All language subtitles for The.Woodsman.2004.1080p.WEBRip.x264-RARBG_SHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,098 --> 00:01:06,066 [ Woman, Indistinct ] 2 00:01:07,635 --> 00:01:10,838 [ Woman, Indistinct ] 3 00:01:10,871 --> 00:01:12,273 [ Woman ] On your left. 4 00:01:13,607 --> 00:01:15,543 On your right. 5 00:01:21,615 --> 00:01:24,285 [ Man ] You must check in with your P.O. once a week. 6 00:01:24,318 --> 00:01:27,188 Your P.O. is entitled to visit at any time. 7 00:01:27,221 --> 00:01:30,791 You cannot come within 300 feet of-- [ Fades Out ] 8 00:01:30,824 --> 00:01:34,528 You must register immediately upon return-- [ Fades Out ] 9 00:01:57,585 --> 00:02:00,120 [ Man, Indistinct ] 10 00:02:30,851 --> 00:02:33,421 - Walter? - Hey, Bob. 11 00:02:33,454 --> 00:02:35,523 It's good to see you. 12 00:02:35,556 --> 00:02:38,326 That's Mary-Kay. 13 00:02:42,696 --> 00:02:45,933 Look, the only reason I'm doing this is 'cause I know you did good work for my father. 14 00:02:45,966 --> 00:02:48,936 So you be here on time. You do your work. 15 00:02:48,969 --> 00:02:51,639 I don't want any kind of problem, period. 16 00:02:51,672 --> 00:02:54,375 [ Engine Starting ] 17 00:03:32,780 --> 00:03:35,583 [ Children Laughing, Playing ] 18 00:03:38,919 --> 00:03:41,221 [ Chattering ] 19 00:03:48,462 --> 00:03:51,632 God, that looks awful. 20 00:03:51,665 --> 00:03:53,634 Yeah. 21 00:03:53,667 --> 00:03:55,369 [ Chuckles ] 22 00:03:56,704 --> 00:03:58,772 Now, this looks good. 23 00:04:00,808 --> 00:04:03,611 Mmm. Want some? 24 00:04:03,644 --> 00:04:06,013 Homemade. No, thanks. 25 00:04:07,915 --> 00:04:10,618 You won't taste a better chicken salad in town. 26 00:04:10,651 --> 00:04:12,886 I said no, thank you. 27 00:04:18,426 --> 00:04:21,028 I'm sorry. I-- I got to get back to work. 28 00:04:35,976 --> 00:04:39,313 [ Children Chattering ] 29 00:04:54,094 --> 00:04:58,031 [ Man ] So, how are you adjusting? [ Walter ] I'm adjusting okay. 30 00:04:58,065 --> 00:05:01,602 And your new apartment? Apartment's okay. 31 00:05:01,635 --> 00:05:04,772 How's the job? The job's okay. 32 00:05:04,805 --> 00:05:08,476 Do I take "okay" to mean you feel good about working there? 33 00:05:09,877 --> 00:05:11,612 I said the job's okay. 34 00:05:12,846 --> 00:05:14,615 That's right. You did. 35 00:05:35,168 --> 00:05:37,137 Vicki! Fuck you, asshole. 36 00:05:37,170 --> 00:05:40,040 Come on. What's wrong, huh? Kiss my ass. 37 00:05:55,956 --> 00:05:58,659 [ Man ] Boy, you still think fast. 38 00:05:58,692 --> 00:06:01,462 You don't need to think fast to handle a beer. 39 00:06:01,495 --> 00:06:04,898 Well, it took some talking to convince your super I was a relative. 40 00:06:04,932 --> 00:06:08,502 Yeah, well, I told her all my relatives were good-looking. 41 00:06:08,536 --> 00:06:10,471 Jesus Christ, man, it's good to see you. Yeah, you too. 42 00:06:12,005 --> 00:06:14,475 You look good. Damn good-- [ Sputters ] 43 00:06:14,508 --> 00:06:17,010 considering you're an old man now. 44 00:06:17,044 --> 00:06:19,680 Feels like the whole world's gotten younger. 45 00:06:21,148 --> 00:06:23,717 So, you're doing okay? 46 00:06:23,751 --> 00:06:26,119 Yeah, I'm okay. 47 00:06:26,153 --> 00:06:27,988 How's business? Booming. 48 00:06:28,021 --> 00:06:31,692 Can't keep up with the work. In fact, I just hired a few new guys. 49 00:06:33,026 --> 00:06:35,395 Just-- Just until, you know, we catch up. 50 00:06:45,873 --> 00:06:48,442 Living across the street from a grade school. Jesus. 51 00:06:49,577 --> 00:06:52,480 Something wrong with that? 52 00:06:52,513 --> 00:06:55,483 Mmm. I'm just thinking of the noise. 53 00:06:57,851 --> 00:06:59,853 It's the only landlord in town who'll take my money. 54 00:06:59,887 --> 00:07:01,622 [ Sighs ] 55 00:07:04,024 --> 00:07:05,993 So, how's Annette? 56 00:07:06,026 --> 00:07:09,062 A little tense. 57 00:07:09,096 --> 00:07:11,665 You know, you're the only member of the family still speaking to me. 58 00:07:11,699 --> 00:07:13,901 Yeah, well, I remember when they all gave Annette shit... 59 00:07:13,934 --> 00:07:18,506 because she married the brown-skinned boy from down the street-- except her brother. 60 00:07:18,539 --> 00:07:20,508 And what about Annette? 61 00:07:20,541 --> 00:07:23,143 I'm workin' on it. 62 00:07:27,915 --> 00:07:31,619 So how old is Carla? [ Chuckles ] She's gonna be 12 next week. 63 00:07:33,621 --> 00:07:36,123 We're gonna throw her a big party on Saturday. 64 00:07:37,290 --> 00:07:39,493 I wish I could ask you to come. 65 00:07:44,765 --> 00:07:46,634 [ Children Laughing, Playing ] 66 00:08:10,858 --> 00:08:12,826 Good enough to eat today, baby. 67 00:08:12,860 --> 00:08:15,729 Ooh, yeah. 68 00:08:15,763 --> 00:08:17,731 What the fuck do you think you're doing, huh? 69 00:08:17,765 --> 00:08:20,901 How'd you like it if someone did that shit to your sister, huh? 70 00:08:20,934 --> 00:08:22,903 Piece of shit! 71 00:08:22,936 --> 00:08:24,672 [ No Audible Dialogue ] 72 00:08:25,873 --> 00:08:28,542 Fuck off! Clean that shit up! 73 00:08:30,611 --> 00:08:33,213 [ Man ] Oh, yeah. Play with yourself, asshole! 74 00:08:47,227 --> 00:08:49,196 You okay? 75 00:08:49,229 --> 00:08:51,665 What? 76 00:08:51,699 --> 00:08:55,002 Are you okay? Yeah, I'm fucking fantastic. 77 00:09:15,155 --> 00:09:17,958 So, what'd he do? 78 00:09:17,991 --> 00:09:22,195 What did who do? You know, the new guy. 79 00:09:24,031 --> 00:09:28,135 Drugs, armed robbery, manslaughter-- 80 00:09:28,168 --> 00:09:30,604 Mind your business, Mary-Kay. 81 00:09:34,174 --> 00:09:36,844 [ Man ] Have you made any friends there? 82 00:09:36,877 --> 00:09:38,979 [ Walter ] I'm not running for Mr. Popularity. 83 00:09:39,012 --> 00:09:41,214 You seem a little hostile today. 84 00:09:42,683 --> 00:09:44,652 It's called sarcasm, Dr. Rosen. 85 00:09:44,685 --> 00:09:47,755 No need to call me doctor. I'm a therapist, not a psychiatrist. 86 00:09:47,788 --> 00:09:50,357 It's all the same to me. 87 00:09:50,390 --> 00:09:55,162 Walter, I'd like you to try something for me. What's that? 88 00:09:55,195 --> 00:09:58,165 I'd like you to keep a journal. No fuckin' way. 89 00:09:58,198 --> 00:10:02,636 Why not? Evidence. 90 00:10:02,670 --> 00:10:05,605 Perhaps a journal would encourage you to reflect. 91 00:10:07,374 --> 00:10:09,743 Try it? 92 00:10:23,423 --> 00:10:26,193 [ Children Screaming, Playing ] 93 00:10:38,005 --> 00:10:42,876 Sixteen, 17, 18, 19, 20. 