Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:06,924
Narrator:
Previously on Beyond...
2
00:00:06,924 --> 00:00:09,176
Don't you ever feel
like we're a part
of something bigger?
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,594
-Oh, no.
-Holden: The cops?
4
00:00:10,594 --> 00:00:13,264
-Kevin: Worse.
My brother Jeff.
-Assface.
5
00:00:14,598 --> 00:00:15,933
You're dead.
6
00:00:15,933 --> 00:00:18,269
-(engine revving)
-Ah!
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,396
(gasps)
8
00:00:21,939 --> 00:00:24,775
Woman:
Your son was unconsciousfor 12 years.
9
00:00:24,775 --> 00:00:27,695
You're in a hospital, son.
But you're okay. You're safe.
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,905
-You're in a lot of trouble.
-Holden: What are you
talking about?
11
00:00:29,905 --> 00:00:32,575
-Kevin: They're goingto be coming for you.
-I know who you are.
12
00:00:32,575 --> 00:00:34,910
I know
what you can do.
13
00:00:34,910 --> 00:00:37,121
-(brakes squeal)
-Holden, get in the car!
14
00:00:37,121 --> 00:00:39,832
-Who are you?
-It's me, Willa.
15
00:00:39,832 --> 00:00:41,959
I can't take you home.That's the first placethey'll look for you.
16
00:00:41,959 --> 00:00:43,794
I don't want any of this!
17
00:00:43,794 --> 00:00:45,921
Willa:
Those past 12 years,I watched you learn
18
00:00:45,921 --> 00:00:46,922
to do the thingsyou can do.
19
00:00:46,922 --> 00:00:48,924
Arthur:
No more holding back.
20
00:00:48,924 --> 00:00:50,342
Willa:
This is just a scratchon the surface.
21
00:00:50,342 --> 00:00:52,261
Beneath that surfaceis something dangerous
22
00:00:52,261 --> 00:00:54,889
if you don't learnto control it.
23
00:00:55,931 --> 00:00:57,516
(thunder rumbling)
24
00:00:57,516 --> 00:00:59,727
Willa:
You don't have any more time.
25
00:00:59,727 --> 00:01:02,104
You have to go now.
26
00:01:03,606 --> 00:01:05,149
Feels like I just got here.
27
00:01:08,861 --> 00:01:09,945
They know who you are.
28
00:01:11,322 --> 00:01:12,865
They know
what you're going to do.
29
00:01:14,450 --> 00:01:17,244
(thunder crashing)
30
00:01:21,832 --> 00:01:22,958
-Here.
-(beeps)
31
00:01:25,836 --> 00:01:27,171
For luck.
32
00:01:37,807 --> 00:01:39,975
(footsteps booming)
33
00:01:39,975 --> 00:01:42,728
I'll see you
where the light
shines the brightest.
34
00:01:46,899 --> 00:01:48,859
(dripping)
35
00:01:55,825 --> 00:01:57,117
Run! (echoes)
36
00:01:59,829 --> 00:02:01,580
-(gunshot)
-(gasping)
37
00:02:31,443 --> 00:02:34,572
Diane:
That must be him now.
Holden?
38
00:02:34,572 --> 00:02:35,906
Honey?
39
00:02:38,409 --> 00:02:41,662
Holden.
I'm Sheriff Dayton.
40
00:02:41,662 --> 00:02:43,873
This is Deputy Lee.
41
00:02:43,873 --> 00:02:46,166
You mind if we ask you
some questions?
42
00:02:46,166 --> 00:02:48,168
You're the police?
43
00:02:48,168 --> 00:02:50,921
Why don't you
get dressed and...
44
00:02:51,714 --> 00:02:52,882
we'll talk.
45
00:02:52,882 --> 00:02:55,926
(theme music playing)
46
00:03:01,891 --> 00:03:04,977
Is that necessary?
47
00:03:04,977 --> 00:03:07,771
You wouldn't ask
if you could see
my handwriting.
48
00:03:07,771 --> 00:03:08,939
Am I in trouble?
49
00:03:08,939 --> 00:03:11,942
-No, of course not.
-Fifth Amendment, dude.
50
00:03:11,942 --> 00:03:13,777
Don't have to answer
anything you don't want to.
51
00:03:15,613 --> 00:03:16,655
I'll be quiet.
52
00:03:17,698 --> 00:03:19,199
You don't have
to answer.
53
00:03:20,284 --> 00:03:23,037
But we're just hoping
you can help us
54
00:03:23,037 --> 00:03:24,496
fill in some blanks.
55
00:03:25,539 --> 00:03:27,291
Okay.
56
00:03:27,291 --> 00:03:28,292
Okay.
57
00:03:31,795 --> 00:03:34,673
Now can you confirm
where you were last night?
58
00:03:34,673 --> 00:03:36,050
Um...
59
00:03:39,470 --> 00:03:41,430
We were at a bar.
60
00:03:41,430 --> 00:03:44,183
-I don't really
remember the name.
-You were at a bar?
61
00:03:45,768 --> 00:03:46,977
You said "we."
62
00:03:48,062 --> 00:03:49,521
-That's you and...?
-Kevin.
63
00:03:49,521 --> 00:03:51,023
I don't know
how much time we have
64
00:03:51,023 --> 00:03:52,358
-or what they plan to do.
-They?
65
00:03:52,358 --> 00:03:55,235
Is-- is this about Kevin?
Is he okay?
66
00:03:55,235 --> 00:03:58,113
We haven't been able
to reach him for questioning.
67
00:03:58,113 --> 00:03:59,823
Holden:
What does that mean?
68
00:03:59,823 --> 00:04:03,911
-Where is he?
-What-- what the hell
is this all about?
69
00:04:04,912 --> 00:04:07,164
Holden, what happened
outside the bar?
70
00:04:08,415 --> 00:04:09,875
In the parking lot?
71
00:04:15,798 --> 00:04:16,966
The bartender.
72
00:04:18,008 --> 00:04:20,761
He saw you exit the bar,
followed by Kevin.
73
00:04:20,761 --> 00:04:23,639
-(grunting)
-Kev-- (grunts)
74
00:04:23,639 --> 00:04:26,058
-He then heard
several gunshots.
-(gunshots)
75
00:04:26,058 --> 00:04:28,602
We have over a dozen
shell casings at the scene.
76
00:04:28,602 --> 00:04:31,897
-Okay, stop the tape.
