All language subtitles for kjteeeww

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,000 --> 00:01:32,131 Here, kitty, kitty. Hey, you guys. 2 00:01:32,339 --> 00:01:38,073 I've got breakfast for you. Come on. 3 00:01:38,278 --> 00:01:42,078 Here, kitty, kitty. Agnes, come on. 4 00:01:55,762 --> 00:02:00,961 Buford, look what I've got you for breakfast. 5 00:02:13,313 --> 00:02:16,111 Help me! 6 00:02:21,721 --> 00:02:25,054 Nothing personal, buddy. 7 00:02:32,365 --> 00:02:37,997 You've got to be sick of those tired two-month relationships. 8 00:02:38,204 --> 00:02:43,301 You need a woman who'll run with the wolves, keep you interested. 9 00:02:43,510 --> 00:02:49,471 Run with the wolves? I've told you about watching that Oprah shit. 10 00:02:49,682 --> 00:02:56,212 - Some excitement won't kill you. - I like women nice, quiet and dull. 11 00:02:56,423 --> 00:03:00,985 Not like that Mongolian feminist that you set me up with. 12 00:03:01,194 --> 00:03:06,461 Wait a minute... All right, who is it? 13 00:03:06,666 --> 00:03:09,601 - Who is who? - Who is she? 14 00:03:09,803 --> 00:03:16,732 Your wife is trying to set me up with somebody. 15 00:03:16,943 --> 00:03:19,207 I'm your brother. 16 00:03:19,412 --> 00:03:24,850 Does she cook with her toes? Have I got to wheel her around? 17 00:03:25,051 --> 00:03:28,612 - Her name is Shanandra. - Gesundheit. 18 00:03:28,822 --> 00:03:31,848 No, her name is Shanandra. 19 00:03:32,058 --> 00:03:36,495 - What the hell is a Shanandra? - I don't know, but she's bad. 20 00:03:36,696 --> 00:03:42,396 I'm too old to be dating a Shanandra. 21 00:03:55,915 --> 00:04:00,818 Terry and Pete Nessip, United States Marshals. 22 00:04:01,020 --> 00:04:03,352 Sign right here. 23 00:04:08,294 --> 00:04:13,129 Gordon Maples, United States Attorney's Office. 24 00:04:13,333 --> 00:04:18,361 Remember when the DEA started confiscating drug money from banks? 25 00:04:18,571 --> 00:04:23,008 Yeah, dealers would wake up to find all their money gone. 26 00:04:23,209 --> 00:04:29,205 Leedy was a computer guy for the Chang Triad. He hid their money. 27 00:04:29,415 --> 00:04:35,877 - You mean that guy is a genius? - He can break any code. 28 00:04:36,089 --> 00:04:39,855 - How did he get caught? - His ego. He felt unappreciated. 29 00:04:40,059 --> 00:04:45,998 He's going to testify. Now, just before the trial, they've found him. 30 00:04:46,199 --> 00:04:51,330 You guys have to keep him alive long enough to testify in Atlanta. 31 00:04:51,538 --> 00:04:54,530 We don't have to take the cats, too? 32 00:04:58,678 --> 00:05:02,739 Welcome to Pac-Atlantic flight 611 to Atlanta. 33 00:05:02,949 --> 00:05:06,942 Make sure that all carry-on baggage is securely stowed. 34 00:05:07,153 --> 00:05:11,681 It's okay, that's what I'm here for, cat protection. 35 00:05:11,891 --> 00:05:14,860 Cat protection... real smooth. 36 00:05:15,061 --> 00:05:18,428 Okay, tight enough. Have you fed the cats? 37 00:05:18,631 --> 00:05:21,532 Agnes has low blood-sugar. 38 00:05:21,734 --> 00:05:27,138 The cats will be better fed than we will on this plane. 39 00:05:27,340 --> 00:05:34,837 Can they maintain the temperature in the baggage compartment? 40 00:05:36,349 --> 00:05:41,377 - Would you like an outer seat? - That would be great. 41 00:05:42,889 --> 00:05:44,982 The pleasure's all mine. 42 00:05:45,191 --> 00:05:49,651 43 A & B. This is going to be great. 43 00:05:52,365 --> 00:05:57,302 If anything happens to those cats, I'll sue you. 44 00:05:57,503 --> 00:06:01,234 Mr US Marshal! 45 00:06:01,441 --> 00:06:04,501 We should be in first-class. 46 00:06:04,711 --> 00:06:10,650 I'm afraid to fly. I need some water to take a sedative. 47 00:06:10,850 --> 00:06:13,318 Okay, I'll be right with you. 48 00:06:48,888 --> 00:06:55,691 We're heading into heavy weather. I'm climbing to 38,000 feet. 49 00:06:55,895 --> 00:06:58,363 Bob, listen to this. 50 00:06:58,564 --> 00:07:03,866 Pac-Air 611, this is Miami approach. Code-red transmission. 51 00:07:06,005 --> 00:07:11,307 - Would you care for some wine? - I only drink wine by candlelight. 52 00:07:11,511 --> 00:07:15,811 I might be able to help you with that. Follow me. 53 00:07:24,590 --> 00:07:26,751 Give me a break. 54 00:07:29,262 --> 00:07:34,666 The captain needs to see you on the flight deck. 55 00:07:39,605 --> 00:07:42,369 We just received this. 56 00:07:42,575 --> 00:07:49,242 Flight 611, you are about to be taken over by Posse Commitus. 57 00:07:49,449 --> 00:07:52,782 Further instructions will follow. 58 00:08:08,568 --> 00:08:13,164 Everybody keep your heads down. 59 00:08:14,574 --> 00:08:17,236 Keep your heads down. 60 00:08:28,621 --> 00:08:30,885 Nobody move! 61 00:08:31,090 --> 00:08:33,888 Get off the phone. 62 00:08:37,363 --> 00:08:41,697 Keep your heads down. Hands out of your pockets. 63 00:08:41,901 --> 00:08:44,563 You're not listening. 64 00:08:46,539 --> 00:08:51,340 - Leedy, come with me. - No, please. 65 00:08:54,480 --> 00:08:58,382 - How much time? - Ten seconds. 66 00:09:05,324 --> 00:09:10,125 No, not my finger. 67 00:09:11,664 --> 00:09:17,830 Be good, boys and girls. If not, I'll blow the plane up. 68 00:09:19,906 --> 00:09:23,672 - What happened? - Number one is down. 69 00:09:23,876 --> 00:09:27,209 Talk to me, number one. 70 00:09:31,751 --> 00:09:34,914 I'm bullet-proof. What are you? 71 00:09:36,355 --> 00:09:38,585 Now! 72 00:09:48,568 --> 00:09:53,028 Shit! We're losing cabin pressure. 73 00:09:53,239 --> 00:09:56,504 Mayday! This is flight 611. 74 00:09:56,709 --> 00:10:01,669 - Emergency decompression. - We're over Ocalaca, Florida. 75 00:10:24,904 --> 00:10:27,930 Go! Go! 76 00:10:45,791 --> 00:10:50,421 I've got you. Hold on to me. 77 00:10:52,031 --> 00:10:54,261 Hold on. 78 00:10:56,802 --> 00:11:00,169 Hold on. I've got her. 79 00:11:08,781 --> 00:11:11,841 Terry, hang on. 80 00:11:12,051 --> 00:11:16,511 - Help me. - Hang on. 81 00:11:17,456 --> 00:11:22,291 I've got you. Hold on. 82 00:11:24,096 --> 00:11:27,532 I'm not going to let go of you. 83 00:11:35,141 --> 00:11:38,076 Terry! 84 00:11:40,646 --> 00:11:43,240 No! 85 00:12:19,051 --> 00:12:22,282 - Glenn Blackstone, FBI. - Bob Covington. 86 00:12:22,488 --> 00:12:27,221 Tom McCracken, US Marshal's Office. I'm looking for Pete Nessip. 87 00:12:27,426 --> 00:12:30,691 Over there. 88 00:12:33,566 --> 00:12:37,696 Pete... did you see anything? 89 00:12:41,507 --> 00:12:46,103 Two, three... maybe more. 90 00:12:47,246 --> 00:12:51,273 You didn't hear anything? Their names? 91 00:12:53,986 --> 00:12:58,753 The little girl, I reached for her and grabbed her. 92 00:13:03,863 --> 00:13:08,562 They shot Terry. Motherfuckers. 93 00:13:10,369 --> 00:13:14,567 He was real bad. The blood was everywhere. 94 00:13:14,774 --> 00:13:20,713 I grabbed him and I had him, but I couldn't hold him. 95 00:13:22,381 --> 00:13:24,872 I couldn't hold him. 96 00:13:27,820 --> 00:13:32,519 Bring up the passenger list and seating assignment. 97 00:13:32,725 --> 00:13:37,458 Break down the ticket purchase from cash and credit card. 98 00:13:37,663 --> 00:13:42,930 Cross check that with advance purchase and same-day purchase. 99 00:13:49,508 --> 00:13:54,275 - What are you doing? - It's some kind of virus. 100 00:13:54,480 --> 00:13:58,439 - Well, get it back. - The whole system is going down. 101 00:14:07,426 --> 00:14:11,760 It's Leedy, it was a set-up. 102 00:14:11,964 --> 00:14:18,460 - A prison break at 30,000 feet? - Did they escape in a spaceship? 103 00:14:18,671 --> 00:14:22,937 - These guys had parachutes on. - What about Leedy? 104 00:14:23,142 --> 00:14:26,942 Did he float down with an umbrella? Nobody saw a parachute. 105 00:14:27,146 --> 00:14:30,240 Nobody saw anything. 106 00:14:30,449 --> 00:14:34,351 They saw your brother fire at a man wrapped in explosives. 107 00:14:34,553 --> 00:14:39,149 That's a lie! Does the FBI get brownie points for speed? 108 00:14:39,358 --> 00:14:44,295 We're talking about my brother here. Isn't that worth the investigation? 109 00:14:44,497 --> 00:14:51,699 Two hours after the explosion, MPD shot an airline maintenance man. 110 00:14:51,904 --> 00:14:57,308 In his apartment they found Posse Commitus literature and explosives. 111 00:14:57,510 --> 00:15:00,946 He was the guy who did the pre-flight inspection. 112 00:15:01,147 --> 00:15:04,446 I'm telling you... 113 00:15:04,650 --> 00:15:08,780 We all feel bad about what happened to your brother. 114 00:15:08,988 --> 00:15:13,618 But your brother panicked and 14 people are dead. 115 00:15:13,826 --> 00:15:16,488 He didn't panic. 