23,056 --> 00:20:25,058
Oh! You can't argue with that!
384
00:20:25,058 --> 00:20:26,017
Burnski!
385
00:20:28,603 --> 00:20:30,396
Lenny:
I swear I thought I was done
386
00:20:30,396 --> 00:20:33,149
with science projects
and book reports.
387
00:20:33,149 --> 00:20:35,818
And then-- Bam!
A couple of kids pop out
388
00:20:35,818 --> 00:20:39,489
and you go through
the whole damn thing
all over again.
389
00:20:39,489 --> 00:20:42,951
Seems like yesterday
we'd all head down
to Wayne's after work,
390
00:20:42,951 --> 00:20:45,328
shoot pool, get hammered.
391
00:20:45,328 --> 00:20:48,665
Pig out on the best burgers
this side of KC.
392
00:20:48,665 --> 00:20:50,750
Not a care in the world.
393
00:20:50,750 --> 00:20:52,335
Piece of advice, Matthews:
394
00:20:52,335 --> 00:20:54,295
Don't grow up too fast.
395
00:20:54,295 --> 00:20:57,090
And don't ever
think about having kids.
396
00:20:57,090 --> 00:20:59,092
(laughs)
I'll see you around.
397
00:20:59,092 --> 00:21:00,593
Yeah.
398
00:21:00,593 --> 00:21:02,053
(relaxing music plays)
399
00:21:02,053 --> 00:21:05,890
Yoga instructor:
As you inhale, inhale gently
through the nose.
400
00:21:07,767 --> 00:21:10,186
And as you exhale,
401
00:21:10,186 --> 00:21:12,563
exhale through the nose
or the mouth.
402
00:21:15,191 --> 00:21:17,068
This helps to center the mind.
403
00:21:17,068 --> 00:21:18,486
Keep going...
404
00:21:18,486 --> 00:21:20,989
(whispers)
I know this is a beginner's
class and all,
405
00:21:20,989 --> 00:21:22,782
but I'd wager most of us
have a handle on
406
00:21:22,782 --> 00:21:25,034
how to get oxygen
into our lungs.
407
00:21:25,034 --> 00:21:26,619
(laughs)
408
00:21:30,081 --> 00:21:33,251
And what's next?
She teaches us how
to chew our food?
409
00:21:33,251 --> 00:21:34,794
How did you know?
410
00:21:34,794 --> 00:21:36,629
Lucky guess.
411
00:21:39,382 --> 00:21:41,592
This is actually
my first class.
412
00:21:41,592 --> 00:21:43,720
No kidding.
413
00:21:43,720 --> 00:21:45,555
I'm Natalie.
414
00:21:46,639 --> 00:21:48,433
-Hi, Natalie, I'm Robin.
-Hi.
415
00:21:55,148 --> 00:21:57,275
-Oh, shampoo.
-Whoa, whoa, whoa.
416
00:21:57,275 --> 00:21:58,985
Hang on, not that one.
417
00:21:58,985 --> 00:22:01,112
Grab the other one,
the organic.
418
00:22:01,112 --> 00:22:04,490
The tear-free shampoo
has numbing agents
that freeze your tear ducts.
419
00:22:04,490 --> 00:22:06,409
How do you know that?
420
00:22:06,409 --> 00:22:09,120
Christine's got
every baby book
ever written.
421
00:22:09,120 --> 00:22:11,581
And when you're up
with a screaming infant
23 hours a day--
422
00:22:11,581 --> 00:22:14,000
Well, I'm sure
she appreciates the help.
423
00:22:14,000 --> 00:22:15,793
Little guy's my nephew,
424
00:22:15,793 --> 00:22:18,212
and I don't want him
growing up with frozen
tear ducts.
425
00:22:18,212 --> 00:22:20,048
Right.
426
00:22:20,048 --> 00:22:22,341
Hey, I was thinking
the other day,
427
00:22:22,341 --> 00:22:24,510
all the things
that you're able to do,
428
00:22:24,510 --> 00:22:26,971
is all that hereditary?
429
00:22:26,971 --> 00:22:29,182
I mean, if you and Willa
had a kid.
430
00:22:32,560 --> 00:22:35,271
You two never talk about that?