-Tom, just let them
do their job.
77
00:04:31,897 --> 00:04:35,234
Their job is to protect Holden,
not level accusations, Diane.
78
00:04:35,234 --> 00:04:37,987
-There was gunfire.
-Dayton: No one is accusing
your son of anything.
79
00:04:37,987 --> 00:04:40,114
I'm not who you think I am!
80
00:04:40,114 --> 00:04:42,074
They grabbed him.
81
00:04:44,910 --> 00:04:46,537
-Who did?
-They started hitting him.
82
00:04:46,537 --> 00:04:47,830
Diane: Why didn't yousay anything?
83
00:04:47,830 --> 00:04:49,415
Dayton:
Did you see their faces?
84
00:04:49,415 --> 00:04:50,833
I know who you are.
85
00:04:50,833 --> 00:04:53,127
No, it-- it was too dark.
86
00:04:53,127 --> 00:04:54,795
Do you remember
anything physical?
87
00:04:54,795 --> 00:04:56,880
Height, hair color? Clothing?
88
00:04:56,880 --> 00:04:58,507
More importantly,
I know what you can do.
89
00:04:58,507 --> 00:05:00,342
No, I-- it was too dark.
90
00:05:00,342 --> 00:05:02,678
What happened next?
91
00:05:02,678 --> 00:05:04,430
How did you get away?
92
00:05:13,147 --> 00:05:14,189
(tires squeal)
93
00:05:14,189 --> 00:05:15,858
Dayton: Holden, how did
you get away?
94
00:05:15,858 --> 00:05:18,944
-Holden, get in the car!
-(gunshots)
95
00:05:18,944 --> 00:05:21,905
All right, we're done here.
96
00:05:21,905 --> 00:05:25,367
That's enough.
We're done.
97
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
Okay, well,
thanks again for your time.
98
00:05:33,208 --> 00:05:36,170
-If we have any follow-ups--
-Phone call will be
sufficient, Sheriff.
99
00:05:37,629 --> 00:05:38,672
Okay.
100
00:05:39,882 --> 00:05:41,508
Thank you.
Have a good day.
101
00:05:47,014 --> 00:05:48,724
Don't worry.
102
00:05:48,724 --> 00:05:51,185
"Don't worry"? Were you even
listening in there?
103
00:05:51,185 --> 00:05:52,686
(Tom whispering)
He's safe, all right?
104
00:05:52,686 --> 00:05:55,397
Diane: Whether he is safe,
he doesn't feel safe.
105
00:05:56,523 --> 00:05:58,067
Tom: Diane, let it go.
106
00:05:58,067 --> 00:05:59,485
(indistinct chatter)
107
00:05:59,485 --> 00:06:03,530
Did all that really happen
outside the-- the bar?
108
00:06:04,656 --> 00:06:05,741
What, you think I made it up?
109
00:06:06,867 --> 00:06:08,077
Maybe.
110
00:06:08,077 --> 00:06:10,871
Truth is I don't know you
well enough to know
111
00:06:10,871 --> 00:06:12,790
if that's something
you'd make up.
112
00:06:14,833 --> 00:06:16,960
But for what it's worth,
you know, I'd avoid any lie
113
00:06:16,960 --> 00:06:19,254
that causes Dad
to go into cardiac arrest.
114
00:06:21,173 --> 00:06:23,801
And I know technically
I'm still your kid brother,
115
00:06:23,801 --> 00:06:26,303
but, you know, technically
I've been doing this
116
00:06:26,303 --> 00:06:29,014
-longer than you have.
-This?
117
00:06:29,014 --> 00:06:31,975
Yeah, you know-- life,
118
00:06:31,975 --> 00:06:33,685
existing out in the world.
119
00:06:36,230 --> 00:06:38,273
So if you
ever need anything--
120
00:06:38,273 --> 00:06:40,025
Yeah.
121
00:06:40,025 --> 00:06:41,360
I need a ride.
122
00:06:42,486 --> 00:06:44,905
(Polish accent)
I don't usually rent
month-to-month.
123
00:06:44,905 --> 00:06:46,490
One year minimum.
124
00:06:46,490 --> 00:06:48,492
I can pay cash.
125
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
You're not from here.
126
00:06:52,746 --> 00:06:53,914
(speaking Polish)
Neither are you.
127
00:06:55,124 --> 00:06:56,792
You speak Polish?
128
00:06:57,126 --> 00:06:59,795
My grandfather taught me
Polish when I was little.
129
00:06:59,795 --> 00:07:02,131
Your grandfather, he
lives here in Fort Reed?
130
00:07:02,256 --> 00:07:03,924
No.
131
00:07:03,924 --> 00:07:06,301
So what brings you here?
132
00:07:10,639 --> 00:07:12,349
A boy.
133
00:07:12,349 --> 00:07:14,726
So why did you want
to come back here again?
134
00:07:14,726 --> 00:07:16,687
Maybe if I knew
what we were looking for,
135
00:07:16,687 --> 00:07:20,941
I could, like, you know,
help speed up the process.
136
00:07:20,941 --> 00:07:24,736
I missed 12 years.
You can't give me 10 minutes?
137
00:07:24,736 --> 00:07:26,905
Look, don't get me wrong,
man.
138
00:07:26,905 --> 00:07:30,784
Bar parking lot at noon
on a Saturday is not
without its thrills.
139
00:07:35,831 --> 00:07:37,791
(sighs)
You gotta be kidding.
140
00:07:37,791 --> 00:07:41,420
Seriously,
there's a trash can,
like, six feet away,
141
00:07:41,420 --> 00:07:43,213
but God forbid
you have to behave
142
00:07:43,213 --> 00:07:45,090
like a functioning member
of society.
143
00:08:02,399 --> 00:08:05,777
Whoa, whoa, come on, man.
Get off my truck.
144
00:08:07,237 --> 00:08:08,906
Holden?
145
00:08:08,906 --> 00:08:10,908
What, you see something?
146
00:08:14,703 --> 00:08:16,330
Nothing.
147
00:08:16,330 --> 00:08:17,915
Let's go home.
148
00:08:58,747 --> 00:09:00,832
You okay?
149
00:09:00,832 --> 00:09:02,542
I'm fine.
150
00:09:02,542 --> 00:09:04,878
Rough night.
151
00:09:07,923 --> 00:09:09,883
Is that real?
152
00:09:11,885 --> 00:09:13,095
You bet.