116 00:15:16,695 --> 00:15:20,495 Forensic just got a positive ID on one of the remains. 117 00:15:20,699 --> 00:15:23,224 Your prisoner: Leedy. 118 00:15:24,970 --> 00:15:26,961 Damn! 119 00:15:34,780 --> 00:15:42,084 The FBI believes it has answered most of the questions - 120 00:15:42,288 --> 00:15:48,124 - concerning the attempted hijack of Pac-Atlantic flight 611. 121 00:15:48,327 --> 00:15:52,195 Did the marshal on board set off the explosion? 122 00:15:52,398 --> 00:15:57,199 That question has been raised and is under investigation. 123 00:16:04,810 --> 00:16:08,246 Hey guys, check it out! 124 00:16:08,447 --> 00:16:13,578 - They're buying it top to bottom. - Of course they're buying it. 125 00:16:13,786 --> 00:16:18,553 When you went out of that door, the wind hit like a freight train. 126 00:16:18,757 --> 00:16:23,490 I came face-to-face with a woman still holding a magazine. 127 00:16:23,696 --> 00:16:27,894 - Has Leedy finished throwing up? - Yes. 128 00:16:28,100 --> 00:16:31,627 Don't touch my hand, lady! 129 00:16:31,837 --> 00:16:35,398 Watch out! Don't touch my hand! 130 00:16:35,608 --> 00:16:41,274 - Shut up and say thank you. - Thank you? You bit off my finger. 131 00:16:41,480 --> 00:16:45,576 - You have nine good ones. - How can I do my work? 132 00:16:45,784 --> 00:16:51,347 You crashed the entire airline computer system with one hand. 133 00:16:51,557 --> 00:16:55,516 The marshal allegedly fired at a hijacker- 134 00:16:55,728 --> 00:16:59,858 - and set off the explosion, killing 14 people including the hijackers. 135 00:17:01,634 --> 00:17:06,071 Yes. Unload the boat. 136 00:17:06,272 --> 00:17:09,935 One of the dead was a federal prisoner, Earl Leedy. 137 00:17:10,142 --> 00:17:14,101 They think I'm dead. Does that mean I'm free? 138 00:17:14,313 --> 00:17:18,215 You're not free. Your ass belongs to me. 139 00:17:18,417 --> 00:17:22,581 - What about the other marshal? - He's dead. I shot him. 140 00:17:22,788 --> 00:17:26,485 - He was in the bathroom. - All he saw was smoke. 141 00:17:26,692 --> 00:17:31,755 We got out clean, except for the bitch that grabbed you, Jagger. 142 00:17:31,964 --> 00:17:36,799 I'll buy you breakfast. Come on, let's go. 143 00:18:04,730 --> 00:18:07,722 I need to talk to you. 144 00:18:07,933 --> 00:18:11,391 Wait till you see what I found. 145 00:18:11,603 --> 00:18:15,198 This is where the hijackers would've landed. 146 00:18:15,407 --> 00:18:19,468 - We've got our bodies. - The bodies are all burned up. 147 00:18:19,678 --> 00:18:23,808 If that's the terrorists and Leedy, it makes no sense. 148 00:18:24,016 --> 00:18:30,148 Nobody jumps from a 747 at that altitude and lives. 149 00:18:30,356 --> 00:18:35,487 No, you're wrong. A Seal team jumped out of a 727 three years ago. 150 00:18:35,694 --> 00:18:41,155 It's a set-up. I have to figure out how Leedy fits into all this. 151 00:18:42,201 --> 00:18:44,066 What? 152 00:18:44,269 --> 00:18:47,932 The board of review is looking into this in two weeks - 153 00:18:48,140 --> 00:18:51,974 - to determine yours and Terry's responsibility. 154 00:18:52,177 --> 00:18:55,738 The airline is in the middle of a firestorm - 155 00:18:55,948 --> 00:18:59,076 - with the media and the insurance company. 156 00:18:59,284 --> 00:19:04,881 Nobody wants to hear about skydiving from 747's! 157 00:19:05,090 --> 00:19:08,890 They're looking to point fingers, and you and Terry are it. 158 00:19:13,365 --> 00:19:17,665 I have to ask you for your badge and your gun. 159 00:19:17,870 --> 00:19:23,467 - You're suspending me? - You know the rules. 160 00:19:37,089 --> 00:19:41,025 I'm not quitting on this. 161 00:19:47,032 --> 00:19:51,332 I took a team out of a commercial jet. Hostage scenario. 162 00:19:51,537 --> 00:19:54,005 It can be done? 163 00:19:54,206 --> 00:19:58,870 It was a 727 at 20,000 feet. It was a drill, no explosions. 164 00:19:59,078 --> 00:20:06,075 A 747 at 38,000 feet, I doubt it. Plus, there's another problem... 165 00:20:06,285 --> 00:20:09,880 You see this D-ring? High-density metal. 166 00:20:10,089 --> 00:20:15,755 That's not the sort of rig you could stash behind a seat. 167 00:20:15,961 --> 00:20:22,366 Those rigs going through X-ray would raise hell with airport security. 168 00:20:22,568 --> 00:20:25,366 It is possible. 169 00:20:25,571 --> 00:20:32,704 To even think about it, you've got to be very skilled or dick-brained. 170 00:20:32,911 --> 00:20:37,712 Skilled would be Don Jagger. World champion skydiver. 171 00:20:37,916 --> 00:20:41,943 Dick-brains is his old partner, Jess Crossman. 172 00:20:42,154 --> 00:20:45,146 They don't jump together anymore, but Crossman lives close to here. 173 00:21:13,085 --> 00:21:17,385 - Jess Crossman? - Not today, man. 174 00:21:17,589 --> 00:21:22,390 - Do you know where he is? - Check upstairs. 175 00:21:22,594 --> 00:21:26,553 - Thanks a lot. - No problem. 176 00:21:36,909 --> 00:21:38,604 Be right out. 177 00:22:22,154 --> 00:22:25,021 Can you believe that? 178 00:22:28,060 --> 00:22:33,123 I hope you can fix toilets. You're never fixing another plane. 179 00:22:33,332 --> 00:22:39,202 - You want to take me up later? - Come and fix this plane. 180 00:22:39,404 --> 00:22:42,430 Where did you learn how to fix planes? 181 00:22:44,743 --> 00:22:50,443 - The next load is booked. - In that plane? 182 00:22:50,649 --> 00:22:56,588 - DEA, FBI or local? - Jess Crossman. 183 00:22:56,788 --> 00:23:01,282 If you want to talk to me, you're either a skydiver or a cop. 184 00:23:01,493 --> 00:23:05,862 You don't look like any skydiver I've ever seen. 185 00:23:07,699 --> 00:23:11,499 Cops... I don't like 'em. 186 00:23:11,703 --> 00:23:17,903 Every time you've met one has been right after you've broken the law. 187 00:23:22,581 --> 00:23:27,814 I went out of state without calling my parole officer. 188 00:23:28,020 --> 00:23:32,184 - It's not about parole violation? - The hijacking of a 747. 189 00:23:32,391 --> 00:23:37,055 - What a major screw-up. - What if it wasn't a screw-up? 190 00:23:37,262 --> 00:23:43,326 Say someone wanted to grab the prisoner I was escorting? 191 00:23:43,535 --> 00:23:47,904 - Ajump. - Ajail break from a 747. 192 00:23:48,106 --> 00:23:52,042 - That's a cool idea. No offence. - Could you do it? 193 00:23:52,244 --> 00:23:56,203 - Am I a suspect? - Why do you ask? 194 00:23:56,415 --> 00:24:03,116 People probably told you I was the only person skilled enough to do it. 195 00:24:03,322 --> 00:24:09,727 The phrase was "dick-brained", but you were with your parole officer. 196 00:24:09,928 --> 00:24:15,127 Some yahoo pulled a John Wayne on that flight, and people died. 197 00:24:15,334 --> 00:24:18,997 That's not what happened. That yahoo was my brother. 198 00:24:19,204 --> 00:24:24,972 I'm sorry. But if I'm not a suspect, I don't have to talk to you. 199 00:24:27,779 --> 00:24:33,046 - I asked you about the jump. - I'm standing here going broke. 200 00:24:33,251 --> 00:24:38,780 If you want to talk about jumping, you can pay like everyone else. 201 00:24:44,896 --> 00:24:50,664 - What do I need this get-up for? - It's my drop zone, it's my rules. 202 00:24:50,869 --> 00:24:55,806 - Are you scared? - No. 203 00:25:01,046 --> 00:25:05,574 Hey, wait! 204 00:25:24,202 --> 00:25:28,536 Give me a controlled exit and a good arch. 205 00:25:28,740 --> 00:25:32,301 Ready, set, go! 206 00:25:35,747 --> 00:25:41,151 - I don't get the attraction. - Watch birds gliding on the wind. 207 00:25:41,353 --> 00:25:44,516 - I have. - You just don't get it. 208 00:25:44,723 --> 00:25:49,888 What's so difficult? You pull the string and that's it. 209 00:25:50,095 --> 00:25:53,724 Let the air sculpt your body position. 210 00:25:58,170 --> 00:26:01,901 See the way the wind forces... Come here. 211 00:26:02,107 --> 00:26:06,635 The wind forces their bodies open. We're only at 80 knots. 212 00:26:06,845 --> 00:26:12,806 A 747 at 500 knots would tear an unskilled jumper clean apart. 213 00:26:13,018 --> 00:26:19,753 - It's no big deal. - You are way out of your league. 214 00:26:19,958 --> 00:26:24,861 If you're so good, how come you're still working in this shithole? 215 00:26:25,063 --> 00:26:29,659 - What? - It's a shithole. 216 00:26:29,868 --> 00:26:32,598 Hey! 217 00:26:37,809 --> 00:26:43,338 - He paid for a jump, he gets one. - For Christ's sake, go and get him. 218 00:27:05,170 --> 00:27:07,604 Help. 219 00:27:25,156 --> 00:27:28,250 Get off of me! 220 00:27:28,460 --> 00:27:31,361 Wait! Come back! 221 00:27:37,736 --> 00:27:40,933 - Help me! - I've got you. 222 00:27:47,045 --> 00:27:50,208 You're crazy. 