431
00:22:35,271 --> 00:22:36,856
Uh,
432
00:22:36,856 --> 00:22:39,317
it's kind of soon,
don't you think?
433
00:22:39,317 --> 00:22:41,152
I mean,
434
00:22:41,152 --> 00:22:43,071
you know,
we haven't even...
435
00:22:45,281 --> 00:22:48,076
Well, damn, Matthews.
What the hell are you
waiting for?
436
00:22:48,076 --> 00:22:49,869
Willa and I, we...
437
00:22:49,869 --> 00:22:51,496
aren't exactly textbook,
all right?
438
00:22:51,496 --> 00:22:53,206
We're just...
439
00:22:53,206 --> 00:22:56,042
waiting for the right time.
440
00:22:56,042 --> 00:22:58,252
-The right time?
-Yeah.
441
00:22:59,837 --> 00:23:03,132
This wouldn't have anything
to do with Charlie, would it?
442
00:23:05,259 --> 00:23:07,345
I did you a favor
trying to track her down.
443
00:23:07,345 --> 00:23:09,222
The least you could do
is level with me.
444
00:23:10,223 --> 00:23:12,266
I just...
445
00:23:12,266 --> 00:23:14,185
wish I knew she was okay.
446
00:23:14,185 --> 00:23:17,605
She's okay.
From what you told me,
she sounds like a survivor.
447
00:23:20,858 --> 00:23:22,318
All right, listen, Matthews,
448
00:23:22,318 --> 00:23:25,113
far be it for me to offer up
any kind of relationship advice,
449
00:23:25,113 --> 00:23:27,782
but you got a good thing
going on with Willa.
450
00:23:27,782 --> 00:23:29,242
She loves you,
451
00:23:29,242 --> 00:23:31,994
and she didn't hightail it
and leave you with a bullet
in your shoulder!
452
00:23:31,994 --> 00:23:33,788
(laughs)
453
00:23:33,788 --> 00:23:36,707
So, maybe you should just
drop this whole Charlie thing
454
00:23:36,707 --> 00:23:39,794
and focus on what's
right in front of you.
455
00:23:39,794 --> 00:23:42,380
So, how far along are you?
456
00:23:42,380 --> 00:23:44,298
First trimester,
457
00:23:44,298 --> 00:23:46,384
still keeping it
pretty hush-hush.
458
00:23:46,384 --> 00:23:47,927
What about you?
459
00:23:47,927 --> 00:23:50,763
Twenty-two weeks,
just a little over halfway.
460
00:23:50,763 --> 00:23:53,933
So, 22 weeks,
that would be, um...
461
00:23:53,933 --> 00:23:55,434
Oh, August 19th.
462
00:23:55,434 --> 00:23:57,854
-A Leo. Ruled by the sun.
-Mm-hmm.
463
00:23:57,854 --> 00:24:00,106
Strong, passionate,
464
00:24:00,106 --> 00:24:02,233
-confident.
-Yeah.
465
00:24:02,233 --> 00:24:04,360
And you are,
466
00:24:04,360 --> 00:24:06,320
don't tell me...
467
00:24:06,320 --> 00:24:08,447
Um...
468
00:24:08,447 --> 00:24:09,866
Sagittarius?
469
00:24:09,866 --> 00:24:11,659
Close! Scorpio.
470
00:24:11,659 --> 00:24:13,786
Get out! Me, too.
When's your birthday?
471
00:24:13,786 --> 00:24:15,329
November 3rd.
472
00:24:15,329 --> 00:24:17,456
I'm the 11th.
473
00:24:17,456 --> 00:24:20,376
You're kidding.
That's our anniversary.
474
00:24:20,376 --> 00:24:23,421
My wife and I,
we had our first date
on November 11th, 2014.
475
00:24:25,339 --> 00:24:27,466
-Wow!
-(laughs)
476
00:24:27,466 --> 00:24:30,052
That's... such a coincidence.
477
00:24:30,052 --> 00:24:32,305
-Yeah.
-Huh.
478
00:24:33,931 --> 00:24:36,475
Are you still
with your partner?
479
00:24:36,475 --> 00:24:38,477
I-I didn't see
a wedding ring,
so I just...
480
00:24:38,477 --> 00:24:41,314
I just assumed.
I'm sorry,
I shouldn't have.
