Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,089 --> 00:00:07,091
Previously on Beyond.
2
00:00:07,091 --> 00:00:10,136
Nothing will distract me
from bringing you home.
3
00:00:10,136 --> 00:00:11,762
So what are you
in the mood for?
4
00:00:11,762 --> 00:00:14,849
Something orange. (laughs)
5
00:00:14,849 --> 00:00:18,102
Charlie:
I see equations broken downinto an infinitesimal level.
6
00:00:18,102 --> 00:00:20,146
You're not some
gypsy fortune teller.
7
00:00:20,146 --> 00:00:21,522
I was in a four-year coma.
8
00:00:21,522 --> 00:00:22,815
Jeff: Who am I looking at?
9
00:00:22,815 --> 00:00:24,108
Ramirez: Tess Shoemacher.
10
00:00:24,108 --> 00:00:26,110
CFO of Hollow Sky.
11
00:00:26,110 --> 00:00:27,194
Shoemacher:
Hollow Sky has been alerted
12
00:00:27,194 --> 00:00:29,405
to a young manwith special abilities.
13
00:00:29,405 --> 00:00:32,199
Perhaps you'd be interested
in making a trade.
14
00:00:33,784 --> 00:00:37,037
We will need to recalibrateour approach, Dr. Frost.
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
Frost was Arthur's partner?
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,917
-You're connected
to this machine.
-I can feel it.
17
00:00:41,917 --> 00:00:43,711
Holden!
18
00:00:43,711 --> 00:00:44,879
-(screams)
-No!
19
00:00:46,422 --> 00:00:48,466
-Holden, no!
-I had you!
20
00:00:48,466 --> 00:00:50,009
And then you were gone!
21
00:00:50,009 --> 00:00:53,220
I won't risk that ever again.
22
00:00:54,680 --> 00:00:55,806
(gasps)
23
00:00:57,057 --> 00:00:59,351
Come on. This machine
is a death sentence.
24
00:01:01,520 --> 00:01:04,315
How could you do this to me?
25
00:01:04,315 --> 00:01:06,817
I did this for you.
26
00:01:06,817 --> 00:01:08,652
For us.
27
00:01:08,652 --> 00:01:10,029
Look, you almost died in there.
28
00:01:10,029 --> 00:01:11,238
I won't let that happen again.
29
00:01:11,238 --> 00:01:12,865
What are you talking about?
30
00:01:12,865 --> 00:01:15,701
It was like
the ground crumbled. I...
31
00:01:15,701 --> 00:01:18,579
I grabbed your hands. You fell.
32
00:01:18,579 --> 00:01:21,165
Holden, you're not
making any sense.
33
00:01:21,165 --> 00:01:22,124
Yes, I am.
34
00:01:22,124 --> 00:01:24,251
You know I am, but...
35
00:01:24,251 --> 00:01:27,296
The Realm is too dangerous.
36
00:01:27,296 --> 00:01:29,757
We spent all that time running.
37
00:01:31,133 --> 00:01:33,385
Even now that we're back,
38
00:01:33,385 --> 00:01:36,806
after all that's happened,
I-- I still can't shake it.
39
00:01:36,806 --> 00:01:41,393
You know as much as I do
we don't belong there.
40
00:01:41,393 --> 00:01:43,604
We belong here.
41
00:01:45,189 --> 00:01:47,817
Finally now we can pick up
where we left off.
42
00:01:47,817 --> 00:01:49,109
We can stay
in one place together.
43
00:01:49,109 --> 00:01:50,319
We don't have to run.
44
00:01:50,319 --> 00:01:52,696
You make it sound so simple.
45
00:01:52,696 --> 00:01:54,949
But it's not just about us.
46
00:01:58,035 --> 00:01:59,495
Was it ever about us?
47
00:02:00,955 --> 00:02:03,999
All our training,
remembering our time together.
48
00:02:05,960 --> 00:02:08,212
It's all so I could
go back in for...
49
00:02:08,212 --> 00:02:09,797
for him? For Arthur?
50
00:02:12,591 --> 00:02:14,760
Holden, what we had was real.
51
00:02:16,178 --> 00:02:18,180
It is real.
52
00:02:19,807 --> 00:02:22,309
It's just...
53
00:02:22,309 --> 00:02:24,353
it's complicated.
54
00:02:26,146 --> 00:02:28,190
Let me know
when you un-complicate it.
55
00:02:29,817 --> 00:02:31,402
You know where to find me.
56
00:02:53,048 --> 00:02:54,633
(line trilling)
57
00:03:09,106 --> 00:03:10,107
You feeling okay?
58
00:03:10,107 --> 00:03:12,902
Yeah, uh, why?
59
00:03:12,902 --> 00:03:15,988
Well, you mowed our entire
yard voluntarily.
60
00:03:15,988 --> 00:03:17,531
Any parent would
find that alarming.
61
00:03:17,531 --> 00:03:20,993
It's a good thing
I didn't reorganize the garage.
62
00:03:20,993 --> 00:03:23,329
Oh, honey,
I'd have you committed.
63
00:03:26,624 --> 00:03:28,375
You... going out?
64
00:03:28,375 --> 00:03:29,877
I'm going to church.
65
00:03:29,877 --> 00:03:31,295
On a Wednesday?
66
00:03:31,295 --> 00:03:33,213
Well, I've been wanting
to go back to work
67
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
and Ian has a program
through his congregation.
68
00:03:35,215 --> 00:03:37,051
They need a social worker.
69
00:03:37,051 --> 00:03:38,427
Ian?
70
00:03:38,427 --> 00:03:41,180
Pastor Ian. And since
I'm still licensed...
71
00:03:42,806 --> 00:03:44,266
Look, honey.
72
00:03:44,266 --> 00:03:46,101
We all have to move forward
sooner or later
73
00:03:46,101 --> 00:03:48,145
and there's no time
like the present.
74
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
I'm starting to feel
that way myself.
75
00:03:49,480 --> 00:03:50,940
Does that mean
that you're gonna give
76
00:03:50,940 --> 00:03:53,233
the high school equivalency test
another shot?
77
00:03:53,233 --> 00:03:56,320
Um, well, I was
thinking more like...
78
00:03:56,320 --> 00:03:58,155
getting a driver's license?
79
00:03:58,155 --> 00:04:00,491
No time like
the present, right?
80
00:04:00,491 --> 00:04:02,493
Okay. I see what you did.
81
00:04:02,493 --> 00:04:04,703
But you are not
off the hook.
82
00:04:04,703 --> 00:04:06,538
I mean, a driver's license
is important.
83
00:04:06,538 --> 00:04:08,666
But that's not what's
gonna get you a job
84
00:04:08,666 --> 00:04:10,542
making more than $10 an hour.
85
00:04:10,542 --> 00:04:11,961
10 bucks?
86
00:04:11,961 --> 00:04:14,797
That's like 80 bucks a day.
That's quadruple my allowance.
87
00:04:14,797 --> 00:04:16,590
And go easy
on the soda.
88
00:04:16,590 --> 00:04:18,592
It's been 12 years
since you've gone
to the dentist.
89
00:04:18,592 --> 00:04:21,011
God knows what this stuff
does to your enamel.
90
00:04:27,184 --> 00:04:29,144
All this time...
91
00:04:29,144 --> 00:04:33,232
you had me believe
Frost was the enemy.
92
00:04:33,232 --> 00:04:35,567
That what we were doing
was right.
93
00:04:37,403 --> 00:04:38,404
Now...
94
00:04:41,490 --> 00:04:43,701
I don't know
what to believe.
95
00:04:46,537 --> 00:04:49,081
I've made sacrifices for you.
96
00:04:50,582 --> 00:04:52,292
The least you could do
is tell me the truth.
97
00:04:52,292 --> 00:04:54,545
Why would you lie to me?
98
00:04:56,046 --> 00:04:58,716
You need to rest, Dr. Frost.