223 00:28:06,431 --> 00:28:09,332 - Hold still. - Get me out of this. 224 00:28:09,534 --> 00:28:14,904 You did okay. You fell, you lived, good start. 225 00:28:17,275 --> 00:28:21,678 You fell, you lived. I'm gone. 226 00:28:23,048 --> 00:28:26,540 You're out of your damn mind. 227 00:28:26,751 --> 00:28:30,187 There are things in here. 228 00:28:35,694 --> 00:28:40,757 Hey, I didn't know she was going to do that. 229 00:28:40,966 --> 00:28:46,529 I bet it was a whole lot safer than landing in that plane of yours. 230 00:28:46,738 --> 00:28:53,803 - Where can I find Don Jagger? - The Ocean Reef jump this weekend. 231 00:28:54,012 --> 00:28:57,948 Skydivers are a tight group. They'll give you a tough time. 232 00:28:58,149 --> 00:29:02,643 - I'll take my chances. - Jess didn't mean anything. 233 00:29:02,854 --> 00:29:07,553 - Jagger left her a little touchy. - Why? 234 00:29:07,759 --> 00:29:14,358 He conned her into doing some drug jumps. They never patched things up. 235 00:29:14,566 --> 00:29:17,899 - Why would she want to? - She's loyal. 236 00:29:18,103 --> 00:29:21,869 - What do you think? - It's time for you to zip it. 237 00:29:22,073 --> 00:29:27,534 - Let's go get the tail fixed up. - Nice jump, man. 238 00:29:27,746 --> 00:29:30,579 Yeah, right! 239 00:29:42,027 --> 00:29:44,928 I'll kill you. 240 00:29:51,536 --> 00:29:54,733 Please, don't push me. 241 00:29:55,607 --> 00:29:58,701 No, wait! 242 00:30:38,149 --> 00:30:40,310 Nice landing. 243 00:30:46,691 --> 00:30:49,785 Let's go. 244 00:30:51,463 --> 00:30:54,057 - Hit it. - I can't. 245 00:30:54,265 --> 00:30:58,759 - Do yourjob. - I need a minute to steady myself. 246 00:30:58,970 --> 00:31:02,235 When we break in, we only have seconds. 247 00:31:02,440 --> 00:31:06,570 - It's the jump. I can't think. - Jump him until he can. 248 00:31:06,778 --> 00:31:12,842 - Maybe he's had enough for one day. - I haven't had enough. 249 00:31:13,051 --> 00:31:16,384 - Up and at 'em. - Let's go. 250 00:31:16,588 --> 00:31:19,853 - Let's go. - I don't want to jump any more! 251 00:31:29,667 --> 00:31:32,329 This is going to be a snap. 252 00:31:34,806 --> 00:31:37,775 This is easy. 253 00:31:37,976 --> 00:31:42,777 They're not going to know what hit them. 254 00:31:57,128 --> 00:32:01,929 - Hi, Joy Willens. - I'm Pete. It's a pleasure. 255 00:32:02,133 --> 00:32:06,365 Miami Police. They've been really great. 256 00:32:06,571 --> 00:32:11,474 - Look what I've got for you. - Thank you. 257 00:32:11,676 --> 00:32:15,442 That's to replace the one that you lost on the plane. 258 00:32:15,647 --> 00:32:17,740 Lena, do you remember me? 259 00:32:17,949 --> 00:32:22,784 Do you remember your tiger bumping into me? 260 00:32:22,987 --> 00:32:28,323 Do you remember anything about your plane trip? 261 00:32:28,526 --> 00:32:32,223 Noise or yelling? 262 00:32:32,430 --> 00:32:37,458 I fell asleep and when I woke up we were already landed. 263 00:32:37,669 --> 00:32:42,834 I'm going to show you some pictures. Look at them carefully. 264 00:32:43,041 --> 00:32:47,774 This is the plane that we were on. Remember the plane? 265 00:32:49,180 --> 00:32:53,810 Then something went wrong. There was a loud noise. 266 00:32:54,018 --> 00:32:57,510 - There was a lot of smoke. - A big noise? 267 00:32:57,722 --> 00:33:02,853 There was a lot of wind and people were yelling and screaming. 268 00:33:03,061 --> 00:33:06,258 Do you remember if you saw anyone? 269 00:33:10,168 --> 00:33:15,629 - What are you doing? - What was he wearing? 270 00:33:17,675 --> 00:33:20,769 He wore glasses? 271 00:33:23,815 --> 00:33:27,251 The scar. He had a scar? 272 00:33:28,853 --> 00:33:31,947 Was this the man you saw on the plane? 273 00:33:32,156 --> 00:33:37,822 Look, he has a scar. Is this the man? 274 00:33:38,029 --> 00:33:41,556 That's enough. Would you please go now? 275 00:33:41,766 --> 00:33:44,735 Is this the man you saw? 276 00:33:44,936 --> 00:33:48,235 Detective Wallace! 277 00:33:48,439 --> 00:33:53,001 It's all right. Thank you, Lena. I'm sorry. 278 00:33:53,211 --> 00:33:55,645 Yes! 279 00:34:00,285 --> 00:34:05,382 Detective Fox. Concerning that plane accident you're investigating... 280 00:34:05,590 --> 00:34:08,525 The other marshal was here. 281 00:34:08,726 --> 00:34:11,354 The other marshal? 282 00:34:11,562 --> 00:34:16,226 The girl on the plane gave him an ID of one of the hijackers. 283 00:34:16,434 --> 00:34:22,600 - A scar under his right eye. - I'm impressed. 284 00:34:22,807 --> 00:34:25,935 Not with you... with the other marshal. 285 00:34:26,144 --> 00:34:29,705 Hang on, I'm coming with you. 286 00:34:54,839 --> 00:34:56,807 Hang on. 287 00:34:59,944 --> 00:35:03,004 You're mine now. Where I go, you go. 288 00:35:03,214 --> 00:35:08,447 Let me go, or lose me forever. I'm serious. 289 00:35:08,653 --> 00:35:13,215 Hey, what are you doing? 290 00:35:15,727 --> 00:35:19,356 Ty, what are you doing? 291 00:35:19,564 --> 00:35:23,762 Hey, let me go. 292 00:35:24,202 --> 00:35:27,603 Damn it! 293 00:35:27,805 --> 00:35:31,832 Goddamn it! Let me go! 294 00:35:35,246 --> 00:35:37,271 Son of a bitch. 295 00:35:37,482 --> 00:35:40,451 It's all over, bye-bye. 296 00:36:01,539 --> 00:36:04,531 - Cool move. - Calling 911 won't help him. 297 00:36:04,742 --> 00:36:10,305 What you just saw there could happen to any one of you. 298 00:36:37,975 --> 00:36:43,811 Did you everjump with round chutes? You can't steer the damn things. 299 00:36:44,015 --> 00:36:48,452 I got enough branches up my ass to start a pulpwood mill. 300 00:36:52,590 --> 00:36:58,551 I'd like... I'll wait for you to come back. 301 00:36:58,763 --> 00:37:03,291 - Look at this guy. - He's at our table. 302 00:37:03,501 --> 00:37:07,096 - Let's explain that to him. - Here goes. 303 00:37:08,706 --> 00:37:11,766 This is going to get messy. 304 00:37:14,112 --> 00:37:19,140 Hey guys, are these your seats? Can I offer you a beer? 305 00:37:19,350 --> 00:37:22,410 - Sure. - Yeah. 306 00:37:24,222 --> 00:37:28,352 If you wanted me to move, you just had to ask. 307 00:37:35,133 --> 00:37:38,591 Jesus! Take it. 308 00:37:41,339 --> 00:37:46,367 Give these guys a beer. Get him a pillow. 309 00:37:46,577 --> 00:37:49,944 - Pete Nessip. - Bob. 310 00:37:50,148 --> 00:37:54,448 Nice to meet you, Bob. See you up there. 311 00:37:55,987 --> 00:38:01,323 You're not much of a cop, but you sure do make friends easily. 312 00:38:01,526 --> 00:38:04,962 If you blow my cover, I'll bust your ass back to prison. 313 00:38:05,163 --> 00:38:09,429 You're blowing your own cover. Have a seat. 314 00:38:09,634 --> 00:38:15,971 - And get into another fight? - We're the only cover you've got. 315 00:38:19,443 --> 00:38:23,607 All I want to do is talk to your friend Jagger. 316 00:38:23,814 --> 00:38:28,251 There's a big exhibition jump in DC next week. 317 00:38:28,452 --> 00:38:31,910 I want to go, but my parole officer won't let me. 318 00:38:32,123 --> 00:38:37,789 The only way you'll learn anything is if you hang out with the best. 319 00:38:37,995 --> 00:38:43,126 Right now you're sticking out like a cub scout in a whore house. 320 00:38:43,334 --> 00:38:45,461 Bad news... 321 00:38:45,670 --> 00:38:52,166 If I fix your parole officer, you'll work me in with these guys. 322 00:38:53,911 --> 00:38:57,847 Burn in, drinks up! Blue skies! 323 00:38:58,049 --> 00:39:00,882 Black death! 324 00:39:02,253 --> 00:39:07,122 - What the hell is that? - Some skydiver burned in today. 325 00:39:07,325 --> 00:39:12,888 - What does that mean? - Crash landed. Dead. 326 00:39:13,097 --> 00:39:17,500 They're going to raise a toast every hour till midnight. 327 00:39:17,702 --> 00:39:21,069 - Great tradition. - Who hammered in? 328 00:39:21,272 --> 00:39:24,639 - Jagger. - Damn! 329 00:39:24,842 --> 00:39:31,111 The cops found him with a sack of cocaine, stuck up some power lines. 330 00:39:31,315 --> 00:39:36,184 Power lines? He just floated into the power lines? 331 00:39:36,387 --> 00:39:41,381 It's just what I heard. I'm sorry, Jess. 332 00:39:42,693 --> 00:39:46,561 - That's not possible. - I'm sorry. 333 00:39:48,366 --> 00:39:55,795 If you want my help, you pay for me and the airplane. $15,000. 334 00:39:56,007 --> 00:40:01,172 - It's only government money. - I don't work for them anymore. 335 00:40:01,379 --> 00:40:04,746 I'll talk to you later. 336 00:40:35,913 --> 00:40:42,512 Good news, Mr Moncrief, our client finds your offer interesting. 337 00:40:42,720 --> 00:40:49,717 We're concerned that you used to be an agent for the DEA. 338 00:40:49,927 --> 00:40:54,296 Your past leaves a bad taste in our client's mouth. 