All language subtitles for flapjack_s02e01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,636 --> 00:00:02,638
K'nuckles: Flapjack.
2
00:00:02,638 --> 00:00:03,740
Hey, flapjack.
3
00:00:03,740 --> 00:00:06,578
Come with me!
We'll go and see a place called
4
00:00:06,578 --> 00:00:07,446
Candied Island!
5
00:00:07,446 --> 00:00:09,116
Bubbie:
♪ Who needs Candied Island? ♪
6
00:00:09,116 --> 00:00:10,719
♪ It's safer at the docks ♪
7
00:00:10,719 --> 00:00:12,989
K'nuckles: ♪ But there ain't
no streams of sodie pop
8
00:00:12,989 --> 00:00:14,291
to go drippin' down the rocks ♪
9
00:00:14,291 --> 00:00:16,161
Bubbie:
♪ It's dangerous and risky ♪
10
00:00:16,161 --> 00:00:17,664
K'nuckles:
♪ But adventurous and free ♪
11
00:00:17,664 --> 00:00:19,635
Flapjack: ♪ Adventure,
that's the life for me ♪
12
00:00:19,635 --> 00:00:22,039
K'nuckles: ♪ There's lollipop
trees and a lemonade sea! ♪
13
00:00:22,039 --> 00:00:23,241
Bubbie:
Doesn't sound very good to me.
14
00:00:23,241 --> 00:00:25,411
♪ The Misadventures of... ♪
15
00:00:25,411 --> 00:00:28,183
Flapjack: ♪ Flapjack ♪
16
00:00:28,183 --> 00:00:30,654
[ SPLASH ]
17
00:00:41,005 --> 00:00:41,974
[ DOORS CREAK ]
18
00:00:41,974 --> 00:00:42,976
[ BLINK! ]
19
00:00:42,976 --> 00:00:43,977
Ahh.
20
00:00:43,977 --> 00:00:46,848
The greatest candy in the...
21
00:00:46,848 --> 00:00:49,487
World.
22
00:00:49,487 --> 00:00:51,557
[ GRUNTING ]
23
00:00:53,527 --> 00:00:54,863
[ GASPS ]
24
00:00:54,863 --> 00:00:56,566
Oh, What a shame.
25
00:01:02,443 --> 00:01:03,878
K'nuckles:
Now's our chance, Flap.
26
00:01:03,878 --> 00:01:06,951
Sneak over quiet-like
and see what you find.
27
00:01:06,951 --> 00:01:08,053
[ PITTER! PITTER! ]
28
00:01:08,053 --> 00:01:09,122
flapjack: snea--
29
00:01:09,122 --> 00:01:10,758
K'nuckles:
out of the way, boy!
30
00:01:10,758 --> 00:01:11,759
[ SCREECH! ]
31
00:01:11,759 --> 00:01:12,761
Ah-ha-ha!
32
00:01:12,761 --> 00:01:14,030
Let's see! Let's see!
33
00:01:14,030 --> 00:01:15,032
One and two!
34
00:01:15,032 --> 00:01:16,134
Only two?
35
00:01:16,134 --> 00:01:17,837
Well, I guess it'll do.
36
00:01:17,837 --> 00:01:19,005
[ CREAK! ]
37
00:01:19,005 --> 00:01:21,143
Flap, think you can
squeeze in here?
38
00:01:21,143 --> 00:01:23,046
- Flapjack: I don't know.
- K'nuckles: hmm.
39
00:01:23,046 --> 00:01:25,250
You do got that fat head
of yours.
40
00:01:25,250 --> 00:01:26,185
Flapjack: Yeah.
41
00:01:26,185 --> 00:01:28,055
It
is big, isn't it?
42
00:01:28,055 --> 00:01:29,323
K'nuckles: I know!
43
00:01:29,323 --> 00:01:32,463
Strip down to your unders
and grease up.
44
00:01:32,463 --> 00:01:35,033
Flapjack: B-but, Cap'n...
45
00:01:35,033 --> 00:01:36,836
Everyone will see my...
46
00:01:36,836 --> 00:01:38,807
Purple undies.
47
00:01:38,807 --> 00:01:39,976
K'nuckles: [ CHUCKLES ]
48
00:01:39,976 --> 00:01:41,011
What?!
49
00:01:41,011 --> 00:01:42,013
Oh, no, no, no!
50
00:01:42,013 --> 00:01:43,849
Nobody's even around!
51
00:01:43,849 --> 00:01:45,285
Besides, all the great
52
00:01:45,285 --> 00:01:47,255
adventurers wear purple unders.
53
00:01:47,255 --> 00:01:49,125
Flapjack: Really?
54
00:01:49,125 --> 00:01:51,997
K'nuckles: Su-u-u-u-re.
55
00:01:51,997 --> 00:01:53,165
Flapjack: I'll do it!
56
00:01:53,165 --> 00:01:54,768
[ SLOOP! ]
57
00:01:55,737 --> 00:01:56,739
[ SQUISH! ]
58
00:01:56,739 --> 00:01:58,809
[ HUMMING ]
59
00:02:01,915 --> 00:02:03,217
[ CHUCKLES ]
60
00:02:03,217 --> 00:02:06,656
All greased up
and ready to enter!
61
00:02:06,656 --> 00:02:08,126
[ GRUNTS ]
62
00:02:08,126 --> 00:02:09,127
[ SQUEEEAK! ]
63
00:02:09,127 --> 00:02:10,863
I'm too greasy, Cap'n.
64
00:02:10,863 --> 00:02:13,000
K'nuckles:
that's the point, Flapjack.
65
00:02:13,000 --> 00:02:14,670
I'll give you a lift!
66
00:02:15,805 --> 00:02:16,607
[ PLUNK! ]
67
00:02:16,607 --> 00:02:18,377
Ha ha! Now I need you to...
68
00:02:18,377 --> 00:02:22,183
[ DISTORTED SHOUTING ]
69
00:02:22,183 --> 00:02:24,254
Flapjack:
I can't hear you, Cap'n!
70
00:02:24,254 --> 00:02:25,256
K'nuckles: oh.
