All language subtitles for es titulky la academia s1e1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,942 --> 00:00:05,000
cuando la academia abriĂł sus puertas por primera vez
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,140
acogiĂł a 20 jĂłvenes futbolistas del Apolo fĂştbol club
3
00:00:09,140 --> 00:00:12,653
ahora sois más de 200 y además
4
00:00:12,653 --> 00:00:15,760
este año vamos a celebrar nuestro centenario
5
00:00:15,760 --> 00:00:17,068
miembros de la junta
6
00:00:17,322 --> 00:00:18,878
equipo técnico
7
00:00:19,520 --> 00:00:22,194
capitanas capitanes
8
00:00:22,445 --> 00:00:24,315
residentes de la academia
9
00:00:24,585 --> 00:00:25,385
sois
10
00:00:26,045 --> 00:00:28,420
una excelente hornada de corazĂłn
11
00:00:28,420 --> 00:00:30,554
la mejor que he visto en mucho tiempo
12
00:00:30,805 --> 00:00:32,537
y se espera mucho de vosotros
13
00:00:33,161 --> 00:00:36,540
uno de cada 10 triunfará en el Apolo fútbol club
14
00:00:36,540 --> 00:00:37,849
pero no os confiéis
15
00:00:37,881 --> 00:00:40,398
seáis capaces de llegar a lo más alto o no
16
00:00:40,441 --> 00:00:42,098
sin excepciĂłn todos
17
00:00:43,081 --> 00:00:44,319
os tenéis que preparar
18
00:00:44,861 --> 00:00:45,709
para la vida
19
00:00:46,480 --> 00:00:49,273
lo que verdaderamente define a nuestra academia
20
00:00:49,273 --> 00:00:51,930
sigue siendo lo mismo que el primer dĂa
21
00:00:51,930 --> 00:00:53,354
nuestros valores
22
00:00:53,832 --> 00:00:59,848
ambiciĂłn prestigio oportunidad lealtad orgullo
23
00:01:02,252 --> 00:01:02,856
y ahora
24
00:01:02,856 --> 00:01:05,754
vamos a entregar los premios a los mejores del juvenil
25
00:01:05,754 --> 00:01:07,254
masculino y femenino
26
00:01:07,452 --> 00:01:10,174
la mejor jugadora de la temporada pasada
27
00:01:10,512 --> 00:01:12,800
lĂder indiscutible en balones robados
28
00:01:12,800 --> 00:01:15,148
con 23 asistencias y 12 goles
29
00:01:15,880 --> 00:01:17,109
merien uh
30
00:01:17,910 --> 00:01:20,474
está Capi está Capi
31
00:01:23,310 --> 00:01:24,110
gracias
32
00:01:28,130 --> 00:01:30,474
es un honor para mĂ recibir este premio
33
00:01:31,105 --> 00:01:32,320
y querĂa compartirlo
34
00:01:32,320 --> 00:01:34,396
con todas mis compañeras del juvenil
35
00:01:34,396 --> 00:01:35,850
que se han convertido en mi familia
36
00:01:36,229 --> 00:01:37,994
esta temporada va a ser todavĂa mejor
37
00:01:38,185 --> 00:01:39,314
a por la liga chicas
38
00:01:47,145 --> 00:01:49,467
y ahora toca el turno a los chicos
39
00:01:50,920 --> 00:01:55,590
el mejor jugador del año pasado con 37 goles
40
00:01:55,590 --> 00:01:59,080
20 asistencias y una zurda de oro
41
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
un aplauso para Paul arroyo
42
00:02:11,743 --> 00:02:13,772
no está cómo que no está
43
00:02:13,983 --> 00:02:14,783
por qué no está
44
00:02:14,903 --> 00:02:16,376
y dónde está llámalo
45
00:02:30,972 --> 00:02:34,986
joder joder joder hey hey despierta
46
00:02:40,140 --> 00:02:41,384
me puedes acercar a un sitio
47
00:02:42,600 --> 00:02:44,359
pero tú cuántos años tienes
48
00:02:48,420 --> 00:02:50,049
en el registro dice que no ha salido
49
00:02:50,100 --> 00:02:52,619
claro pues habrá saltado por la ventana otra vez
50
00:02:54,344 --> 00:02:55,306
nada no contesta
51
00:02:55,844 --> 00:02:56,850
igual le ha pasado algo
52
00:02:56,850 --> 00:02:57,695
sĂ lo que le ha pasado
53
00:02:57,695 --> 00:02:59,457
es que se pasan las normas por el forro
54
00:02:59,584 --> 00:03:01,506
esta vez le voy a dejar las cosas claras ya lo verás
55
00:03:02,024 --> 00:03:03,655
cuántas veces lo hemos hecho Willy
56
00:03:03,824 --> 00:03:05,215
esto hay que cortarlo de raĂz
57
00:03:13,060 --> 00:03:13,860
gracias
58
00:03:19,460 --> 00:03:20,260
Dios
59
00:03:23,540 --> 00:03:24,340
mĂralo
60
00:03:54,645 --> 00:03:55,445
qué
61
00:03:56,285 --> 00:03:57,366
tienes algo que decir
62
00:03:58,965 --> 00:04:00,417
perdĂłn puedo explicarlo
63
00:04:01,365 --> 00:04:02,617
lo del coche también
64