94 00:10:45,012 --> 00:10:47,147 320 feet. 95 00:10:52,319 --> 00:10:54,254 How about that? 96 00:11:25,352 --> 00:11:27,755 [ Beeping ] 97 00:11:40,467 --> 00:11:43,170 [ Chattering ] 98 00:11:52,512 --> 00:11:54,447 [ Horn Honks ] 99 00:11:55,949 --> 00:11:58,118 Want a ride? 100 00:11:58,151 --> 00:12:02,089 I'm all right. It's fucking freezing out here. 101 00:12:02,122 --> 00:12:04,124 I'm fine. Come on. I won't bite. 102 00:12:04,157 --> 00:12:06,359 ** [ Rock On Radio, Faint ] 103 00:12:30,217 --> 00:12:32,853 Something wrong with this picture. 104 00:12:32,886 --> 00:12:35,022 Here's this nice, hard-working guy, 105 00:12:35,055 --> 00:12:37,324 suddenly appears out of the blue. 106 00:12:37,357 --> 00:12:39,459 Takes the bus to and from work. 107 00:12:39,492 --> 00:12:41,228 I mean, who takes the bus anymore? 108 00:12:43,063 --> 00:12:44,798 People who don't have cars. 109 00:12:46,900 --> 00:12:49,837 It's very weird. Not as weird as a sharp, young, 110 00:12:49,870 --> 00:12:51,872 good-looking woman working in a lumberyard. 111 00:12:51,905 --> 00:12:53,473 Oh, yeah? What's weird about that? 112 00:12:53,506 --> 00:12:56,509 Most women wouldn't choose it. 113 00:12:56,543 --> 00:12:59,112 Guess I'm not like most women. 114 00:13:06,854 --> 00:13:08,922 ** [ Rock Continues, Faint ] 115 00:13:11,959 --> 00:13:15,195 You never spoke to me before. 116 00:13:15,228 --> 00:13:17,264 I thought you were a dyke. 117 00:13:21,034 --> 00:13:22,970 [ Chuckles ] 118 00:13:23,971 --> 00:13:27,440 - Are you? - What do you think? 119 00:13:46,994 --> 00:13:48,528 You plan on drinking both those beers? 120 00:13:50,597 --> 00:13:52,832 I'm sorry. 121 00:13:54,101 --> 00:13:57,637 Is that a school? "K" through sixth. 122 00:13:57,670 --> 00:13:59,873 Doesn't it get noisy? 123 00:13:59,907 --> 00:14:01,875 I like the noise. 124 00:14:15,923 --> 00:14:18,191 I used to think you were shy, but... 125 00:14:18,225 --> 00:14:19,993 now I think it's something else. 126 00:14:22,629 --> 00:14:24,998 What? 127 00:14:25,032 --> 00:14:29,102 Something happened to you. Yeah? 128 00:14:29,136 --> 00:14:30,938 I'm not easily shocked. 129 00:14:32,505 --> 00:14:34,441 I get that impression. 130 00:14:38,411 --> 00:14:40,547 So, you gonna tell me your dark secret? 131 00:14:42,682 --> 00:14:45,252 Why do you want to know? Don't you think I should know before we have sex? 132 00:14:48,021 --> 00:14:49,957 I don't like to waste time. 133 00:14:58,265 --> 00:15:00,167 So, you gonna tell me your deep, dark secret? 134 00:15:04,571 --> 00:15:06,506 No. 135 00:15:08,208 --> 00:15:10,143 Okay. 136 00:15:24,324 --> 00:15:26,426 [ Moans ] 137 00:15:45,378 --> 00:15:46,980 Hmm. 138 00:16:02,529 --> 00:16:04,264 [ Moaning ] 139 00:16:24,251 --> 00:16:27,020 So, you're not a dyke. 140 00:16:27,054 --> 00:16:28,988 Not tonight. 141 00:16:31,658 --> 00:16:34,694 Hey, that was... intense. 142 00:16:36,696 --> 00:16:39,199 You're still here. 143 00:16:39,232 --> 00:16:41,168 I didn't say I didn't like it. 144 00:17:01,721 --> 00:17:04,691 [ Banging ] [ Engine Starting ] 145 00:17:17,804 --> 00:17:19,772 What are you doing? [ Sighs ] 146 00:17:19,806 --> 00:17:21,774 This table's a heavy little bitch, man. 147 00:17:23,610 --> 00:17:25,412 [ Man On TV, Faint ] 148 00:17:28,281 --> 00:17:30,750 It's cherry. Huh? 149 00:17:30,783 --> 00:17:33,553 This wood. It's cherry. 150 00:17:33,586 --> 00:17:35,755 It's a nice table. 151 00:17:35,788 --> 00:17:38,258 Yeah, well, it's my own design. You're not gonna find another one like it in the world. 152 00:17:38,291 --> 00:17:40,460 It was a beautiful gift. 153 00:17:40,493 --> 00:17:43,696 So, why the fuck are you giving it back to me? Because, man, you need a table. 154 00:17:43,730 --> 00:17:47,767 Carlos, I-- I made this table for you and Annette as a wedding present. 155 00:17:47,800 --> 00:17:50,803 I put a lot into it. I know, man. Look, I love the table too. 156 00:17:50,837 --> 00:17:54,541 But... I also love my wife. 157 00:17:54,574 --> 00:17:56,309 Hey, you got a beer? 158 00:18:22,769 --> 00:18:25,104 [ Walter's Voice ] "I watch the kids arrive at school. 159 00:18:29,509 --> 00:18:32,245 "But for the last few weeks I've noticed someone else watching them. 160 00:18:44,891 --> 00:18:46,893 I call him Candy." 161 00:19:38,845 --> 00:19:42,515 [ Man ] She's at the top of her class at school. 162 00:19:42,549 --> 00:19:44,517 How about your kids? 163 00:19:44,551 --> 00:19:45,885 They're good. Yeah? 164 00:19:45,918 --> 00:19:47,654 Mm-hmm. Yeah? 165 00:19:47,687 --> 00:19:50,690 She's really doing great at school. 166 00:19:50,723 --> 00:19:52,692 I don't see her much, but-- 167 00:19:52,725 --> 00:19:54,661 [ Toilet Flushing ] 168 00:19:59,566 --> 00:20:02,835 [ Mary-Kay ] I'd keep away from him. What? 169 00:20:02,869 --> 00:20:05,238 The new guy. 170 00:20:05,272 --> 00:20:07,707 I'd keep away from him if I were you. 171 00:20:07,740 --> 00:20:11,311 Oh, yeah? Why's that? I think he's damaged goods-- 172 00:20:11,344 --> 00:20:13,513 real damaged. 173 00:20:13,546 --> 00:20:15,715 You know what I mean? 174 00:20:15,748 --> 00:20:18,551 Yeah, Mary-Kay, I think I do. 175 00:20:18,585 --> 00:20:20,520 Thanks a bunch for the advice. 176 00:20:23,022 --> 00:20:25,692 [ Door Opens ] Suit yourself. 177 00:20:25,725 --> 00:20:27,460 [ Door Closes ] 178 00:20:31,598 --> 00:20:33,966 * Tear the roof off We're gonna tear the roof off the mother, sucker * 179 00:20:34,000 --> 00:20:36,436 * Tear the roof off the sucker 180 00:20:36,469 --> 00:20:38,938 * Tear the roof off We're gonna tear the roof off the mother, sucker * 181 00:20:38,971 --> 00:20:40,707 * Tear the roof off the sucker 182 00:20:40,740 --> 00:20:44,477 * Tear the roof off Close, but no ciggy. 183 00:20:44,511 --> 00:20:49,549 * Tear the roof off [ Laughing ] 184 00:20:49,582 --> 00:20:51,818 * You've got a real type of thing * 185 00:20:51,851 --> 00:20:54,387 * Goin' down, gettin' down Thanks, babe. 186 00:20:54,421 --> 00:20:56,989 * There's a whole lot of rhythm goin' down * 187 00:20:57,023 --> 00:20:58,558 [ Walter ] Thank you. 188 00:20:58,591 --> 00:21:01,027 * You've got a real type of thing * 189 00:21:01,060 --> 00:21:03,596 * Goin' down, gettin' down 190 00:21:03,630 --> 00:21:07,434 * There's a whole lot of rhythm goin' down * 191 00:21:07,467 --> 00:21:09,436 Hey, Walter. 192 00:21:10,503 --> 00:21:12,472 [ Imitating Child ] Hello. 193 00:21:12,505 --> 00:21:15,742 Hello. 