71
00:02:25,256 --> 00:02:26,424
[ INHALES DEEPLY ]
72
00:02:26,424 --> 00:02:29,229
Hand me both pieces of candy!
73
00:02:29,229 --> 00:02:30,866
Flapjack:
Both pieces?
74
00:02:30,866 --> 00:02:32,034
Well, what about
me?
75
00:02:32,034 --> 00:02:34,839
K'nuckles: The doctor says
I have the sickness!
76
00:02:34,839 --> 00:02:39,280
To cure it,
I need
two pieces of candy!
77
00:02:39,280 --> 00:02:41,584
flapjack:
Oh, no! The sickness?!
78
00:02:41,584 --> 00:02:43,253
Hurry, Cap'n! Take one!
79
00:02:43,253 --> 00:02:44,355
K'nuckles: Oooh!
80
00:02:44,355 --> 00:02:46,459
Flapjack:
Hurry, Cap'n! Eat it!
81
00:02:46,459 --> 00:02:47,862
K'nuckles: [ SIGHING ]
82
00:02:47,862 --> 00:02:49,464
Mmmmmmm.
83
00:02:49,464 --> 00:02:52,169
[ SHIVERS ]
84
00:02:52,169 --> 00:02:53,505
[ WARBLE! WARBLE! WARBLE! ]
85
00:02:53,505 --> 00:02:55,810
[ MUTTERING DREAMILY ]
86
00:02:56,978 --> 00:02:58,881
Flapjack: Well...uh...
87
00:02:58,881 --> 00:02:59,983
[ GASPS ]
88
00:02:59,983 --> 00:03:01,385
Cap'n, your second piece!
89
00:03:01,385 --> 00:03:02,955
Cap'n!
90
00:03:02,955 --> 00:03:05,660
C-a-a-a--aaaaaah!
91
00:03:05,660 --> 00:03:06,762
Oh.
92
00:03:06,762 --> 00:03:08,465
What will happen to the Cap'n?
93
00:03:08,465 --> 00:03:10,669
He needs his candy.
94
00:03:11,570 --> 00:03:13,006
[ SQUEAK! SQUEAK! SQUEAK! ]
95
00:03:13,006 --> 00:03:15,043
[ PANTING ]
96
00:03:15,043 --> 00:03:16,913
K'nuckles: [ MUTTERING ]
97
00:03:16,913 --> 00:03:18,616
[ CHUCKLING ]
98
00:03:24,593 --> 00:03:27,632
Flapjack: I have to get him
his second piece of candy.
99
00:03:33,943 --> 00:03:37,984
Boy, getting lost
sure makes you hungry.
100
00:03:39,452 --> 00:03:45,397
♪ One pieces of candy ♪
101
00:03:45,397 --> 00:03:46,699
Flapjack: No! I can't!
102
00:03:46,699 --> 00:03:48,368
I promised captain K'nuckles.
103
00:03:48,368 --> 00:03:50,706
Do it, Flapjack.
104
00:03:50,706 --> 00:03:52,042
Eat me.
105
00:03:52,042 --> 00:03:54,245
Flapjack: M-m-m-mr. Candy?
106
00:03:54,245 --> 00:03:55,314
Come on!
107
00:03:55,314 --> 00:03:57,684
Just give me a little...taste.
108
00:03:57,684 --> 00:04:00,323
Flapjack: But I got to save you
for Cap'n K'nuckles.
109
00:04:00,323 --> 00:04:01,859
He'll never find out.
110
00:04:01,859 --> 00:04:05,031
Just take a little nibble,
wrap me back up.
111
00:04:05,031 --> 00:04:06,133
It'll be our secret.
112
00:04:06,133 --> 00:04:08,037
Flapjack: Just...a...nibble?
113
00:04:08,037 --> 00:04:09,038
Yes.
114
00:04:09,038 --> 00:04:10,607
Put me in your mouth,
115
00:04:10,607 --> 00:04:12,144
Where it's warm.
116
00:04:12,144 --> 00:04:14,214
Flapjack: our...secret.
117
00:04:15,550 --> 00:04:16,652
[ ROARS ]
118
00:04:16,652 --> 00:04:19,991
Flapjack: Aaaaaaaaaaaaaaah!
119
00:04:19,991 --> 00:04:22,228
[ COUGHS ]
120
00:04:22,228 --> 00:04:23,597
[ CLEARS THROAT ]
121
00:04:23,597 --> 00:04:25,367
Flapjack: Wait! Wait!
Somebody's in here!
122
00:04:25,367 --> 00:04:27,036
[ SPLAT! ]
123
00:04:27,036 --> 00:04:28,573
[ WHIP! ]
124
00:04:30,409 --> 00:04:32,145
Flapjack:
Don't worry, Mr. Candy.
125
00:04:32,145 --> 00:04:34,984
I'll get you back to the Cap'n's
mouth, where you belong,
126
00:04:34,984 --> 00:04:37,522
Even though you
tried to trick me.
127
00:04:38,490 --> 00:04:40,093
[ GASPS ]
128
00:04:40,093 --> 00:04:41,729
Whoa!
129
00:04:41,729 --> 00:04:42,731
[ SPLAT! SPLAT! ]
130
00:04:42,731 --> 00:04:44,334
I'll keep you safe, friends.
131
00:04:44,334 --> 00:04:46,204
[ CHOMP! CHOMP! ]
132
00:04:49,476 --> 00:04:51,413
What the heck is that thing?
133
00:04:51,413 --> 00:04:52,448
I don't know.
134
00:04:52,448 --> 00:04:54,351
Freaky-looking.
135
00:04:54,351 --> 00:04:57,323
Could be some
kind of sea monkey.
136
00:04:57,323 --> 00:04:58,759
Should we toss it back over?
137
00:04:58,759 --> 00:05:00,896
I know what it is.
138
00:05:00,896 --> 00:05:04,669
I seen one of them
when I was but a lad.
139
00:05:04,669 --> 00:05:07,474
The slicked-back hair,
the earrings,
140
00:05:07,474 --> 00:05:08,944
and the funny goatee.
