All language subtitles for The.Mouse.Trap.2024.WEB-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,631 (epic music playing) 2 00:01:00,478 --> 00:01:05,483 ♪ 3 00:01:33,469 --> 00:01:35,930 (thunder rumbling) 4 00:01:35,930 --> 00:01:38,057 (rain pattering) 5 00:01:38,682 --> 00:01:40,017 (recorder beeps) 6 00:01:40,017 --> 00:01:42,603 (Cole) It's Friday the 13th of March, 7 00:01:42,603 --> 00:01:45,564 time is 8:34. 8 00:01:45,564 --> 00:01:47,817 Detective Cole and Detective Marsh 9 00:01:47,817 --> 00:01:50,444 for witness interview of one Rebecca-- 10 00:01:50,444 --> 00:01:51,570 (Rebecca) Stop. 11 00:01:51,570 --> 00:01:53,823 (dramatic music playing) 12 00:01:53,823 --> 00:01:54,949 (Cole) Stop what? 13 00:01:55,491 --> 00:01:56,867 (Rebecca) Playing this one by the books. 14 00:01:57,451 --> 00:01:58,828 It's not gonna be that kind of night. 15 00:01:59,829 --> 00:02:00,871 (Cole) Is that right? 16 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 (Rebecca) Bet your ass it is. 17 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 (Marsh) It's your ass you should be concerned about. 18 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 A lot of people are dead and a lot more want to know why. 19 00:02:10,005 --> 00:02:11,173 Right now. 20 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 (Rebecca) Why? 21 00:02:12,925 --> 00:02:14,677 It's not nearly as interesting as how. 22 00:02:15,386 --> 00:02:17,429 (Marsh) Okay, we could start there. 23 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 There's nothing we've got adds up. 24 00:02:20,474 --> 00:02:22,685 - (Rebecca) Is that right? - That's right, young lady. 25 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 A bunch of people are dead. 26 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 No consistent eyewitness statements 27 00:02:26,522 --> 00:02:27,648 about what happened. 28 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 Or even who the killer was. 29 00:02:31,026 --> 00:02:32,611 And then there's you, 30 00:02:32,611 --> 00:02:34,363 the miracle survivor. 31 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 (Rebecca) You don't want to know. 32 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 (Marsh) Oh, we do. 33 00:02:38,951 --> 00:02:40,411 Help yourself, Rebecca. 34 00:02:40,411 --> 00:02:41,954 (Rebecca) I'm trying to help you two. 35 00:02:42,580 --> 00:02:43,622 How so? 36 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 (Rebecca) By saying nothing. 37 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Because once you know, you can't unknow. 38 00:02:49,295 --> 00:02:51,005 We'll take our chances. 39 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 (Rebecca) You're sure? 40 00:02:55,342 --> 00:02:57,970 All right, we can do this all night. 41 00:02:57,970 --> 00:02:59,722 But you're not leaving that cell 42 00:02:59,722 --> 00:03:01,891 without telling us what happened and who the killer was. 43 00:03:02,433 --> 00:03:04,393 Or we're charging you for the multiple murders. 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 (Rebecca) If I tell you, I'm dead. 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 (Cole) We can help you with that. 46 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 (Rebecca) Then you're dead, too. 47 00:03:13,152 --> 00:03:15,779 Okay, let's slow this down. 48 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Start from the beginning. 49 00:03:20,451 --> 00:03:21,493 Okay. 50 00:03:22,620 --> 00:03:23,829 I warned you. 51 00:03:23,829 --> 00:03:26,999 (ominous music playing) 52 00:04:07,831 --> 00:04:12,836 ♪ 53 00:04:23,013 --> 00:04:25,516 {\an8}("Coke Syrup" by Blair Gun playing) 54 00:04:27,935 --> 00:04:30,187 ♪ You make it, you chase it ♪ 55 00:04:30,187 --> 00:04:31,939 ♪ What happens ♪ 56 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 ♪ When you hustle in the city with me ♪ 57 00:04:35,901 --> 00:04:38,112 ♪ But I'm still feeling tired ♪ 58 00:04:38,112 --> 00:04:41,657 ♪ And nothing happens when I'm feeling the beat ♪ 59 00:04:43,993 --> 00:04:46,578 ♪ But I never even had that much ♪ 60 00:04:46,578 --> 00:04:48,622 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 61 00:04:48,622 --> 00:04:50,666 (arcade machine beeping) 62 00:04:52,334 --> 00:04:54,461 ♪ And I never really have much fun ♪ 63 00:04:54,461 --> 00:04:58,090 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 64 00:05:00,134 --> 00:05:03,137 ♪ I already know ♪ 65 00:05:03,137 --> 00:05:05,389 ♪ I already know it's good for me ♪ 66 00:05:05,389 --> 00:05:08,350 ♪ I already know ♪ 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,602 ♪ I already know it's ruined me ♪ 68 00:05:10,602 --> 00:05:12,062 ♪ Added a line ♪ 69 00:05:12,062 --> 00:05:13,564 ♪ Out of my mind ♪ 70 00:05:13,564 --> 00:05:16,108 ♪ Added a line I can't tell ♪ 71 00:05:16,108 --> 00:05:18,027 ♪ I already know ♪ 72 00:05:18,027 --> 00:05:19,903 Oh, no, okay. And then what happened? 