194 00:21:17,710 --> 00:21:19,446 * We want the funk 195 00:21:19,479 --> 00:21:21,448 * Give up the funk 196 00:21:21,481 --> 00:21:24,517 * Ow, we need the funk 197 00:21:24,551 --> 00:21:27,387 * We gotta have that funk 198 00:21:27,420 --> 00:21:31,591 * La, la, la, la Doo, doo, doo, doo, doo ** 199 00:21:45,538 --> 00:21:47,940 [ Panting ] 200 00:22:11,831 --> 00:22:14,367 [ Gasps ] 201 00:22:26,413 --> 00:22:28,581 You okay? [ Sighs ] 202 00:22:33,052 --> 00:22:35,388 Walter, what did you do? 203 00:22:38,991 --> 00:22:40,927 What happened to you? 204 00:22:43,730 --> 00:22:45,665 Walter? 205 00:22:50,437 --> 00:22:52,371 Why do you want to know? 206 00:22:54,874 --> 00:22:56,643 Because I like you. 207 00:23:00,046 --> 00:23:01,981 [ Sighs ] 208 00:23:06,453 --> 00:23:08,020 What's the worst thing you ever did? 209 00:23:09,622 --> 00:23:11,558 The worst? 210 00:23:13,726 --> 00:23:15,895 I fucked my best friend's husband. 211 00:23:20,099 --> 00:23:22,034 I mean, my best friend since second grade. 212 00:23:24,804 --> 00:23:28,541 He had the hots for me and-- Yeah, he was cute. 213 00:23:29,809 --> 00:23:32,512 We'd get it on for days. 214 00:23:32,545 --> 00:23:34,981 And then he told her-- the shit. 215 00:23:35,014 --> 00:23:38,685 Broke up their marriage. Ruined our friendship. 216 00:23:38,718 --> 00:23:42,655 [ Sighs ] I still feel like the lowest piece of shit when I think about that. 217 00:23:46,659 --> 00:23:48,260 So, what did you do? 218 00:23:52,131 --> 00:23:54,734 I molested little girls. 219 00:23:57,036 --> 00:23:59,038 [ Chuckling ] 220 00:24:07,146 --> 00:24:09,115 Twelve years in prison is no joke. 221 00:24:33,172 --> 00:24:35,875 How young? 222 00:24:35,908 --> 00:24:38,678 Between 10 and 12. 223 00:24:38,711 --> 00:24:40,680 Once a nine-year-old told me she was 11. 224 00:24:40,713 --> 00:24:42,749 Once a 14-year-old told me she was 12. 225 00:24:44,617 --> 00:24:46,152 I always asked how old they were. 226 00:24:51,858 --> 00:24:53,793 What did you do to them? 227 00:24:55,094 --> 00:24:57,029 It's not what you think. 228 00:25:00,232 --> 00:25:02,535 I never hurt them. 229 00:25:04,103 --> 00:25:06,606 Never. 230 00:25:10,743 --> 00:25:13,079 Look, 231 00:25:13,112 --> 00:25:15,882 I want you to go now, all right? 232 00:25:21,621 --> 00:25:23,623 I told you I'm not easily shocked. 233 00:25:23,656 --> 00:25:25,792 Yeah, well, you should be shocked. 234 00:25:25,825 --> 00:25:28,160 Or do you get off on this shit? What? 235 00:26:35,194 --> 00:26:38,264 [ Walter ] When will I be normal? 236 00:26:38,297 --> 00:26:40,700 [ Rosen ] We have a lot of work to do. 237 00:26:40,733 --> 00:26:43,870 Will I ever be normal? Well, what's your idea of being normal? 238 00:26:43,903 --> 00:26:46,605 What's your idea of being a fuckin' shrink? 239 00:26:55,948 --> 00:26:58,217 [ Chattering ] 240 00:27:03,923 --> 00:27:05,892 Sorry. Watch where you're going. 241 00:27:05,925 --> 00:27:07,727 Sorry. 242 00:27:18,170 --> 00:27:21,741 [ Man On TV, Faint ] 243 00:27:21,774 --> 00:27:24,176 Twenty-two-year-old right-hander. All he has to do is face-- 244 00:27:24,210 --> 00:27:28,715 [ Knocking ] 245 00:27:28,748 --> 00:27:31,818 [ Carlos ] So what's happening? [ Walter ] Braves are kicking the shit out of the Phillies. 246 00:27:31,851 --> 00:27:35,287 Fucking Phillies. 247 00:27:35,321 --> 00:27:39,191 It's just the beginning of the season, you know. You got to give them a chance. 248 00:27:49,035 --> 00:27:51,003 So, how was the party? What party? 249 00:27:51,037 --> 00:27:53,906 The birthday party. Ah, fuck. It was great. 250 00:27:53,940 --> 00:27:56,075 I mean, you should have seen Carla. She was so pretty. 251 00:27:56,108 --> 00:27:58,477 She looked like a princess. 252 00:27:58,510 --> 00:28:02,181 She's the light of my life, man. 253 00:28:02,214 --> 00:28:05,184 You don't want to love them too much though. No such thing, man. 254 00:28:05,217 --> 00:28:07,686 I couldn't love her enough. 255 00:28:09,055 --> 00:28:11,423 Oh, I've got photos. You want to see? 256 00:28:11,457 --> 00:28:13,425 Nah, it's all right. Ah, come on. 257 00:28:13,459 --> 00:28:15,995 I don't want to see any goddamn pictures, all right? 258 00:28:17,997 --> 00:28:20,967 They're just photos I took at the party. 259 00:28:21,000 --> 00:28:25,171 Carlos, I want to see my sister and my niece in person. 260 00:28:25,204 --> 00:28:27,774 Okay? 261 00:28:27,807 --> 00:28:29,742 Yeah, okay. 262 00:28:32,044 --> 00:28:34,781 [ Man On TV ] He makes the catch. A marvelous play. 263 00:28:34,814 --> 00:28:36,849 [ Walter ] I'm just saying Carlos has a thing for his daughter. 264 00:28:36,883 --> 00:28:38,818 If he's not careful, he's gonna suffer. 265 00:28:44,190 --> 00:28:46,192 You think I'm crazy? 266 00:28:46,225 --> 00:28:49,796 Do yo think you're crazy? 267 00:28:49,829 --> 00:28:52,999 You know, talking to you is like riding on a fuckin' merry-go-round. 268 00:28:53,032 --> 00:28:55,434 That's a marvelous image, Walter. 269 00:28:55,467 --> 00:28:59,772 Because by going in circles we find things we missed the first time around. 270 00:29:04,243 --> 00:29:06,445 When will I be normal? 271 00:29:06,478 --> 00:29:08,915 [ Beeping ] 272 00:29:37,409 --> 00:29:39,178 [ Man ] All right. I'll see you guys tomorrow. 273 00:29:39,211 --> 00:29:41,013 [ Chattering ] 274 00:29:50,556 --> 00:29:53,025 [ Chattering, Laughing ] 275 00:29:55,061 --> 00:29:57,263 [ Walter's Voice ] "So what should I do? 276 00:29:57,296 --> 00:29:59,465 "Call the cops? 277 00:29:59,498 --> 00:30:01,834 "Yeah, that's pretty funny. 278 00:30:03,335 --> 00:30:05,838 "But what if Candy seduces one to go for a ride? 279 00:30:07,940 --> 00:30:09,942 "Yeah, that's right. 280 00:30:11,210 --> 00:30:13,579 "If the boy goes for a ride, 281 00:30:13,612 --> 00:30:15,982 it's because he wants to go for a ride." 282 00:30:16,015 --> 00:30:17,950 [ No Audible Dialogue ] 283 00:30:28,027 --> 00:30:30,196 [ Knocking ] 284 00:30:38,270 --> 00:30:40,006 [ Knocking Continues ] 285 00:30:41,440 --> 00:30:43,409 Walter. 286 00:30:43,442 --> 00:30:45,945 Cop. 287 00:30:45,978 --> 00:30:48,981 Sergeant Lucas. You mind if I come in? 288 00:30:49,015 --> 00:30:52,051 You are in. 289 00:30:52,084 --> 00:30:55,421 Yeah, I am. But I always like to ask. 290 00:30:55,454 --> 00:30:58,090 It's a force of habit. You don't mind if I look around, do you? 291 00:30:58,124 --> 00:31:00,059 I would. 292 00:31:02,394 --> 00:31:05,097 Why, you got something to hide? 293 00:31:05,131 --> 00:31:07,533 Doesn't everybody? Hmm. 294 00:31:07,566 --> 00:31:09,535 [ Door Closes ] 295 00:31:09,568 --> 00:31:11,904 Have a seat. 296 00:31:18,644 --> 00:31:21,313 I could get a search warrant. 