141
00:05:08,944 --> 00:05:13,618
And he wears the color
of the mystics -- purple.
142
00:05:13,618 --> 00:05:17,359
Yes, sirree, we caught ourselves
143
00:05:17,359 --> 00:05:21,399
a magical candy genie.
144
00:05:21,399 --> 00:05:23,269
And he'll give three wishes
145
00:05:23,269 --> 00:05:26,675
to whomever frees him.
146
00:05:27,577 --> 00:05:29,480
All: [ INHALE DEEPLY ]
147
00:05:29,480 --> 00:05:32,285
[ INDISTINCT ARGUING ]
148
00:05:32,285 --> 00:05:34,289
Enough!
149
00:05:36,358 --> 00:05:37,861
You really think this thing
150
00:05:37,861 --> 00:05:41,101
is gonna just grant any one
of ya's three wishes?
151
00:05:41,101 --> 00:05:42,269
Maybe.
152
00:05:42,269 --> 00:05:46,743
Only the chosen one can free
the magic candy genie,
153
00:05:46,743 --> 00:05:49,849
like that sword-in-the-thing
type deal.
154
00:05:49,849 --> 00:05:52,120
Stand back, boys!
155
00:05:53,188 --> 00:05:54,958
Genie, genie, genie.
156
00:05:56,260 --> 00:05:57,262
[ SQUEAK! ]
157
00:05:57,262 --> 00:05:58,531
Please, I need this.
158
00:05:58,531 --> 00:06:00,034
[ SQUEAK! SQUEAK! ]
159
00:06:01,970 --> 00:06:04,642
Yet another failure
added to the list.
160
00:06:04,642 --> 00:06:06,746
Give it a whirl, boys!
161
00:06:06,746 --> 00:06:09,450
Yeah! I'll show you
how to rub it.
162
00:06:09,450 --> 00:06:12,522
Rub, rub, rub, rub, rub, rub!
163
00:06:12,522 --> 00:06:14,492
You have to rub like
this.
164
00:06:14,492 --> 00:06:16,396
[ SQUEAK! ]
165
00:06:16,396 --> 00:06:19,534
Hey, when do
i get a turn?
166
00:06:19,534 --> 00:06:20,536
Oh.
167
00:06:20,536 --> 00:06:21,872
Yeah, rub it on him.
168
00:06:21,872 --> 00:06:23,441
Help a guy out, yeah.
169
00:06:23,441 --> 00:06:24,777
Flapjack: No! Help! No!
170
00:06:24,777 --> 00:06:28,517
[ GASPING, GROANING]
171
00:06:28,517 --> 00:06:30,554
Nope. Nothing.
172
00:06:30,554 --> 00:06:32,858
[ INDISTINCT ARGUING ]
173
00:06:33,626 --> 00:06:35,930
[ DISTORTED ARGUING ]
174
00:06:36,899 --> 00:06:38,668
Maybe it's just some weirdo
175
00:06:38,668 --> 00:06:40,538
who likes to hang out in bottles
176
00:06:40,538 --> 00:06:42,041
in his undies!
177
00:06:42,041 --> 00:06:43,243
Weirdo.
178
00:06:43,243 --> 00:06:44,578
Flapjack: No, no!
179
00:06:44,578 --> 00:06:45,714
I-i'm a genie!
180
00:06:45,714 --> 00:06:47,584
I'll grant you all your wishes!
181
00:06:47,584 --> 00:06:48,953
But you have to be asleep first.
182
00:06:48,953 --> 00:06:51,124
Oh, you're one of
those.
183
00:06:51,124 --> 00:06:52,660
Flapjack:
All of you already rubbed,
184
00:06:52,660 --> 00:06:54,295
so just make a wish
and fall asleep.
185
00:06:54,295 --> 00:06:57,501
♪ Go to sleep,
little fishermen ♪
186
00:06:57,501 --> 00:07:00,741
♪ And I'll grant you
your wishes then ♪
187
00:07:00,741 --> 00:07:04,247
♪ Go to sleep,
and I promise you ♪
188
00:07:04,247 --> 00:07:07,085
♪ Your wishes will come true ♪
189
00:07:07,085 --> 00:07:10,825
♪ For tomorrow's another day ♪
190
00:07:10,825 --> 00:07:12,094
♪ For you to laugh ♪
191
00:07:12,094 --> 00:07:13,864
♪ For you to play ♪
192
00:07:13,864 --> 00:07:17,236
♪ And tomorrow
you'll wake and see ♪
193
00:07:17,236 --> 00:07:20,008
♪ Your wish granted to ♪
194
00:07:20,008 --> 00:07:23,113
♪ thee-e-e-e-e-e-e-e ♪
195
00:07:23,113 --> 00:07:24,483
[ FISHERMEN SNORING ]
196
00:07:24,483 --> 00:07:26,118
By me.
197
00:07:27,388 --> 00:07:28,723
[ CLINK! ]
198
00:07:28,723 --> 00:07:31,027
[ RATTLE! RATTLE! RATTLE! ]
199
00:07:39,108 --> 00:07:42,848
Got...to reach...Stormalong.
200
00:07:42,848 --> 00:07:46,154
K'nuckles...needs...candy.
201
00:07:52,765 --> 00:07:53,767
[ CLINK! CLINK! ]
202
00:07:53,767 --> 00:07:55,102
Ow!
203
00:07:55,804 --> 00:07:58,508
Oh, no! More weirdos!
204
00:07:58,508 --> 00:08:00,346
What's this, now?
205
00:08:00,346 --> 00:08:02,550
Flapjack: I'm a genie!
And if you take me back
206
00:08:02,550 --> 00:08:03,885
to Stormalong Harbor,
207
00:08:03,885 --> 00:08:05,421
I'll grant all your wishes.
208
00:08:05,421 --> 00:08:07,659
A genie, you say.
209
00:08:07,659 --> 00:08:10,797
Flapjack: That's right --
a magical candy genie.
210
00:08:10,797 --> 00:08:12,533
So you better...watch out.
211
00:08:12,533 --> 00:08:15,806
Oh. Well, in that case...