481
00:24:44,108 --> 00:24:46,402
No, it's--
it's totally fine.
482
00:24:46,402 --> 00:24:48,237
Um...
483
00:24:50,072 --> 00:24:51,991
We're not...
We're not.
484
00:24:51,991 --> 00:24:53,284
It was...
485
00:24:53,284 --> 00:24:55,286
It was just a...
486
00:24:55,286 --> 00:24:56,746
one-time thing,
487
00:24:56,746 --> 00:24:59,832
drunken night
in a motel room.
488
00:24:59,832 --> 00:25:03,711
But it was a night
I'll remember for the rest
of my life.
489
00:25:07,548 --> 00:25:10,509
Uh, but as for the father,
490
00:25:10,509 --> 00:25:12,386
he's in the rear-view.
491
00:25:12,386 --> 00:25:14,347
Trust me,
it's better that way.
492
00:25:14,347 --> 00:25:16,224
Mm.
493
00:25:21,103 --> 00:25:24,440
(food crunching)
494
00:25:26,108 --> 00:25:27,610
Is it good?
495
00:25:27,610 --> 00:25:29,779
It's not too spicy, right?
496
00:25:31,155 --> 00:25:33,532
Spicy? No, it's uh...
497
00:25:33,532 --> 00:25:35,243
it's really good.
498
00:25:38,120 --> 00:25:40,331
I didn't have any crushed
black pepper,
499
00:25:40,331 --> 00:25:42,208
so I just replaced it
with red.
500
00:25:45,336 --> 00:25:47,964
And doubled everything,
seeing how there's two of us.
501
00:25:50,800 --> 00:25:53,135
No, it all came out, um...
502
00:25:53,135 --> 00:25:55,012
Everything's...
503
00:25:55,012 --> 00:25:56,514
It's really good.
504
00:26:01,811 --> 00:26:04,605
Do you feel like some music?
Something romantic, maybe?
505
00:26:06,357 --> 00:26:07,984
I'll see what I can find.
506
00:26:07,984 --> 00:26:09,402
Okay.
507
00:26:24,166 --> 00:26:26,502
(slow song plays)
508
00:26:26,502 --> 00:26:29,297
-Is it loud enough?
-It's perfect.
509
00:26:30,715 --> 00:26:32,341
(exhales)
510
00:26:35,177 --> 00:26:36,721
(exhales)
511
00:26:38,014 --> 00:26:39,390
Mm.
512
00:26:40,808 --> 00:26:43,185
So...
513
00:26:43,185 --> 00:26:45,313
work is good?
514
00:26:45,313 --> 00:26:47,940
Yeah. Yeah, work is, um,
515
00:26:47,940 --> 00:26:49,525
it's good.
516
00:26:49,525 --> 00:26:51,485
It takes some adjusting,
but, you know...
517
00:26:53,362 --> 00:26:54,822
Uh, there's this, um,
518
00:26:54,822 --> 00:26:57,283
this guy in the warehouse
with me, Lenny.
519
00:26:57,283 --> 00:26:59,410
He's... entertaining.
520
00:26:59,410 --> 00:27:01,912
Uh, he was arguing
the other day
521
00:27:01,912 --> 00:27:03,789
about how many rings
Steph Curry has.
522
00:27:03,789 --> 00:27:06,792
-Rings?
-Championship rings, yeah.
523
00:27:06,792 --> 00:27:08,169
So, he thinks this guy Steph--
524
00:27:08,169 --> 00:27:10,504
Steph's a guy?
525
00:27:11,422 --> 00:27:12,923
Well, he's a...
526
00:27:12,923 --> 00:27:15,092
he's a basketball player.
527
00:27:15,092 --> 00:27:16,427
Oh.
528
00:27:19,513 --> 00:27:21,932
Anyway, he said something
about having the NBA record.
529
00:27:21,932 --> 00:27:24,477
It, uh, it really wasn't
that funny.
530
00:27:27,063 --> 00:27:28,898
I'm sure it was.
531
00:27:30,733 --> 00:27:34,528
(song continues playing)
532
00:27:47,666 --> 00:27:50,586
(laughing)
533
00:27:50,586 --> 00:27:53,130
-Oh, my gosh.
-Oh, no...