297 00:31:21,347 --> 00:31:24,883 Yeah, if you could get a search warrant, you would have brought one today. 298 00:31:31,157 --> 00:31:34,093 This cherry? 299 00:31:34,126 --> 00:31:36,195 Yeah. 300 00:31:38,230 --> 00:31:42,301 It's a little unusual design for a contemporary piece, but, uh-- 301 00:31:42,334 --> 00:31:44,170 [ Knocking ] 302 00:31:48,374 --> 00:31:50,109 Yeah. 303 00:31:54,046 --> 00:31:56,983 Walter, 304 00:31:57,016 --> 00:32:01,120 two nights ago a 10-year-old girl got attacked not far from here. 305 00:32:02,521 --> 00:32:05,124 That's a bit of a coincidence, don't you think? 306 00:32:05,157 --> 00:32:08,060 - What time did it happen? - I'll ask the questions. 307 00:32:08,094 --> 00:32:10,362 Well, if you tell me what time it happened, maybe I could-- 308 00:32:10,396 --> 00:32:12,364 Get your hands out of your fuckin' pockets! 309 00:32:16,302 --> 00:32:18,437 Sit down! 310 00:32:36,388 --> 00:32:38,124 I know every fuckin' move you make-- 311 00:32:39,658 --> 00:32:41,994 every goddamn step. 312 00:32:42,028 --> 00:32:44,063 When you sleep, when you eat, 313 00:32:44,096 --> 00:32:47,166 when you shit, when you jack off-- 314 00:32:47,199 --> 00:32:49,401 When you're sitting there by the window, 315 00:32:49,435 --> 00:32:52,438 watching the little girls in their cotton white dresses, 316 00:32:52,471 --> 00:32:55,441 and you're sittin' there on your little jack-off bench, and you're jackin' off. 317 00:32:55,474 --> 00:32:57,243 Do you show your cock to little girls when you jack off? 318 00:32:57,276 --> 00:32:59,645 You can't talk to me like-- Like what? 319 00:32:59,678 --> 00:33:03,215 Like a piece of shit? That's what you are to me, a piece of shit. 320 00:33:03,249 --> 00:33:05,217 Throw you out that window right now. 321 00:33:05,251 --> 00:33:08,454 Think somebody's gonna miss you? 322 00:33:08,487 --> 00:33:10,989 I could say you jumped when I came in. 323 00:33:12,791 --> 00:33:14,760 Who you think they're gonna believe, me or you? 324 00:33:14,793 --> 00:33:17,129 You'd just be a dead piece of shit. 325 00:33:22,401 --> 00:33:24,136 [ Sniffs ] 326 00:33:25,637 --> 00:33:28,074 We need to make sure... 327 00:33:28,107 --> 00:33:30,042 that you're being a good boy, Walter. 328 00:33:30,076 --> 00:33:32,078 Okay? 329 00:33:33,112 --> 00:33:34,646 - Okay? - Okay. 330 00:33:34,680 --> 00:33:37,583 Okay. [ Sniffs ] 331 00:33:37,616 --> 00:33:39,685 Okay. 332 00:33:41,420 --> 00:33:43,155 Have a good day. 333 00:33:45,257 --> 00:33:47,193 Nice table. 334 00:34:47,519 --> 00:34:49,521 [ Chattering ] 335 00:35:51,817 --> 00:35:53,919 Yes, may I help you, please? 336 00:36:10,569 --> 00:36:14,540 ** [ Calliope ] [ Children Laughing, Screaming ] 337 00:36:14,573 --> 00:36:17,709 What did you think would happen? I don't know. 338 00:36:17,743 --> 00:36:19,711 What did you want to happen? I don't know! 339 00:36:22,314 --> 00:36:24,283 Would you please stop writing in the fucking pad? 340 00:36:25,984 --> 00:36:29,621 You know that if anything happens to me, I go back to prison. 341 00:36:29,655 --> 00:36:31,690 No parole. No nothin'. For life. 342 00:36:31,723 --> 00:36:33,892 Is this the first one? 343 00:36:33,925 --> 00:36:37,263 Of course it is! Why do you think I'm telling you? I want you to calm down. 344 00:36:38,897 --> 00:36:41,400 You followed a girl. 345 00:36:41,433 --> 00:36:45,237 Perhaps you wanted to see what it felt like after so many years. 346 00:36:47,306 --> 00:36:49,875 Maybe subconsciously you were testing yourself. 347 00:36:51,943 --> 00:36:54,413 And here you are, 348 00:36:54,446 --> 00:36:57,483 talking about it with me. 349 00:36:57,516 --> 00:36:59,651 This is positive. 350 00:37:05,391 --> 00:37:07,393 Walter, we'll pick up here next week. 351 00:37:17,336 --> 00:37:19,705 Remember when you asked me what... 352 00:37:19,738 --> 00:37:21,773 my idea of normal was? 353 00:37:23,409 --> 00:37:25,611 Normal is when I can see a girl, 354 00:37:25,644 --> 00:37:29,848 be near a girl, even talk to a girl, and... 355 00:37:29,881 --> 00:37:31,617 not think about-- 356 00:37:36,021 --> 00:37:37,956 That's my idea of normal. 357 00:37:54,573 --> 00:37:56,942 [ Car Door Closes ] [ Engine Starting ] 358 00:38:30,776 --> 00:38:32,678 [ Typing ] 359 00:38:59,738 --> 00:39:02,474 [ Man On TV, Faint ] 360 00:39:05,811 --> 00:39:07,746 [ Sighs ] 361 00:39:08,947 --> 00:39:10,882 [ Clicks ] 362 00:39:15,954 --> 00:39:17,889 What are you lookin' at? 363 00:39:33,805 --> 00:39:35,741 [ Knocking ] 364 00:39:43,682 --> 00:39:46,718 What's this? What's it look like? 365 00:39:46,752 --> 00:39:48,987 A plant. I don't need a plant. 366 00:39:49,020 --> 00:39:50,722 Everyone needs a plant. 367 00:39:52,057 --> 00:39:55,026 This ivy is one tough baby. 368 00:39:55,060 --> 00:39:56,895 It's a cutting from one of mine. 369 00:39:56,928 --> 00:39:59,097 So, here's the deal. 370 00:39:59,130 --> 00:40:01,099 Give it a little water, 371 00:40:01,132 --> 00:40:03,535 go easy on the direct sunlight, and... 372 00:40:03,569 --> 00:40:06,605 notice it every once in a while. 373 00:40:06,638 --> 00:40:08,574 They love it when you look at 'em or touch their leaves. 374 00:40:10,141 --> 00:40:12,077 Think you can handle that? 375 00:40:18,249 --> 00:40:21,487 [ Sighs ] Such an asshole. 376 00:40:24,556 --> 00:40:26,492 Thanks. 377 00:40:29,194 --> 00:40:31,129 Want to go for a ride? 378 00:40:32,698 --> 00:40:34,132 Sure. 379 00:40:34,165 --> 00:40:36,568 Get your coat. 380 00:42:15,333 --> 00:42:17,535 [ Walter ] Why do you stay? 381 00:42:19,771 --> 00:42:22,674 [ Vicki ] I see something in you, something good. 382 00:42:22,708 --> 00:42:26,177 You don't see it yet, but I do. 383 00:42:26,211 --> 00:42:29,080 [ Walter ] You know, most people say the odds are against me. 384 00:42:30,616 --> 00:42:33,218 What odds? 385 00:42:33,251 --> 00:42:35,220 Percentages... 386 00:42:35,253 --> 00:42:37,188 for guys like me. 387 00:42:39,124 --> 00:42:41,927 Most of us end up back there. 388 00:42:44,763 --> 00:42:47,298 Well, most people don't know what they're talking about. 389 00:42:49,968 --> 00:42:52,938 You want to talk about odds? 390 00:42:52,971 --> 00:42:56,875 Someday I'll tell you how I survived as the only daughter in a family with three sons. 391 00:42:58,910 --> 00:43:01,947 Hell, maybe you should tell me now. 392 00:43:01,980 --> 00:43:03,949 Maybe not. 393 00:43:03,982 --> 00:43:05,717 You scared? 394 00:43:11,690 --> 00:43:14,025 I got poked around here and there. 395 00:43:14,059 --> 00:43:16,027 Jesus. 396 00:43:16,061 --> 00:43:17,796 Which brother? 