212
00:08:15,806 --> 00:08:17,309
Welcome, brother!
213
00:08:17,309 --> 00:08:20,547
- Flapjack: What?
- No need to be scared.
214
00:08:20,547 --> 00:08:22,184
You're among friends here on
215
00:08:22,184 --> 00:08:24,221
"Retired Genie Island"!
216
00:08:24,221 --> 00:08:27,459
Flapjack:
"Retired Genie Island"?
217
00:08:27,459 --> 00:08:28,595
Yes!
218
00:08:28,595 --> 00:08:30,298
I am R-r-raul the Magnificent.
219
00:08:30,298 --> 00:08:32,869
And this is Allistair
the Wretched.
220
00:08:32,869 --> 00:08:35,173
[ WHEEZES ]
221
00:08:38,413 --> 00:08:42,152
And over there --
that's Frank the Tan.
222
00:08:42,152 --> 00:08:43,922
Flapjack: I'm Flapjack.
223
00:08:43,922 --> 00:08:46,092
Flapjack...?
224
00:08:46,092 --> 00:08:49,833
Flapjack: Uh...Flapjack
the Adventurer?
225
00:08:49,833 --> 00:08:51,636
You're not a genie at all,
are you?
226
00:08:51,636 --> 00:08:52,904
Flapjack: No! I am! I am!
227
00:08:52,904 --> 00:08:54,541
Begone!
228
00:08:54,541 --> 00:08:55,308
Flapjack: Wait!
229
00:08:55,308 --> 00:08:59,383
♪ Fake Genie Island ♪
230
00:08:59,383 --> 00:09:00,618
I'm a genie!
231
00:09:00,618 --> 00:09:02,521
I'm a genie!
232
00:09:02,521 --> 00:09:03,657
I'm a genie!
233
00:09:03,657 --> 00:09:04,993
I'm a genie, too.
234
00:09:04,993 --> 00:09:07,630
Pass the grease
when you're finished, huh?
235
00:09:07,630 --> 00:09:09,033
Flapjack: I'm sorry, Cap'n.
236
00:09:09,033 --> 00:09:12,272
I'm never gonna get you
your medicinal candy.
237
00:09:12,272 --> 00:09:14,442
Candy? You have candy?
238
00:09:14,442 --> 00:09:15,278
Flapjack: Yeah.
239
00:09:15,278 --> 00:09:17,682
I overheard your poor story.
240
00:09:17,682 --> 00:09:19,084
I'm sad for you.
241
00:09:19,084 --> 00:09:21,655
And i'd like to help you out
by sending you home...
242
00:09:21,655 --> 00:09:23,425
If you give me your candy.
243
00:09:23,425 --> 00:09:25,295
Flapjack: How do I know
you're not a faker genie
244
00:09:25,295 --> 00:09:26,831
like everyone else?
245
00:09:26,831 --> 00:09:27,866
What, me?
246
00:09:27,866 --> 00:09:29,235
I'm not one of those fakers.
247
00:09:29,235 --> 00:09:30,905
I just came to drop them off.
248
00:09:30,905 --> 00:09:32,909
Just give me the candy
and you'll see.
249
00:09:32,909 --> 00:09:36,281
Flapjack: I can't. I'm saving
it for captain K'nuckles.
250
00:09:36,281 --> 00:09:38,719
If you give me your
piece of candy now,
251
00:09:38,719 --> 00:09:40,021
I'll send you to Candied Island,
252
00:09:40,021 --> 00:09:43,393
and you can replace the candy
for your captain plus more.
253
00:09:43,393 --> 00:09:45,831
After you've got all the candy
you can carry,
254
00:09:45,831 --> 00:09:47,467
I will take you home.
255
00:09:47,467 --> 00:09:48,870
Flapjack:
Candied Island?
256
00:09:48,870 --> 00:09:50,473
What would the Cap'n do?
257
00:09:50,473 --> 00:09:52,042
Eh, I think
he would agree with me.
258
00:09:52,042 --> 00:09:54,947
Flapjack:
Huh? Whoa! You
are real.
259
00:09:54,947 --> 00:09:56,616
[ TING! ]
260
00:09:56,616 --> 00:09:57,853
[ WHIP! ]
261
00:09:57,853 --> 00:09:58,988
[ WRAPPER CRINKLES ]
262
00:09:58,988 --> 00:10:00,724
[ CHOMP! ]
263
00:10:00,724 --> 00:10:02,561
Mmmmm!
264
00:10:03,496 --> 00:10:05,566
- Flapjack: I'm ready, good sir.
- Hmm?
265
00:10:05,566 --> 00:10:08,237
Flapjack: i'm ready
to go to Candied Island.
266
00:10:09,406 --> 00:10:11,209
- What?
- Flapjack: just say the word,
267
00:10:11,209 --> 00:10:13,380
And -- whoosh! -- i'm off.
268
00:10:13,380 --> 00:10:15,617
Oh, you --
y-you took me seriously?
269
00:10:15,617 --> 00:10:17,854
Flapjack:
But -- but you said --
270
00:10:17,854 --> 00:10:18,856
And I gave you --
271
00:10:18,856 --> 00:10:20,926
The name of the island is
272
00:10:20,926 --> 00:10:23,197
"Fake Genie Island."
273
00:10:23,197 --> 00:10:25,067
Flapjack:
Oh, no! What have I done?
274
00:10:25,067 --> 00:10:27,939
Cap'n's second piece
of candy -- gone.
275
00:10:27,939 --> 00:10:29,909
I'll be stuck in here forever...
276
00:10:29,909 --> 00:10:30,911
alone...
277
00:10:30,911 --> 00:10:33,916
in my purple undies!
278
00:10:33,916 --> 00:10:35,719
[ FLUMP! ]
279
00:10:35,719 --> 00:10:38,290
Oh, great job.
You always take it too far.
280
00:10:38,290 --> 00:10:39,592
Look at him, man!
281
00:10:39,592 --> 00:10:40,794
[ SIGHS ]
282
00:10:40,794 --> 00:10:42,231
I'm sorry.
283
00:10:43,433 --> 00:10:44,234
Look!