99
00:05:02,803 --> 00:05:05,597
Seriously, Isaac.
Enough is enough.
100
00:05:05,597 --> 00:05:07,474
How can I rest?
101
00:05:07,474 --> 00:05:10,019
She's had two more seizures.
102
00:05:10,019 --> 00:05:11,270
You're gonna kill her.
103
00:05:12,771 --> 00:05:15,232
We can try nerve stimulation.
104
00:05:15,232 --> 00:05:17,401
She wouldn't survive
the surgery.
105
00:05:19,528 --> 00:05:22,531
We're sitting on our hands
waiting for a miracle.
106
00:05:28,996 --> 00:05:31,081
We don't have to wait.
We can use the Machine.
107
00:05:32,166 --> 00:05:34,585
No, it's too unstable.
108
00:05:34,585 --> 00:05:36,170
We can stabilize it,
you and me.
109
00:05:36,170 --> 00:05:38,297
It's so close
to being perfected.
110
00:05:38,297 --> 00:05:40,299
Not nearly close enough.
111
00:05:50,017 --> 00:05:51,143
(kissing hand)
112
00:05:51,143 --> 00:05:53,353
I love her, Arthur.
113
00:05:54,563 --> 00:05:56,190
I've never loved anyone else.
114
00:05:56,190 --> 00:05:57,649
It's always been her.
115
00:05:59,651 --> 00:06:01,236
I won't lose her.
116
00:06:01,236 --> 00:06:03,322
Arthur:
I won't risk her life.
117
00:06:03,322 --> 00:06:06,075
We'll figure out a way,
but this machine,
118
00:06:06,075 --> 00:06:07,367
it isn't ready yet.
119
00:06:10,204 --> 00:06:13,207
Jeff:
185 tons the Taliban has
produced in a year.
120
00:06:13,207 --> 00:06:16,085
Then we show up
and opium production goes
to 3,400 tons.
121
00:06:16,085 --> 00:06:17,628
It's got to be
an inside job.
122
00:06:17,628 --> 00:06:20,047
I mean, they've controlled
narcotics since Vietnam.
123
00:06:21,173 --> 00:06:23,008
Wait, who are we talking about?
124
00:06:23,008 --> 00:06:24,676
The CIA.
125
00:06:24,676 --> 00:06:27,846
What does the CIA
have to do with anything?
126
00:06:31,100 --> 00:06:33,560
-I think I missed something.
-Yeah? Which part?
127
00:06:33,560 --> 00:06:36,188
The part where you were speaking
and I was listening.
128
00:06:36,188 --> 00:06:37,439
Jeff, I just came by to see--
129
00:06:37,439 --> 00:06:39,066
It's right in front
of us, all right?
130
00:06:39,066 --> 00:06:40,776
People want to feel safe.
131
00:06:40,776 --> 00:06:42,027
Protected.
132
00:06:42,027 --> 00:06:43,904
Nobody questions the how
133
00:06:43,904 --> 00:06:46,156
so long as the what
gives them a good night's sleep.
134
00:06:46,156 --> 00:06:47,741
When was
the last time you slept?
135
00:06:49,493 --> 00:06:50,661
Take a look at that.
136
00:06:52,621 --> 00:06:54,248
That's Tess Shoemacher.
137
00:06:54,248 --> 00:06:56,166
CFO of Hollow Sky.
138
00:06:56,166 --> 00:06:57,167
You're doing that thing again
139
00:06:57,167 --> 00:06:58,544
where you suddenly change
the subject.
140
00:07:00,170 --> 00:07:01,839
Doesn't ring a bell.
141
00:07:03,257 --> 00:07:06,385
Really? Because her signature
is all over Yellow Jacket's
142
00:07:06,385 --> 00:07:07,845
release from the hospital.
143
00:07:07,845 --> 00:07:09,012
He was in the hospital?
144
00:07:09,012 --> 00:07:10,347
Don't work yourself up.
145
00:07:10,347 --> 00:07:13,433
I mean, he was in there
for only less than 24 hours.
146
00:07:13,433 --> 00:07:17,104
Hasty discharge considering
the extent of his injuries.
147
00:07:17,104 --> 00:07:19,940
So, I paid a visit
to his home.
148
00:07:19,940 --> 00:07:21,775
Place was completely empty.
149
00:07:21,775 --> 00:07:23,610
I mean, the furniture, dog,
150
00:07:23,610 --> 00:07:26,196
clothes... all gone.
151
00:07:26,196 --> 00:07:28,615
Wait, wait, a second.
You're saying he moved?
152
00:07:28,615 --> 00:07:30,742
-Why?
-Why else?
153
00:07:30,742 --> 00:07:32,995
Because we're getting close.
154
00:07:32,995 --> 00:07:35,581
You sure we want
to be close after...
155
00:07:35,581 --> 00:07:36,957
what happened?
156
00:07:36,957 --> 00:07:38,542
You mean my brother's murder?
157
00:07:40,210 --> 00:07:43,422
I want to be close enough
to see the life evaporate
158
00:07:43,422 --> 00:07:45,257
from the eyes
of whoever is responsible.
159
00:07:45,257 --> 00:07:47,176
I thought I wanted that too.
160
00:07:47,176 --> 00:07:48,760
Then why don't you help me?
161
00:07:48,760 --> 00:07:52,181
Look, I hit a dead end
with the Shoemacher.
162
00:07:52,181 --> 00:07:54,266
But if we can somehow
get our hands on
163
00:07:54,266 --> 00:07:56,435
a few Hollow Sky
tax documents,
164
00:07:56,435 --> 00:07:57,936
it'll just lead us straight to--
165
00:07:57,936 --> 00:08:00,397
Jeff, I can't.
Okay? I'm sorry.
166
00:08:00,397 --> 00:08:02,191
What do you mean you can't?
167
00:08:04,234 --> 00:08:07,029
Listen, Matthews.
168
00:08:08,238 --> 00:08:10,073
You hear that?
169
00:08:11,200 --> 00:08:12,534
That's the sound
of the universe
170
00:08:12,534 --> 00:08:14,203
telling us to keep digging.
171
00:08:14,203 --> 00:08:17,164
Maybe it's the universe
telling us to move on.
172
00:08:17,164 --> 00:08:19,082
There's nothing for me
to move on to!
173
00:08:20,250 --> 00:08:22,044
This is all I've got.
174
00:08:24,213 --> 00:08:26,465
Look, Jeff, it's not.
175
00:08:26,465 --> 00:08:28,175
You've got a choice.
176
00:08:28,175 --> 00:08:30,844
When are you gonna
learn, Matthews?
177
00:08:30,844 --> 00:08:32,846
None of us has a choice.
178
00:08:34,932 --> 00:08:36,808
Eventually...
179
00:08:36,808 --> 00:08:40,103
we all do exactly
what the universe wants.
180
00:08:46,360 --> 00:08:47,736
Man:
23?
181
00:09:07,464 --> 00:09:08,590
What?
182
00:09:12,928 --> 00:09:14,638
(beeping)
183
00:09:14,638 --> 00:09:16,682
-Come on.
-Woman (whispering):
Everything okay?
184
00:09:17,683 --> 00:09:19,059
(whispers)
Yeah.
185
00:09:19,059 --> 00:09:20,185
I'm fine.
186
00:09:20,185 --> 00:09:22,688
Woman: The answer
to 11 is 'E.'
187
00:09:27,442 --> 00:09:29,278
12 is 'D.'
188
00:09:32,489 --> 00:09:33,907
Who are you?
189
00:09:34,992 --> 00:09:36,910
Come on. That was an easy one.
190
00:09:36,910 --> 00:09:39,079
Thanks. I got this.
191
00:09:39,079 --> 00:09:40,956
Not from where I'm sitting.
192
00:09:40,956 --> 00:09:43,125
What do you want?
193
00:09:43,125 --> 00:09:44,876
Just wanna talk.