339 00:40:54,498 --> 00:40:59,800 If the taste was bad, you wouldn't be here. 340 00:41:01,339 --> 00:41:06,140 What I'm offering you, no one else in the world can provide. 341 00:41:06,344 --> 00:41:09,802 I'll prove it by doing it one time for free. 342 00:41:10,014 --> 00:41:15,179 Then when we do it again, tell your boss to bring his wallet. 343 00:41:15,386 --> 00:41:20,517 It's as simple as that. Then we have a deal. 344 00:41:30,468 --> 00:41:33,062 You're up. 345 00:41:33,270 --> 00:41:35,761 I'm not ready. 346 00:42:33,130 --> 00:42:35,997 Torski, these are computers. 347 00:42:36,200 --> 00:42:42,901 Chaplin found this co-star for "The Kid"performing in vaudeville. 348 00:42:44,442 --> 00:42:49,573 - Who was Jackie Cooper? - Jackie Coogan, stupid... 349 00:42:56,487 --> 00:42:59,081 - Let's go. - Give me some space! 350 00:43:03,494 --> 00:43:08,124 Hey, how are you doing? I've got a surprise for you here. 351 00:43:17,475 --> 00:43:20,967 Look at this. Too bad we're not in the drug business. 352 00:43:23,247 --> 00:43:26,410 - Come on, Leedy. - I've almost got it. 353 00:43:45,202 --> 00:43:49,935 - Can I help you with anything? - You're making me nervous. 354 00:43:58,816 --> 00:44:03,412 - What can I do to help you? - I've got access. 355 00:44:03,621 --> 00:44:05,555 I'm into the system. 356 00:44:09,226 --> 00:44:13,356 Run this up to the evidence locker? 357 00:44:27,611 --> 00:44:33,072 Don't come down here. Thank you. 358 00:44:40,357 --> 00:44:43,622 - The elevator's coming up. - Roger that. 359 00:44:43,827 --> 00:44:47,490 - Earl, we have to go. - Okay! 360 00:44:51,535 --> 00:44:55,767 Here they come. Look at them. 361 00:44:57,274 --> 00:44:59,333 Come on. 362 00:44:59,543 --> 00:45:04,242 - We've got to go. - Don't rush me. 363 00:45:06,584 --> 00:45:10,350 You did good. Move it. 364 00:45:12,122 --> 00:45:13,953 Stay. Go! 365 00:45:14,158 --> 00:45:17,059 We're moving, Torski. 366 00:46:11,482 --> 00:46:16,078 Goddamn it! Fucking Leedy threw up all over me. 367 00:46:16,286 --> 00:46:22,748 The daring late-night raiders netted over $50,000 worth of drugs. 368 00:46:22,960 --> 00:46:27,363 The thieves hid out in the building until everyone had gone home. 369 00:46:27,564 --> 00:46:33,935 Internal Affairs will be interviewing all station personnel. 370 00:46:34,138 --> 00:46:38,404 Reporting from Miami Headquarters, Diane Morales. 371 00:46:38,609 --> 00:46:42,409 You're good, but so am I. 372 00:46:48,018 --> 00:46:52,921 Here come your Miami undercover agents. 373 00:46:59,630 --> 00:47:04,192 These narcs are walking around thinking they're alive. 374 00:47:10,741 --> 00:47:13,972 Thank you, carry on. 375 00:47:16,080 --> 00:47:22,110 - So, is that it? Am I done? - No, a little while longer. 376 00:47:22,319 --> 00:47:26,221 - Is this the other marshal? - You said you took care of him. 377 00:47:26,423 --> 00:47:31,258 Don't worry about it. I'll take care of my end of it. 378 00:47:42,039 --> 00:47:46,032 I'm ready, man. 379 00:48:12,936 --> 00:48:15,632 - Where's your car? - Don't ask. 380 00:48:15,839 --> 00:48:19,969 - Very cool bike. - Air time. 381 00:48:21,678 --> 00:48:26,843 - Where's my team? - They're upstairs. 382 00:48:27,050 --> 00:48:31,146 Looking good, guys. Good formation. 383 00:48:31,355 --> 00:48:34,347 - Bobby. - Hey, Jess. 384 00:48:34,558 --> 00:48:39,393 I'm getting together a team for the DC jump. What about it? 385 00:48:39,596 --> 00:48:43,032 - Hell, yes. - Cool. Have you seen Swoop? 386 00:48:43,233 --> 00:48:48,398 Not for a while. I heard that crazy bastard was living on the street. 387 00:48:48,605 --> 00:48:54,737 If I find him and Hockridge, we've got ourselves a team. 388 00:48:54,945 --> 00:49:02,181 - Hockridge has a busted ankle. - He slipped in the bathtub. 389 00:49:02,386 --> 00:49:06,447 - I figure I could take his place. - What have you logged, 20 jumps? 390 00:49:06,657 --> 00:49:12,892 - When did you last see me jump? - I've given him extra air time. 391 00:49:13,096 --> 00:49:19,501 - I'll slice the sky to pieces. - I need somebody who takes orders. 392 00:49:19,703 --> 00:49:25,972 - He's got a lot of enthusiasm. - Enthusiasm can get you killed. 393 00:49:26,176 --> 00:49:31,637 - I can get Burt here next week. - I can't deal with Burt. 394 00:49:34,618 --> 00:49:37,143 All right, you're in. 395 00:49:37,354 --> 00:49:42,553 But you're also our mechanic, so keep the plane flying. 396 00:49:42,759 --> 00:49:47,526 And, Winona, keep a watch on that extra air time. 397 00:49:47,731 --> 00:49:51,633 Come on, let's go. We're going to find Swoop. 398 00:49:51,835 --> 00:49:57,102 - Swoop? He's a nutcase. - Swoop is cool. 399 00:49:57,307 --> 00:49:59,969 - I'm jumping. - No. 400 00:50:00,177 --> 00:50:04,204 I need you alive to deal with my probation officer. 401 00:50:04,414 --> 00:50:09,909 I'm a good teacher, but I can't get you to exhibition level in a week. 402 00:50:10,120 --> 00:50:14,489 I'm not going to find who I'm looking for from down here. 403 00:50:14,691 --> 00:50:17,990 If I don't jump, we've got no deal. 404 00:50:18,295 --> 00:50:21,594 All right, you can train, but you don't jump the exhibition. 405 00:50:28,372 --> 00:50:32,433 - Swoop. - Why are we up here? 406 00:50:32,643 --> 00:50:35,373 Swoop! 407 00:50:37,214 --> 00:50:43,119 - Swoop! - What would he be doing over there? 408 00:50:45,489 --> 00:50:51,189 - Swoop! - Over here. 409 00:50:52,729 --> 00:50:56,961 Swoop, what are you doing? 410 00:50:57,167 --> 00:51:03,197 The fine folks of this building asked if I'd do a few windows. 411 00:51:05,242 --> 00:51:08,837 - I need you for a team. - How much does it pay? 412 00:51:09,046 --> 00:51:14,712 - Nothing. - All yourjumps are paid for. 413 00:51:14,918 --> 00:51:18,115 So those jumps, Jess, are they paid for? 414 00:51:18,322 --> 00:51:23,726 Yeah, they are. If he hasn't jumped with you, he won't talk to you. 415 00:51:25,228 --> 00:51:33,101 - I'll require a free T-shirt. - He can have a T-shirt. 416 00:51:33,303 --> 00:51:38,036 - Free T-shirt. - My lucky day. 417 00:51:38,241 --> 00:51:41,233 Here, give me a hand. 418 00:51:56,100 --> 00:52:00,901 All right, it opened. 419 00:51:56,827 --> 00:52:01,628 All right, it opened. 420 00:52:02,039 --> 00:52:07,136 That ain't funny. Did you know about this? 421 00:52:02,766 --> 00:52:07,863 That ain't funny. Did you know about this? 422 00:53:11,809 --> 00:53:17,645 - Found what you're looking for? - You've been following me. 423 00:53:12,536 --> 00:53:18,372 - Found what you're looking for? - You've been following me. 424 00:53:17,848 --> 00:53:23,411 Yeah, ever since you decided to be my friend. What's this all about? 425 00:53:18,575 --> 00:53:24,138 Yeah, ever since you decided to be my friend. What's this all about? 426 00:53:23,620 --> 00:53:29,354 When a skydiver burns in, the cops bring the rig here for inspection. 427 00:53:24,347 --> 00:53:30,081 When a skydiver burns in, the cops bring the rig here for inspection. 428 00:53:29,560 --> 00:53:33,519 This is Jagger's. There's nothing wrong with this rig. 429 00:53:30,287 --> 00:53:34,246 This is Jagger's. There's nothing wrong with this rig. 430 00:53:33,731 --> 00:53:38,430 There's no way he floated into those power lines. 431 00:53:34,458 --> 00:53:39,157 There's no way he floated into those power lines. 432 00:53:38,635 --> 00:53:41,195 He had help. 433 00:53:39,362 --> 00:53:41,922 He had help. 434 00:53:44,575 --> 00:53:50,172 - Aren't these supposed to be metal? - Yeah, it's a smuggler's rig. 435 00:53:45,302 --> 00:53:50,899 - Aren't these supposed to be metal? - Yeah, it's a smuggler's rig. 436 00:53:50,381 --> 00:53:57,787 - Drug runners custom-make them. - These would pass airport security. 437 00:53:51,108 --> 00:53:58,514 - Drug runners custom-make them. - These would pass airport security. 438 00:53:57,988 --> 00:54:01,253 Damn! 439 00:53:58,715 --> 00:54:01,980 Damn! 440 00:54:01,458 --> 00:54:05,258 What? Pete! 441 00:54:02,185 --> 00:54:05,985 What? Pete! 442 00:54:09,800 --> 00:54:13,099 Put this back where you found it. 443 00:54:10,527 --> 00:54:13,826 Put this back where you found it. 444 00:54:13,303 --> 00:54:17,933 These people are killers. You leave the cop stuff to me. 445 00:54:14,030 --> 00:54:18,660 These people are killers. You leave the cop stuff to me. 446 00:54:25,382 --> 00:54:29,512 - Milton. - Wake up, Mike. This is Nessip. 447 00:54:26,109 --> 00:54:30,239 - Milton. - Wake up, Mike. This is Nessip. 448 00:54:29,720 --> 00:54:33,747 I sent a piece of nylon to you. Examine it for explosives. 449 00:54:30,447 --> 00:54:34,474 I sent a piece of nylon to you. Examine it for explosives. 