284
00:10:44,234 --> 00:10:45,369
Written on the jar --
285
00:10:45,369 --> 00:10:47,807
"Property of Candied Island."
286
00:10:47,807 --> 00:10:49,844
It's a Candied Island Jar!
287
00:10:49,844 --> 00:10:50,846
So what?
288
00:10:50,846 --> 00:10:53,050
So if we release it to the sea,
289
00:10:53,050 --> 00:10:56,055
It'll magically float back
to its home.
290
00:10:56,055 --> 00:10:58,392
To Candied Island!
291
00:10:58,392 --> 00:11:00,729
[ ALL MUTTERING ]
292
00:11:00,729 --> 00:11:03,033
[ CHEERING ]
293
00:11:03,033 --> 00:11:05,137
You wanted to go
to Candied Island.
294
00:11:05,137 --> 00:11:09,278
Your wish is my command.
295
00:11:11,482 --> 00:11:15,589
I guess we
are genies,
after all.
296
00:11:18,795 --> 00:11:20,631
[ CREEEEEEEAK! ]
297
00:11:20,631 --> 00:11:22,668
[ CREEEEEEEAK! ]
298
00:11:24,171 --> 00:11:25,707
Flapjack: [ YAWNS ]
299
00:11:27,310 --> 00:11:29,246
The genie granted my wish!
300
00:11:29,246 --> 00:11:32,152
[ humming ]
301
00:11:32,152 --> 00:11:33,153
[ GURGLE! ]
302
00:11:33,153 --> 00:11:34,723
wha--
303
00:11:37,160 --> 00:11:39,464
Flapjack: [ CHUCKLES ]
304
00:11:40,399 --> 00:11:41,869
I made it back to Stormalong,
305
00:11:41,869 --> 00:11:44,140
and I still have candy
for the Cap'n!
306
00:11:44,140 --> 00:11:45,542
K'nuckles:
I'm over here!
307
00:11:45,542 --> 00:11:47,479
Flapjack:
Quick! Eat your second piece
308
00:11:47,479 --> 00:11:48,814
before it's too late!
309
00:11:48,814 --> 00:11:49,783
K'nuckles: Mmmm.
310
00:11:49,783 --> 00:11:52,487
Flapjack:
Hooray! Your sickness is cured!
311
00:11:52,487 --> 00:11:53,890
K'nuckles: Sure, sure.
312
00:11:53,890 --> 00:11:56,762
Flapjack: Hey, what are you
doing in that bottle?
313
00:11:56,762 --> 00:11:59,567
K'nuckles: Flap, uh, i'm --
I'm a liar.
314
00:11:59,567 --> 00:12:01,603
I don't have the sickness.
315
00:12:01,603 --> 00:12:03,941
I-i felt bad,
so I went to look for ya.
316
00:12:03,941 --> 00:12:05,243
[ SQUEAK! ]
317
00:12:05,243 --> 00:12:06,846
Can you get me out of here?
318
00:12:06,846 --> 00:12:08,115
Flapjack: Your wish...
319
00:12:08,115 --> 00:12:09,651
...is my command.
320
00:12:09,651 --> 00:12:11,588
K'nuckles: Uh, Flap, uh...
321
00:12:11,588 --> 00:12:13,825
you should put some clothes on.
322
00:12:27,783 --> 00:12:30,521
[ CHIRPING ]
323
00:12:34,394 --> 00:12:38,435
What a beautiful morning.
324
00:12:38,435 --> 00:12:39,904
For writing tickets!
325
00:12:43,911 --> 00:12:47,151
K'nuckles: Hey, flap,
want to see a magic trick?
326
00:12:47,151 --> 00:12:48,653
[ SHATTER! THUMP! ]
327
00:12:48,653 --> 00:12:50,823
[ PITTER! PITTER! PITTER! ]
328
00:12:50,823 --> 00:12:51,859
TA-DA!
329
00:12:51,859 --> 00:12:52,927
Flapjack: What?!
330
00:12:52,927 --> 00:12:54,363
How did you do that?
331
00:12:54,363 --> 00:12:55,766
K'nuckles:
I'll tell you when you're older.
332
00:12:55,766 --> 00:12:57,802
Flapjack:
When's that gonna happen?
333
00:12:57,802 --> 00:13:00,607
K'nuckles: When I find
my unpaid dock tickets!
334
00:13:00,607 --> 00:13:02,411
That hag's hidden
them somewhere.
335
00:13:02,411 --> 00:13:04,547
Flapjack: Okay. I see
what's going on here --
336
00:13:04,547 --> 00:13:06,150
going through her stuff,
337
00:13:06,150 --> 00:13:07,520
looking through her drawers...
338
00:13:07,520 --> 00:13:08,889
- K'nuckles: What?
- Flapjack: you're in love
339
00:13:08,889 --> 00:13:10,892
with the Dock Hag,
and you want to marry her!
340
00:13:10,892 --> 00:13:12,629
K'nuckles: What?!
Flapjack: You want to...
341
00:13:12,629 --> 00:13:14,632
...marry her and kiss her toes!
342
00:13:14,632 --> 00:13:16,302
K'nuckles:
I don't love
any woman!
343
00:13:16,302 --> 00:13:17,404
Or man!
344
00:13:17,404 --> 00:13:19,841
Or...whatever the Dock Hag is.
345
00:13:19,841 --> 00:13:22,746
And i'm certainly
not
going to kiss her toes.
346
00:13:22,746 --> 00:13:24,349
I'd rather wrestle a shark.
347
00:13:24,349 --> 00:13:25,919
Flapjack: [ GASPS ]
348
00:13:27,488 --> 00:13:29,792
[EPIC MUSIC PLAYING]
349
00:13:43,082 --> 00:13:45,019
[ MUSIC QUIETS ]
350
00:13:45,019 --> 00:13:47,089
[ MUSIC INTENSIFIES ]
351
00:13:49,093 --> 00:13:50,863
K'nuckles: Grrr!
352
00:13:50,863 --> 00:13:52,231
Aaah!