194
00:09:44,876 --> 00:09:46,003
Now?
195
00:09:46,003 --> 00:09:48,714
Yes, now! It's important.
196
00:09:48,714 --> 00:09:50,799
So is this.
Please, go away.
197
00:10:00,183 --> 00:10:02,060
-"Car is tra--"
-(fire alarm rings)
198
00:10:08,817 --> 00:10:10,360
Charlie:
What I wouldn't give to watch
199
00:10:10,360 --> 00:10:12,070
this place go up in flames.
200
00:10:12,070 --> 00:10:14,114
Too bad it's just
a false alarm.
201
00:10:14,114 --> 00:10:15,574
How would you know that?
202
00:10:15,574 --> 00:10:16,908
Don't play dumb with me.
203
00:10:16,908 --> 00:10:18,535
You're not fooling anyone.
204
00:10:19,619 --> 00:10:21,204
You did this?
205
00:10:21,204 --> 00:10:22,914
Isn't that a felony?
206
00:10:22,914 --> 00:10:25,417
It's a misdemeanor, Coma Boy.
207
00:10:25,417 --> 00:10:28,211
Yes, Holden.
I know who you are.
208
00:10:28,211 --> 00:10:29,838
Don't you want to know
who I am?
209
00:10:29,838 --> 00:10:30,839
Not really.
210
00:10:31,882 --> 00:10:34,051
Well, isn't that
just my luck.
211
00:10:34,051 --> 00:10:36,636
I meet a really sweet guy
who also happened to spend
212
00:10:36,636 --> 00:10:38,597
an extended
coma vacation trapped
213
00:10:38,597 --> 00:10:40,432
in a bizarre,
fantastical world,
214
00:10:40,432 --> 00:10:43,018
and he just, he wants
nothing to do with me.
215
00:10:43,018 --> 00:10:45,645
Maybe I should
get back on Tinder.
216
00:10:47,981 --> 00:10:49,107
I'm Charlie.
217
00:10:54,237 --> 00:10:55,489
Thank you.
218
00:11:10,253 --> 00:11:13,298
A student ended up
in the emergency room
219
00:11:13,298 --> 00:11:16,176
after taking pills
left for the freshmen girls
220
00:11:16,176 --> 00:11:18,303
in Harrison Hall.
221
00:11:18,303 --> 00:11:22,057
-You've been named as--
-Yeah, I-- I didn't do it.
222
00:11:22,057 --> 00:11:24,267
As someone
who knows who did.
223
00:11:24,267 --> 00:11:26,561
And we know
that you didn't do it.
224
00:11:26,561 --> 00:11:29,523
But we know that you
distributed pills in the past.
225
00:11:29,523 --> 00:11:33,110
And there is enough
testimony in here
226
00:11:33,110 --> 00:11:35,904
to expel you.
227
00:11:35,904 --> 00:11:38,156
With everything that's been
going on at home,
228
00:11:38,156 --> 00:11:40,867
I can see why you'd
end up getting into drugs.
229
00:11:42,369 --> 00:11:44,121
We have a suspect.
230
00:11:44,121 --> 00:11:46,289
Now, I just need
your cooperation.
231
00:11:46,289 --> 00:11:47,624
Give me her name,
232
00:11:47,624 --> 00:11:49,668
and we'll let you slide
233
00:11:49,668 --> 00:11:51,920
with work duty
and probation.
234
00:11:51,920 --> 00:11:52,963
(scoffs)
235
00:11:54,214 --> 00:11:55,757
Really? Wow.
236
00:11:55,757 --> 00:11:57,426
You-- you would
do that for me?
237
00:11:57,426 --> 00:11:59,094
That's... that's amazing.
238
00:11:59,094 --> 00:12:02,514
Or we can expel you.
Your choice.
239
00:12:09,146 --> 00:12:11,815
Doctors said I was
unconscious for four years.
240
00:12:11,815 --> 00:12:14,234
I know that's not
setting any records, but still.
241
00:12:14,234 --> 00:12:18,029
You know, a lot can go down
in 1,461 days.
242
00:12:18,029 --> 00:12:19,948
Yeah. Well, when I woke up,
243
00:12:19,948 --> 00:12:22,033
suddenly Pluto
wasn't a planet anymore.
244
00:12:22,033 --> 00:12:23,702
Pluto?
245
00:12:23,702 --> 00:12:27,164
Is that your go-to
world-shattering change?
246
00:12:27,164 --> 00:12:29,833
Do you want another one?
Should I grab you a bucket?
247
00:12:29,833 --> 00:12:31,877
-Okay.
-Sorry.
248
00:12:31,877 --> 00:12:34,004
-Man.
-Um...
249
00:12:35,338 --> 00:12:37,007
What, can you do better?
250
00:12:39,843 --> 00:12:41,178
Yeah. I blacked out
251
00:12:41,178 --> 00:12:45,390
on August 11th, 2001.
252
00:12:45,390 --> 00:12:48,435
One month to the day
before the planes hit.
253
00:12:48,435 --> 00:12:50,812
The whole world changed
while I was under.
254
00:12:52,022 --> 00:12:54,608
I can't imagine.
255
00:12:54,608 --> 00:12:56,568
Yes, you can.
256
00:13:00,155 --> 00:13:03,116
So do you remember
anything from the Realm?
257
00:13:03,116 --> 00:13:04,951
I remember enough,
Coma Boy.
258
00:13:04,951 --> 00:13:07,204
Dark jungles,
frozen stretches of ice,
259
00:13:07,204 --> 00:13:10,081
cities built
from glass and stone.
260
00:13:10,081 --> 00:13:13,043
And I remember
learning how to do things.
261
00:13:13,043 --> 00:13:14,711
Very special things.
262
00:13:16,379 --> 00:13:18,798
Special how?
263
00:13:18,798 --> 00:13:21,176
Well, it started
when I woke up.
264
00:13:21,176 --> 00:13:23,261
I can see the world
in numbers.
265
00:13:23,261 --> 00:13:26,640
Algorithms, time series
and data sets.
266
00:13:26,640 --> 00:13:29,184
So what, you're, like,
really good at math?
267
00:13:29,184 --> 00:13:30,977
No, Holden.
268
00:13:30,977 --> 00:13:33,063
I'm exceptional
at math. Hold on.
269
00:13:42,322 --> 00:13:45,116
Do you smell antifreeze?
270
00:13:47,661 --> 00:13:49,496
I'm pretty sure
it's antifreeze.
271
00:13:49,496 --> 00:13:50,872
You don't smell it?
272
00:13:51,998 --> 00:13:53,500
Okay, here, just watch.
273
00:13:57,128 --> 00:14:00,799
And we have liftoff.
274
00:14:00,799 --> 00:14:02,092
Girl:
My balloon!
275
00:14:02,092 --> 00:14:04,135
Wind from the South-Southeast.
276
00:14:04,135 --> 00:14:06,012
On the windward side
of the target.
277
00:14:06,012 --> 00:14:08,098
High voltage conductors.
Duplexed.
278
00:14:08,098 --> 00:14:11,226
Two inch conduits
pumping out 7,200 volts.
279
00:14:16,231 --> 00:14:17,440
(people exclaiming)
280
00:14:19,317 --> 00:14:21,778
More like 12,000 volts.
281
00:14:23,572 --> 00:14:24,990
Bystander:
Come over here!
282
00:14:24,990 --> 00:14:26,241
What happened?
283
00:14:27,075 --> 00:14:28,451
(car approaching)
284
00:14:31,454 --> 00:14:32,914
(car honking)
285
00:14:34,416 --> 00:14:35,750
(car honking)
286
00:14:35,750 --> 00:14:37,168
(car alarm chirps)
287
00:14:40,839 --> 00:14:43,633
Valvoline or Prestone,
what do you think?
288
00:14:43,633 --> 00:14:45,927
You knew this
was gonna happen?
289
00:14:45,927 --> 00:14:47,095
Yup.