450 00:54:33,957 --> 00:54:38,724 Explosives? Nylons? Are you dating a feminist again? 451 00:54:34,684 --> 00:54:39,451 Explosives? Nylons? Are you dating a feminist again? 452 00:54:38,929 --> 00:54:41,295 I need your help. 453 00:54:39,656 --> 00:54:42,022 I need your help. 454 00:54:41,498 --> 00:54:45,901 I thought you were on suspension... vacation. 455 00:54:42,225 --> 00:54:46,628 I thought you were on suspension... vacation. 456 00:54:46,103 --> 00:54:52,941 I need you to do this for me. Just tell me what you can find. 457 00:54:46,830 --> 00:54:53,668 I need you to do this for me. Just tell me what you can find. 458 00:54:53,143 --> 00:54:58,274 - This is the Justice Department. - Just do it. 459 00:54:53,870 --> 00:54:59,001 - This is the Justice Department. - Just do it. 460 00:54:58,482 --> 00:55:04,182 - And don't tell them it's for me. - It's easier when you want money. 461 00:54:59,209 --> 00:55:04,909 - And don't tell them it's for me. - It's easier when you want money. 462 00:55:32,983 --> 00:55:35,747 Let's go. 463 00:55:33,710 --> 00:55:36,474 Let's go. 464 00:55:38,322 --> 00:55:40,620 Get in there. 465 00:55:39,049 --> 00:55:41,347 Get in there. 466 00:55:47,931 --> 00:55:50,559 Watch this. 467 00:55:48,658 --> 00:55:51,286 Watch this. 468 00:56:00,244 --> 00:56:03,805 He isn't balancing at all. 469 00:56:00,971 --> 00:56:04,532 He isn't balancing at all. 470 00:56:16,460 --> 00:56:18,758 See. 471 00:56:17,187 --> 00:56:19,485 See. 472 00:57:08,111 --> 00:57:10,579 Beautiful! 473 00:57:08,838 --> 00:57:11,306 Beautiful! 474 00:57:29,032 --> 00:57:32,001 Coming down. 475 00:57:29,759 --> 00:57:32,728 Coming down. 476 00:57:35,806 --> 00:57:37,933 Crash and burn. 477 00:57:36,533 --> 00:57:38,660 Crash and burn. 478 00:57:45,549 --> 00:57:48,347 Oh yeah! 479 00:57:46,276 --> 00:57:49,074 Oh yeah! 480 00:57:48,552 --> 00:57:52,010 I love it! What a ride! 481 00:57:49,279 --> 00:57:52,737 I love it! What a ride! 482 00:57:55,459 --> 00:57:58,553 That was great! It was incredible! 483 00:57:56,186 --> 00:57:59,280 That was great! It was incredible! 484 00:57:58,762 --> 00:58:04,530 How did I do? I jumped with him once, what's the deal? 485 00:57:59,489 --> 00:58:05,257 How did I do? I jumped with him once, what's the deal? 486 00:58:04,735 --> 00:58:09,229 I don't think he counts what you just did as a jump. 487 00:58:05,462 --> 00:58:09,956 I don't think he counts what you just did as a jump. 488 00:58:09,439 --> 00:58:14,172 There's only one kind of jump and I did a sweet one. 489 00:58:10,166 --> 00:58:14,899 There's only one kind of jump and I did a sweet one. 490 00:58:14,378 --> 00:58:18,474 My buddy Luxem ran the lab on your nylon. 491 00:58:15,105 --> 00:58:19,201 My buddy Luxem ran the lab on your nylon. 492 00:58:18,682 --> 00:58:23,051 He found C-4 explosive, flash-bang residue, high-grade alloys. 493 00:58:19,409 --> 00:58:23,778 He found C-4 explosive, flash-bang residue, high-grade alloys. 494 00:58:23,253 --> 00:58:28,213 - This ain't no cat burglar. - Then I'm in the right place. 495 00:58:23,980 --> 00:58:28,940 - This ain't no cat burglar. - Then I'm in the right place. 496 00:58:28,425 --> 00:58:33,328 - Tell your friend I owe him one. - I said you'd paint his house. 497 00:58:29,152 --> 00:58:34,055 - Tell your friend I owe him one. - I said you'd paint his house. 498 00:59:08,265 --> 00:59:11,462 The chopper's aboard. 499 00:59:08,992 --> 00:59:12,189 The chopper's aboard. 500 00:59:19,676 --> 00:59:23,840 Good to see you. 501 00:59:20,403 --> 00:59:24,567 Good to see you. 502 00:59:24,047 --> 00:59:27,346 - Welcome aboard. - Follow me, please. 503 00:59:24,774 --> 00:59:28,073 - Welcome aboard. - Follow me, please. 504 00:59:27,551 --> 00:59:32,511 - We've tested your free sample. - You have to pay if you want more. 505 00:59:28,278 --> 00:59:33,238 - We've tested your free sample. - You have to pay if you want more. 506 00:59:32,723 --> 00:59:36,853 - Your price is rather large. - So are the results. 507 00:59:33,450 --> 00:59:37,580 - Your price is rather large. - So are the results. 508 00:59:38,328 --> 00:59:41,786 Good evening, everyone. 509 00:59:39,055 --> 00:59:42,513 Good evening, everyone. 510 00:59:41,998 --> 00:59:44,728 I prefer long-term investments. 511 00:59:42,725 --> 00:59:45,455 I prefer long-term investments. 512 00:59:44,935 --> 00:59:49,497 What happens when the DEA replaces their dead agents? 513 00:59:45,662 --> 00:59:50,224 What happens when the DEA replaces their dead agents? 514 00:59:49,706 --> 00:59:53,233 You're buying a very sophisticated data service. 515 00:59:50,433 --> 00:59:53,960 You're buying a very sophisticated data service. 516 00:59:53,443 --> 01:00:00,144 Once we're in the DEA computer we'll keep you updated. 517 00:59:54,170 --> 01:00:00,871 Once we're in the DEA computer we'll keep you updated. 518 01:00:00,350 --> 01:00:07,415 And the charge for this update? 519 01:00:01,077 --> 01:00:08,142 And the charge for this update? 520 01:00:09,059 --> 01:00:17,194 $2 million a month for the names of every DEA agent in the world. 521 01:00:09,786 --> 01:00:17,921 $2 million a month for the names of every DEA agent in the world. 522 01:00:17,400 --> 01:00:21,928 - What can I say? - When do we see the list? 523 01:00:18,127 --> 01:00:22,655 - What can I say? - When do we see the list? 524 01:00:22,139 --> 01:00:26,701 The day after Thomas Jefferson died, July 5th. God bless America. 525 01:00:22,866 --> 01:00:27,428 The day after Thomas Jefferson died, July 5th. God bless America. 526 01:00:35,218 --> 01:00:38,551 Welcome to DC. 527 01:00:35,945 --> 01:00:39,278 Welcome to DC. 528 01:00:44,895 --> 01:00:49,093 The jump tomorrow is one you'll tell your grandchildren about. 529 01:00:45,622 --> 01:00:49,820 The jump tomorrow is one you'll tell your grandchildren about. 530 01:00:49,299 --> 01:00:56,671 We're jumping into the city and coming right down in Potomac Park. 531 01:00:50,026 --> 01:00:57,398 We're jumping into the city and coming right down in Potomac Park. 532 01:00:59,176 --> 01:01:03,840 That's right, a 34-way carousel dive. 533 01:00:59,903 --> 01:01:04,567 That's right, a 34-way carousel dive. 534 01:01:04,047 --> 01:01:09,314 Ajack in the centre, surrounded by a 9-way star, then a 24-way star. 535 01:01:04,774 --> 01:01:10,041 Ajack in the centre, surrounded by a 9-way star, then a 24-way star. 536 01:01:09,519 --> 01:01:14,513 The judges today determine who gets to jump tomorrow. 537 01:01:10,246 --> 01:01:15,240 The judges today determine who gets to jump tomorrow. 538 01:01:14,724 --> 01:01:20,424 So fly your butts off. You need ten points or better to qualify. 539 01:01:15,451 --> 01:01:21,151 So fly your butts off. You need ten points or better to qualify. 540 01:01:28,338 --> 01:01:32,638 Swoop, how did you fix in with this group? It's embarrassing. 541 01:01:29,065 --> 01:01:33,365 Swoop, how did you fix in with this group? It's embarrassing. 542 01:01:32,843 --> 01:01:36,802 Are you a comedian? Why don't you fuck off? 543 01:01:33,570 --> 01:01:37,529 Are you a comedian? Why don't you fuck off? 544 01:01:40,150 --> 01:01:44,211 Nice landing, man! 545 01:01:40,877 --> 01:01:44,938 Nice landing, man! 546 01:01:46,089 --> 01:01:48,182 You are bad! 547 01:01:46,816 --> 01:01:48,909 You are bad! 548 01:01:48,391 --> 01:01:53,852 - My chute! - All right, okay. 549 01:01:49,118 --> 01:01:54,579 - My chute! - All right, okay. 550 01:02:34,504 --> 01:02:37,029 Ten points for Moncrief's team. 551 01:02:35,231 --> 01:02:37,756 Ten points for Moncrief's team. 552 01:02:45,015 --> 01:02:47,279 Ten points for Crossman's team. 553 01:02:45,742 --> 01:02:48,006 Ten points for Crossman's team. 554 01:02:53,690 --> 01:02:57,558 Torski, watch your back. 555 01:02:54,417 --> 01:02:58,285 Torski, watch your back. 556 01:03:04,000 --> 01:03:07,060 Come on. 557 01:03:04,727 --> 01:03:07,787 Come on. 558 01:03:09,673 --> 01:03:13,575 Get the hell out of my face. 559 01:03:10,400 --> 01:03:14,302 Get the hell out of my face. 560 01:03:13,777 --> 01:03:18,407 - You son of a bitch. - Merry Christmas, asshole. 561 01:03:14,504 --> 01:03:19,134 - You son of a bitch. - Merry Christmas, asshole. 562 01:03:20,784 --> 01:03:25,153 - What's that guy doing? - It looks like a gift wrap. 563 01:03:21,511 --> 01:03:25,880 - What's that guy doing? - It looks like a gift wrap. 564 01:03:25,355 --> 01:03:28,847 Rock and roll! 565 01:03:26,082 --> 01:03:29,574 Rock and roll! 566 01:03:31,194 --> 01:03:34,630 Goddamn it! 567 01:03:31,921 --> 01:03:35,357 Goddamn it! 568 01:03:45,141 --> 01:03:48,770 Get away from me. 569 01:03:45,868 --> 01:03:49,497 Get away from me. 570 01:03:49,546 --> 01:03:52,481 Son of a bitch! 