353
00:13:58,710 --> 00:14:01,147
[ SAD VIOLIN MUSIC PLAYS ]
354
00:14:01,147 --> 00:14:04,387
K'nuckles: Don't worry. I will
take care of your children.
355
00:14:04,387 --> 00:14:06,556
[ GONG! ]
356
00:14:06,556 --> 00:14:07,859
Flapjack: Cap'n K'nuckles...
357
00:14:07,859 --> 00:14:10,330
you are the greatest
adventurer...
358
00:14:10,330 --> 00:14:11,565
of all time.
359
00:14:11,565 --> 00:14:14,204
K'nuckles:
That's what i'm sayin'!
360
00:14:14,204 --> 00:14:15,539
[ THUD! ]
361
00:14:17,242 --> 00:14:18,244
Flapjack: Look, Cap'n --
362
00:14:18,244 --> 00:14:19,413
a box with your name on it!
363
00:14:19,413 --> 00:14:22,985
[ MUSIC ]
364
00:14:22,985 --> 00:14:25,123
K'nuckles:
My tickets must be in there!
365
00:14:25,123 --> 00:14:27,527
Flapjack: [ GRUNTS ]
366
00:14:27,527 --> 00:14:28,863
[ LAUGHS ]
367
00:14:28,863 --> 00:14:30,466
K'nuckles:
Anything up there, boy?
368
00:14:30,466 --> 00:14:32,569
Flapjack: Ye-e-e-s.
369
00:14:32,569 --> 00:14:33,704
[ GIGGLES ]
370
00:14:33,704 --> 00:14:35,241
K'nuckles:
Did you find me tickets?
371
00:14:35,241 --> 00:14:36,409
Flapjack: No-o-o-o-o-o.
372
00:14:36,409 --> 00:14:37,846
K'nuckles:
Well, what did you find?
373
00:14:37,846 --> 00:14:40,616
flapjack: this cute little
doll of Cap'n K'nuckles!
374
00:14:40,616 --> 00:14:42,119
Mmmmmmm!
375
00:14:42,119 --> 00:14:43,088
[ LAUGHS ]
376
00:14:43,088 --> 00:14:44,791
K'nuckles:
No! Don't touch that!
377
00:14:44,791 --> 00:14:46,361
- Flapjack: What?!
- K'nuckles: Argh!
378
00:14:46,361 --> 00:14:47,896
[ PLOP! ]
379
00:14:47,896 --> 00:14:49,599
K'nuckles:
That's a "Do-Do" doll!
380
00:14:49,599 --> 00:14:50,935
Flapjack: What?!
K'nuckles: Whatever the...
381
00:14:50,935 --> 00:14:54,841
...Dock Hag
do to the doll,
it
do to me!
382
00:14:54,841 --> 00:14:56,945
Like that time
I fell off the boat!
383
00:14:57,781 --> 00:14:59,950
[ GLUG! GLUG! GLUG! ]
384
00:14:59,950 --> 00:15:00,986
Aaaah!
385
00:15:00,986 --> 00:15:03,323
Or that time
I fell down the stairs!
386
00:15:03,323 --> 00:15:05,360
Aaaaah!
387
00:15:05,360 --> 00:15:08,165
Or that time I couldn't wake up!
388
00:15:08,165 --> 00:15:10,736
Flapjack: Or all those times
you forgot my name?
389
00:15:10,736 --> 00:15:12,807
K'nuckles:
it's all the Dock Hag's fault!
390
00:15:12,807 --> 00:15:16,379
She's been doin' do-do on me
my whole life!
391
00:15:16,379 --> 00:15:17,649
[ GASPS ]
392
00:15:17,649 --> 00:15:19,419
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
393
00:15:19,419 --> 00:15:21,989
[ DOOR CREAKS ]
394
00:15:25,162 --> 00:15:26,131
[ GLASS CLINKS ]
395
00:15:26,131 --> 00:15:28,401
[ GROANS ]
396
00:15:28,401 --> 00:15:32,107
There's somebody in here.
397
00:15:33,544 --> 00:15:36,048
If somebody's in here,
398
00:15:36,048 --> 00:15:37,751
I'm gonna...
399
00:15:38,585 --> 00:15:39,755
Give them a ticket!
400
00:15:39,755 --> 00:15:41,458
[ BOTH CHUCKLE QUIETLY ]
401
00:15:41,458 --> 00:15:44,897
And destroy them!
402
00:15:46,733 --> 00:15:47,769
[ THUD! CREAK! ]
403
00:15:47,769 --> 00:15:52,577
Both: OOF! AH! OOF!
404
00:15:52,577 --> 00:15:53,712
[ BOTH GASP ]
405
00:15:53,712 --> 00:15:55,448
[ PANTING ]
406
00:15:55,448 --> 00:15:56,750
K'nuckles: Huh?
407
00:15:56,750 --> 00:15:58,020
Both: Dr. Barber?
408
00:15:58,020 --> 00:16:01,526
Why, Flapjack,
Captain K'nuckles.
409
00:16:01,526 --> 00:16:03,763
Fancy meeting you here...
410
00:16:03,763 --> 00:16:08,271
in the Dock Hag's basement.
411
00:16:08,271 --> 00:16:10,742
Flapjack: We're looking
for the Captain's dock tickets.
412
00:16:10,742 --> 00:16:15,250
And i'm looking
for
my dock tickets...
413
00:16:15,250 --> 00:16:16,686
...as well.
414
00:16:16,686 --> 00:16:18,990
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
415
00:16:20,292 --> 00:16:21,995
K'nuckles:
She's gonna destroy us!
416
00:16:21,995 --> 00:16:24,433
She won't destroy
me...
417
00:16:24,433 --> 00:16:27,739
If she thinks i'm already dead.
418
00:16:27,739 --> 00:16:28,874
[ MOANS ]
419
00:16:28,874 --> 00:16:30,844
[ THUD! ]
420
00:16:31,779 --> 00:16:32,781
Flapjack: [ GASPS ]
421
00:16:32,781 --> 00:16:34,584
Please, K'nuckles,
422
00:16:34,584 --> 00:16:36,755
show me how to die like a man.