290
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
You could have hurt someone.
291
00:14:48,096 --> 00:14:50,807
No, no, the car from the east
292
00:14:50,807 --> 00:14:52,183
was going 23 miles an hour.
293
00:14:52,183 --> 00:14:54,019
The other car
was going 26.
294
00:14:54,019 --> 00:14:57,147
If one car was going
32.3 miles an hour,
295
00:14:57,147 --> 00:15:01,067
then Houston,
we'd have a problem.
296
00:15:01,067 --> 00:15:04,988
You're telling me
you can predict the future?
297
00:15:04,988 --> 00:15:06,781
Almost.
298
00:15:06,781 --> 00:15:08,325
Really?
299
00:15:08,325 --> 00:15:10,201
I can only see patterns.
300
00:15:10,201 --> 00:15:11,995
That's the truth.
301
00:15:13,913 --> 00:15:16,750
I... I see things that look
like random occurrences
302
00:15:16,750 --> 00:15:18,376
like words in a book.
303
00:15:18,376 --> 00:15:20,754
All I have to do
is read.
304
00:15:20,754 --> 00:15:22,631
All right, Coma Boy.
305
00:15:22,631 --> 00:15:24,049
I showed you mine.
306
00:15:24,049 --> 00:15:25,634
Aren't you gonna
show me yours?
307
00:15:33,350 --> 00:15:35,644
Well, the Realm's beautiful
compared to this heap of junk.
308
00:15:35,644 --> 00:15:37,771
I'm not saying
this isn't romantic.
309
00:15:37,771 --> 00:15:38,980
Look, if you want to see mine,
310
00:15:38,980 --> 00:15:41,024
you should probably
stop talking and back up.
311
00:15:43,860 --> 00:15:45,195
Okay.
312
00:15:47,238 --> 00:15:49,616
Keep moving.
313
00:15:49,616 --> 00:15:51,701
-Little more.
-(laughs)
314
00:15:51,701 --> 00:15:53,912
-Really, Holden?
-I'm serious.
315
00:15:55,830 --> 00:15:57,248
Okay.
316
00:16:07,717 --> 00:16:10,095
Did I miss it?
317
00:16:10,095 --> 00:16:12,639
I'm, uh...
318
00:16:12,639 --> 00:16:15,100
All right, I'm gonna try again.
319
00:16:15,100 --> 00:16:16,601
Okay.
320
00:16:21,815 --> 00:16:23,191
Ow!
321
00:16:24,484 --> 00:16:25,568
Ow.
322
00:16:25,568 --> 00:16:28,905
I don't get it.
I mean, it worked before.
323
00:16:28,905 --> 00:16:30,156
-I--
-Don't-- don't worry.
324
00:16:30,156 --> 00:16:32,033
It happens
to a lot of guys.
325
00:16:32,033 --> 00:16:33,785
Well, not a lot of guys
have what I have.
326
00:16:33,785 --> 00:16:35,829
You keep telling
yourself that, okay?
327
00:16:37,080 --> 00:16:39,040
Wait, what are
we talking about here?
328
00:16:39,040 --> 00:16:40,625
Okay, um...
329
00:16:42,210 --> 00:16:43,920
let's try to recreate this.
330
00:16:43,920 --> 00:16:46,005
Okay, so what
brought it on before?
331
00:16:46,005 --> 00:16:48,842
I don't... I don't know.
It was more of a... reaction.
332
00:16:48,842 --> 00:16:51,177
Like... like anger
or something?
333
00:16:51,177 --> 00:16:52,554
The Hulk trigger?
334
00:16:52,554 --> 00:16:54,472
-Sounds a little--
-Are you angry right now?
335
00:16:54,472 --> 00:16:56,182
No.
336
00:16:56,182 --> 00:16:59,352
Okay, well, maybe...
maybe that's the problem.
337
00:17:00,353 --> 00:17:01,521
Okay.
338
00:17:01,521 --> 00:17:03,481
Ow! Ow!
339
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
-What the-- Ow!
-(laughs)
340
00:17:06,484 --> 00:17:07,485
Hey!
341
00:17:09,821 --> 00:17:11,239
(rattling)
342
00:17:11,239 --> 00:17:13,199
(clattering, shattering)
343
00:17:13,199 --> 00:17:15,577
(car alarms ringing)
344
00:17:21,040 --> 00:17:22,459
You okay?
345
00:17:25,462 --> 00:17:27,255
Whoa.
346
00:17:27,255 --> 00:17:29,174
Okay.
347
00:17:29,174 --> 00:17:30,633
You weren't kidding.
348
00:17:32,093 --> 00:17:35,221
Feel like I should smoke
a cigarette or something.
349
00:17:37,015 --> 00:17:39,434
'Cause that's what they used
to do in the old-time movies
350
00:17:39,434 --> 00:17:40,894
after they would...
351
00:17:42,103 --> 00:17:44,022
You know, never mind.
Never mind.
352
00:17:44,022 --> 00:17:46,065
Whoa. You're...
353
00:17:46,065 --> 00:17:47,609
you're bleeding.
354
00:17:47,609 --> 00:17:48,943
Yeah.
355
00:17:50,361 --> 00:17:51,863
Oh.
356
00:17:55,825 --> 00:17:57,410
Was it good for you?
357
00:17:59,662 --> 00:18:01,539
You don't have to carry those.
358
00:18:01,539 --> 00:18:03,625
You called me to help.
359
00:18:03,625 --> 00:18:05,251
That's what I'm doing.
360
00:18:05,251 --> 00:18:08,087
You think Mom is gonna
have a total freak out?
361
00:18:08,087 --> 00:18:09,380
(sighs)
362
00:18:09,380 --> 00:18:11,216
Your mom's going through
a lot right now
363
00:18:11,216 --> 00:18:12,342
with your brother and all.
364
00:18:12,342 --> 00:18:14,803
You getting kicked out
of school for dealing drugs
365
00:18:14,803 --> 00:18:16,554
may not be
what she needs right now.
366
00:18:16,554 --> 00:18:18,890
I wasn't dealing drugs.
367
00:18:18,890 --> 00:18:21,184
Just for what it's worth.
368
00:18:21,184 --> 00:18:24,437
So, you were covering
for somebody.
369
00:18:24,437 --> 00:18:26,439
Wouldn't happen to be that girl
370
00:18:26,439 --> 00:18:27,857
you've been seeing,
would it?
371
00:18:29,192 --> 00:18:31,861
Something tells me we'll be
seeing a lot less of each other.
372
00:18:31,861 --> 00:18:34,656
Good. Time apart.
That's a good idea.
373
00:18:34,656 --> 00:18:37,367
Yeah, you would know,
wouldn't you?
374
00:18:37,367 --> 00:18:38,451
Luke.
375
00:18:39,702 --> 00:18:41,120
Been through a lot, all right?
376
00:18:41,120 --> 00:18:42,372
We all have.
377
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
I just want you
to learn from this.
378
00:18:44,082 --> 00:18:45,208
You understand?
379
00:18:46,417 --> 00:18:48,837
Yeah. I have learned
a lot all right.
380
00:18:48,837 --> 00:18:52,131
I think sometimes
when life hands you a lemon,
381
00:18:52,131 --> 00:18:54,217
sometimes you just
gotta shut up
382
00:18:54,217 --> 00:18:55,969
and eat a lemon.
383
00:18:57,220 --> 00:18:58,972
Let's just hope that
through all that wise-cracking,
384
00:18:58,972 --> 00:19:01,015
you'll think about
what's best for yourself.
385
00:19:03,017 --> 00:19:05,186
Speaking of self-preservation...
386
00:19:07,230 --> 00:19:08,898
would you tell Mom for me?
387
00:19:10,024 --> 00:19:12,068
(sighs)
388
00:19:12,068 --> 00:19:13,570
For her sake,
we'll just say
389
00:19:13,570 --> 00:19:15,738
you moved home to be
closer to Holden, all right?