571 01:03:50,273 --> 01:03:53,208 Son of a bitch! 572 01:04:22,112 --> 01:04:25,275 Thank you. 573 01:04:22,839 --> 01:04:26,002 Thank you. 574 01:04:32,789 --> 01:04:37,954 - Who's the guy with Torski? - Ty Moncrief. 575 01:04:33,516 --> 01:04:38,681 - Who's the guy with Torski? - Ty Moncrief. 576 01:04:38,161 --> 01:04:44,623 He's military or something. He shows up now and then for big jumps. 577 01:04:38,888 --> 01:04:45,350 He's military or something. He shows up now and then for big jumps. 578 01:04:50,774 --> 01:04:54,733 I'm going to go strangle the weasel. 579 01:04:51,501 --> 01:04:55,460 I'm going to go strangle the weasel. 580 01:05:01,051 --> 01:05:05,920 Look who's here, Deucie. Mr Comedian. 581 01:05:01,778 --> 01:05:06,647 Look who's here, Deucie. Mr Comedian. 582 01:05:06,122 --> 01:05:09,888 - We're just jumpers. - What do you think you're doing? 583 01:05:06,849 --> 01:05:10,615 - We're just jumpers. - What do you think you're doing? 584 01:05:10,093 --> 01:05:13,585 You think it's funny? 585 01:05:10,820 --> 01:05:14,312 You think it's funny? 586 01:05:13,797 --> 01:05:16,925 You son of a bitch. 587 01:05:14,524 --> 01:05:17,652 You son of a bitch. 588 01:05:19,135 --> 01:05:24,573 How are you doing now, sport? You want to play with me? 589 01:05:19,862 --> 01:05:25,300 How are you doing now, sport? You want to play with me? 590 01:05:27,811 --> 01:05:30,075 Shit! 591 01:05:28,538 --> 01:05:30,802 Shit! 592 01:05:30,280 --> 01:05:35,547 The toilet's stopped up. Why don't you use a tree? 593 01:05:31,007 --> 01:05:36,274 The toilet's stopped up. Why don't you use a tree? 594 01:05:35,752 --> 01:05:41,088 Okay... Sorry. I'm environmentally conscious. 595 01:05:36,479 --> 01:05:41,815 Okay... Sorry. I'm environmentally conscious. 596 01:05:43,493 --> 01:05:47,224 This is none of your business. Get your butt out of here. 597 01:05:44,220 --> 01:05:47,951 This is none of your business. Get your butt out of here. 598 01:05:47,430 --> 01:05:52,458 - You're fucking with my team. - Fuck you and fuck your team. 599 01:05:48,157 --> 01:05:53,185 - You're fucking with my team. - Fuck you and fuck your team. 600 01:06:14,190 --> 01:06:16,886 Come on. 601 01:06:14,917 --> 01:06:17,613 Come on. 602 01:06:32,575 --> 01:06:34,873 Swoop. 603 01:06:33,302 --> 01:06:35,600 Swoop. 604 01:06:38,047 --> 01:06:40,777 - What? - Ow. 605 01:06:38,774 --> 01:06:41,504 - What? - Ow. 606 01:06:44,621 --> 01:06:52,027 This Ty Moncrief, is he good enough to be one of the guys I'm after? 607 01:06:45,348 --> 01:06:52,754 This Ty Moncrief, is he good enough to be one of the guys I'm after? 608 01:06:52,228 --> 01:06:57,723 If I find out that he killed Jagger, it won't matter how good he is. 609 01:06:52,955 --> 01:06:58,450 If I find out that he killed Jagger, it won't matter how good he is. 610 01:06:57,934 --> 01:07:03,839 Why would he show his face here? What's so special about this jump? 611 01:06:58,661 --> 01:07:04,566 Why would he show his face here? What's so special about this jump? 612 01:07:04,040 --> 01:07:08,670 The 4th-of-July exhibition is the biggest thing in the world. 613 01:07:04,767 --> 01:07:09,397 The 4th-of-July exhibition is the biggest thing in the world. 614 01:07:08,878 --> 01:07:13,577 Washington DC is the drop zone. Normally it's restricted air space. 615 01:07:09,605 --> 01:07:14,304 Washington DC is the drop zone. Normally it's restricted air space. 616 01:07:13,783 --> 01:07:17,719 Every skydiver worth his ass wants in on this. 617 01:07:14,510 --> 01:07:18,446 Every skydiver worth his ass wants in on this. 618 01:07:17,921 --> 01:07:23,518 - Where are they putting down? - Sel, pass me that map. 619 01:07:18,648 --> 01:07:24,245 - Where are they putting down? - Sel, pass me that map. 620 01:07:23,726 --> 01:07:26,752 Thank you. 621 01:07:24,453 --> 01:07:27,479 Thank you. 622 01:07:27,797 --> 01:07:31,893 - Right by the Washington Monument. - You could put down anywhere. 623 01:07:28,524 --> 01:07:32,620 - Right by the Washington Monument. - You could put down anywhere. 624 01:07:32,101 --> 01:07:37,095 I'm going to make a landing right in Abe Lincoln's lap. 625 01:07:32,828 --> 01:07:37,822 I'm going to make a landing right in Abe Lincoln's lap. 626 01:07:37,307 --> 01:07:43,542 - Jess, you tell the new guy thanks. - Thanks. 627 01:07:38,034 --> 01:07:44,269 - Jess, you tell the new guy thanks. - Thanks. 628 01:07:43,746 --> 01:07:47,944 Tell him anytime. I enjoyed it. 629 01:07:44,473 --> 01:07:48,671 Tell him anytime. I enjoyed it. 630 01:07:48,151 --> 01:07:50,585 Can I keep this? See you, guys. 631 01:07:48,878 --> 01:07:51,312 Can I keep this? See you, guys. 632 01:08:01,130 --> 01:08:05,157 That's him. That's what I've been trying to tell you. 633 01:08:01,857 --> 01:08:05,884 That's him. That's what I've been trying to tell you. 634 01:08:05,368 --> 01:08:09,168 - I know. - We'd better take him out. 635 01:08:06,095 --> 01:08:09,895 - I know. - We'd better take him out. 636 01:08:09,372 --> 01:08:14,207 Cops can smell dead cops 100 miles away. 637 01:08:10,099 --> 01:08:14,934 Cops can smell dead cops 100 miles away. 638 01:08:14,410 --> 01:08:18,574 We keep their team on the ground, they'll never touch us. 639 01:08:15,137 --> 01:08:19,301 We keep their team on the ground, they'll never touch us. 640 01:08:18,781 --> 01:08:24,242 - We take out their leader. - Crossman. 641 01:08:19,508 --> 01:08:24,969 - We take out their leader. - Crossman. 642 01:08:28,091 --> 01:08:30,616 This is Jessie's trailer. 643 01:08:28,818 --> 01:08:31,343 This is Jessie's trailer. 644 01:08:46,576 --> 01:08:49,545 We've got to move. 645 01:08:47,303 --> 01:08:50,272 We've got to move. 646 01:08:56,853 --> 01:08:59,481 Have a nice trip. 647 01:08:57,580 --> 01:09:00,208 Have a nice trip. 648 01:09:03,226 --> 01:09:08,755 Patrick, get this off to Chicago. Wait for the fax. 649 01:09:03,953 --> 01:09:09,482 Patrick, get this off to Chicago. Wait for the fax. 650 01:09:08,965 --> 01:09:15,495 - What happened to you? - I've got to talk to you. 651 01:09:09,692 --> 01:09:16,222 - What happened to you? - I've got to talk to you. 652 01:09:15,705 --> 01:09:22,907 Working while on suspension violates your sworn oath. 653 01:09:16,432 --> 01:09:23,634 Working while on suspension violates your sworn oath. 654 01:09:23,112 --> 01:09:29,073 I'm in the middle of them. I found one of the chutes from the 747. 655 01:09:23,839 --> 01:09:29,800 I'm in the middle of them. I found one of the chutes from the 747. 656 01:09:29,285 --> 01:09:33,688 You're going to have to do better than Ty Moncrief. 657 01:09:30,012 --> 01:09:34,415 You're going to have to do better than Ty Moncrief. 658 01:09:33,890 --> 01:09:37,189 - He's DEA. - Moncrief is DEA? 659 01:09:34,617 --> 01:09:37,916 - He's DEA. - Moncrief is DEA? 660 01:09:37,393 --> 01:09:40,760 Honourable discharge eight months ago. 661 01:09:38,120 --> 01:09:41,487 Honourable discharge eight months ago. 662 01:09:40,963 --> 01:09:44,057 I'll bring his service record up. 663 01:09:41,690 --> 01:09:44,784 I'll bring his service record up. 664 01:09:45,902 --> 01:09:50,805 - What's wrong with this computer? - Leedy. 665 01:09:46,629 --> 01:09:51,532 - What's wrong with this computer? - Leedy. 666 01:10:01,918 --> 01:10:06,582 Demo jumpers, we've got a 12-minute call to dress rehearsal. 667 01:10:02,645 --> 01:10:07,309 Demo jumpers, we've got a 12-minute call to dress rehearsal. 668 01:10:11,928 --> 01:10:16,661 - Has anyone seen Nessip? - No. 669 01:10:12,655 --> 01:10:17,388 - Has anyone seen Nessip? - No. 670 01:10:19,035 --> 01:10:23,836 What's your problem, ace? What's the matter? 671 01:10:19,762 --> 01:10:24,563 What's your problem, ace? What's the matter? 672 01:10:24,040 --> 01:10:29,342 - I don't want to screw up. - You're not going to screw up. 673 01:10:24,767 --> 01:10:30,069 - I don't want to screw up. - You're not going to screw up. 674 01:10:30,346 --> 01:10:36,808 This rig has logged two world titles for Jagger and one for me. 675 01:10:31,073 --> 01:10:37,535 This rig has logged two world titles for Jagger and one for me. 676 01:10:37,019 --> 01:10:43,356 - And I don't have to wear a helmet? - No, you don't, all right? 677 01:10:37,746 --> 01:10:44,083 - And I don't have to wear a helmet? - No, you don't, all right? 