73 00:05:19,903 --> 00:05:23,449 I have a fire truck, uh, but Jesse wanted her ice cream, 74 00:05:23,449 --> 00:05:26,118 but she didn't want to play near her friend 75 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 because Jack, uh, smells bad. 76 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 But I don't even like Jack. Do you have my water bottle? 77 00:05:32,249 --> 00:05:35,044 No, I-- I don't have your water bottle. 78 00:05:35,044 --> 00:05:36,712 I'm sorry, but I-- I can get you water. 79 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Do you have a boyfriend? 80 00:05:40,007 --> 00:05:41,175 No. 81 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 Why, do you want to be my boyfriend? 82 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 No. 83 00:05:45,721 --> 00:05:48,140 Ok-- okay, no, that's-- that's okay. 84 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 It's fine. (chuckles) 85 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 You need to date someone your own age. 86 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 That's what my mom says to my dad 87 00:05:55,689 --> 00:05:59,443 who-- she says he's pathetic and needs to get a life. 88 00:06:00,402 --> 00:06:03,530 Oh, no, uh, that's horrible. 89 00:06:03,530 --> 00:06:05,032 Don't you get it? 90 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 You need to date someone your own age, loser. 91 00:06:09,369 --> 00:06:11,288 Uh, please be careful. 92 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 (boy) Yeah, Mom, come pick me up. 93 00:06:15,250 --> 00:06:17,461 I've seen some rejections in my time, 94 00:06:17,461 --> 00:06:19,922 but-- but, man, that was hard to watch. 95 00:06:19,922 --> 00:06:21,048 Shut up. 96 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 - Miss Alex? - Yes, Rachel? 97 00:06:26,095 --> 00:06:27,805 Joseph pushed me. 98 00:06:27,805 --> 00:06:30,182 Oh, well, maybe don't play near Joseph right now, okay? 99 00:06:30,182 --> 00:06:31,892 Can you do something about it? 100 00:06:32,976 --> 00:06:34,937 Well, uh, y-- yeah, 101 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 I will definitely talk to him when I see him. 102 00:06:37,189 --> 00:06:38,273 That's it? 103 00:06:39,775 --> 00:06:41,360 Well, what would you like me to do, Rachel? 104 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 Just kill him. 105 00:06:44,279 --> 00:06:46,365 Uh, Rachel, don't say that. 106 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 I don't want to say it, just do it. 107 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Jesus. 108 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Ah, kids today, huh? 109 00:06:59,044 --> 00:07:01,964 - Yeah, a little excessive. - (Tim) Yeah, indeed. 110 00:07:01,964 --> 00:07:05,050 Must have been different in the 1940s. 111 00:07:05,676 --> 00:07:08,011 - Oh, ouch. - She's kidding. 112 00:07:08,011 --> 00:07:09,138 I'm not. 113 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 You know what? It was a simpler time. 114 00:07:12,724 --> 00:07:14,560 The younglings respected their elders. 115 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 Oh, wow, that was then. This is now, Grandpa. 116 00:07:18,480 --> 00:07:19,857 Ah, speaking of now-- 117 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 No, no, no, no, no, please. 118 00:07:21,692 --> 00:07:23,402 We close in, like, 15 minutes. 119 00:07:23,402 --> 00:07:25,612 (Tim) I'm afraid we just got a last-minute booking. 120 00:07:27,239 --> 00:07:28,490 I'm gonna need the two of you to stay. 121 00:07:28,490 --> 00:07:30,951 Got to be kidding me. (groans) 122 00:07:30,951 --> 00:07:33,328 Please tell me this is the famous British sarcasm 123 00:07:33,328 --> 00:07:35,831 that you always use but we never really understand? 124 00:07:35,831 --> 00:07:38,167 (chuckles) No, the call just came-- 125 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 Wait a minute, you don't understand my sarcasm? 126 00:07:41,170 --> 00:07:43,046 We don't. 127 00:07:43,046 --> 00:07:45,132 It-- but it-- it sounds really, really nice with your accent. 128 00:07:46,717 --> 00:07:48,343 (chuckles) Well, I... 129 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 Nice try. I still need you both to stay. 130 00:07:55,893 --> 00:07:57,603 Okay, how many? 131 00:07:57,603 --> 00:07:58,812 (Tim) It's not bad, eight of them, 132 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 and only for three hours. 