397 00:43:19,665 --> 00:43:21,733 All three, in chronological order. 398 00:43:24,369 --> 00:43:26,137 Why are you telling me this? 399 00:43:30,108 --> 00:43:32,678 I'm trying to tell you who I am, if you're interested. 400 00:43:35,346 --> 00:43:37,716 You must hate your brothers. 401 00:43:37,749 --> 00:43:39,685 I love my brothers. No, you don't. 402 00:43:43,388 --> 00:43:45,323 I love all of them. 403 00:43:47,959 --> 00:43:50,796 They're strong, gentle men with families of their own. 404 00:43:53,932 --> 00:43:57,102 And if you ever asked them about what they did to me, they'd beat the shit out of you. 405 00:43:57,135 --> 00:43:59,237 And they'd call you a fucking liar. 406 00:44:04,910 --> 00:44:07,278 Hey, 407 00:44:07,312 --> 00:44:09,247 I never told anyone that before. 408 00:44:15,086 --> 00:44:17,422 [ Chattering ] 409 00:44:51,389 --> 00:44:53,191 Yeah, he's right there. 410 00:45:05,103 --> 00:45:06,905 Hey, Jim. 411 00:45:08,807 --> 00:45:10,809 [ Indistinct ] 412 00:45:22,320 --> 00:45:24,322 [ Typing ] 413 00:45:25,857 --> 00:45:29,227 Yeah. Okay. 414 00:45:29,260 --> 00:45:31,963 I'll tell him. Bye-bye. 415 00:45:31,997 --> 00:45:34,232 Bob said you wanted to see me. 416 00:45:34,265 --> 00:45:37,068 He wants everyone to sign this card for Reggie. 417 00:45:40,505 --> 00:45:42,540 It's a baby girl. 418 00:45:42,573 --> 00:45:44,910 Reggie must be a happy man. 419 00:45:46,845 --> 00:45:50,348 I heard you're lookin' for another job. 420 00:45:50,381 --> 00:45:52,417 Where'd you hear that? 421 00:45:52,450 --> 00:45:56,154 Around. I'm not lookin' for another job. 422 00:45:56,187 --> 00:46:00,425 Well, I just heard they're looking for some good men down at Dan Shroeder's place. 423 00:46:03,594 --> 00:46:05,931 I like my job. Thank you. 424 00:46:42,868 --> 00:46:44,435 [ Bell Dings ] 425 00:46:52,277 --> 00:46:54,212 * Hey 426 00:46:58,349 --> 00:47:02,220 * Yeah, Papa don't take no mess * 427 00:47:02,253 --> 00:47:05,223 * He won't take no mess 428 00:47:05,256 --> 00:47:07,959 So, I've got some good news. What's that? 429 00:47:07,993 --> 00:47:09,995 Annette will see you. 430 00:47:11,462 --> 00:47:13,264 Aren't you glad? 431 00:47:14,565 --> 00:47:16,534 When? 432 00:47:16,567 --> 00:47:19,070 Early July. 433 00:47:19,104 --> 00:47:22,273 * Papa don't, Papa don't Papa don't * 434 00:47:22,307 --> 00:47:25,877 That's three months from now. It's a better time. 435 00:47:25,911 --> 00:47:30,315 Carla will be away at camp. House'll be quiet. It's better when it's quiet. 436 00:47:30,348 --> 00:47:33,651 Tell Annette I'm busy in July. Now, come on, Walter. 437 00:47:33,684 --> 00:47:36,221 You should see my appointment book. It just got crazy. 438 00:47:36,254 --> 00:47:38,890 It isn't what you think. Isn't it? 439 00:47:40,458 --> 00:47:43,328 Look, the important thing is that you and Annette talk. 440 00:47:43,361 --> 00:47:46,965 She needs to see you, and you need to see her. 441 00:47:46,998 --> 00:47:49,467 ** [ Continues ] 442 00:47:49,500 --> 00:47:51,436 I'm not a monster. 443 00:47:52,938 --> 00:47:55,106 Hey. 444 00:47:55,140 --> 00:47:58,910 So next week, Annette's gonna be away for a few days, right? 445 00:47:58,944 --> 00:48:01,579 And the thing is, when Annette's away, 446 00:48:01,612 --> 00:48:03,648 I get horny as hell for other women. 447 00:48:03,681 --> 00:48:06,451 I mean, I fantasize about fucking some beautiful woman. 448 00:48:06,484 --> 00:48:08,619 You don't have to tell me this. 449 00:48:08,653 --> 00:48:10,956 I know. I'm just sayin' I understand. 450 00:48:13,324 --> 00:48:18,696 It's crazy out there. I mean, girls wearing mini-this, mini-that-- 451 00:48:18,729 --> 00:48:22,033 Sometimes when I walk down the street and I pass a sexy-looking woman, 452 00:48:22,067 --> 00:48:23,701 she makes me feel like I'm bothering her. 453 00:48:23,734 --> 00:48:26,938 Hey, I see a pretty lady, I look. 454 00:48:26,972 --> 00:48:29,474 That's the price of beauty, my friend. 455 00:48:29,507 --> 00:48:32,944 You wouldn't believe some of the things Carla and her friends are wearin' these days. 456 00:48:32,978 --> 00:48:34,980 [ Scoffs ] 457 00:48:37,682 --> 00:48:41,552 - Can I ask you something? - Sure. 458 00:48:46,224 --> 00:48:50,528 You ever have... feelings for Carla? 459 00:48:50,561 --> 00:48:53,164 What do you mean? 460 00:48:53,198 --> 00:48:57,068 You know, feelings. 461 00:48:59,437 --> 00:49:04,609 Look, man, I ain't got your sick fuckin'-- Disease? Is that what it is? 462 00:49:04,642 --> 00:49:07,245 Whatever the fuck it is, I ain't got it. 463 00:49:07,278 --> 00:49:10,315 So if you ever touch my daughter, I'll kill you. 464 00:49:12,050 --> 00:49:14,052 * All right 465 00:49:16,287 --> 00:49:19,124 * Papa is the man who will take a stand * 466 00:49:19,157 --> 00:49:22,360 * Papa don't take no mess 467 00:49:22,393 --> 00:49:24,229 * Papa don't, Papa don't Papa don't ** 468 00:49:36,541 --> 00:49:39,110 [ Rosen ] When I say the word "girl," 469 00:49:39,144 --> 00:49:43,048 what is the earliest image you can remember? 470 00:49:43,081 --> 00:49:46,017 When I say the word "pretty," when I say the word "pleasure," 471 00:49:48,486 --> 00:49:50,421 who do you see? 472 00:49:53,258 --> 00:49:55,060 [ Sighs ] 473 00:49:56,727 --> 00:49:58,729 I see my sister. 474 00:50:01,132 --> 00:50:04,069 Where is she? 475 00:50:04,102 --> 00:50:08,139 She's... asleep in my bedroom. 476 00:50:08,173 --> 00:50:10,508 Where are you? 477 00:50:10,541 --> 00:50:13,144 I'm in my bed too. 478 00:50:18,249 --> 00:50:21,786 How old are you and your sister? 479 00:50:21,819 --> 00:50:25,656 Oh, about, uh, six. 480 00:50:27,125 --> 00:50:29,327 That-- That would make her four. 481 00:50:31,729 --> 00:50:34,599 What are you doing? 482 00:50:34,632 --> 00:50:38,536 Nothin'. Takin' a nap. 483 00:50:38,569 --> 00:50:41,772 A nap? Yeah, a nap. 484 00:50:41,806 --> 00:50:44,642 Kids take naps. You ever take a nap, Rosen? 485 00:50:44,675 --> 00:50:48,213 I don't wanna talk about this. What the hell are you doin' back there? 486 00:50:48,246 --> 00:50:50,548 Did you and your sister often take naps-- 487 00:50:50,581 --> 00:50:52,717 I want you back in your chair. Now! 488 00:50:54,452 --> 00:50:56,421 I'm sorry. 489 00:50:56,454 --> 00:50:59,424 I don't like nobody behind my back. 490 00:51:02,860 --> 00:51:06,631 Walter, what did you do while taking naps with your sister? 491 00:51:08,599 --> 00:51:10,768 Nothin'. 492 00:51:10,801 --> 00:51:14,839 Did you touch her? Did you take her clothes off? 493 00:51:14,872 --> 00:51:16,874 You take your clothes off? This is bullshit. 