678 01:10:44,794 --> 01:10:47,285 Let's jump. 679 01:10:45,521 --> 01:10:48,012 Let's jump. 680 01:10:58,374 --> 01:11:00,740 - I'm ready. - Hold on. 681 01:10:59,101 --> 01:11:01,467 - I'm ready. - Hold on. 682 01:11:11,087 --> 01:11:13,647 Let's go. 683 01:11:11,814 --> 01:11:14,374 Let's go. 684 01:12:13,282 --> 01:12:15,978 Somebody didn't open. 685 01:12:14,009 --> 01:12:16,705 Somebody didn't open. 686 01:12:16,185 --> 01:12:19,211 Selkirk, cut away. 687 01:12:16,912 --> 01:12:19,938 Selkirk, cut away. 688 01:12:19,422 --> 01:12:23,984 - Cut away. - I can't get it. 689 01:12:20,149 --> 01:12:24,711 - Cut away. - I can't get it. 690 01:12:29,665 --> 01:12:32,657 Cut away. 691 01:12:30,392 --> 01:12:33,384 Cut away. 692 01:12:40,376 --> 01:12:44,312 4,000 feet. 693 01:12:41,103 --> 01:12:45,039 4,000 feet. 694 01:12:54,190 --> 01:12:56,988 Swoop, get him. 695 01:12:54,917 --> 01:12:57,715 Swoop, get him. 696 01:13:00,863 --> 01:13:04,856 Pull it! 697 01:13:01,590 --> 01:13:05,583 Pull it! 698 01:13:19,248 --> 01:13:22,706 Pull it! 699 01:13:19,975 --> 01:13:23,433 Pull it! 700 01:13:41,537 --> 01:13:43,505 Paramedics to the water area. 701 01:13:42,264 --> 01:13:44,232 Paramedics to the water area. 702 01:14:02,825 --> 01:14:06,090 We need a medic over here. 703 01:14:03,552 --> 01:14:06,817 We need a medic over here. 704 01:14:12,068 --> 01:14:14,468 Sel, can you hear us? 705 01:14:12,795 --> 01:14:15,195 Sel, can you hear us? 706 01:14:14,670 --> 01:14:17,639 Get this off him. 707 01:14:15,397 --> 01:14:18,366 Get this off him. 708 01:14:17,840 --> 01:14:20,809 He's not breathing. 709 01:14:18,567 --> 01:14:21,536 He's not breathing. 710 01:14:21,010 --> 01:14:25,970 I tried to pull it, but it wouldn't work. 711 01:14:21,737 --> 01:14:26,697 I tried to pull it, but it wouldn't work. 712 01:14:27,416 --> 01:14:32,149 Get us a medic. Stay with us, Selly. 713 01:14:28,143 --> 01:14:32,876 Get us a medic. Stay with us, Selly. 714 01:14:39,929 --> 01:14:42,727 He's breathing. 715 01:14:40,656 --> 01:14:43,454 He's breathing. 716 01:14:42,932 --> 01:14:46,163 Look out, let me in here. 717 01:14:43,659 --> 01:14:46,890 Look out, let me in here. 718 01:15:30,212 --> 01:15:34,876 We're right here, buddy. We're going to stay right here. 719 01:15:30,939 --> 01:15:35,603 We're right here, buddy. We're going to stay right here. 720 01:15:35,084 --> 01:15:38,542 Meet us at the hospital. Nobody rides in the van. 721 01:15:35,811 --> 01:15:39,269 Meet us at the hospital. Nobody rides in the van. 722 01:15:38,954 --> 01:15:42,481 You guys have got to jump. 723 01:15:39,681 --> 01:15:43,208 You guys have got to jump. 724 01:15:42,692 --> 01:15:48,153 - Tell Jess her rig's broken. - We'll see you at the hospital. 725 01:15:43,419 --> 01:15:48,880 - Tell Jess her rig's broken. - We'll see you at the hospital. 726 01:16:13,723 --> 01:16:16,191 Where's Jessie? 727 01:16:14,450 --> 01:16:16,918 Where's Jessie? 728 01:16:19,562 --> 01:16:24,795 We're going after Ty's plane. I'm a US Marshal. 729 01:16:20,289 --> 01:16:25,522 We're going after Ty's plane. I'm a US Marshal. 730 01:16:25,000 --> 01:16:28,026 We're going. Crank it up. 731 01:16:25,727 --> 01:16:28,753 We're going. Crank it up. 732 01:17:14,216 --> 01:17:16,650 Let's go. 733 01:17:14,943 --> 01:17:17,377 Let's go. 734 01:17:29,398 --> 01:17:34,426 - Go, go, go, go! - Bye-bye. 735 01:17:30,125 --> 01:17:35,153 - Go, go, go, go! - Bye-bye. 736 01:17:34,637 --> 01:17:39,700 - Let's go. Chutes on. - Here we go. 737 01:17:35,364 --> 01:17:40,427 - Let's go. Chutes on. - Here we go. 738 01:18:22,718 --> 01:18:26,210 We're so close to pulling this off... 739 01:18:23,445 --> 01:18:26,937 We're so close to pulling this off... 740 01:18:26,422 --> 01:18:28,982 Surprise! 741 01:18:27,149 --> 01:18:29,709 Surprise! 742 01:18:29,191 --> 01:18:32,160 Who killed Jagger? 743 01:18:29,918 --> 01:18:32,887 Who killed Jagger? 744 01:18:32,361 --> 01:18:36,229 - How about me? - Fine, right between the eyes! 745 01:18:33,088 --> 01:18:36,956 - How about me? - Fine, right between the eyes! 746 01:18:36,432 --> 01:18:41,597 - Bad idea, Jessie. - You look helpless without a chute. 747 01:18:37,159 --> 01:18:42,324 - Bad idea, Jessie. - You look helpless without a chute. 748 01:18:41,804 --> 01:18:47,834 - I knew it was you, Ty. - You don't know what you're doing. 749 01:18:42,531 --> 01:18:48,561 - I knew it was you, Ty. - You don't know what you're doing. 750 01:18:48,043 --> 01:18:51,706 Jagger betrayed you. He left you in prison. 751 01:18:48,770 --> 01:18:52,433 Jagger betrayed you. He left you in prison. 752 01:18:51,914 --> 01:18:56,408 This is his girlfriend. You meant nothing to him. 753 01:18:52,641 --> 01:18:57,135 This is his girlfriend. You meant nothing to him. 754 01:18:58,087 --> 01:19:01,215 Get off of me. 755 01:18:58,814 --> 01:19:01,942 Get off of me. 756 01:19:01,423 --> 01:19:04,984 - Get off. - Throw her out. 757 01:19:02,150 --> 01:19:05,711 - Get off. - Throw her out. 758 01:19:06,028 --> 01:19:09,327 Jump, Jessie, I dare you. 759 01:19:06,755 --> 01:19:10,054 Jump, Jessie, I dare you. 760 01:19:09,531 --> 01:19:12,466 - Shit. - Jess. 761 01:19:10,258 --> 01:19:13,193 - Shit. - Jess. 762 01:19:12,668 --> 01:19:17,970 - She's got a lot of juice. - But she doesn't have wings. 763 01:19:13,395 --> 01:19:18,697 - She's got a lot of juice. - But she doesn't have wings. 764 01:19:29,351 --> 01:19:34,186 We've lost them. They weren't tracking for the fireworks. 765 01:19:30,078 --> 01:19:34,913 We've lost them. They weren't tracking for the fireworks. 766 01:19:34,390 --> 01:19:39,521 I know where Ty's heading. The DEA building. 767 01:19:35,117 --> 01:19:40,248 I know where Ty's heading. The DEA building. 768 01:19:39,728 --> 01:19:44,392 - Should I radio for backup? - They'd only laugh at you. 769 01:19:40,455 --> 01:19:45,119 - Should I radio for backup? - They'd only laugh at you. 770 01:20:09,425 --> 01:20:12,223 Jesus, Mary, priest! 771 01:20:10,152 --> 01:20:12,950 Jesus, Mary, priest! 772 01:20:14,763 --> 01:20:20,759 - Jessie. - What the hell is she doing? 773 01:20:15,490 --> 01:20:21,486 - Jessie. - What the hell is she doing? 774 01:20:22,938 --> 01:20:28,069 I know exactly what she's doing. It's the only trick I know. 775 01:20:23,665 --> 01:20:28,796 I know exactly what she's doing. It's the only trick I know. 776 01:20:49,498 --> 01:20:53,298 - Swoop, what are you doing? - I'm not going to miss this. 777 01:20:50,225 --> 01:20:54,025 - Swoop, what are you doing? - I'm not going to miss this. 778 01:21:21,130 --> 01:21:26,158 His mind has been so conditioned as part of a preconceived plan. 779 01:21:21,857 --> 01:21:26,885 His mind has been so conditioned as part of a preconceived plan. 780 01:21:26,368 --> 01:21:32,830 You'd think by the 23rd century they'd have better toupees. 781 01:21:27,095 --> 01:21:33,557 You'd think by the 23rd century they'd have better toupees. 782 01:21:33,042 --> 01:21:36,569 - They all wear wigs on that show. - Not Spock. 783 01:21:33,769 --> 01:21:37,296 - They all wear wigs on that show. - Not Spock. 784 01:21:36,779 --> 01:21:40,943 - He got the ears. - What are you talking about? 785 01:21:37,506 --> 01:21:41,670 - He got the ears. - What are you talking about? 786 01:21:51,360 --> 01:21:55,626 All clear up here. I'm going to the 19th floor. 787 01:21:52,087 --> 01:21:56,353 All clear up here. I'm going to the 19th floor. 788 01:22:10,679 --> 01:22:18,779 - We got a power hit. - Joanne, are you cooking again? 789 01:22:11,406 --> 01:22:19,506 - We got a power hit. - Joanne, are you cooking again? 790 01:22:18,987 --> 01:22:23,048 No, you guys want to order a pizza? I'm starving. 791 01:22:19,714 --> 01:22:23,775 No, you guys want to order a pizza? I'm starving. 792 01:22:26,195 --> 01:22:28,959 All right, we're in. 793 01:22:26,922 --> 01:22:29,686 All right, we're in. 794 01:22:31,100 --> 01:22:34,900 - Radio check. - One, two, three. 795 01:22:31,827 --> 01:22:35,627 - Radio check. - One, two, three. 796 01:23:07,302 --> 01:23:09,736 Clear. 797 01:23:08,029 --> 01:23:10,463 Clear. 798 01:23:48,277 --> 01:23:51,838 - Is it going to work? - It's going to work. 799 01:23:49,004 --> 01:23:52,565 - Is it going to work? - It's going to work. 800 01:23:59,354 --> 01:24:04,348 Leedy! Earl, come on. 801 01:24:00,081 --> 01:24:05,075 Leedy! Earl, come on. 802 01:24:36,959 --> 01:24:39,655 - We're all clear. - Good. 803 01:24:37,686 --> 01:24:40,382 - We're all clear. - Good. 804 01:24:43,865 --> 01:24:46,766 Okay, we're into the game. 805 01:24:44,592 --> 01:24:47,493 Okay, we're into the game. 806 01:24:55,143 --> 01:24:57,168 Come on. 807 01:24:55,870 --> 01:24:57,895 Come on. 808 01:25:07,789 --> 01:25:11,486 How smart can one man be? 809 01:25:08,516 --> 01:25:12,213 How smart can one man be? 810 01:25:11,994 --> 01:25:17,159 Jimmy Sansome used to hit on me. This guy's a Fed? 811 01:25:12,721 --> 01:25:17,886 Jimmy Sansome used to hit on me. This guy's a Fed? 812 01:25:17,366 --> 01:25:21,530 - Deuce, run code blue. - I'm ready to rock and roll. 813 01:25:18,093 --> 01:25:22,257 - Deuce, run code blue. - I'm ready to rock and roll. 814 01:25:24,573 --> 01:25:26,097 The chutes are ready. 