534
00:27:53,130 --> 00:27:57,009
Okay, we can't eat this.
What do you want to do?
535
00:27:57,009 --> 00:28:00,596
Lenny told me about
this one spot, uh, Wayne's?
536
00:28:00,596 --> 00:28:01,639
Mm.
537
00:28:01,639 --> 00:28:04,600
Best burger this side of KC.
538
00:28:06,477 --> 00:28:08,771
(rock music playing)
539
00:28:15,653 --> 00:28:18,656
"Best burgers
this side of KC."
540
00:28:18,656 --> 00:28:21,158
Maybe you have to be drunk.
541
00:28:23,244 --> 00:28:25,413
Only one way to find out.
542
00:28:55,568 --> 00:28:58,904
Robin (over recording):
Twenty-two weeks,
just a little over halfway.
543
00:28:58,904 --> 00:29:01,365
Charlie (over recording):
Twenty-two weeks,
that would be...
544
00:29:01,365 --> 00:29:03,200
Oh, August 19th.
545
00:29:03,200 --> 00:29:04,952
A Leo...
546
00:29:10,166 --> 00:29:12,084
Door was unlocked.
547
00:29:13,377 --> 00:29:15,045
Yeah...
548
00:29:16,672 --> 00:29:18,674
I've been meaning
to get that fixed.
549
00:29:18,674 --> 00:29:21,093
You know, you can't
be too careful these days,
550
00:29:21,093 --> 00:29:22,970
what with all the creepy
middle-aged men
551
00:29:22,970 --> 00:29:25,639
trolling around prenatal
yoga parking lots.
552
00:29:25,639 --> 00:29:27,766
I mean, really.
Are you trying
553
00:29:27,766 --> 00:29:29,602
to end up
on a pervert watch-list?
554
00:29:31,687 --> 00:29:34,523
Where are we
with your friend?
555
00:29:34,523 --> 00:29:36,358
Where we are...
556
00:29:36,358 --> 00:29:39,487
is exactly where
we need to be.
557
00:29:39,487 --> 00:29:41,489
Do not rush me.
558
00:29:41,489 --> 00:29:44,116
Oh, I'm not gonna rush you.
559
00:29:44,116 --> 00:29:45,743
Ramon, on the other hand,
560
00:29:45,743 --> 00:29:48,537
has a very short
attention span.
561
00:29:48,537 --> 00:29:50,706
He's like a 5-year-old.
562
00:29:50,706 --> 00:29:53,792
At the moment, he's keeping
a very close eye on Anabelle
563
00:29:53,792 --> 00:29:55,628
and...
564
00:29:55,628 --> 00:29:58,422
I hate to see him get fidgety.
565
00:29:58,422 --> 00:30:00,799
You know Ramon when
he gets fidgety.
566
00:30:00,799 --> 00:30:02,635
People disappear.
567
00:30:03,719 --> 00:30:05,971
But by all means,
take your time.
568
00:30:10,601 --> 00:30:12,603
I'll get you what you want.
569
00:30:12,603 --> 00:30:14,980
Well, it's not just about
what I want.
570
00:30:14,980 --> 00:30:17,399
We made a deal.
Quid pro quo.
571
00:30:17,399 --> 00:30:20,569
Anabelle wasn't
part of the deal.
572
00:30:20,569 --> 00:30:22,613
Well, she is now.
573
00:30:27,701 --> 00:30:30,287
Hey, real quick.
574
00:30:30,287 --> 00:30:33,040
Um, was Freddie Mercury upset
575
00:30:33,040 --> 00:30:35,584
when he realized
his jacket was missing?
576
00:30:38,629 --> 00:30:40,673
Ticktock.
577
00:30:47,263 --> 00:30:50,224
(sighs)
578
00:30:51,433 --> 00:30:52,643
(grunting)
579
00:30:52,643 --> 00:30:55,521
Ooh! Oh!
(laughing)
580
00:30:55,521 --> 00:30:58,148
-Close! It was close.
-(sighs)
581
00:30:58,148 --> 00:31:00,818
-It was close.
-I might be winning now.
582
00:31:00,818 --> 00:31:02,695
-Oh, and I'm still--
-You're not gonna win!
583
00:31:02,695 --> 00:31:05,072
I'm winning. Okay...