494 00:51:16,907 --> 00:51:19,244 I'm only asking questions. 495 00:51:21,646 --> 00:51:23,881 [ Scoffs ] 496 00:51:23,914 --> 00:51:27,252 All right. I'm-- I'm gonna tell you just to shut you up. 497 00:51:30,655 --> 00:51:32,823 I smelled her hair. 498 00:51:34,492 --> 00:51:36,827 What else? 499 00:51:36,861 --> 00:51:38,896 Nothin'. 500 00:51:38,929 --> 00:51:42,167 That's-- That's it. 501 00:51:42,200 --> 00:51:44,502 I just liked smellin' her hair. 502 00:51:45,936 --> 00:51:48,139 You felt pleasure? 503 00:51:52,177 --> 00:51:54,179 Yes. 504 00:51:55,413 --> 00:51:58,449 Did you get an erection? I was six years old. 505 00:51:58,483 --> 00:52:01,786 I meant later, when you two took naps-- 506 00:52:04,355 --> 00:52:06,391 when the two of you held each other, 507 00:52:06,424 --> 00:52:09,694 when you were 10 or 11, and she was eight or nine-- 508 00:52:12,263 --> 00:52:15,433 when the two of you were all alone, 509 00:52:15,466 --> 00:52:18,269 completely alone in that big house. 510 00:52:21,706 --> 00:52:23,874 It was a small house. 511 00:52:25,910 --> 00:52:28,746 All right. A small house... 512 00:52:28,779 --> 00:52:31,316 with small rooms. 513 00:52:40,958 --> 00:52:43,294 I smelled her hair. 514 00:52:44,695 --> 00:52:47,665 That's all. 515 00:52:47,698 --> 00:52:52,503 I just liked smellin' her hair. 516 00:53:32,543 --> 00:53:34,345 Mmm. 517 00:54:05,343 --> 00:54:07,478 [ Sniffing ] 518 00:54:26,497 --> 00:54:28,299 [ Doors Open ] 519 00:54:55,793 --> 00:54:57,728 [ Bell Dings ] 520 00:55:30,895 --> 00:55:32,697 [ Doors Close ] 521 00:56:00,625 --> 00:56:03,127 [ Twittering ] 522 00:56:10,968 --> 00:56:12,937 [ Twittering Continues ] 523 00:56:22,980 --> 00:56:25,550 Hi. 524 00:56:25,583 --> 00:56:27,384 Hello. 525 00:56:28,619 --> 00:56:30,655 What are you looking at? 526 00:56:30,688 --> 00:56:33,724 Up in that oak tree there's a nest. 527 00:56:33,758 --> 00:56:35,926 Where? Up there. 528 00:56:37,595 --> 00:56:40,431 A little higher. There are little chicks. 529 00:56:40,465 --> 00:56:43,468 You want to see? Sure. 530 00:56:47,838 --> 00:56:50,575 They're starlings. 531 00:56:50,608 --> 00:56:53,644 Is that right? I don't like starlings. 532 00:56:53,678 --> 00:56:57,114 Why not? They're extremely aggressive birds. 533 00:56:57,147 --> 00:56:59,484 Plus their habits are pretty filthy. 534 00:56:59,517 --> 00:57:02,887 The mother must have her hands full. 535 00:57:02,920 --> 00:57:05,456 So, you-- you always carry these with you? 536 00:57:05,490 --> 00:57:07,525 When I go bird-watching. 537 00:57:07,558 --> 00:57:09,594 It's why I like coming here. 538 00:57:09,627 --> 00:57:11,796 It's just a city park. 539 00:57:11,829 --> 00:57:14,665 You'd be surprised how many kinds of birds you find here. 540 00:57:14,699 --> 00:57:16,901 Last week, I saw a purple martin, 541 00:57:16,934 --> 00:57:19,704 and the week before that, I saw a solitary vireo. 542 00:57:19,737 --> 00:57:23,474 That's rare. A solitary vireo? 543 00:57:23,508 --> 00:57:28,145 I like that. Their sound is really musical. 544 00:57:28,178 --> 00:57:31,649 Are you a bird-watcher too? 545 00:57:31,682 --> 00:57:34,485 Me? No, I'm a-- 546 00:57:34,519 --> 00:57:36,754 more of a people-watcher. 547 00:57:36,787 --> 00:57:40,124 The way you were staring at the tops of those trees, 548 00:57:40,157 --> 00:57:41,926 I thought you were gonna take off and fly. 549 00:57:41,959 --> 00:57:43,994 I should go now. 550 00:57:44,028 --> 00:57:46,497 You come here a lot? 551 00:57:46,531 --> 00:57:48,232 My daddy likes me home before dark. 552 00:57:49,834 --> 00:57:52,670 Well, it's good to listen to your dad. Bye. 553 00:58:10,020 --> 00:58:12,022 [ Bell Dings ] 554 00:58:12,056 --> 00:58:14,725 [ Man Announcing ] Good morning, fellow sports fans. 555 00:58:14,759 --> 00:58:17,962 The match is about to begin. Candy enters the arena looking sweet and trim. 556 00:58:17,995 --> 00:58:22,299 He checks out the scene but plays it cool. He's definitely holding back. 557 00:58:22,332 --> 00:58:25,069 [ Walter Joining In ] Uh-oh. Candy's eyes have locked on to something. 558 00:58:25,102 --> 00:58:28,773 Oh, yeah. A cherub lad has separated himself from his friends. 559 00:58:28,806 --> 00:58:33,143 [ Walter ] Candy quickly makes his move. He offers the boy a bag of treats. 560 00:58:33,177 --> 00:58:35,946 Round one to Candy. [ Bell Dings ] 561 00:58:35,980 --> 00:58:39,249 The cherub walks away! Round two goes to the cherub. [ Bell Dings ] 562 00:58:39,283 --> 00:58:42,052 Very risky move by Candy. 563 00:58:42,086 --> 00:58:45,823 I have never seen Candy act so cocky. 564 00:58:45,856 --> 00:58:48,826 The cherub looks at Candy. Cherub looks for his friends. 565 00:58:48,859 --> 00:58:52,196 But his friends are long gone. The cherub is alone. The cherub crosses the street-- 566 00:59:02,006 --> 00:59:03,974 The cherub gets in the car. 567 00:59:10,781 --> 00:59:12,917 [ Siren Wailing In Distance ] 568 00:59:23,160 --> 00:59:25,562 [ Water Running ] 569 00:59:40,878 --> 00:59:43,247 - [ Pounds Table ] - [ Knocking ] 570 00:59:51,756 --> 00:59:56,126 Hey, Walter. What can I do for you, Sergeant Lucas? 571 00:59:56,160 --> 01:00:00,097 Oh, you can listen to my stories about Jesus. [ Laughs ] 572 01:00:05,102 --> 01:00:08,338 Oh, no, no. This is-- This is too much. This is too much sun. 573 01:00:08,372 --> 01:00:10,975 What? This is ivy. 574 01:00:11,008 --> 01:00:13,110 These plants don't like a lot of sunlight. 575 01:00:13,143 --> 01:00:15,312 Don't they grow outside? 576 01:00:15,345 --> 01:00:19,850 Yeah, they grow outside. But outside they got trees to shade 'em. 577 01:00:19,884 --> 01:00:22,887 So now you're gonna take me on a nature walk? 578 01:00:22,920 --> 01:00:24,755 Have a seat. 579 01:00:31,128 --> 01:00:33,297 So, yesterday you take the 12 bus home, 580 01:00:33,330 --> 01:00:36,033 but, uh, you don't get off at your regular stop. 581 01:00:36,066 --> 01:00:38,102 You stay on. Why'd you stay on? 582 01:00:38,135 --> 01:00:41,238 Fell asleep. When I woke up, I was confused. 583 01:00:41,271 --> 01:00:43,908 I got off at the wrong stop, and I walked home. 584 01:00:45,475 --> 01:00:48,312 You walked home? 585 01:00:48,345 --> 01:00:50,280 Yeah. 586 01:00:57,888 --> 01:01:01,058 Some of these guys, 587 01:01:01,091 --> 01:01:03,694 they walk right into a family's house. 588 01:01:03,728 --> 01:01:05,796 Very-- 589 01:01:05,830 --> 01:01:08,833 It's very fuckin' ballsy. 