133 00:08:02,691 --> 00:08:04,359 Yeah, I guess it's not that bad. 134 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 (Tim) And it's double time. 135 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 Well, okay, well, we like that, 136 00:08:10,073 --> 00:08:12,743 but do we actually have to, like, stay? 137 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Like, for real, though? 138 00:08:14,328 --> 00:08:16,288 Oh, I suppose if I-- if I think about it, 139 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 I could find a way to pay you double time 140 00:08:17,915 --> 00:08:19,499 and just have you do none of the work. 141 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 That would be great. 142 00:08:21,210 --> 00:08:23,045 Yeah, no, I'm sensing that famous British sarcasm. 143 00:08:25,172 --> 00:08:26,256 Sharp cookie over here. 144 00:08:27,007 --> 00:08:28,592 Come on, I know it's been a long day, ladies, 145 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 but, um-- I'll tell you what, 146 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 you don't have to clean the slush machine. 147 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 We're supposed to clean the slush machine? 148 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 - Funny. - (Alex giggling) 149 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 Okay, sounds good. 150 00:08:38,602 --> 00:08:39,853 I'll, uh, text you when I lock up. 151 00:08:40,354 --> 00:08:41,563 (phone chimes) 152 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 (Tim) Speaking of texting, Jayna, would you do me a favor 153 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 and try and look like you work for me? 154 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 (scoffs) What? I am. 155 00:08:50,781 --> 00:08:52,199 And don't forget to clock out, 156 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 otherwise I don't pay you at all. 157 00:08:53,742 --> 00:08:55,786 - Yeah, we got it. - (Tim) Thank you, ladies. 158 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 God, I hate rich kids 159 00:08:58,455 --> 00:09:00,916 who can afford to hire out this whole place. 160 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Yeah, but it's double time, and I could really use the cash. 161 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 I can never tell if he's joking. 162 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 About double time? 163 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 About cleaning the slush machine. 164 00:09:10,592 --> 00:09:12,052 Jayna. 165 00:09:12,052 --> 00:09:13,971 - Relax, bro, it's a joke. - (phone chimes) 166 00:09:13,971 --> 00:09:15,597 - I clean it. - (Alex laughs) 167 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Sometimes. 168 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Okay, well, you-- you're a fan of easy money, right? 169 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 I mean, how hard can it be? 170 00:09:22,312 --> 00:09:24,231 (children screaming) 171 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 (Cole) Yeah, no one can locate Mr. Collins. 172 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Who? 173 00:09:32,030 --> 00:09:34,866 The manager. Is his body somewhere else? 174 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 I have no idea what happened to him. 175 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 I saw something. 176 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 God knows what that was. 177 00:09:44,668 --> 00:09:45,794 (sighs) 178 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Do you think the killer is Tim Collins? 179 00:09:50,340 --> 00:09:52,592 Look, I have no clue what happened to him. 180 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 For all I know, he went and got pissed. 181 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 Maybe he fucked off to Vegas. 182 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 Maybe he watched a movie that changed his life. 183 00:09:59,933 --> 00:10:02,602 (ominous music playing) 184 00:10:04,896 --> 00:10:06,023 (door clicks open) 185 00:10:10,068 --> 00:10:11,111 (door shuts closed) 186 00:10:38,055 --> 00:10:39,139 (sighs) 187 00:10:49,566 --> 00:10:51,360 (projector whirring) 188 00:10:54,488 --> 00:10:57,074 (playful vintage music playing) 189 00:11:06,124 --> 00:11:08,210 (steamboat rattling) 190 00:11:14,800 --> 00:11:17,135 - (maniacal cackling) - Hello? 191 00:11:17,135 --> 00:11:19,262 (ominous music playing) 192 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 Hello? 193 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Alex? 194 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Jayna? 