390
00:19:15,738 --> 00:19:18,408
Finally a lie
I can live with.
391
00:19:18,408 --> 00:19:20,660
For your sake,
392
00:19:20,660 --> 00:19:21,870
gonna get a job.
393
00:19:21,870 --> 00:19:23,746
You're gonna reimburse me
for the tuition we lost.
394
00:19:25,456 --> 00:19:27,208
In that case,
maybe I should just,
395
00:19:27,208 --> 00:19:28,793
you know,
call Dean Anders.
396
00:19:28,793 --> 00:19:32,297
-What for?
-Well, you know, maybe it's not
too late to confess.
397
00:19:34,799 --> 00:19:36,134
Not funny.
398
00:19:38,261 --> 00:19:39,846
Mom?
399
00:19:42,181 --> 00:19:43,933
Um, anyone?
400
00:19:45,810 --> 00:19:48,062
Looks like it's just us.
401
00:19:48,062 --> 00:19:50,273
Oh. Um...
402
00:19:55,528 --> 00:19:58,448
I can't believe you grew up
in a house like this.
403
00:19:58,448 --> 00:20:01,367
I thought they only
existed on TV.
404
00:20:02,702 --> 00:20:04,454
In the 50s.
405
00:20:07,290 --> 00:20:10,293
Hey, you...
wanna see my room?
406
00:20:17,133 --> 00:20:19,344
Um, your hair is in the way.
407
00:20:19,344 --> 00:20:20,428
I can't, um...
408
00:20:22,096 --> 00:20:23,640
So move it.
409
00:20:25,183 --> 00:20:26,935
Okay. Um...
410
00:20:39,781 --> 00:20:41,699
Are you shaking?
411
00:20:41,699 --> 00:20:44,202
No, I just, um-- ju--
412
00:20:45,203 --> 00:20:47,664
Holden Matthews.
413
00:20:47,664 --> 00:20:51,501
Am I the first girl
to be brought up
to your bedroom?
414
00:20:51,501 --> 00:20:54,045
Well, one
of the gazillion things
415
00:20:54,045 --> 00:20:56,089
I missed was
hanging out with girls.
416
00:20:56,089 --> 00:20:57,840
-There, I said it.
-(chortles)
417
00:20:57,840 --> 00:20:59,842
So, I take it
you don't have a girlfriend?
418
00:20:59,842 --> 00:21:01,552
No.
419
00:21:01,552 --> 00:21:03,680
Well, I did. It's just...
420
00:21:03,680 --> 00:21:05,515
Sort of. It's...
421
00:21:05,515 --> 00:21:07,183
We kind of broke up.
422
00:21:07,183 --> 00:21:08,893
It's complicated.
423
00:21:08,893 --> 00:21:10,603
Yeah, complicated sucks.
424
00:21:10,603 --> 00:21:12,230
You know what's better?
425
00:21:12,230 --> 00:21:15,066
Simple, straightforward,
426
00:21:15,066 --> 00:21:16,943
no-drama relationships.
427
00:21:16,943 --> 00:21:18,820
Yeah. That'd be nice.
428
00:21:18,820 --> 00:21:20,238
For a change.
429
00:21:20,238 --> 00:21:22,115
I'm messing with you.
430
00:21:22,115 --> 00:21:23,366
That would be boring.
431
00:21:23,366 --> 00:21:25,743
Uh, right.
432
00:21:25,743 --> 00:21:27,620
Um...
433
00:21:27,620 --> 00:21:28,997
Here, should we, um...
434
00:21:28,997 --> 00:21:30,999
um...
435
00:21:30,999 --> 00:21:32,625
Like that? Is that--
436
00:21:32,625 --> 00:21:35,211
Okay. Just--
437
00:21:38,089 --> 00:21:40,091
(gasps)
438
00:21:40,091 --> 00:21:43,052
Wow!
439
00:21:43,052 --> 00:21:45,638
This picture come
with the frame?
440
00:21:45,638 --> 00:21:49,934
That is, um,
me and my dad.
441
00:21:49,934 --> 00:21:51,394
We're fishing.
442
00:21:51,394 --> 00:21:54,480
Oh, don't tell me
this one with the go-kart,
443
00:21:54,480 --> 00:21:56,399
for a go-kart contest.
444
00:21:56,399 --> 00:21:57,442
First place.
445
00:21:57,442 --> 00:21:59,027
Two years in a row.
446
00:22:00,611 --> 00:22:02,030
Why doesn't that surprise me?
447
00:22:06,451 --> 00:22:09,328
Hey, do you want to
stay for dinner?
448
00:22:10,413 --> 00:22:12,832
(phone vibrates)
449
00:22:15,043 --> 00:22:16,919
Are you gonna take that?
450
00:22:20,715 --> 00:22:22,383
No, it's--
it's not urgent.
451
00:22:22,383 --> 00:22:24,135
(clears throat)
452
00:22:27,013 --> 00:22:28,389
So what are we having?
453
00:22:32,143 --> 00:22:33,770
(steady beeping)
454
00:23:06,177 --> 00:23:07,929
(clacking, whirring)
455
00:23:13,059 --> 00:23:16,938
(steady beeping)
456
00:23:27,240 --> 00:23:29,158
-No--
-What did you do?
457
00:23:29,158 --> 00:23:31,035
What you were afraid to do.
458
00:23:32,036 --> 00:23:33,996
-Celeste...
-She's stable.
459
00:23:33,996 --> 00:23:35,623
But we need to bring her back.
I'm not finished.
460
00:23:35,623 --> 00:23:37,416
I'm not letting you near her.
461
00:23:37,416 --> 00:23:38,584
I don't need your permission.
462
00:23:38,584 --> 00:23:40,044
(both grunting)
463
00:23:44,215 --> 00:23:46,217
Stop.
464
00:23:53,099 --> 00:23:56,185
(panting)
465
00:23:56,185 --> 00:23:57,979
Daniel:
You're wasting your time.
466
00:23:59,564 --> 00:24:01,816
Why bother hitting that thing
if it won't hit back?
467
00:24:01,816 --> 00:24:03,484
You volunteering?
468
00:24:05,111 --> 00:24:09,115
Ah, my days
of fighting are over.
469
00:24:09,115 --> 00:24:10,867
Don't tell me.
470
00:24:10,867 --> 00:24:12,451
You were in
a pee wee boxing league.
471
00:24:13,786 --> 00:24:16,664
San Quentin. 18 years.
472
00:24:17,999 --> 00:24:19,375
Arthur never told me.
473
00:24:19,375 --> 00:24:21,627
I asked him not to.
474
00:24:21,627 --> 00:24:23,212
Come on.
475
00:24:24,380 --> 00:24:26,132
Whatever.
476
00:24:26,132 --> 00:24:27,758
Just another lie
to add to the pile.
477
00:24:31,888 --> 00:24:33,181
I asked him not to
'cause I wanted
478
00:24:33,181 --> 00:24:34,599
that part of my life
to be behind me.
479
00:24:35,933 --> 00:24:37,685
Your grandfather disagreed.
480
00:24:37,685 --> 00:24:39,061
Said it was part
of who I am.
481
00:24:40,771 --> 00:24:42,190
He saw potential.
482
00:24:42,190 --> 00:24:44,692
Everyone else saw
an ex-con.
483
00:24:44,692 --> 00:24:46,569
He saw the best in people.
484
00:24:46,569 --> 00:24:48,029
Look where it got him.
485
00:24:50,823 --> 00:24:53,910
You're more like him
than you know.
486
00:24:53,910 --> 00:24:55,453
You saw the best in Holden.
487
00:24:55,453 --> 00:24:58,372
You still do,
despite what he's done.
488
00:25:04,837 --> 00:25:06,047
Hey.
489
00:25:06,047 --> 00:25:08,132
What'd you do?
490
00:25:08,132 --> 00:25:10,301
18 years,
that's a long time.