815 01:25:25,300 --> 01:25:26,824 The chutes are ready. 816 01:25:36,385 --> 01:25:39,286 Look out! 817 01:25:37,112 --> 01:25:40,013 Look out! 818 01:25:47,529 --> 01:25:51,295 What's the matter, you can't fly? 819 01:25:48,256 --> 01:25:52,022 What's the matter, you can't fly? 820 01:25:55,270 --> 01:25:58,467 Swoop, get away from the door. 821 01:25:55,997 --> 01:25:59,194 Swoop, get away from the door. 822 01:26:39,915 --> 01:26:42,884 Thank God! 823 01:26:40,642 --> 01:26:43,611 Thank God! 824 01:26:44,386 --> 01:26:49,346 Stage one is completed. We're right on schedule. 825 01:26:45,113 --> 01:26:50,073 Stage one is completed. We're right on schedule. 826 01:26:49,558 --> 01:26:51,992 The schedule's going to change. 827 01:26:50,285 --> 01:26:52,719 The schedule's going to change. 828 01:26:52,194 --> 01:26:58,497 Are you okay? Stay here. I'm going for help. 829 01:26:52,921 --> 01:26:59,224 Are you okay? Stay here. I'm going for help. 830 01:27:27,229 --> 01:27:29,663 Joanne... 831 01:27:27,956 --> 01:27:30,390 Joanne... 832 01:27:29,865 --> 01:27:33,266 We've got a circuit trip on the washer trolley. 833 01:27:30,592 --> 01:27:33,993 We've got a circuit trip on the washer trolley. 834 01:27:33,468 --> 01:27:37,837 - Check it out. - We're under attack from Klingons. 835 01:27:34,195 --> 01:27:38,564 - Check it out. - We're under attack from Klingons. 836 01:27:38,039 --> 01:27:42,135 Maybe they've got food. I'm on my way. 837 01:27:38,766 --> 01:27:42,862 Maybe they've got food. I'm on my way. 838 01:27:42,344 --> 01:27:44,642 I'll be back. 839 01:27:43,071 --> 01:27:45,369 I'll be back. 840 01:27:51,887 --> 01:27:54,685 The elevator's moving. 841 01:27:52,614 --> 01:27:55,412 The elevator's moving. 842 01:27:54,890 --> 01:27:59,020 Stop it on this floor. I'm coming to meet you. 843 01:27:55,617 --> 01:27:59,747 Stop it on this floor. I'm coming to meet you. 844 01:28:16,878 --> 01:28:20,336 - Give him the gun. - Don't panic. 845 01:28:17,605 --> 01:28:21,063 - Give him the gun. - Don't panic. 846 01:28:20,549 --> 01:28:25,316 Radio down and tell them everything's fine. 847 01:28:21,276 --> 01:28:26,043 Radio down and tell them everything's fine. 848 01:28:26,888 --> 01:28:34,624 - Nothing going on up here. - We're still getting the signal. 849 01:28:27,615 --> 01:28:35,351 - Nothing going on up here. - We're still getting the signal. 850 01:28:34,830 --> 01:28:40,427 You're dismissed. Take care of her. I'm letting them know. 851 01:28:35,557 --> 01:28:41,154 You're dismissed. Take care of her. I'm letting them know. 852 01:28:59,654 --> 01:29:05,490 - Fuck! - What? Goddamn it. 853 01:29:00,381 --> 01:29:06,217 - Fuck! - What? Goddamn it. 854 01:29:05,694 --> 01:29:10,495 You go up on the roof. I'm coming with Leedy. 855 01:29:06,421 --> 01:29:11,222 You go up on the roof. I'm coming with Leedy. 856 01:29:10,699 --> 01:29:13,998 Up on the roof. I need you. 857 01:29:11,426 --> 01:29:14,725 Up on the roof. I need you. 858 01:29:14,202 --> 01:29:19,037 - Leedy, I'm right outside. - Where are you going? 859 01:29:14,929 --> 01:29:19,764 - Leedy, I'm right outside. - Where are you going? 860 01:29:43,365 --> 01:29:45,526 Shit! 861 01:29:44,092 --> 01:29:46,253 Shit! 862 01:29:55,243 --> 01:29:59,407 - I'm calling for back up. - Call the fire department, too. 863 01:29:55,970 --> 01:30:00,134 - I'm calling for back up. - Call the fire department, too. 864 01:30:04,786 --> 01:30:07,949 Close it out. Now! 865 01:30:05,513 --> 01:30:08,676 Close it out. Now! 866 01:30:59,708 --> 01:31:02,006 Kara. 867 01:31:00,435 --> 01:31:02,733 Kara. 868 01:31:02,210 --> 01:31:07,273 - Are you proud of yourself? - Get off me. 869 01:31:02,937 --> 01:31:08,000 - Are you proud of yourself? - Get off me. 870 01:31:08,149 --> 01:31:11,050 Go! 871 01:31:08,876 --> 01:31:11,777 Go! 872 01:31:22,430 --> 01:31:26,696 I'll be right back, okay? 873 01:31:23,157 --> 01:31:27,423 I'll be right back, okay? 874 01:31:32,474 --> 01:31:37,275 Jessie, what do you want me to do? 875 01:31:33,201 --> 01:31:38,002 Jessie, what do you want me to do? 876 01:32:28,663 --> 01:32:31,928 Leedy, don't you move. 877 01:32:29,390 --> 01:32:32,655 Leedy, don't you move. 878 01:32:32,133 --> 01:32:38,470 You've got them on hijacking, kidnapping, cruelty to animals. 879 01:32:32,860 --> 01:32:39,197 You've got them on hijacking, kidnapping, cruelty to animals. 880 01:32:38,673 --> 01:32:44,202 - Look what they did to my finger. - Thought you'd get away from me? 881 01:32:39,400 --> 01:32:44,929 - Look what they did to my finger. - Thought you'd get away from me? 882 01:32:44,412 --> 01:32:49,372 Earl, you disappoint me. They're going to put you away. 883 01:32:45,139 --> 01:32:50,099 Earl, you disappoint me. They're going to put you away. 884 01:32:49,584 --> 01:32:55,147 - I was just trying to stall them. - You caused your brother's death. 885 01:32:50,311 --> 01:32:55,874 - I was just trying to stall them. - You caused your brother's death. 886 01:32:55,356 --> 01:32:58,985 You're going to meet him again real soon. 887 01:32:56,083 --> 01:32:59,712 You're going to meet him again real soon. 888 01:32:59,194 --> 01:33:03,187 - You try and stop me. - You need this little bastard. 889 01:32:59,921 --> 01:33:03,914 - You try and stop me. - You need this little bastard. 890 01:33:07,969 --> 01:33:10,995 Freeze! Drop your weapons. 891 01:33:08,696 --> 01:33:11,722 Freeze! Drop your weapons. 892 01:33:11,206 --> 01:33:14,369 Drop 'em. 893 01:33:11,933 --> 01:33:15,096 Drop 'em. 894 01:33:27,422 --> 01:33:29,720 Leedy! 895 01:33:28,149 --> 01:33:30,447 Leedy! 896 01:33:41,102 --> 01:33:42,933 Shit! 897 01:33:41,829 --> 01:33:43,660 Shit! 898 01:34:33,621 --> 01:34:35,145 I'm going for it. 899 01:34:34,348 --> 01:34:35,872 I'm going for it. 900 01:35:32,947 --> 01:35:39,045 Is this necessary? I'm not that hurt. 901 01:35:33,674 --> 01:35:39,772 Is this necessary? I'm not that hurt. 902 01:35:39,954 --> 01:35:44,288 I'll write to the President and see you receive commendations. 903 01:35:40,681 --> 01:35:45,015 I'll write to the President and see you receive commendations. 904 01:35:44,492 --> 01:35:50,624 If you maintain your stations here, we'll check the rest of the area. 905 01:35:45,219 --> 01:35:51,351 If you maintain your stations here, we'll check the rest of the area. 906 01:35:58,273 --> 01:36:00,673 Leedy! 907 01:35:59,000 --> 01:36:01,400 Leedy! 908 01:36:00,875 --> 01:36:05,744 You come back here. Stop that guy. 909 01:36:01,602 --> 01:36:06,471 You come back here. Stop that guy. 910 01:36:05,947 --> 01:36:10,975 Leedy! He's wearing a DEAjacket. 911 01:36:06,674 --> 01:36:11,702 Leedy! He's wearing a DEAjacket. 912 01:36:11,185 --> 01:36:14,985 - Leedy! Stop that guy! - No way. 913 01:36:11,912 --> 01:36:15,712 - Leedy! Stop that guy! - No way. 914 01:36:15,189 --> 01:36:19,649 You know better than to make me run after you. 915 01:36:15,916 --> 01:36:20,376 You know better than to make me run after you. 916 01:36:36,110 --> 01:36:39,841 Fucking awesome, man. 917 01:36:36,837 --> 01:36:40,568 Fucking awesome, man. 918 01:36:40,048 --> 01:36:43,779 Way to go, Swoop. 919 01:36:40,775 --> 01:36:44,506 Way to go, Swoop. 920 01:36:45,653 --> 01:36:50,386 - It's the other leg, man. - Pete. 921 01:36:46,380 --> 01:36:51,113 - It's the other leg, man. - Pete. 922 01:36:50,591 --> 01:36:55,688 - Hi, are you all right? - Yeah. 923 01:36:51,318 --> 01:36:56,415 - Hi, are you all right? - Yeah. 924 01:36:55,897 --> 01:37:00,857 You jumped, you lived. That's a good start. 925 01:36:56,624 --> 01:37:01,584 You jumped, you lived. That's a good start. 926 01:37:01,069 --> 01:37:05,472 Maybe in 40 or 50 years I'll try it again. 927 01:37:01,796 --> 01:37:06,199 Maybe in 40 or 50 years I'll try it again. 928 01:37:06,441 --> 01:37:12,073 - Pete... - Swoop! 929 01:37:07,168 --> 01:37:12,800 - Pete... - Swoop! 930 01:37:12,280 --> 01:37:18,048 Talk to these guys. Tell them my leg is broken. 931 01:37:13,007 --> 01:37:18,775 Talk to these guys. Tell them my leg is broken. 932 01:37:19,921 --> 01:37:23,357 Anything you want, Swoop. Anything you want, brother. 933 01:37:20,648 --> 01:37:24,084 Anything you want, Swoop. Anything you want, brother. 74253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.