584
00:31:05,072 --> 00:31:07,366
Here we go. This is the one.
585
00:31:07,366 --> 00:31:09,535
-Uh-huh.
-I can feel it.
586
00:31:09,535 --> 00:31:10,911
Okay.
587
00:31:10,911 --> 00:31:13,539
Ooh!
588
00:31:13,539 --> 00:31:15,291
-(laughs)
-Did I make it? Did it go in?
589
00:31:15,291 --> 00:31:17,251
You didn't get it.
590
00:31:18,502 --> 00:31:20,713
But, you know,
you tried.
591
00:31:20,713 --> 00:31:21,880
Thank you.
592
00:31:23,215 --> 00:31:25,134
I think...
593
00:31:25,134 --> 00:31:26,969
what you meant to do...
594
00:31:28,846 --> 00:31:30,973
was this.
595
00:31:35,978 --> 00:31:37,855
Damn.
596
00:31:37,855 --> 00:31:39,690
My bad.
597
00:31:39,690 --> 00:31:41,900
Looked like it was
going in, too.
598
00:31:44,903 --> 00:31:47,156
You gonna introduce me?
599
00:31:47,156 --> 00:31:48,657
Uh...
600
00:31:50,909 --> 00:31:52,786
Willa, this is Stevie.
601
00:31:52,786 --> 00:31:55,914
Uh, Steven. From work.
602
00:31:55,914 --> 00:31:57,916
We're in the middle of a game.
603
00:31:59,209 --> 00:32:01,462
Holden and I,
604
00:32:01,462 --> 00:32:04,089
we don't just know
each other from work.
605
00:32:04,089 --> 00:32:06,884
We went to school together.
606
00:32:06,884 --> 00:32:08,802
K through 7?
607
00:32:10,929 --> 00:32:12,723
You don't remember?
608
00:32:13,766 --> 00:32:16,810
(laughs)
He doesn't remember.
609
00:32:18,145 --> 00:32:21,607
This guy was an Einstein
when it came to math,
610
00:32:21,607 --> 00:32:23,567
science, you name it.
611
00:32:23,567 --> 00:32:24,860
No one, I mean,
612
00:32:24,860 --> 00:32:27,529
no one better
to copy off of.
613
00:32:27,529 --> 00:32:29,698
Okay, well,
good seeing you, Steven.
614
00:32:34,328 --> 00:32:36,538
It makes me wonder
615
00:32:36,538 --> 00:32:39,583
why a guy like you,
616
00:32:39,583 --> 00:32:40,876
Holden Matthews,
617
00:32:40,876 --> 00:32:42,961
local celebrity,
618
00:32:42,961 --> 00:32:45,714
would be working
in the warehouse.
619
00:32:47,925 --> 00:32:50,886
Maybe so Daddy can
bump you up the ladder.
620
00:32:53,681 --> 00:32:56,975
Make you Project Manager,
and nobody bats an eye.
Is that it?
621
00:32:59,478 --> 00:33:02,856
You think you get to wake up
after 12 years
622
00:33:02,856 --> 00:33:04,942
and just skip to the front
of the line?
623
00:33:06,694 --> 00:33:08,987
Who's gonna stand in your way?
You're the boss's kid.
624
00:33:08,987 --> 00:33:11,365
We're really just trying
to play some pool,
625
00:33:11,365 --> 00:33:13,992
and mind our own business.
626
00:33:13,992 --> 00:33:16,829
Look, we can talk about
this tomorrow.
627
00:33:16,829 --> 00:33:18,831
Sound good?
628
00:33:21,875 --> 00:33:24,086
Nah.
629
00:33:26,213 --> 00:33:29,091
I think I want to play
some pool too.
630
00:33:31,635 --> 00:33:32,928
Then play us.
631
00:33:34,596 --> 00:33:35,889
Play us for the table.
632
00:33:37,057 --> 00:33:38,767
Unless you think you'll lose
633
00:33:38,767 --> 00:33:40,477
to Einstein and his girlfriend.
634
00:33:44,398 --> 00:33:46,817
(chuckles)
635
00:33:50,237 --> 00:33:52,030
Rack 'em up, buttercup.