153
00:09:13,095 --> 00:09:15,055
You a cop?
154
00:09:15,055 --> 00:09:17,057
Sure.
155
00:09:17,057 --> 00:09:18,767
Then where's your badge?
156
00:09:19,935 --> 00:09:21,270
I'm undercover.
157
00:09:26,441 --> 00:09:28,235
Would you like to hold it?
158
00:09:33,782 --> 00:09:34,992
Here.
159
00:09:40,497 --> 00:09:43,792
Jake, honey, come here.
Honey?
160
00:09:54,553 --> 00:09:57,556
So you do this
every Sunday?
161
00:09:57,556 --> 00:10:00,142
For the past few years, yeah.
162
00:10:00,142 --> 00:10:03,729
Man, Mom took to church
like a duck to holy water.
163
00:10:03,729 --> 00:10:05,689
And Dad?
164
00:10:05,689 --> 00:10:07,566
Dad believes in two things--
165
00:10:07,566 --> 00:10:10,110
air conditioning
and sleeping in
on the weekends.
166
00:10:10,110 --> 00:10:13,572
He sees church as an affront
to his "core convictions."
167
00:10:13,572 --> 00:10:16,491
Wait, so Dad's not coming?
168
00:10:17,659 --> 00:10:18,827
I'm sure
if you asked him...
169
00:10:19,870 --> 00:10:23,373
(sighs)
This is-- I have no idea
what I'm doing.
170
00:10:23,373 --> 00:10:25,667
-I can't--
-Here, here.
171
00:10:25,667 --> 00:10:28,628
I got it.
Pop a squat.
172
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
-Thanks.
-Come on.
173
00:10:30,630 --> 00:10:33,675
Hey, you know,
it's not so terrible--
174
00:10:33,675 --> 00:10:35,218
church.
175
00:10:36,636 --> 00:10:38,221
You know,
it makes Mom happy.
176
00:10:39,765 --> 00:10:42,768
And I kind of think
she likes being around others
177
00:10:42,768 --> 00:10:45,771
who don't have a clue
what it all means...
178
00:10:47,814 --> 00:10:51,276
but, you know,
aren't afraid to ask.
179
00:10:52,527 --> 00:10:54,029
-There you go.
-Hey.
180
00:10:54,029 --> 00:10:57,032
-That's pretty good.
-Boom. Yeah.
181
00:10:58,450 --> 00:11:00,285
So what's in it for you?
182
00:11:00,285 --> 00:11:02,287
-You know, going to church?
-(chuckles)
183
00:11:04,414 --> 00:11:06,333
I go for the scenery.
184
00:11:10,962 --> 00:11:12,589
(door opens)
185
00:11:53,213 --> 00:11:55,841
-(organ music playing)
-(murmuring)
186
00:11:58,969 --> 00:12:01,179
(all giggling)
187
00:12:01,179 --> 00:12:02,931
I like the scenery too.
188
00:12:13,859 --> 00:12:17,279
Hey. Who is that?
He looks familiar.
189
00:12:25,245 --> 00:12:26,913
Yeah, he should.
190
00:12:27,747 --> 00:12:29,124
That's Kevin's brother.
191
00:12:30,959 --> 00:12:32,836
The psycho that put you
in a coma?
192
00:12:36,756 --> 00:12:37,757
Jeff.
193
00:12:39,551 --> 00:12:42,596
The subject of rebirth,
of resurrection,
194
00:12:42,596 --> 00:12:45,932
appears again and again
throughout the Bible.
195
00:12:45,932 --> 00:12:49,102
But what is it
about the restoration of life
196
00:12:49,102 --> 00:12:52,022
that makes it
such a prominent
and poignant theme?
197
00:12:53,732 --> 00:12:56,860
We are tremendously thrilled
and grateful
198
00:12:56,860 --> 00:12:59,529
to have with us today
someone who's experienced
199
00:12:59,529 --> 00:13:02,866
a rebirth of sorts--
a miracle.
200
00:13:02,866 --> 00:13:04,201
Holden Matthews.
201
00:13:05,911 --> 00:13:08,580
Holden has been granted
his second chance,
202
00:13:08,580 --> 00:13:10,832
along with his mother, Diane,
203
00:13:10,832 --> 00:13:12,375
his brother, Luke.
204
00:13:12,375 --> 00:13:16,963
Their patience,
their ardent belief
in our Lord
205
00:13:16,963 --> 00:13:19,132
has not gone
unrecognized.
206
00:13:19,132 --> 00:13:21,718
(phone vibrating)
207
00:13:21,718 --> 00:13:23,470
But the question remains...
208
00:13:24,846 --> 00:13:28,808
-(vibrating continues)
-Ahem.
209
00:13:30,894 --> 00:13:33,271
But the question remains,
210
00:13:33,271 --> 00:13:35,774
even with the gift
of a second chance--
211
00:13:35,774 --> 00:13:37,859
(whispers)
When the hell
did you buy a phone?
212
00:13:37,859 --> 00:13:40,695
Just-- just turn it off.
213
00:13:40,695 --> 00:13:43,990
-(vibrating stops)
-Pastor: The answer to that
214
00:13:43,990 --> 00:13:46,034
is found within your heart.
215
00:13:48,245 --> 00:13:50,830
-(whispers) Sorry.
-Pastor: No matter where
you come from,
216
00:13:50,830 --> 00:13:53,250
-where you are
or where you're going...
-Luke: Sorry.
217
00:13:54,960 --> 00:13:57,796
...if the Lord lives
within you...
218
00:13:57,796 --> 00:13:59,965
(breathing deeply)
219
00:14:11,726 --> 00:14:14,271
Remember, Holden.
220
00:14:18,525 --> 00:14:20,902
You have to remember.
221
00:14:20,902 --> 00:14:21,987
Demonic voice:
You have to remember.
222
00:14:21,987 --> 00:14:23,738
Leave me alone!
223
00:14:23,738 --> 00:14:25,740
(people murmuring)
224
00:14:32,205 --> 00:14:34,916
It's okay, Holden.
Come back and sit down.
225
00:14:34,916 --> 00:14:35,917
Come on.
226
00:14:36,918 --> 00:14:38,795
You okay?
It's gonna be okay.
227
00:14:50,849 --> 00:14:53,435
(phone vibrating)
228
00:15:07,073 --> 00:15:08,491
(knocks on door)
229
00:15:09,868 --> 00:15:12,078
-Tom: Hey.