590 01:01:08,866 --> 01:01:11,301 Had this one guy, he's on death row-- 591 01:01:11,335 --> 01:01:14,071 I'll call him, uh, Henry-- 592 01:01:14,104 --> 01:01:16,073 and he's tellin' me about his last victim. 593 01:01:16,106 --> 01:01:18,342 [ Sighs ] 594 01:01:18,375 --> 01:01:20,477 She's a little-- little cutie named Adele. 595 01:01:20,510 --> 01:01:23,814 She's seven years old. 596 01:01:23,848 --> 01:01:28,986 And Adele's mother's got the TV playing so loud... 597 01:01:29,019 --> 01:01:34,424 he can hear Letterman tellin' jokes in the next room. 598 01:01:34,458 --> 01:01:37,494 And he walks into Adele's room, 599 01:01:37,527 --> 01:01:39,764 puts his hand over her mouth. 600 01:01:39,797 --> 01:01:43,834 He says, "If you scream, little girl, I'm gonna kill your mother." 601 01:01:43,868 --> 01:01:46,904 So, of course, Adele doesn't scream. 602 01:01:46,937 --> 01:01:50,808 She doesn't cry. She doesn't make a sound. 603 01:01:50,841 --> 01:01:54,111 And, uh, Henry takes her by the hand. 604 01:01:55,880 --> 01:01:58,348 They walk out the front door. 605 01:02:01,151 --> 01:02:05,856 Ten days later, they find Adele's body-- 606 01:02:05,890 --> 01:02:09,459 what's left of it. [ Exhales ] 607 01:02:09,493 --> 01:02:11,495 You believe in fairy tales? 608 01:02:14,965 --> 01:02:17,134 Fairy tales? 609 01:02:17,167 --> 01:02:21,939 Yeah, like, uh, Alice in Wonderland and, uh-- 610 01:02:23,407 --> 01:02:25,342 No. 611 01:02:26,410 --> 01:02:29,013 Yeah. Yeah, me neither. 612 01:02:31,982 --> 01:02:35,953 What's the one with the-- with the woodsman? 613 01:02:35,986 --> 01:02:39,990 Woodsman? Yeah. With the, uh-- the ax. 614 01:02:40,024 --> 01:02:43,027 I don't know. Yeah, you know it. 615 01:02:43,060 --> 01:02:46,030 The woodsman-- He cuts open a wolf's stomach. 616 01:02:46,063 --> 01:02:49,199 The little girl comes out alive. 617 01:02:49,233 --> 01:02:53,570 - Little Red Riding Hood. - Little Red Riding Hood. That's it. That's it. 618 01:02:53,603 --> 01:02:57,842 The woodsman-- He cuts open the wolf's stomach. 619 01:02:57,875 --> 01:03:01,178 The girl comes out without a scratch. 620 01:03:01,211 --> 01:03:03,914 [ Chuckles ] 621 01:03:12,256 --> 01:03:15,292 You ever see a seven-year-old... 622 01:03:15,325 --> 01:03:17,794 been sodomized in half? 623 01:03:23,467 --> 01:03:27,171 She was so small, 624 01:03:27,204 --> 01:03:31,108 just broken. 625 01:03:31,141 --> 01:03:35,312 I saw 20-year vets on that job-- hard guys, man-- 626 01:03:35,345 --> 01:03:38,048 and they just broke down and cried. 627 01:03:38,082 --> 01:03:40,885 I was there. I cried. 628 01:03:54,364 --> 01:03:57,167 There ain't no fuckin' woodsman in this world. 629 01:04:07,244 --> 01:04:11,415 I don't know why they keep lettin' freaks like you out on the street. 630 01:04:11,448 --> 01:04:14,952 It just means that we gotta catch you all over again. 631 01:04:36,040 --> 01:04:37,975 I'll see you, Walter. 632 01:04:47,617 --> 01:04:50,420 [ Door Opens ] 633 01:04:59,029 --> 01:05:01,565 Talk to me like you-- like you fuckin'-- 634 01:05:01,598 --> 01:05:03,367 Speak to me like you fuckin'-- 635 01:05:03,400 --> 01:05:06,003 I am not-- 636 01:05:06,036 --> 01:05:09,106 I-- I am not-- 637 01:06:04,094 --> 01:06:07,131 Let's go. Don't tell me you feel sorry for this sick fuck. 638 01:06:07,164 --> 01:06:09,366 - Mind your own business, Pedro. - This is my business. 639 01:06:09,399 --> 01:06:11,535 [ Vicki ] Hey! [ Men Shouting ] 640 01:06:15,739 --> 01:06:18,075 [ Bob ] What the hell is goin' on here? 641 01:06:22,812 --> 01:06:25,749 Who did this? 642 01:06:25,782 --> 01:06:29,019 Any man who can't deal with it, you meet me in the office. 643 01:06:29,053 --> 01:06:32,389 I'll pay you for the week. You can clear the fuck out. 644 01:06:32,422 --> 01:06:35,425 We got a lot of orders today. Get to work. This is bullshit. 645 01:06:46,503 --> 01:06:48,438 Are you okay? 646 01:06:53,610 --> 01:06:55,345 Watch your back, bitch. 647 01:07:36,420 --> 01:07:38,222 This is ready whenever. 648 01:07:49,899 --> 01:07:52,136 Where's Walter? 649 01:07:52,169 --> 01:07:54,538 I don't know. 650 01:07:57,774 --> 01:07:59,676 I don't fucking believe this. 651 01:07:59,709 --> 01:08:02,679 - Goddamn it, Mary-Kay! - Bitch, what the fuck are you doin'? 652 01:08:02,712 --> 01:08:06,583 - What is going on? - This is bullshit, Bob! 653 01:08:06,616 --> 01:08:09,119 It's bullshit. 654 01:08:09,153 --> 01:08:11,121 People have the right to know. 655 01:08:57,234 --> 01:08:59,236 [ Laughing ] 656 01:09:42,612 --> 01:09:44,281 [ Siren Wailing ] 657 01:09:57,894 --> 01:10:00,297 See anything interesting? 658 01:10:00,330 --> 01:10:02,332 Not yet. 659 01:10:15,912 --> 01:10:19,616 What are you writin' in that book? It's my bird book. 660 01:10:19,649 --> 01:10:22,986 I've identified 67 species of birds this year alone. 661 01:10:23,019 --> 01:10:25,221 Wow. 662 01:10:28,692 --> 01:10:31,328 Where are your friends? 663 01:10:32,929 --> 01:10:34,864 Don't you have any friends? 664 01:10:37,367 --> 01:10:39,303 I have friends. 665 01:10:41,838 --> 01:10:45,509 A pretty girl like you should have a lot of friends. I'm not pretty. 666 01:10:45,542 --> 01:10:48,345 Well, not in the common way. What does that mean? 667 01:10:49,613 --> 01:10:52,549 It means that uncommon beauty... 668 01:10:52,582 --> 01:10:55,752 is commonly overlooked. 669 01:10:55,785 --> 01:10:58,788 You know, like people only notice... 670 01:10:58,822 --> 01:11:01,291 the birds with the brightest colors. 671 01:11:09,466 --> 01:11:11,267 What's your name? 672 01:11:12,836 --> 01:11:14,838 Oh. 673 01:11:17,774 --> 01:11:20,744 Let's see. Linda. 674 01:11:20,777 --> 01:11:23,713 Susan? 675 01:11:23,747 --> 01:11:25,782 Jennifer? 676 01:11:25,815 --> 01:11:27,817 Jackie? 677 01:11:30,454 --> 01:11:32,956 You tell me your name, and I'll tell ya mine. 678 01:11:34,023 --> 01:11:35,992 Robin. [ Laughs ] 679 01:11:36,025 --> 01:11:38,395 Yeah, like the bird. 680 01:11:39,496 --> 01:11:41,698 How old are you? Twelve. 681 01:11:41,731 --> 01:11:44,100 No, you're not. I will be in three months. 682 01:11:44,133 --> 01:11:46,536 I can't wait. I hate being 11. 683 01:11:46,570 --> 01:11:49,005 It has to be the stupidest age in the world. 684 01:11:54,844 --> 01:11:57,547 What's your name? 685 01:11:57,581 --> 01:11:59,616 Walter. 686 01:11:59,649 --> 01:12:02,786 Do you have many friends? No. 687 01:12:02,819 --> 01:12:04,854 How come? 688 01:12:04,888 --> 01:12:08,858 A long time ago, I was sent away f-- 689 01:12:08,892 --> 01:12:12,061 And, uh, when I came home, all my friends were gone. 690 01:12:12,095 --> 01:12:14,464 Sounds like you were banished. 