423
00:16:36,755 --> 00:16:40,161
K'nuckles:
What? Oh, uh...follow me.
424
00:16:40,161 --> 00:16:43,132
Flapjack:
Right behind you, Cap'n.
425
00:16:43,132 --> 00:16:44,935
[ CLACK ]
426
00:16:44,935 --> 00:16:46,839
K'nuckles: Where are we?
427
00:16:46,839 --> 00:16:48,809
Flapjack:
Looks like some kind of room.
428
00:16:49,510 --> 00:16:50,980
With a toilet in it.
429
00:16:50,980 --> 00:16:53,284
[ HEAVY FOOTSTEPS APPROACH ]
430
00:16:54,486 --> 00:16:55,821
[ BLAM! ]
431
00:16:59,461 --> 00:17:01,565
[ MUSIC ]
432
00:17:05,238 --> 00:17:06,974
[ DOOR CLOSES ]
433
00:17:06,974 --> 00:17:08,043
[ METAL SCRAPING ]
434
00:17:08,043 --> 00:17:11,015
[ CHATTER! CHATTER! CHATTER! ]
435
00:17:11,015 --> 00:17:14,622
[ SCRAPING INTENSIFIES ]
436
00:17:14,622 --> 00:17:17,359
[ WATER TRICKLING ]
437
00:17:17,359 --> 00:17:21,166
[ METAL SQUEAKING ]
438
00:17:21,166 --> 00:17:23,437
[ BREATHING HEAVILY ]
439
00:17:27,344 --> 00:17:29,414
[ RATTLING ]
440
00:17:31,885 --> 00:17:33,555
[ MONKEYS HOOTING ]
441
00:17:33,555 --> 00:17:37,027
[ DOLPHIN CHIRPING ]
442
00:17:37,027 --> 00:17:40,567
[ HORSE WHINNIES, HOOFBEATS ]
443
00:17:42,036 --> 00:17:44,574
[ TRIBAL CHANTING,
ANIMAL NOISES ]
444
00:17:44,574 --> 00:17:47,112
[ BOTH SNORING ]
445
00:17:47,112 --> 00:17:50,150
[ CHANTING, NOISES STOP ]
446
00:17:50,150 --> 00:17:51,520
[ SNORING STOPS ]
447
00:17:53,390 --> 00:17:55,459
[ CREAKING ]
448
00:18:00,202 --> 00:18:02,639
K'nuckles: Aaaaaaaaaaaah!
449
00:18:05,577 --> 00:18:07,047
No!
450
00:18:08,583 --> 00:18:10,954
No, no, no, no, no, no, no!
451
00:18:12,023 --> 00:18:16,063
[ TOILET FLUSHES ]
452
00:18:17,398 --> 00:18:19,436
[ DOOR CREAKS ]
453
00:18:21,139 --> 00:18:22,707
[ PITTER! PITTER! PITTER! ]
454
00:18:22,707 --> 00:18:23,876
Flapjack: It's locked.
455
00:18:23,876 --> 00:18:26,614
where do you think
you're goin'?
456
00:18:26,614 --> 00:18:28,785
[ WARBLE! WARBLE! WARBLE! ]
457
00:18:28,785 --> 00:18:31,423
...little K'nuckeys!
458
00:18:31,423 --> 00:18:32,258
[ SMOOCHES ]
459
00:18:32,258 --> 00:18:33,360
K'nuckles: [ GASPS ]
460
00:18:33,360 --> 00:18:36,432
i've got your lunch
right here.
461
00:18:36,432 --> 00:18:39,471
♪ Just the way you like it ♪
462
00:18:40,873 --> 00:18:42,576
What's that?
463
00:18:42,576 --> 00:18:44,813
You've been naughty?!
464
00:18:44,813 --> 00:18:47,919
Naughty boys don't get lunch.
465
00:18:47,919 --> 00:18:49,789
They get tickets!
466
00:18:49,789 --> 00:18:51,692
[ GIGGLES ]
467
00:18:51,692 --> 00:18:55,432
Flapjack: Cap'n, I don't
think it's a do-do doll.
468
00:18:55,432 --> 00:18:56,233
Huh?
469
00:18:56,233 --> 00:18:59,071
I wish you were the
real
470
00:18:59,071 --> 00:19:01,009
Captain K'nuckles.
471
00:19:01,009 --> 00:19:02,978
K'nuckles:
You don't like little K'nuckeys?
472
00:19:02,978 --> 00:19:06,485
What?! You can talk?
473
00:19:06,485 --> 00:19:07,754
K'nuckles: Sure.
474
00:19:08,655 --> 00:19:09,557
Flapjack: Oh.
475
00:19:09,557 --> 00:19:11,260
K'nuckles:
So, now that I can talk,
476
00:19:11,260 --> 00:19:12,863
Will you do me a favor?
477
00:19:12,863 --> 00:19:15,868
Will you use my
real name?
478
00:19:15,868 --> 00:19:17,571
K'nuckles: Okay.
479
00:19:17,571 --> 00:19:19,341
[ GIGGLES ]
480
00:19:19,341 --> 00:19:20,744
- It's --
- K'nuckles: Not important.
481
00:19:20,744 --> 00:19:23,782
I need you to pass me
that syrup bottle.
482
00:19:23,782 --> 00:19:25,117
Okay.
483
00:19:25,117 --> 00:19:27,488
K'nuckles: Now put it
on the floor for later.
484
00:19:27,488 --> 00:19:28,924
Okay.
485
00:19:28,924 --> 00:19:31,696
[ GLUG! GLUG! GLUG! ]
486
00:19:31,696 --> 00:19:32,597
[ BOTTLE CLINKS ]
487
00:19:32,597 --> 00:19:35,135
K'nuckles:
Yeah, uh, now promise
488
00:19:35,135 --> 00:19:37,639
not to give any more tickets.
489
00:19:37,639 --> 00:19:39,009
I promise.
490
00:19:39,009 --> 00:19:41,079
K'nuckles:
Now give
yourself a ticket.