-Hey.
230
00:15:12,078 --> 00:15:13,955
-You're home early.
-Yeah.
231
00:15:13,955 --> 00:15:17,876
I-- I don't know if church
is really my thing.
232
00:15:17,876 --> 00:15:20,962
(chuckles) I don't know
if anyone's gonna blame you.
233
00:15:20,962 --> 00:15:22,922
Well, except, you know...
234
00:15:24,215 --> 00:15:26,217
(chuckles) Right.
235
00:15:27,594 --> 00:15:29,471
You got a second?
236
00:15:29,471 --> 00:15:31,556
There's something
I want to show you.
237
00:15:34,726 --> 00:15:37,771
-(chuckling)
-What? No.
238
00:15:37,771 --> 00:15:40,065
Oh! Does it work?
239
00:15:40,065 --> 00:15:42,067
Well, not yet.
240
00:15:42,067 --> 00:15:44,277
Couple of
replacement parts,
241
00:15:44,277 --> 00:15:48,406
some man hours.
If anybody can fix it,
it's you, Holden.
242
00:15:51,076 --> 00:15:53,370
You saved all this?
243
00:15:53,370 --> 00:15:56,748
Of course I did.
I cannot count the many times
244
00:15:56,748 --> 00:16:00,251
I had to pull you
away from that thing
just to get you to eat.
245
00:16:00,251 --> 00:16:03,672
That bike--
hell, this whole garage--
246
00:16:03,672 --> 00:16:05,799
this was your church.
247
00:16:05,799 --> 00:16:09,010
You're a lot like me, son.
We're nuts-and-bolts
kind of guys.
248
00:16:09,010 --> 00:16:11,805
We see something
that needs to be fixed,
we fix it.
249
00:16:11,805 --> 00:16:15,475
Right? We don't sit around
and pray that it's going
to fix itself.
250
00:16:15,475 --> 00:16:17,852
That's-- that's crazy.
251
00:16:23,149 --> 00:16:25,068
Hey, Dad?
252
00:16:25,068 --> 00:16:26,736
You and Mom--
253
00:16:26,736 --> 00:16:29,072
you guys are okay,
right?
254
00:16:29,072 --> 00:16:31,032
(sighs)
255
00:16:32,617 --> 00:16:34,577
We're through
the worst of it.
256
00:16:34,577 --> 00:16:36,037
That's all the matters,
right?
257
00:16:37,497 --> 00:16:38,707
Yeah.
258
00:16:38,707 --> 00:16:41,209
All right,
well, come on.
259
00:16:41,209 --> 00:16:42,711
Give me a hand.
260
00:16:56,891 --> 00:16:58,476
(beeps)
261
00:17:01,020 --> 00:17:03,314
-(beeps)
-Come on.
262
00:17:06,526 --> 00:17:07,902
You have ID?
263
00:17:14,868 --> 00:17:15,702
Where's your car?
264
00:17:15,702 --> 00:17:18,705
Missus forgot
to get it serviced.
265
00:17:18,705 --> 00:17:20,165
It's not the first time.
266
00:17:22,375 --> 00:17:25,587
-(typing)
-(beeping)
267
00:17:25,587 --> 00:17:28,298
Mind if we move this along?
I've got an appointment.
268
00:17:28,298 --> 00:17:29,716
(beeps)
269
00:17:31,718 --> 00:17:32,802
With Frost.
270
00:17:34,304 --> 00:17:35,472
Of course.
271
00:17:35,472 --> 00:17:38,266
We'll have a car escort you
up to the main house.
272
00:18:18,640 --> 00:18:21,935
(kids talking, playing)
273
00:18:32,987 --> 00:18:35,740
Group:
Over the archway,
across the light.
274
00:18:35,740 --> 00:18:38,827
Deny the side of darkness
into the light.
275
00:18:51,881 --> 00:18:54,717
(rock music playing
on radio)
276
00:18:57,929 --> 00:18:59,931
Think that'll do it.
277
00:18:59,931 --> 00:19:01,474
Okay.
278
00:19:02,517 --> 00:19:04,060
Start her up.
279
00:19:04,060 --> 00:19:05,436
See how we did.
280
00:19:11,776 --> 00:19:14,946
(engine revs)
281
00:19:16,531 --> 00:19:18,616
(laughs)
282
00:19:18,616 --> 00:19:20,952
Your mom would kill me
if I didn't say, "Be careful,"
283
00:19:20,952 --> 00:19:22,620
so be careful.
284
00:19:22,620 --> 00:19:25,915
♪ Chest hum,a black gun,and $40 ♪
285
00:19:25,915 --> 00:19:29,502
♪ Chest hum,a black gun, and $40 ♪
286
00:19:29,502 --> 00:19:32,755
♪ Ooh, ooh ♪
287
00:19:32,755 --> 00:19:36,843
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
288
00:19:36,843 --> 00:19:40,138
♪ Ooh, ooh ♪
289
00:19:40,138 --> 00:19:43,892
♪ Ooh, ooh, ooh. ♪
290
00:19:48,187 --> 00:19:51,190
-(honking)
-Holden: Are you crazy?
291
00:19:52,734 --> 00:19:54,068
Hey!
292
00:19:57,780 --> 00:19:59,365
(tires squeal)
293
00:19:59,365 --> 00:20:00,992
-Get away from me!
-(honking)
294
00:20:16,925 --> 00:20:19,886
What the hell's wrong
with you?
295
00:20:25,850 --> 00:20:29,312
-Get in!
-Kevin?
296
00:20:35,902 --> 00:20:38,738
(thunder rumbles)
297
00:20:55,421 --> 00:20:57,715
Why can't we talk
in the truck?
298
00:20:57,715 --> 00:21:00,218
-They could be listening.
-Who?
299
00:21:00,218 --> 00:21:02,220
Who is listening?
We're in the middle of nowhere.
300
00:21:02,220 --> 00:21:03,930
Keep your voice down.
301
00:21:03,930 --> 00:21:05,431
Not until you tell me
what's going on.
302
00:21:05,431 --> 00:21:06,849
Damn it, Holden, shut up!
303
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
No! You need to tell me
what's going on!
304
00:21:10,353 --> 00:21:12,605
-What are you?
-What?
305
00:21:13,564 --> 00:21:15,024
Kevin, I'm your friend.
306
00:21:15,024 --> 00:21:18,569
No, you--
you were a vegetable
for 12 years.