491
00:25:11,761 --> 00:25:14,096
I let my emotions
get the better of me.
492
00:25:15,723 --> 00:25:17,475
Thank God for second chances.
493
00:25:21,354 --> 00:25:23,064
Keep your guard up.
494
00:25:33,032 --> 00:25:34,992
Oh, we told him
that he could be
495
00:25:34,992 --> 00:25:36,619
whatever he wanted
when he grew up.
496
00:25:36,619 --> 00:25:38,955
So, for Halloween he was
497
00:25:38,955 --> 00:25:40,998
a Superman-Digimon-
astronaut combo.
498
00:25:40,998 --> 00:25:42,458
(gasps)
Super-maut!
499
00:25:42,458 --> 00:25:44,293
Oh, I love it!
500
00:25:44,293 --> 00:25:47,505
Signs of indecision appear
early in life, Holden.
501
00:25:47,505 --> 00:25:49,006
Mom, Charlie doesn't want to see
502
00:25:49,006 --> 00:25:50,800
-what happened
when I was six.
-Yes, I do!
503
00:25:50,800 --> 00:25:52,385
-Yes, thank you.
-Yes, I do!
504
00:25:52,385 --> 00:25:54,095
-Please keep 'em coming.
-Oh.
505
00:25:54,095 --> 00:25:55,221
Please.
506
00:25:55,221 --> 00:25:57,807
Diane:
Oh, it is so nice
507
00:25:57,807 --> 00:25:59,934
to finally meet
one of Holden's friends.
508
00:25:59,934 --> 00:26:01,936
Now I know where
he's sneaking off to.
509
00:26:03,104 --> 00:26:04,939
It's my fault.
510
00:26:04,939 --> 00:26:07,066
He's been on my case
about having dinner with you all
511
00:26:07,066 --> 00:26:09,360
and I...
I keep bailing.
512
00:26:09,360 --> 00:26:12,113
-But he finally wore me down.
-Oh, well, good.
513
00:26:12,113 --> 00:26:13,906
When Holden puts
his mind to something,
514
00:26:13,906 --> 00:26:16,200
you'd better watch out.
515
00:26:16,200 --> 00:26:18,160
I'm happy you two
found each other.
516
00:26:19,203 --> 00:26:21,539
-(chuckles)
-Okay.
517
00:26:21,539 --> 00:26:22,832
-Holden: Mm.
-Ooh!
518
00:26:22,832 --> 00:26:24,125
Righty.
519
00:26:24,125 --> 00:26:26,460
Dear Lord,
I'm moving in.
520
00:26:26,460 --> 00:26:28,713
(both chuckle)
521
00:26:28,713 --> 00:26:30,172
(people chatting)
522
00:26:39,181 --> 00:26:40,391
Cheers.
523
00:26:45,187 --> 00:26:47,732
Least you're eating
your veggies.
524
00:26:51,402 --> 00:26:53,863
What are you doing here?
525
00:26:53,863 --> 00:26:55,656
Hey, my man, can I get
two more beers over here?
526
00:26:55,656 --> 00:26:57,366
No, no, I don't need
you to buy me a beer.
527
00:26:57,366 --> 00:26:59,201
What are friends for?
528
00:27:02,496 --> 00:27:05,541
Sorry about
what happened to Kevin.
529
00:27:05,541 --> 00:27:07,043
He was a good kid.
530
00:27:08,669 --> 00:27:10,129
Good man.
531
00:27:11,547 --> 00:27:13,549
I failed that man.
532
00:27:15,926 --> 00:27:17,511
So now it's on me
to make sure that
533
00:27:17,511 --> 00:27:20,556
I make the right connections
that no one can see.
534
00:27:22,141 --> 00:27:24,769
Think maybe you've had
too much to drink, Jeff.
535
00:27:33,903 --> 00:27:35,696
These are pictures
of my family.
536
00:27:35,696 --> 00:27:38,449
-Where did you get these?
Where did you get these?
-Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
537
00:27:38,449 --> 00:27:39,784
Hear me out, all right?
538
00:27:39,784 --> 00:27:42,161
The people that
killed my brother
are after your son.
539
00:27:42,161 --> 00:27:44,830
The hell are you talking about?
540
00:27:48,584 --> 00:27:50,378
That's the guy
who killed my brother.
541
00:27:52,046 --> 00:27:54,965
When Holden was in a coma,
was there anyone
542
00:27:54,965 --> 00:27:57,009
that came around
asking about him?
543
00:27:58,511 --> 00:28:00,388
It was 12 years.
544
00:28:00,388 --> 00:28:02,807
Researchers were asking
about him all the time.
545
00:28:02,807 --> 00:28:05,226
Anyone saying
they were from Hollow Sky?
546
00:28:06,477 --> 00:28:08,104
What's Hollow Sky?
547
00:28:08,104 --> 00:28:10,189
It's a religious organization.
548
00:28:10,189 --> 00:28:13,818
Tax-exempt status
might be easier
than you think.
549
00:28:13,818 --> 00:28:15,069
And you think this...
550
00:28:15,069 --> 00:28:17,488
Shoemacher woman
is the head of it.
551
00:28:17,488 --> 00:28:20,950
No. It's someone higher.
552
00:28:23,911 --> 00:28:25,246
And you really believe
553
00:28:25,246 --> 00:28:27,623
these people are
interested in my son?
554
00:28:27,623 --> 00:28:29,417
I know they are.
555
00:28:31,001 --> 00:28:33,671
You've spun a lot
of theories here, Jeff.
556
00:28:35,005 --> 00:28:37,091
I think you need some help.
557
00:28:38,801 --> 00:28:40,594
I need your help.
558
00:28:41,887 --> 00:28:43,222
All right?
559
00:28:43,222 --> 00:28:45,850
You want to know more,
Tom, and I can see it.
560
00:28:45,850 --> 00:28:48,727
I need you on board.
561
00:28:56,026 --> 00:28:57,862
(sighs)
562
00:28:57,862 --> 00:28:59,613
I gotta go.
563
00:29:16,088 --> 00:29:17,590
Thanks.
564
00:29:17,590 --> 00:29:19,216
How'd it go?
565
00:29:19,216 --> 00:29:21,427
The state of Kansas decreed...
566
00:29:21,427 --> 00:29:22,928
I can drive
anywhere I want to.
567
00:29:22,928 --> 00:29:24,096
-(laughs)
-Well, not anywhere.
568
00:29:24,096 --> 00:29:26,056
You've still got parents. Here.
569
00:29:26,056 --> 00:29:27,683
Your father and I figured
570
00:29:27,683 --> 00:29:29,727
that you needed
an upgrade from the bike
571
00:29:29,727 --> 00:29:31,896
in case you want to go
somewhere on a rainy day.
572
00:29:33,063 --> 00:29:35,566
Wait, thi... this is mine?
573
00:29:35,566 --> 00:29:36,692
(laughs)
574
00:29:36,692 --> 00:29:38,527
-Wh-- Thank you!
-Oh-ho-ho-ho!
575
00:29:38,527 --> 00:29:41,030
-Mom!
-I put new gaskets in her,
576
00:29:41,030 --> 00:29:45,034
new filters, she still needs
new brake pads and tires.
577
00:29:45,034 --> 00:29:47,077
Probably a new fan belt,
578
00:29:47,077 --> 00:29:48,829
water pump.
579
00:29:48,829 --> 00:29:52,082
I thought we could
fix her up together.
580
00:29:52,082 --> 00:29:53,250
You know, be our new project.
581
00:29:53,250 --> 00:29:57,171
-You okay with that?
-(scoffs) Dad, I drive
a glorified bike
582
00:29:57,171 --> 00:29:59,006
and you just gave me a truck!
583
00:29:59,006 --> 00:30:00,883
-I'm-- I'm great!
-(laughs)
584
00:30:00,883 --> 00:30:03,052
Thank you! Thank you!