636
00:33:57,119 --> 00:34:00,372
♪ ♪
637
00:34:05,961 --> 00:34:08,881
♪ I am the cold wind
blowing in your city ♪
638
00:34:08,881 --> 00:34:11,925
♪ I play this game for keeps ♪
639
00:34:11,925 --> 00:34:14,803
♪ I've brawled... ♪
-(laughing)
640
00:34:14,803 --> 00:34:17,973
♪ I am the shepherd
of your sheep ♪
641
00:34:17,973 --> 00:34:20,476
♪ The best is what I am ♪
642
00:34:20,476 --> 00:34:23,228
♪ I'll see what you
never see ♪
643
00:34:23,228 --> 00:34:24,938
♪ Yeah ♪
644
00:34:24,938 --> 00:34:27,733
♪ Don't test me ♪
645
00:34:27,733 --> 00:34:29,526
(song ends)
646
00:34:30,944 --> 00:34:32,654
♪ ♪
647
00:34:35,824 --> 00:34:39,036
♪ Go ahead, call me a lowlife,
it's 'cause I am ♪
648
00:34:39,036 --> 00:34:41,872
♪ Keep talking if you want
but I don't give a -- ♪
649
00:34:41,872 --> 00:34:44,374
♪ I'm a fat boy's junkie,
an animal ♪
650
00:34:44,374 --> 00:34:46,460
♪ A knuckle-busting
grease monkey ♪
651
00:34:46,460 --> 00:34:49,004
♪ You don't like what I do...♪
652
00:34:49,004 --> 00:34:51,965
Oh!
653
00:34:53,008 --> 00:34:54,802
Tough break, princess.
654
00:34:54,802 --> 00:34:56,804
(laughing)
655
00:35:02,726 --> 00:35:04,603
-Yes!
-Yes!
656
00:35:04,603 --> 00:35:07,147
-Whoo-hoo!
-No, no, no, no!
657
00:35:07,147 --> 00:35:10,526
That ball--
that ball was stopped!
658
00:35:10,526 --> 00:35:13,111
-Tough break, princess.
-No.
659
00:35:13,111 --> 00:35:14,863
I saw it.
That ball stopped cold.
660
00:35:16,156 --> 00:35:18,116
You did something!
661
00:35:18,116 --> 00:35:20,077
You bumped the table.
You did something,
I don't know what,
662
00:35:20,077 --> 00:35:21,787
but that ball was stopped.
663
00:35:21,787 --> 00:35:24,039
I think you lost, Stevie.
664
00:35:24,039 --> 00:35:25,332
See you tomorrow.
665
00:35:27,084 --> 00:35:29,127
Cheating son-of-a-bitch.
666
00:35:29,127 --> 00:35:30,838
What did you do?
667
00:35:33,590 --> 00:35:35,843
Hey! Hey!
668
00:35:47,145 --> 00:35:48,897
What did you do, pretty boy?
669
00:36:00,409 --> 00:36:01,952
(groans)
670
00:36:13,255 --> 00:36:16,383
♪ Yeah, I get dirty,
'cause I'm working all day... ♪
671
00:36:16,383 --> 00:36:18,176
(grunting)
672
00:36:18,176 --> 00:36:20,470
-Crowd: Oh!
-(Stevie groans)
673
00:36:20,470 --> 00:36:21,930
(groaning)
674
00:36:21,930 --> 00:36:24,600
(coughing)
675
00:36:26,018 --> 00:36:29,021
♪ You don't like
what I do ♪
676
00:36:29,021 --> 00:36:31,231
♪ I've gotten over it ♪
677
00:36:31,231 --> 00:36:33,984
♪ And maybe you should too... ♪
678
00:36:33,984 --> 00:36:35,986
Sorry for the mess.
679
00:36:50,375 --> 00:36:52,461
Well...
680
00:36:52,461 --> 00:36:54,212
I think the bleeding stopped.
681
00:36:54,212 --> 00:36:56,214
Let me see.
682
00:37:07,351 --> 00:37:09,019
Hmm.
683
00:37:09,019 --> 00:37:10,687
I think you're right.
684
00:37:10,687 --> 00:37:13,690
You enjoyed it, didn't you?
685
00:37:15,108 --> 00:37:18,153
Putting Stevie
and those other guys
in their place?