307
00:21:18,569 --> 00:21:20,405
And now look at you.
308
00:21:20,405 --> 00:21:23,658
People don't just wake up
from a coma and walk
out of the hospital.
309
00:21:23,658 --> 00:21:25,034
Kevin, you need
to calm down.
310
00:21:25,034 --> 00:21:28,496
No, I know what I saw!
I know what I saw.
311
00:21:28,496 --> 00:21:31,958
They were right about you,
about what you could do.
312
00:21:31,958 --> 00:21:33,710
And now
they won't leave me alone
313
00:21:33,710 --> 00:21:36,462
until they have you.
I never asked for any of this.
314
00:21:36,462 --> 00:21:38,172
Neither did I!
315
00:21:38,172 --> 00:21:41,884
I didn't ask to live
half my life unconscious
316
00:21:41,884 --> 00:21:43,594
in a hospital bed.
317
00:21:43,594 --> 00:21:45,847
I didn't ask to do
whatever the hell it was
318
00:21:45,847 --> 00:21:47,974
you saw me do
the other night.
319
00:21:47,974 --> 00:21:51,811
I certainly didn't ask
to be driven miles
out of town
320
00:21:51,811 --> 00:21:54,105
by some ninja girl
from The Matrix
321
00:21:54,105 --> 00:21:57,483
who claimed
we lived a life together
while I was in a coma.
322
00:21:58,693 --> 00:22:01,279
The only thing I asked for
323
00:22:01,279 --> 00:22:03,197
was help--
324
00:22:03,197 --> 00:22:06,325
help from my best friend
325
00:22:06,325 --> 00:22:10,079
who shared beers with me
right up there, man.
326
00:22:12,457 --> 00:22:14,250
I just want things
to be like they were.
327
00:22:14,250 --> 00:22:16,753
I still want that.
328
00:22:19,172 --> 00:22:21,007
Well, it's too late
for that now.
329
00:22:25,887 --> 00:22:26,971
Then I'm sorry.
330
00:22:29,015 --> 00:22:31,559
I'm sorry I woke up
and ruined your life.
331
00:22:32,769 --> 00:22:34,771
(thunder rumbles)
332
00:22:46,824 --> 00:22:49,243
(groans)
333
00:22:51,204 --> 00:22:54,624
(phone vibrating)
334
00:23:05,343 --> 00:23:09,347
(muffled vibrating
continues)
335
00:23:12,767 --> 00:23:14,602
You're back
less than a week
336
00:23:14,602 --> 00:23:16,896
and Mom's already
got you doing chores?
337
00:23:16,896 --> 00:23:18,564
No wonder
you're the favorite.
338
00:23:18,564 --> 00:23:20,274
Maybe it has something
to do
339
00:23:20,274 --> 00:23:22,443
with you sneaking out
after Mom and Dad are asleep.
340
00:23:22,443 --> 00:23:24,153
Yeah, I'm in college, man.
You're sneaking.
341
00:23:24,153 --> 00:23:26,489
-I'm not sneaking, I--
-I get it.
342
00:23:26,489 --> 00:23:28,616
Mom runs this place
like Guantanamo.
343
00:23:28,616 --> 00:23:30,868
A little rebellion
now and then could be
good for you.
344
00:23:30,868 --> 00:23:32,745
Then you must be
a pinnacle of health.
345
00:23:33,788 --> 00:23:36,749
(chuckles) Yeah.
346
00:23:36,749 --> 00:23:38,918
You should come with me.
347
00:23:38,918 --> 00:23:40,920
This girl Julia's
having a few friends over.
348
00:23:40,920 --> 00:23:42,839
You know,
it's nothing major.
349
00:23:42,839 --> 00:23:46,342
-I-- I don't think so.
-You sure, Holden?
350
00:23:46,342 --> 00:23:48,386
Maybe a little bit of practice
being around other people
351
00:23:48,386 --> 00:23:49,804
wouldn't be the worst thing.
352
00:23:51,055 --> 00:23:52,765
Come on, dude.
353
00:23:54,475 --> 00:23:56,018
You got a shirt
I can borrow?
354
00:23:57,228 --> 00:24:00,815
-(dance music playing)
-(chattering)
355
00:24:14,078 --> 00:24:15,746
A few friends?
356
00:24:15,746 --> 00:24:18,708
Okay, so I underestimated
a little.
357
00:24:19,876 --> 00:24:21,460
Welcome down the rabbit hole.
358
00:24:22,587 --> 00:24:23,880
Just try and keep up.
359
00:24:23,880 --> 00:24:25,047
Okay.
360
00:24:51,115 --> 00:24:53,117
Start with this.
361
00:24:53,117 --> 00:24:57,914
You're going to want
to avoid any reds, blues,
or clears.
362
00:24:57,914 --> 00:24:59,916
There's gonna be punch
floating around.
363
00:24:59,916 --> 00:25:02,793
It's essentially Kool-Aid
with turpentine, so...
364
00:25:04,378 --> 00:25:07,256
-Guess who?
-Ooh.
365
00:25:12,678 --> 00:25:14,847
Sorry. Holden, uh...
366
00:25:14,847 --> 00:25:18,476
uh, this is my-- Riley--
367
00:25:18,476 --> 00:25:19,936
girlfriend, sorry.
368
00:25:19,936 --> 00:25:22,855
-Um, Riley,
this is my brother--
-Brother?
369
00:25:22,855 --> 00:25:26,275
Yeah, I know.
You're all this town's
talking about.
370
00:25:26,275 --> 00:25:27,902
So, do you remember anything
from your coma?
371
00:25:27,902 --> 00:25:31,030
Could you, like,
hear people speaking to you
while you were unconscious?
372
00:25:31,030 --> 00:25:34,242
I saw a kid on YouTube
that could hear everything
going on around him.
373
00:25:34,242 --> 00:25:37,703
This is a party,
so could we not talk
about comas?
374
00:25:37,703 --> 00:25:39,914
Why are you drinking beer?
375
00:25:41,916 --> 00:25:43,751
(unsure)
It's a neutral color?
376
00:25:43,751 --> 00:25:45,795
(laughs)
377
00:25:45,795 --> 00:25:48,714
Come on, I'm taking you
where we got the good stuff.
378
00:25:48,714 --> 00:25:51,884
It's cool.
I'll catch up with you.
379
00:25:51,884 --> 00:25:55,096
-I promise.
-Okay. Let's go, superstar.