00:04:02,785 --> 00:04:05,974
tendremos suerte si la prensa no se entera fuera
65
00:04:06,545 --> 00:04:09,986
venga recoge tus cosas y vete por favor
66
00:04:21,310 --> 00:04:22,385
a ver sonreĂd por favor
67
00:04:51,700 --> 00:04:52,980
vas a llegar tarde Adrián
68
00:04:58,288 --> 00:04:59,216
lo tienes todo
69
00:04:59,528 --> 00:05:02,192
sà me llevo la foto con papá vale
70
00:05:02,728 --> 00:05:04,164
qué rápido ha pasado el verano
71
00:05:04,528 --> 00:05:05,672
ya te vas otra vez
72
00:05:05,888 --> 00:05:07,104
es donde tengo que estar
73
00:05:08,768 --> 00:05:10,156
es que hasta hace nada eras
74
00:05:11,176 --> 00:05:13,389
eras mi niño y ahora capitán del Apolo
75
00:05:13,389 --> 00:05:15,110
va mamá que seguirĂ© viniendo los dĂas libres
76
00:05:15,110 --> 00:05:16,481
eso ya lo sé lo siento
77
00:05:16,796 --> 00:05:18,443
tienes terminada la maleta sĂ
78
00:05:27,632 --> 00:05:28,793
sĂndrome del nido vacĂo
79
00:05:29,732 --> 00:05:32,190
tú céntrate Paul te ha dejado el camino libre
80
00:05:32,190 --> 00:05:33,101
asĂ que hay que aprovechar
81
00:05:33,101 --> 00:05:34,770
venga me ducho y nos vamos
82
00:06:19,120 --> 00:06:19,920
por aquĂ
83
00:06:25,947 --> 00:06:28,009
acabaron la reforma hace dos semanas
84
00:06:28,027 --> 00:06:29,386
ha quedado preciosa
85
00:06:29,547 --> 00:06:33,066
gracias aquĂ tienes tu nueva habitaciĂłn
86
00:06:34,347 --> 00:06:35,789
y encima vas a estar solo
87
00:06:38,484 --> 00:06:39,415
bueno serio eh
88
00:06:39,744 --> 00:06:41,195
y ojito con las chicas papá
89
00:06:41,704 --> 00:06:43,033
si llega a haber chicas en la academia
90
00:06:43,033 --> 00:06:44,381
en mi época no llego a profesional
91
00:06:45,464 --> 00:06:47,575
afortunadamente vivimos en otra época
92
00:06:48,464 --> 00:06:50,106
te dejo que te instales cualquier cosa
93
00:06:50,106 --> 00:06:51,101
ya sabes dĂłnde me tienes
94
00:06:53,774 --> 00:06:56,665
eres muy buen ejemplo en el equipo gracias Tony
95
00:07:26,305 --> 00:07:27,334
arroz otra vez
96
00:07:28,705 --> 00:07:29,505
qué te parece
97
00:07:30,525 --> 00:07:31,208
para qué quieres
98
00:07:31,208 --> 00:07:33,367
los mayas con huevera son para papá imbécil
99
00:07:34,065 --> 00:07:35,814
uf es su cumpleaños ay
100
00:07:36,345 --> 00:07:37,934
quĂ© serĂa de ti sin mĂ eh
101
00:07:38,185 --> 00:07:40,294
quĂ© serĂa de ti sin mĂ canta tirada
102
00:07:45,840 --> 00:07:47,210
no ahora estoy cenando
103
00:07:47,350 --> 00:07:49,920
pero después voy a la habitación sà te quiero
104
00:07:50,160 --> 00:07:54,840
no yo más madre mĂa adiĂłs amor
105
00:07:55,964 --> 00:07:57,846
BelĂ©n está pilladĂsima
106
00:07:57,846 --> 00:07:59,392
tĂa que va a venir a pasar un finde
107
00:07:59,784 --> 00:08:01,736
por fin la vamos a conocer no
108
00:08:01,764 --> 00:08:03,968
bueno sĂ eso sĂ es buena idea
109
00:08:04,184 --> 00:08:06,958
por qué está un poco celosa
110
00:08:07,401 --> 00:08:09,839
de quiĂ©n de nosotras pero si a mĂ me van las tĂas
111
00:08:11,001 --> 00:08:12,039
no te van las tĂas
112
00:08:12,201 --> 00:08:13,039
a ti te va Adrián
113
00:08:13,161 --> 00:08:14,360
cállate qué dices
114
00:08:14,360 --> 00:08:17,259
pero mira qué carita se te pone hostia que es obvio
115
00:08:17,601 --> 00:08:18,679
tĂa que me está mirando
116
00:08:23,152 --> 00:08:25,155
qué dices encima se ha cogido el Getafe
117
00:08:25,512 --> 00:08:27,767
sà hombre casi qué tal
118
00:08:29,768 --> 00:08:30,568
qué haces
119
00:08:31,248 --> 00:08:33,620
tĂş te sientas con los novatos mejor otro dĂa eh
120
00:08:33,620 --> 00:08:36,192
que hoy me toca con los capullos como tĂş Simba
121
00:08:37,640 --> 00:08:39,576
bienvenido capitán qué pringado
122
00:08:47,646 --> 00:08:48,753
es el mĂłvil a tope eh
123
00:08:49,126 --> 00:08:49,926
sĂ
124
00:08:50,386 --> 00:08:51,186
cabrón qué chico
125
00:08:51,206 --> 00:08:52,006
um
126
00:08:52,446 --> 00:08:53,550
igualmente buah
127
00:08:53,550 --> 00:08:54,151
y lo que te has perdido
128
00:08:54,151 --> 00:08:55,103
es la paliza que le he metido a este
8178