195 00:11:26,395 --> 00:11:28,980 (joyful music continues) 196 00:11:31,900 --> 00:11:33,777 (maniacal cackling) 197 00:11:33,777 --> 00:11:36,029 (projector whirring) 198 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 (Mickey) Hey! 199 00:11:46,206 --> 00:11:47,582 (electric buzzing) 200 00:11:47,582 --> 00:11:49,960 (maniacal laughing) 201 00:11:49,960 --> 00:11:52,838 (dramatic music playing) 202 00:11:59,845 --> 00:12:01,263 Stop messing around. 203 00:12:02,055 --> 00:12:04,099 (cartoon continues) 204 00:12:05,725 --> 00:12:06,768 Hello? 205 00:12:07,602 --> 00:12:08,645 Hello? 206 00:12:13,483 --> 00:12:14,526 Alex? 207 00:12:15,277 --> 00:12:16,319 Jayna? 208 00:12:26,830 --> 00:12:28,957 (Mickey) I can see you. 209 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 Do you want to see me? 210 00:12:31,960 --> 00:12:33,920 (maniacal laughing) 211 00:12:35,547 --> 00:12:38,842 Do you want to see what I see? 212 00:12:48,685 --> 00:12:50,061 (phone chiming) 213 00:12:52,439 --> 00:12:53,732 (cups clattering) 214 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Jayna! 215 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Come on, let's take a break. 216 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 This will be one less thing we have to do later. 217 00:13:07,954 --> 00:13:10,165 You know, those kids are just going to make a mess again. 218 00:13:12,709 --> 00:13:14,794 You know, if Mike sees you doing that, 219 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 he's going to kill you. 220 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 How would he see? 221 00:13:20,342 --> 00:13:22,761 Um, the cameras? 222 00:13:23,929 --> 00:13:26,932 He doesn't check them. Do you want to hit this? 223 00:13:26,932 --> 00:13:28,600 - No, I'm good. - (phone chimes) 224 00:13:33,021 --> 00:13:35,398 So, what's going on with you? 225 00:13:35,398 --> 00:13:37,150 Like, what's new with Alex? 226 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 Like, I care. You know that, right? 227 00:13:41,279 --> 00:13:43,657 - I'm sorry, what? (chuckles) - What? 228 00:13:44,699 --> 00:13:47,494 Where-- where is this coming from? 229 00:13:47,494 --> 00:13:48,828 Bitch, please. 230 00:13:48,828 --> 00:13:50,539 I've had your back since day one. 231 00:13:50,539 --> 00:13:52,624 I know everything there is to know about Alex... 232 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 - Fen. - Fen! 233 00:13:58,588 --> 00:13:59,673 I was just about to say that. 234 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 Mm-hmm. Yeah. 235 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 - What-- what is happening? - What? 236 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This-- like, what is happening right now? 237 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 I just want you to know that I got you. 238 00:14:13,979 --> 00:14:16,064 And if you ever needed anything, 239 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 anything at all, 240 00:14:17,691 --> 00:14:20,443 I would do that for you, my friend. 241 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 Maybe my best friend. Ever. 242 00:14:23,321 --> 00:14:24,614 Mm-hm. 243 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 Jayna, 244 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 do you need something? 245 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 Girl, hear me out. 246 00:14:31,746 --> 00:14:33,290 There's this boy. 247 00:14:33,290 --> 00:14:35,750 Oh, here we go. Yup. 248 00:14:35,750 --> 00:14:38,044 What? You don't even know. 249 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 You want to leave me here with eight rich kids 250 00:14:39,713 --> 00:14:41,298 so you can go meet a guy, hmm? 251 00:14:41,298 --> 00:14:43,967 - Oh, you do know. Damn. - Jayna, please. 252 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 Hold on. 253 00:14:45,302 --> 00:14:47,012 I'll just pop out and be right back. 254 00:14:48,972 --> 00:14:50,473 - Really? - I will! 255 00:14:50,473 --> 00:14:52,142 Mm-hmm. 256 00:14:52,142 --> 00:14:54,644 And if I don't, you don't have to clock me out. 257 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 You know I want the bills. 258 00:14:58,231 --> 00:15:00,317 Yeah, if there is something you want more than a guy, 259 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 it is money. (chuckles) 260 00:15:02,986 --> 00:15:05,155 So? 261 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 (grunts) Fine. 262 00:15:07,532 --> 00:15:08,992 But you have to come back immediately after. 263 00:15:08,992 --> 00:15:10,702 - You have to help me clean up. - I will. 264 00:15:11,911 --> 00:15:14,789 - Jayna? - I will. I swear. 