380
00:25:58,641 --> 00:26:02,728
(clock ticking loudly)
381
00:26:09,443 --> 00:26:12,863
(footsteps approach)
382
00:26:18,953 --> 00:26:20,371
I'm meeting with Frost.
383
00:26:21,414 --> 00:26:23,666
-No, you're not.
-I think there's been
a mistake.
384
00:26:23,666 --> 00:26:25,668
No, no mistake.
385
00:26:25,668 --> 00:26:27,670
You had a meeting
with Frost.
386
00:26:27,670 --> 00:26:29,755
Now you have a meeting
with me.
387
00:26:29,755 --> 00:26:32,633
-Sorry to waste your time.
-Please take your seat.
388
00:26:32,633 --> 00:26:34,927
You've got my number
where Frost can reach me
directly.
389
00:26:34,927 --> 00:26:36,304
Sit down!
390
00:26:52,820 --> 00:26:54,739
What the hell
were you thinking?
391
00:26:55,990 --> 00:26:57,742
You had orders
to be discreet.
392
00:26:57,742 --> 00:27:01,245
Discretion is how
this organization
continues to operate
393
00:27:01,245 --> 00:27:02,872
with minimal
outside interference.
394
00:27:02,872 --> 00:27:06,876
What you did--
that was the opposite
of discreet.
395
00:27:06,876 --> 00:27:08,753
Frost instructed me
to find something out--
396
00:27:08,753 --> 00:27:11,756
And yet
that moronic show and tell
wasn't the worst of it.
397
00:27:11,756 --> 00:27:15,259
Your blunt-force tactics
have likely spooked Holden,
not that I blame him.
398
00:27:15,259 --> 00:27:17,845
He'll involve law enforcement--
if he hasn't already--
399
00:27:17,845 --> 00:27:21,849
and photos of you
in that hideous...
mustard jacket
400
00:27:21,849 --> 00:27:26,270
will be posted
on every bus bench
from Fort Reed to Fort Worth.
401
00:27:27,855 --> 00:27:29,815
You're being reassigned.
402
00:27:29,815 --> 00:27:31,275
You don't have
the authority to do that.
403
00:27:31,275 --> 00:27:33,778
Our cause is too important.
Holden is too important.
404
00:27:33,778 --> 00:27:36,238
His cooperation is crucial.
405
00:27:36,238 --> 00:27:39,909
And by alienating him,
you've jeopardized
406
00:27:39,909 --> 00:27:43,037
the life's work
of a great man.
407
00:27:43,037 --> 00:27:45,373
I gave him proof!
408
00:27:45,373 --> 00:27:47,833
Frost wanted to see
what the kid can do
and now we know.
409
00:27:50,086 --> 00:27:53,005
You don't get
a gold sticker
410
00:27:53,005 --> 00:27:54,840
for a job half done.
411
00:27:54,840 --> 00:27:57,134
(ticking continues)
412
00:28:03,516 --> 00:28:05,101
You can go now.
413
00:28:07,770 --> 00:28:10,898
(dance music playing)
414
00:28:17,822 --> 00:28:19,615
Holden!
415
00:28:21,826 --> 00:28:24,703
If it's too strong,
I can add more lemonade.
416
00:28:24,703 --> 00:28:26,831
Hi, I'm Jamie.
417
00:28:26,831 --> 00:28:28,791
Holden.
418
00:28:28,791 --> 00:28:30,376
Yeah, I-- I know.
419
00:28:30,376 --> 00:28:32,711
You see?
Everybody knows.
420
00:28:32,711 --> 00:28:34,880
Luke told us
not to say anything,
421
00:28:34,880 --> 00:28:38,634
but I feel like it's wrong
not to say anything. Right?
422
00:28:38,634 --> 00:28:40,803
Like when someone dies,
423
00:28:40,803 --> 00:28:43,431
you don't just ignore
the fact that they're dead.
424
00:28:43,431 --> 00:28:45,933
You acknowledge the fact
that they've lived.
425
00:28:45,933 --> 00:28:48,894
-I didn't die. I'm still--
-Obviously you didn't die,
426
00:28:48,894 --> 00:28:52,857
but just 'cause
you're not dead
doesn't mean you were alive.
427
00:28:52,857 --> 00:28:57,778
Ignore her.
She gets hammered and then
suddenly she's Aristotle.
428
00:28:58,988 --> 00:29:01,157
Uh, the philosopher.
429
00:29:01,157 --> 00:29:02,950
Yeah,
don't forget scientist.
430
00:29:02,950 --> 00:29:04,577
You know, a lot of people
don't know this,
431
00:29:04,577 --> 00:29:06,245
but his model of the universe
432
00:29:06,245 --> 00:29:08,247
is actually what paved
the way for Copernicus,
433
00:29:08,247 --> 00:29:10,583
who, as most people do know,
said the earth revolved
around the sun,
434
00:29:10,583 --> 00:29:11,792
not the other way around.
435
00:29:14,462 --> 00:29:16,839
I was really big
into science.
436
00:29:16,839 --> 00:29:17,923
No kidding.
437
00:29:20,926 --> 00:29:24,054
Well, I'm really big
into keeping this party
a party.
438
00:29:24,054 --> 00:29:26,807
So let's skip study hall
for now
439
00:29:26,807 --> 00:29:29,643
and let's start
having some fun.
440
00:29:32,897 --> 00:29:36,650
All right, bitches,
around the world.
441
00:29:36,650 --> 00:29:37,818
-Here we go.
-Man: All right.
442
00:29:37,818 --> 00:29:39,445
-Woman: Yeah!
-Woo!
443
00:29:39,445 --> 00:29:40,905
(Riley inhales)
444
00:29:40,905 --> 00:29:42,781
(dance music playing)
445
00:29:42,781 --> 00:29:44,742
(exhales)
446
00:29:45,784 --> 00:29:47,661
-Woo!
-Good job, Riley.
447
00:29:47,661 --> 00:29:49,288
(exhales)
448
00:30:09,225 --> 00:30:11,560
(all hooting)
449
00:30:11,560 --> 00:30:12,853
Woman:
Oh yeah!
450
00:30:13,938 --> 00:30:16,357
(coughing)
451
00:30:16,357 --> 00:30:19,818
(all cheering)
452
00:30:24,865 --> 00:30:28,035
(mellow music playing)
453
00:30:35,000 --> 00:30:37,836
You don't look
like you were in a coma
for 12 years.