491
00:19:41,814 --> 00:19:43,116
Flapjack: [ GIGGLES ]
492
00:19:43,116 --> 00:19:44,852
K'nuckles: Oh, yeah,
and one more thing --
493
00:19:44,852 --> 00:19:46,823
tear up K'nuckles' dock tickets.
494
00:19:46,823 --> 00:19:50,229
but...you
are his tickets.
495
00:19:53,134 --> 00:19:54,403
[ RIP! RIP! ]
496
00:19:54,403 --> 00:19:55,538
Hey!
497
00:19:55,538 --> 00:19:56,940
What --
498
00:19:56,940 --> 00:19:59,578
what are
you doing here?!
499
00:19:59,578 --> 00:20:01,348
K'nuckles:
I'm, uh, i'm here 'cause I,
500
00:20:01,348 --> 00:20:03,084
uh, i-i, uh, i-i got,
501
00:20:03,084 --> 00:20:05,222
uh, feelings for ya.
502
00:20:05,222 --> 00:20:07,392
[ BREATHING HEAVILY ]
503
00:20:07,392 --> 00:20:09,563
Flapjack:
Cap'n, what are you doing?
504
00:20:09,563 --> 00:20:11,867
K'nuckles: I'm stallin' so
you can find a way out of here.
505
00:20:11,867 --> 00:20:13,402
What?!
506
00:20:13,402 --> 00:20:17,710
K'nuckles: Uh, i'm trying
to stall these, uh, feelings.
507
00:20:17,710 --> 00:20:19,313
[ BREATHING HEAVILY ]
508
00:20:19,313 --> 00:20:22,585
K'nuckles: So, uh,
I can get out of here.
509
00:20:22,585 --> 00:20:23,387
What?!
510
00:20:23,387 --> 00:20:24,756
K'nuckles: Uhhh...
511
00:20:24,756 --> 00:20:26,793
Flapjack: [ PANTING ]
512
00:20:26,793 --> 00:20:29,431
K'nuckles: Please, dear
lady -- or whatever --
513
00:20:29,431 --> 00:20:31,468
Uh, forgive a rough adventurer
514
00:20:31,468 --> 00:20:34,073
for lacking the words
to say I --
515
00:20:34,073 --> 00:20:37,178
I love y -- [ COUGHING ]
516
00:20:37,178 --> 00:20:39,215
You love me?!
517
00:20:39,215 --> 00:20:41,085
Prove it!
518
00:20:41,085 --> 00:20:44,257
Kiss my big toe.
519
00:20:44,257 --> 00:20:45,626
Flapjack: Cap'n!
520
00:20:46,528 --> 00:20:48,464
K'nuckles: Uh, hang on a sec.
521
00:20:52,205 --> 00:20:53,407
Flapjack: It's your favorite
522
00:20:53,407 --> 00:20:55,010
-- shark wrestling!
523
00:20:55,010 --> 00:20:57,314
[ GURGLES ]
524
00:20:57,314 --> 00:20:58,916
[ HISSES, GROWLS ]
525
00:21:04,827 --> 00:21:06,295
[ CHOMP! CHOMP! CHOMP! ]
526
00:21:08,533 --> 00:21:11,705
K'nuckles:
I'm sorry, boy. Avert your eyes.
527
00:21:11,705 --> 00:21:13,743
[ DIRGE PLAYS ]
528
00:21:16,080 --> 00:21:18,717
[ HEAVY FOOTSTEP ]
529
00:21:19,819 --> 00:21:21,890
[ MUSIC INTENSIFIES ]
530
00:21:26,832 --> 00:21:28,902
[ CREEEEEAK! ]
531
00:21:35,414 --> 00:21:37,618
[ SMOOCHES ]
532
00:21:37,618 --> 00:21:39,955
Hmm. That wasn't so bad.
533
00:21:39,955 --> 00:21:43,261
That's not my big toe.
534
00:21:43,261 --> 00:21:44,830
[ CREEEEEAK! SPROING! ]
535
00:21:44,830 --> 00:21:46,233
[ SMOOCHES ]
536
00:21:46,233 --> 00:21:48,437
[ SMOOCHES ]
537
00:21:49,138 --> 00:21:50,140
K'nuckles: Aaaaah!
538
00:21:50,140 --> 00:21:51,475
Oof!
539
00:21:51,475 --> 00:21:53,635
Flapjack: I knew you'd rather
wrestle a shark
540
00:21:53,635 --> 00:21:55,235
than kiss the Dock Hag's toe.
541
00:21:55,235 --> 00:21:57,235
Which makes it hard
to understand
542
00:21:57,235 --> 00:21:59,701
why you kissed her
toe in the first place.
543
00:21:59,701 --> 00:22:02,868
But anyway -- go get him, Cap'n!
544
00:22:02,868 --> 00:22:03,901
K'nuckles: Unh!
545
00:22:03,901 --> 00:22:05,335
[ ALL GROWL ]
546
00:22:05,335 --> 00:22:09,135
Flapjack: Make sure to take
care of the children!
547
00:22:09,135 --> 00:22:11,101
K'nuckles: [ GRUNTING ]
548
00:22:12,135 --> 00:22:15,001
Flapjack: Cap'n K'nuckles,
that was amazing!
549
00:22:15,001 --> 00:22:17,501
You're the greatest
adventurer...
550
00:22:17,501 --> 00:22:19,035
...ever!
551
00:22:19,035 --> 00:22:21,068
K'nuckles: Eh?
552
00:22:21,068 --> 00:22:23,335
Flapjack: And, um...
the Dock Hag gave you a ticket
553
00:22:23,335 --> 00:22:25,001
for breaking and entering...
554
00:22:25,001 --> 00:22:26,501
...her heart!
555
00:22:26,501 --> 00:22:27,601
[ GIGGLES ]
556
00:22:27,601 --> 00:22:30,368
K'nuckles: Eh?
557
00:22:33,135 --> 00:22:35,435
[ EPIC MUSIC PLAYS ]
558
00:22:51,468 --> 00:22:52,901
[ MUSIC QUIETS ]
559
00:22:52,901 --> 00:22:55,201
[ MUSIC INTENSIFIES ]
36080