585
00:30:03,052 --> 00:30:04,261
-(laughs)
-You can put it to good use
586
00:30:04,261 --> 00:30:06,096
and take Charlie out
for a nice dinner.
587
00:30:06,096 --> 00:30:08,140
Yeah, yeah, at least
to a drive-thru.
588
00:30:08,140 --> 00:30:10,226
Oh! Thank you, guys.
589
00:30:10,226 --> 00:30:11,227
I love it. I...
590
00:30:11,227 --> 00:30:12,686
I'm gonna take it
for a spin!
591
00:30:12,686 --> 00:30:14,313
Whoa, hey, slow down.
592
00:30:14,313 --> 00:30:16,065
-Still need to check in.
-(engine starts)
593
00:30:16,065 --> 00:30:18,484
Still need to know
where you are, all right?
594
00:30:18,484 --> 00:30:19,777
All right. I will.
595
00:30:19,777 --> 00:30:21,070
Bye, guys.
596
00:30:21,070 --> 00:30:23,531
-Be careful!
-Have fun.
597
00:30:30,663 --> 00:30:33,123
What kind of backwater is this?
598
00:30:33,123 --> 00:30:36,001
One of the, uh,
eight wonders of Kansas.
599
00:30:37,002 --> 00:30:38,128
There are that many?
600
00:30:39,630 --> 00:30:40,881
Oh, no.
601
00:30:40,881 --> 00:30:43,133
Nope. We're absolutely
not doing that.
602
00:30:43,133 --> 00:30:44,385
Oh, we definitely are. Come on.
603
00:30:45,553 --> 00:30:47,054
Come on.
604
00:30:49,682 --> 00:30:52,059
(sighs)
♪ Nobody knows... ♪
605
00:30:52,059 --> 00:30:54,186
♪ The trouble I've seen ♪
606
00:30:54,186 --> 00:30:58,148
♪ Nobody knows my sorrow ♪
607
00:30:58,148 --> 00:31:00,401
See? You're singing.
I knew you'd love this.
608
00:31:01,694 --> 00:31:04,113
Sleeping Beauty over here
thinks he's smooth.
609
00:31:04,113 --> 00:31:05,781
Oh, you think
I'm beautiful.
610
00:31:05,781 --> 00:31:08,033
-Don't make me push you in.
-(laughs)
611
00:31:10,869 --> 00:31:12,913
Okay, Coma Boy.
612
00:31:12,913 --> 00:31:14,832
Tell me a story.
613
00:31:14,832 --> 00:31:16,750
The...
614
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
the year I went into my coma,
615
00:31:18,460 --> 00:31:21,338
I was supposed to
visit this telescope.
616
00:31:21,338 --> 00:31:22,631
In Colorado.
617
00:31:22,631 --> 00:31:26,218
Um, this kid
in high school started it.
618
00:31:26,218 --> 00:31:29,138
People got wind,
he got some funding, and poof.
619
00:31:29,138 --> 00:31:31,599
I mean, soon it was big-time.
620
00:31:33,100 --> 00:31:35,603
Just I always thought
that was so cool.
621
00:31:37,104 --> 00:31:39,231
Course, I never got
to see it, but...
622
00:31:44,236 --> 00:31:46,238
All right, uh, your turn.
623
00:31:52,620 --> 00:31:54,079
I jumped.
624
00:31:56,540 --> 00:31:58,500
My coma.
625
00:31:58,500 --> 00:32:00,210
I jumped from the second floor
626
00:32:00,210 --> 00:32:01,837
of my step-dad's house.
627
00:32:03,047 --> 00:32:05,090
I-- I didn't exactly
stick the landing.
628
00:32:07,051 --> 00:32:08,761
Why?
629
00:32:10,679 --> 00:32:12,306
'Cause I wanted out.
630
00:32:13,599 --> 00:32:16,060
My childhood wasn't
exactly filled with...
631
00:32:16,060 --> 00:32:19,146
go-kart competitions
and cheesy lasagna.
632
00:32:21,899 --> 00:32:23,442
I'm sorry.
633
00:32:25,152 --> 00:32:27,071
-(splashing)
-(whirring)
634
00:32:27,071 --> 00:32:28,781
Oh, my God, oh, my God!
Wait, what do I do?
635
00:32:28,781 --> 00:32:30,991
(stammers)
Pull back on the rod.
636
00:32:30,991 --> 00:32:32,618
Start reeling,
start reeling!
637
00:32:34,328 --> 00:32:35,663
-Wait--
-Yeah, yeah!
638
00:32:35,663 --> 00:32:37,498
-Oh, my gosh!
-You have one!
639
00:32:37,498 --> 00:32:39,166
I caught a fish!
640
00:32:39,166 --> 00:32:40,417
-Bring it here!
-I caught one!
641
00:32:40,417 --> 00:32:42,461
Hey, she's a beauty.
642
00:32:45,673 --> 00:32:47,091
And...
643
00:32:47,091 --> 00:32:48,092
Don't--
644
00:32:49,802 --> 00:32:51,637
Wh--
645
00:32:51,637 --> 00:32:54,598
What are you doing?
What did you just do?
646
00:32:54,598 --> 00:32:56,058
Catch and release.
647
00:32:56,058 --> 00:32:57,601
You're telling me I...
648
00:32:57,601 --> 00:33:00,813
I've been trying to hook one
of these things all this time
649
00:33:00,813 --> 00:33:03,482
and the point
of fishing is to not...
650
00:33:03,482 --> 00:33:04,983
catch a fish?
651
00:33:04,983 --> 00:33:08,153
I don't know.
To me, it...
652
00:33:08,153 --> 00:33:10,280
it never really mattered
653
00:33:10,280 --> 00:33:11,949
if I came away
with any fish.
654
00:33:11,949 --> 00:33:13,033
You know, it...
655
00:33:13,033 --> 00:33:16,120
What mattered
was the experience.
656
00:33:16,120 --> 00:33:17,579
You know? The...
657
00:33:17,579 --> 00:33:21,041
time you spent
with one another
out on the dock.
658
00:33:26,296 --> 00:33:28,549
I was sent here.
659
00:33:28,549 --> 00:33:29,800
To find you.
660
00:33:31,635 --> 00:33:33,178
You what?
661
00:33:34,012 --> 00:33:36,348
By a guy
named Isaac Frost.
662
00:33:36,348 --> 00:33:40,102
He's the leader
of this group called Hollow Sky
663
00:33:40,102 --> 00:33:43,230
and he wants
to meet with you.
664
00:33:44,940 --> 00:33:46,900
You gotta be kidding me.
665
00:33:49,069 --> 00:33:50,279
Should have known.
666
00:33:50,279 --> 00:33:52,156
Holden, wait.
667
00:33:52,156 --> 00:33:54,450
Hold, can you-- can you--
668
00:33:54,450 --> 00:33:55,993
can you just hear me out?
669
00:33:55,993 --> 00:33:57,202
Holden, stop!
670
00:33:57,202 --> 00:33:59,621
We're the ones
who survived the Realm!
671
00:33:59,621 --> 00:34:02,249
We're the ones
who came out of it screwed.
672
00:34:10,507 --> 00:34:12,843
Ever since I woke up
from my coma,
673
00:34:12,843 --> 00:34:15,012
people have tried
to use me
674
00:34:15,012 --> 00:34:19,600
for their own stupid goals
and I'm so, so sick of it.
675
00:34:19,600 --> 00:34:22,144
And I know you are too!
676
00:34:24,938 --> 00:34:27,941
All I want is to be
with the only other person
677
00:34:27,941 --> 00:34:31,487
in the world
who can understand me.
678
00:34:35,240 --> 00:34:37,534
What are you gonna tell
this Frost guy?
679
00:34:40,871 --> 00:34:43,290
I'll just tell him that...
680
00:34:45,209 --> 00:34:49,671
that the point of fishing
isn't to catch fish.