454
00:30:37,836 --> 00:30:40,839
-(chuckles)
-You look like a quarterback.
455
00:30:40,839 --> 00:30:43,509
The miracles
of modern medicine.
456
00:30:44,510 --> 00:30:45,803
Some miracle.
457
00:30:52,268 --> 00:30:54,979
I-- (chuckles)
I really don't do this.
458
00:30:54,979 --> 00:30:57,982
I mean, make out with guys
I hardly know.
459
00:30:57,982 --> 00:31:00,776
I thought everyone knows me.
460
00:31:02,486 --> 00:31:03,529
Valid point.
461
00:31:08,367 --> 00:31:10,953
I've wanted this
for so long.
462
00:31:24,174 --> 00:31:25,926
What?
What's the matter?
463
00:31:25,926 --> 00:31:29,096
I-- nothing.
Um...
464
00:31:29,096 --> 00:31:30,639
Oh, we don't have to--
465
00:31:30,639 --> 00:31:33,517
No. No, I-- I want to.
466
00:31:33,517 --> 00:31:35,936
(dance music playing)
467
00:31:41,650 --> 00:31:42,693
(gasps)
468
00:31:45,696 --> 00:31:49,867
Um, I gotta-- where--
where's the bathroom?
469
00:31:49,867 --> 00:31:52,703
There's-- sorry,
I'll be right back.
470
00:31:52,703 --> 00:31:54,038
Holden?
471
00:31:58,584 --> 00:32:01,795
(music intensifies)
472
00:32:07,843 --> 00:32:09,720
Don't resist.
473
00:32:17,811 --> 00:32:20,356
(panting)
474
00:32:20,356 --> 00:32:22,858
They're coming for you,
Holden.
475
00:32:26,195 --> 00:32:28,697
-(dance music stops)
-(tense music playing)
476
00:32:31,075 --> 00:32:33,577
(screaming echoes)
477
00:32:33,577 --> 00:32:35,746
-(panting)
-(music stops)
478
00:32:42,920 --> 00:32:43,962
(can clatters)
479
00:32:47,466 --> 00:32:49,176
-(tense music playing)
-(yelps)
480
00:33:00,145 --> 00:33:01,522
Whoa.
(echoes)
481
00:33:06,068 --> 00:33:07,236
Where am I?
482
00:33:33,262 --> 00:33:35,764
-(loud thud)
-Hey!
483
00:33:37,725 --> 00:33:38,851
Hello?
484
00:33:38,851 --> 00:33:41,895
(loud thudding)
485
00:33:43,689 --> 00:33:45,482
-(pounding on door)
-(muffled dance music playing)
486
00:33:45,482 --> 00:33:47,359
Man:
Hurry up, man!
I gotta take a leak!
487
00:33:47,359 --> 00:33:49,570
Man #2:
Dude, did you fall in
or what?
488
00:33:49,570 --> 00:33:51,905
(dance music playing)
489
00:34:05,002 --> 00:34:06,420
-Hey.
-Hey!
490
00:34:08,547 --> 00:34:09,965
Where's Holden?
491
00:34:09,965 --> 00:34:11,550
What?
492
00:34:11,550 --> 00:34:15,179
My brother? I thought
you were watching him.
493
00:34:19,683 --> 00:34:22,019
(panting)
494
00:34:22,019 --> 00:34:25,272
(creature thuds, growls)
495
00:34:27,399 --> 00:34:30,110
(growling)
496
00:34:30,110 --> 00:34:33,071
-(hooves clop)
-(chain rattling)
497
00:34:35,407 --> 00:34:36,742
(fire hisses)
498
00:34:36,742 --> 00:34:38,744
Man:
Come on, man!
Let's do this!
499
00:34:38,744 --> 00:34:41,705
-(laughing) Woo!
-(music thumping)
500
00:34:41,705 --> 00:34:43,499
-Man: Hey!
-Woman: Oh!
501
00:34:43,499 --> 00:34:45,751
-Man: Right over there!
-(woman laughs)
502
00:34:45,751 --> 00:34:48,587
-Man: Oh yeah! (mutters)
-Woman: I love you!
503
00:34:48,587 --> 00:34:51,715
(creature growling, banging)
504
00:34:51,715 --> 00:34:53,258
(panting)
505
00:34:59,139 --> 00:35:00,557
(all screaming)
506
00:35:07,856 --> 00:35:09,858
(ground rumbling)
507
00:35:09,858 --> 00:35:12,903
-Whoa, whoa, whoa!
-(all screaming)
508
00:35:13,987 --> 00:35:16,865
Man:
Man! What's going on?
509
00:35:16,865 --> 00:35:19,785
(house rumbling)
510
00:35:29,545 --> 00:35:32,756
(fire alarm beeping)
511
00:35:32,756 --> 00:35:34,716
Luke:
Holden!
512
00:35:36,468 --> 00:35:39,429
Holden? Holden!
513
00:35:41,223 --> 00:35:42,683
Holden!
514
00:35:51,066 --> 00:35:52,818
Holden. Holden.
515
00:35:52,818 --> 00:35:55,779
Holden, come on.
Wake up.
516
00:35:55,779 --> 00:35:59,408
-Wake up, come on.
-(gasps)
517
00:35:59,408 --> 00:36:00,701
-It's okay.
-Luke.
518
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
Come on,
we gotta get out of here.
519
00:36:03,829 --> 00:36:05,914
Okay, you gotta stand up.
I'll help you.
520
00:36:05,914 --> 00:36:09,418
-(coughing)
-(clattering)
521
00:36:11,795 --> 00:36:14,798
-(fire alarm beeping)
-(electricity sparking)
522
00:36:20,053 --> 00:36:21,513
I got you.
523
00:36:21,513 --> 00:36:24,057
I-- I'm sorry.
I'm sorry.
524
00:36:24,057 --> 00:36:26,560
I didn't mean to.
I didn't mean to.
525
00:36:26,560 --> 00:36:27,644
What?
526
00:36:27,644 --> 00:36:30,606
(sirens approaching)
527
00:36:32,733 --> 00:36:36,445
Hey. Hey, come on.
We gotta get out of here.
528
00:36:36,445 --> 00:36:38,113
Let's go.