691 01:12:16,733 --> 01:12:18,902 Banished, yeah. 692 01:12:18,935 --> 01:12:21,738 Birds are my friends. They know I watch them, 693 01:12:21,771 --> 01:12:24,140 but they don't mind because they like being watched, 694 01:12:24,173 --> 01:12:26,676 if they know you won't hurt them. 695 01:12:33,983 --> 01:12:35,952 Robin-- Yes? 696 01:12:37,921 --> 01:12:39,823 Would you like to sit on my lap? 697 01:12:39,856 --> 01:12:41,858 What? 698 01:12:43,660 --> 01:12:45,862 Would you like to sit on my lap? 699 01:12:45,895 --> 01:12:47,764 No, thank you. 700 01:12:48,765 --> 01:12:51,668 Okay. 701 01:12:51,701 --> 01:12:53,503 Doesn't matter. 702 01:12:59,576 --> 01:13:01,711 Do you want me to sit on your lap? 703 01:13:06,583 --> 01:13:08,685 Yes. 704 01:13:08,718 --> 01:13:10,654 I would enjoy that. 705 01:13:20,597 --> 01:13:23,767 I know this place that's... really quiet, 706 01:13:23,800 --> 01:13:26,402 except for the sound of these tiny little birds. 707 01:13:28,004 --> 01:13:30,540 They sound like finches. 708 01:13:30,574 --> 01:13:32,709 Yeah, they might be finches. 709 01:13:34,978 --> 01:13:37,481 Do you want to see? 710 01:13:44,120 --> 01:13:46,456 My daddy lets me sit on his lap. 711 01:13:47,791 --> 01:13:50,560 Does he? Yes. 712 01:13:50,594 --> 01:13:52,562 Do you like it when he asks you? 713 01:13:55,131 --> 01:13:57,634 No. 714 01:14:07,811 --> 01:14:09,679 Why not? 715 01:14:19,122 --> 01:14:21,157 Are you two alone when he asks you? 716 01:14:26,830 --> 01:14:29,633 Does he say strange things? 717 01:14:35,204 --> 01:14:37,507 Does he move his legs in funny ways? 718 01:15:08,738 --> 01:15:10,540 Walter, 719 01:15:12,909 --> 01:15:15,879 do you still want me to sit on your lap? 720 01:15:15,912 --> 01:15:17,947 I will. 721 01:15:17,981 --> 01:15:19,783 I don't mind. 722 01:15:22,752 --> 01:15:24,554 No. 723 01:15:31,761 --> 01:15:33,730 Go home, Robin. 724 01:16:53,276 --> 01:16:55,845 [ Car Door Opens, Closes ] 725 01:17:13,697 --> 01:17:16,299 - [ Door Slams ] - [ Grunts ] 726 01:17:17,333 --> 01:17:19,335 [ Grunting ] 727 01:18:54,297 --> 01:18:56,332 [ Knocking ] Come on in. It's open. 728 01:18:56,365 --> 01:18:59,903 [ Door Opens ] [ Lucas ] Hey, Walter. 729 01:18:59,936 --> 01:19:02,138 [ Door Closes ] 730 01:19:02,171 --> 01:19:04,307 What can I do for you, Sergeant Lucas? 731 01:19:04,340 --> 01:19:06,976 I don't know. We'll see. 732 01:19:07,010 --> 01:19:11,848 You didn't hear? Last night-- 733 01:19:11,881 --> 01:19:16,152 all that shoutin' and screamin' outside? 734 01:19:16,185 --> 01:19:18,221 No. 735 01:19:18,254 --> 01:19:21,991 Yeah, a guy got beat up pretty bad last night out there. 736 01:19:22,025 --> 01:19:23,793 You don't know anything about this? Nope. 737 01:19:23,827 --> 01:19:27,196 I could take ya downtown. 738 01:19:27,230 --> 01:19:29,999 Yeah, you could, 739 01:19:30,033 --> 01:19:32,201 but it'd be a waste of your time. 740 01:19:32,235 --> 01:19:37,240 There was a boy there. He could I.D. the assailant. 741 01:19:37,273 --> 01:19:39,542 He gave a description. 742 01:19:39,575 --> 01:19:41,878 It fits you really, really close. 743 01:19:46,850 --> 01:19:48,451 That's a nasty scratch on your neck. 744 01:19:51,087 --> 01:19:53,422 I got a passionate girlfriend. 745 01:19:53,456 --> 01:19:55,925 Hmm. 746 01:19:58,361 --> 01:20:00,396 What's with the boxes? 747 01:20:00,429 --> 01:20:03,232 I'm movin' in with her. Oh. 748 01:20:05,468 --> 01:20:08,171 Congrats. Lucky you. 749 01:20:08,204 --> 01:20:11,140 I count my blessings. 750 01:20:11,174 --> 01:20:13,142 Yeah, I bet you do. 751 01:20:15,011 --> 01:20:17,180 [ Taps Fingers ] 752 01:20:17,213 --> 01:20:19,148 Well, all right. Uh, 753 01:20:20,616 --> 01:20:23,186 I'll be seein' you around, Walter. 754 01:20:26,890 --> 01:20:28,824 Hey. 755 01:20:31,961 --> 01:20:34,063 You think you're gonna catch this guy? 756 01:20:34,097 --> 01:20:36,432 Yeah. Yeah. 757 01:20:36,465 --> 01:20:39,903 We're gonna catch him. 758 01:20:39,936 --> 01:20:42,605 But, uh, the victim can't talk. 759 01:20:42,638 --> 01:20:46,876 Among all his other injuries, he's got a broken jaw. 760 01:20:46,910 --> 01:20:49,078 However, we did run a check on the victim, 761 01:20:49,112 --> 01:20:51,247 and as it turns out he's wanted in Virginia. 762 01:20:52,548 --> 01:20:54,483 Raped a boy down there. 763 01:21:05,028 --> 01:21:07,230 [ Sniffs ] 764 01:21:07,263 --> 01:21:10,299 You stay out of trouble, Walter. I'm watchin' you. 765 01:21:10,333 --> 01:21:12,268 [ Door Opens ] 766 01:21:29,085 --> 01:21:31,020 [ Door Closes ] 767 01:22:38,654 --> 01:22:40,456 [ Walter ] I saw my sister. 768 01:22:41,524 --> 01:22:43,526 It was hard. 769 01:22:45,761 --> 01:22:48,231 She's still really hurt and angry. 770 01:22:51,367 --> 01:22:54,037 I understand that. I do. 771 01:23:04,247 --> 01:23:06,349 [ Rosen ] It's gonna take time, Walter. 772 01:23:08,217 --> 01:23:10,153 [ Walter ] Time? 773 01:23:12,555 --> 01:23:14,690 [ Rosen ] How do you feel about that? 774 01:23:17,093 --> 01:23:19,228 [ Walter ] I feel... 775 01:23:20,629 --> 01:23:22,631 okay. 776 01:23:42,851 --> 01:23:46,089 * I sing 777 01:23:46,122 --> 01:23:49,492 * Because 778 01:23:49,525 --> 01:23:53,529 * I'm happy 779 01:23:54,530 --> 01:23:57,566 * I sing 780 01:23:57,600 --> 01:24:00,336 * Because 781 01:24:00,369 --> 01:24:07,510 * I'm free 782 01:24:07,543 --> 01:24:10,713 * His eye 783 01:24:10,746 --> 01:24:13,649 * Is on 784 01:24:13,682 --> 01:24:21,557 * The sparrow 785 01:24:21,590 --> 01:24:24,293 * And I know 786 01:24:24,327 --> 01:24:28,664 * He watches 787 01:24:28,697 --> 01:24:33,436 * Me 788 01:24:34,737 --> 01:24:40,476 * Why should I feel 789 01:24:40,509 --> 01:24:45,381 * Discouraged 790 01:24:45,414 --> 01:24:50,619 * Why should the shadows 791 01:24:50,653 --> 01:24:52,855 * Come 792 01:24:54,390 --> 01:25:00,396 * Why should my heart 793 01:25:00,429 --> 01:25:04,633 * Be lonely 794 01:25:04,667 --> 01:25:09,838 * And long for heaven 795 01:25:09,872 --> 01:25:14,243 * And home 796 01:25:15,478 --> 01:25:19,582 * My constant friend 797 01:25:19,615 --> 01:25:25,588 * Is he 798 01:25:26,789 --> 01:25:29,525 * His eye 799 01:25:29,558 --> 01:25:32,328 * Is on 800 01:25:32,361 --> 01:25:40,303 * The sparrow 801 01:25:40,336 --> 01:25:43,672 * And I know 802 01:25:43,706 --> 01:25:49,712 * He watches 803 01:25:49,745 --> 01:25:52,815 * Me * 53683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.