686
00:37:19,446 --> 00:37:21,031
It made you happy.
687
00:37:22,282 --> 00:37:24,076
It kind of felt good.
688
00:37:25,077 --> 00:37:27,245
The adrenaline, it felt...
689
00:37:27,245 --> 00:37:29,122
powerful.
690
00:37:30,582 --> 00:37:33,085
You should have
let me handle it.
691
00:37:34,169 --> 00:37:35,629
Why?
692
00:37:38,173 --> 00:37:40,717
You did the right thing.
693
00:37:40,717 --> 00:37:41,969
You showed restraint.
694
00:37:44,262 --> 00:37:46,056
Look, maybe...
695
00:37:46,056 --> 00:37:49,226
we can't be like those normal
couples you see...
696
00:37:49,226 --> 00:37:51,019
in restaurants,
697
00:37:51,019 --> 00:37:52,980
and walking down the street
holding hands.
698
00:37:52,980 --> 00:37:55,023
But...
699
00:37:55,023 --> 00:37:57,359
I think we can come close.
700
00:37:57,359 --> 00:38:00,195
Close enough for our own
version of normal.
701
00:38:08,954 --> 00:38:11,289
Wanna come in?
702
00:38:11,289 --> 00:38:13,583
Um...
703
00:38:13,583 --> 00:38:16,169
What about your parents?
704
00:38:18,422 --> 00:38:21,591
Another time, I promise.
It's just...
705
00:38:21,591 --> 00:38:25,262
I should go home
and check on Arthur.
706
00:38:26,763 --> 00:38:28,348
You should rest that lip.
707
00:38:28,348 --> 00:38:29,975
All right.
708
00:38:39,776 --> 00:38:41,445
-Goodnight.
-Goodnight.
709
00:38:53,040 --> 00:38:56,126
♪ ♪
710
00:39:14,770 --> 00:39:16,146
(sighs)
711
00:39:21,693 --> 00:39:25,155
♪ ♪
712
00:39:31,078 --> 00:39:32,079
(electrical sparks)
713
00:39:58,688 --> 00:40:01,942
(knocking on door)
714
00:40:05,779 --> 00:40:07,906
You're getting good at these.
715
00:40:10,951 --> 00:40:13,537
Maybe one of these days
you could draw me.
What do you say?
716
00:40:13,537 --> 00:40:15,163
One of those silly pictures
717
00:40:15,163 --> 00:40:17,624
with the big heads
and the tiny bodies.
718
00:40:21,211 --> 00:40:23,505
Don't feel like talking, huh?
719
00:40:23,505 --> 00:40:25,423
I'll be back in an hour
for your tray.
720
00:40:25,423 --> 00:40:27,300
I wanna see that plate
empty, mister.
721
00:40:29,219 --> 00:40:32,389
Holden Matthews.
722
00:40:32,389 --> 00:40:34,432
I need to find Holden Matthews.
723
00:40:36,643 --> 00:40:38,311
He a friend of yours?
724
00:40:41,481 --> 00:40:43,275
We'll have to check
with your doctor,
725
00:40:43,275 --> 00:40:45,068
see if you're ready
for visitors.
726
00:40:46,361 --> 00:40:49,739
I need to find Holden Matthews.
727
00:40:52,534 --> 00:40:54,870
What the hell?
728
00:40:58,373 --> 00:41:01,251
(alarm ringing)
729
00:41:01,251 --> 00:41:05,255
(muffled screaming)
730
00:41:08,049 --> 00:41:09,968
(coughing)
731
00:41:11,845 --> 00:41:13,597
No!
732
00:41:17,434 --> 00:41:19,311
Are you okay?
Are you burned?
733
00:41:19,311 --> 00:41:21,771
-No, I don't think so.
-What happened?
734
00:41:21,771 --> 00:41:23,356
(Edgar shouting)
735
00:41:23,356 --> 00:41:25,442
I was just about to leave
and he starting asking
for someone.
736
00:41:25,442 --> 00:41:27,444
A name, he just kept
repeating a name--
737
00:41:27,444 --> 00:41:28,528
What name?
738
00:41:28,528 --> 00:41:31,615
Who was he asking for?
739
00:41:38,288 --> 00:41:40,498
♪ ♪
49543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.