(grunts)
529
00:36:42,242 --> 00:36:44,953
(idyllic music playing)
530
00:36:45,954 --> 00:36:48,707
(dog barking)
531
00:37:09,853 --> 00:37:12,564
(tense music playing)
532
00:37:37,673 --> 00:37:40,717
(woman and little girl
speaking indistinctly)
533
00:37:40,717 --> 00:37:43,720
(dishes clanging,
chatter)
534
00:37:58,068 --> 00:38:01,697
(beeping)
535
00:38:16,378 --> 00:38:18,588
-Daddy! Daddy!
-He-he-he-hey!
536
00:38:18,588 --> 00:38:21,049
Easy there, butterfly.
You're getting too strong
for me.
537
00:38:21,049 --> 00:38:22,718
You know
what might have happened?
538
00:38:22,718 --> 00:38:24,928
I think you got bit
by some radioactive spiders.
539
00:38:24,928 --> 00:38:26,930
-No.
-Yeah, 'cause that's
a spider bite.
540
00:38:26,930 --> 00:38:28,807
That's another spider bite.
There's another spider bite.
541
00:38:28,807 --> 00:38:30,892
-Lots of spider bites.
-Hey, I didn't hear you come in.
542
00:38:30,892 --> 00:38:31,852
-Hi.
-Hi.
543
00:38:32,811 --> 00:38:35,188
-Pancakes are almost ready.
-I'm starved.
544
00:38:35,188 --> 00:38:37,482
Did you get taller
while I was gone?
545
00:38:37,482 --> 00:38:38,900
-No!
-I think you did.
546
00:38:38,900 --> 00:38:40,402
-No.
-No, I measured you
before I left.
547
00:38:40,402 --> 00:38:43,447
You are definitely taller.
I have a tall girl!
548
00:38:43,447 --> 00:38:44,823
(scraping plate)
549
00:38:44,823 --> 00:38:45,866
Oh, right there.
550
00:38:49,619 --> 00:38:50,954
The door was unlocked.
551
00:38:52,039 --> 00:38:54,791
Spent an entire weekend
installing that double cylinder,
552
00:38:54,791 --> 00:38:56,376
but if you
don't actually lock it...
553
00:38:57,836 --> 00:38:59,463
Did you talk
to your supervisor?
554
00:39:02,340 --> 00:39:04,843
Wasn't that the whole reason
you made the trip?
555
00:39:04,843 --> 00:39:06,553
He got called away,
last minute.
556
00:39:06,553 --> 00:39:08,930
Called away?
He invited you down.
557
00:39:10,098 --> 00:39:12,184
Did he at least apologize
and reschedule?
558
00:39:12,184 --> 00:39:14,144
He's the owner, Mel.
He didn't actually
speak to me.
559
00:39:14,144 --> 00:39:16,188
-His assistant
relayed the message.
-Great.
560
00:39:16,188 --> 00:39:17,773
Maybe you can
ask his assistant
for that promotion.
561
00:39:17,773 --> 00:39:19,399
(phone ringing)
562
00:39:19,399 --> 00:39:20,901
You need to be
more aggressive.
563
00:39:20,901 --> 00:39:22,903
Emily starts
at Westover in the fall.
564
00:39:22,903 --> 00:39:24,362
That plus mortgage payments--
565
00:39:24,362 --> 00:39:26,114
I mean, maybe it's--
I don't know--
566
00:39:26,114 --> 00:39:28,283
maybe you need
to try something new.
567
00:39:28,283 --> 00:39:30,911
A sales job
that doesn't require
that you travel so much.
568
00:39:30,911 --> 00:39:33,705
(phone ringing)
569
00:39:33,705 --> 00:39:36,666
(sighs)
Hello?
570
00:39:38,502 --> 00:39:39,753
Uh, just a moment.
571
00:39:39,753 --> 00:39:42,672
(whispering)
It's for you.
Mr. Frost?
572
00:39:44,841 --> 00:39:46,301
Yes, hello.
573
00:39:47,844 --> 00:39:49,763
No, no,
it's quite all right.
574
00:39:51,973 --> 00:39:53,850
Absolutely.
I understand.
575
00:39:55,268 --> 00:39:57,395
No, no, thank you.
576
00:39:58,438 --> 00:40:00,982
(phone beeps, clatters)
577
00:40:09,825 --> 00:40:13,912
Ah, he is risen.
Before noon, no less.
578
00:40:13,912 --> 00:40:15,205
You want me
to make you something?
579
00:40:15,205 --> 00:40:17,499
No thanks.
I'm not really hungry.
580
00:40:17,499 --> 00:40:19,918
You sleep okay?
581
00:40:19,918 --> 00:40:24,339
Yeah, fine.
Just, uh, weird dreams.
582
00:40:24,339 --> 00:40:27,884
Well, try and eat.
You'll feel better.
583
00:40:27,884 --> 00:40:29,886
Hey, Luke, you didn't happen
to know anyone
584
00:40:29,886 --> 00:40:31,388
involved in that house fire,
did you?
585
00:40:33,223 --> 00:40:34,558
House fire?
586
00:40:34,558 --> 00:40:37,102
Yeah, it happened
right off-campus.
Just awful.
587
00:40:37,102 --> 00:40:39,396
I guess there was a party
and it got out of hand.
588
00:40:39,396 --> 00:40:41,398
Whole house went up
in minutes.
589
00:40:41,398 --> 00:40:43,483
Three kids were taken
to the hospital.
590
00:40:43,483 --> 00:40:44,776
It's a miracle
nobody was killed.
591
00:40:46,027 --> 00:40:47,696
Yeah, that's crazy.
592
00:41:12,888 --> 00:41:14,306
Hi.
593
00:41:15,557 --> 00:41:16,933
Hi.
594
00:41:18,602 --> 00:41:19,728
Can I come in?
595
00:41:19,728 --> 00:41:21,104
Of course.
596
00:41:30,280 --> 00:41:31,740
You live here?
597
00:41:31,740 --> 00:41:34,910
I-- I just mean,
you know,
598
00:41:34,910 --> 00:41:39,039
there's a lot of, uh,
empty space.
599
00:41:39,039 --> 00:41:40,749
I am still moving in.
600
00:41:54,429 --> 00:41:55,889
The other night,
601
00:41:55,889 --> 00:41:59,684
you, uh,
said we lived
a life together.
602
00:42:01,102 --> 00:42:02,312
Yeah.
603
00:42:12,155 --> 00:42:13,281
Where?
604
00:42:19,829 --> 00:42:23,833
-(theme music playing)
-(no discernible dialog)
42647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.