681
00:34:54,426 --> 00:34:58,013
You never got to go
to that observatory
in Colorado, right?
682
00:34:59,056 --> 00:35:01,266
Yeah, so?
683
00:35:20,035 --> 00:35:21,787
Anil Vemuri?
684
00:35:23,413 --> 00:35:24,957
I'm Willa.
685
00:35:24,957 --> 00:35:27,209
We emailed about your time
working with Arthur.
686
00:35:27,209 --> 00:35:29,628
Um, Dr. Foreman
and Dr. Frost.
687
00:35:30,879 --> 00:35:32,297
I volunteered for testing.
688
00:35:32,297 --> 00:35:34,633
The breakup was very ugly.
689
00:35:34,633 --> 00:35:37,052
Arthur repudiated everything.
690
00:35:37,052 --> 00:35:39,805
But the whole idea
of using science and technology
691
00:35:39,805 --> 00:35:40,889
to reach the afterlife,
692
00:35:40,889 --> 00:35:43,684
Dr. Frost was simply
taking Arthur's idea
693
00:35:43,684 --> 00:35:44,768
to the next level.
694
00:35:44,768 --> 00:35:47,187
Oh, it was Arthur's idea?
695
00:35:47,187 --> 00:35:49,773
Didn't your grandpa tell you?
696
00:35:51,191 --> 00:35:53,902
How do you...
697
00:35:53,902 --> 00:35:56,029
I never said
he was my grandfather.
698
00:35:56,029 --> 00:35:58,115
You look just like her.
699
00:35:59,324 --> 00:36:01,827
Just like who?
700
00:36:01,827 --> 00:36:04,288
Your mother.
701
00:36:04,288 --> 00:36:05,622
Celeste.
702
00:36:09,334 --> 00:36:12,629
You... you knew my mother?
703
00:36:12,629 --> 00:36:13,630
Of course.
704
00:36:15,048 --> 00:36:16,717
Her death shattered
both of them.
705
00:36:18,051 --> 00:36:19,261
Dr. Frost was...
706
00:36:21,847 --> 00:36:24,600
well, imagine losing
the love of your life like that.
707
00:36:26,435 --> 00:36:29,229
The love of... Frost's life?
708
00:36:31,565 --> 00:36:33,317
So, Frost is...
709
00:36:34,860 --> 00:36:37,446
my father.
710
00:36:37,446 --> 00:36:38,822
Celeste:
My baby.
711
00:36:38,822 --> 00:36:40,699
Where is my baby?
712
00:36:40,699 --> 00:36:42,200
Arthur:
No, she's fine.
713
00:36:42,200 --> 00:36:45,370
You have a beautiful,
healthy baby girl.
714
00:36:46,538 --> 00:36:47,623
(gasps)
715
00:36:59,134 --> 00:37:01,637
Isaac...
716
00:37:01,637 --> 00:37:03,221
I saw it.
717
00:37:03,221 --> 00:37:04,348
What, baby?
718
00:37:04,348 --> 00:37:08,226
I saw the most beautiful light.
719
00:37:08,226 --> 00:37:10,354
It went on forever.
720
00:37:10,354 --> 00:37:11,521
Like an ocean.
721
00:37:13,065 --> 00:37:16,026
And over that ocean,
there was a bridge.
722
00:37:16,026 --> 00:37:18,779
A bridge leading
into the light, Isaac.
723
00:37:18,779 --> 00:37:20,781
-Hey--
-You were right.
724
00:37:20,781 --> 00:37:23,116
There is something out there.
725
00:37:24,201 --> 00:37:25,994
I touched it.
726
00:37:30,499 --> 00:37:32,542
(loud, rapid beeping)
727
00:37:32,542 --> 00:37:34,252
Her blood pressure's
dropping.
728
00:37:34,252 --> 00:37:36,588
Pushing epinephrine.
729
00:37:39,049 --> 00:37:41,009
Dopamine.
730
00:37:41,009 --> 00:37:43,679
Okay, baby. Okay. Let it go.
731
00:37:43,679 --> 00:37:45,180
It's gonna work.
It's gonna work.
732
00:37:45,180 --> 00:37:46,765
It's gonna work!
733
00:37:53,105 --> 00:37:54,606
Okay, okay.
734
00:37:54,606 --> 00:37:56,191
Okay.
735
00:37:58,443 --> 00:37:59,611
Clear!
736
00:38:02,322 --> 00:38:06,660
Everyone here
has lost a loved one.
737
00:38:06,660 --> 00:38:10,205
We've all experienced
the pain, the despair,
738
00:38:10,205 --> 00:38:13,166
the cruel finality of death.
739
00:38:19,381 --> 00:38:21,675
But we believe...
740
00:38:24,011 --> 00:38:27,556
we know the question
741
00:38:27,556 --> 00:38:30,100
that reaches out
742
00:38:31,810 --> 00:38:35,230
and grabs us and takes us
743
00:38:35,230 --> 00:38:37,482
to the frontier.
744
00:38:37,482 --> 00:38:39,109
What is death?
745
00:38:39,109 --> 00:38:40,694
Crowd:
It's just the beginning!
746
00:38:40,694 --> 00:38:42,279
(applause)
747
00:38:45,699 --> 00:38:48,076
We can go to Celeste.
748
00:38:48,076 --> 00:38:51,163
Arthur:
We are finished.
749
00:38:51,163 --> 00:38:52,998
And Celeste is gone.
750
00:38:52,998 --> 00:38:54,750
Why can't you see that?
751
00:38:56,001 --> 00:38:57,210
But she'll be
on the other side.
752
00:38:57,210 --> 00:38:58,670
Meaning what?
753
00:38:58,670 --> 00:39:00,672
You'll visit her on weekends?
754
00:39:00,672 --> 00:39:03,133
That's not the goal
of our research.
755
00:39:03,133 --> 00:39:05,802
You're so blinded
by your delusions,
756
00:39:05,802 --> 00:39:08,055
you still can't see
what's right in front of you.
757
00:39:08,055 --> 00:39:10,474
Your daughter.
758
00:39:10,474 --> 00:39:12,642
She needs you.
759
00:39:12,642 --> 00:39:15,103
She needs her father.
760
00:39:15,103 --> 00:39:18,190
I'm sorry, Arthur,
but I can't.
761
00:39:22,194 --> 00:39:24,321
(knocking)
762
00:39:28,325 --> 00:39:30,535
I'm looking for Holden.
763
00:39:30,535 --> 00:39:31,912
Of course you are.
764
00:39:37,417 --> 00:39:39,669
You're that girl
from the store.
765
00:39:39,669 --> 00:39:42,255
Yes, I am that girl
from the store.
766
00:39:44,007 --> 00:39:46,009
Touché.
767
00:39:49,012 --> 00:39:52,140
So you two,
like, a thing?
768
00:39:52,140 --> 00:39:54,059
"A thing"?
769
00:39:54,059 --> 00:39:57,062
Yeah, just the other
night, he, uh...
770
00:39:59,272 --> 00:40:02,109
Yeah, you know what?
Never mind.
771
00:40:02,109 --> 00:40:04,111
1,000% none of my business.
772
00:40:04,111 --> 00:40:05,779
I'll go find him.
773
00:40:07,114 --> 00:40:08,281
Thanks.
774
00:40:24,172 --> 00:40:26,675
He's, um, not here.
775
00:40:28,009 --> 00:40:29,219
Okay.
776
00:40:29,219 --> 00:40:33,181
Well, uh, could you
tell him to call me?
777
00:40:35,392 --> 00:40:36,935
This is my number.
778
00:40:39,104 --> 00:40:40,480
In case he lost it.
779
00:40:40,480 --> 00:40:42,065
Yeah. Sure.
780
00:40:43,233 --> 00:40:44,234
Thanks.
781
00:41:08,175 --> 00:41:10,010
(phone vibrating)
782
00:41:26,860 --> 00:41:28,028
(end music playing)
52620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.