265 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 (Alex) Okay. 266 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 I love you so much, Alex... 267 00:15:21,963 --> 00:15:23,757 Fen. Jesus Christ, Jayna. 268 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 - Alex Fen. - I'm sorry. 269 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 I know a lot of Alexes. 270 00:15:26,676 --> 00:15:28,136 Most of them are guys, by the way. 271 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Yeah. Yeah. All right. Go. 272 00:15:31,765 --> 00:15:33,183 I can wait a bit. 273 00:15:33,183 --> 00:15:35,435 Go, please, before I change my mind. 274 00:15:35,435 --> 00:15:37,395 I love you. Love you. 275 00:15:37,395 --> 00:15:39,189 Mm-hmm. Yeah, yeah. 276 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 All right. He better be worth it. 277 00:15:40,774 --> 00:15:43,318 He totally won't be. I'll be back! 278 00:15:43,943 --> 00:15:44,986 (groans) 279 00:15:45,820 --> 00:15:47,113 She's not coming back. 280 00:15:48,990 --> 00:15:51,117 ("The Runaway" by dd Toby Leaman playing) 281 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 ♪ If I were me ♪ 282 00:15:56,331 --> 00:15:59,376 ♪ I'd throw every old resistor away ♪ 283 00:15:59,376 --> 00:16:03,129 ♪ Got it to a forsaken unbeliever boy ♪ 284 00:16:03,129 --> 00:16:07,300 ♪ Don't want to be a cannibal anyway ♪ 285 00:16:08,843 --> 00:16:09,928 ♪ And we won't need them anymore ♪ 286 00:16:09,928 --> 00:16:11,054 (Alex grunts) 287 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 ♪ Feeling just like an addict ♪ 288 00:16:16,601 --> 00:16:18,770 ♪ But I never score ♪ 289 00:16:18,770 --> 00:16:22,273 ♪ No, I don't believe in good luck anymore ♪ 290 00:16:22,273 --> 00:16:24,359 (phone ringing) 291 00:16:24,359 --> 00:16:26,528 ♪ 'Cause I never had to worry if I'd look dumb when I'm dead ♪ 292 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 I'm coming. I'm coming. 293 00:16:29,280 --> 00:16:30,365 (groans) 294 00:16:30,365 --> 00:16:32,784 (ringing continues) 295 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Hello, Funhaven. 296 00:16:35,620 --> 00:16:37,622 (ominous music playing) 297 00:16:38,915 --> 00:16:39,999 Hello? 298 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 Help us with something. 299 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 How do you know she got the call? 300 00:16:48,007 --> 00:16:49,092 She told me. 301 00:16:49,718 --> 00:16:51,010 She was freaked out by it. 302 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 (Marsh) Well, here's the problem. 303 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 We have all the calls in and out, 304 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 and the whole building didn't get a single call all night. 305 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 So? 306 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 So why would Alex make something like that up? 307 00:17:02,063 --> 00:17:03,982 I don't know. Ask Alex. 308 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Fine. 309 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 So who was this mystery caller? 310 00:17:11,114 --> 00:17:12,615 I mean, did they say anything? 311 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 Nothing. He didn't say a word. 312 00:17:16,619 --> 00:17:18,830 He didn't say a single word? 313 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 (Rebecca) Nothing. 314 00:17:25,920 --> 00:17:27,505 And how did you know it was a he? 315 00:17:28,381 --> 00:17:29,424 What? 316 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 You said he didn't say one word. 317 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Would you like me to play the tape back? 318 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 - It's what Alex said. - Really? 319 00:17:38,391 --> 00:17:40,185 If you don't believe me, 320 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 again, 321 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 you can ask Alex. 322 00:17:43,396 --> 00:17:45,982 (ominous music playing) 323 00:17:53,448 --> 00:17:55,742 (eerie music playing) 324 00:18:06,211 --> 00:18:08,546 (joyful vintage music playing) 325 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Jayna? 326 00:18:32,695 --> 00:18:34,489 (chain rattling) 327 00:18:37,408 --> 00:18:38,493 Mike? 328 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 Is that you? 329 00:18:40,995 --> 00:18:43,331 (ominous music playing) 330 00:18:47,043 --> 00:18:48,545 (chain rattling) 331 00:19:03,977 --> 00:19:05,728 (Alex panting) 332 00:19:08,982 --> 00:19:10,900 (all) Surprise! 333 00:19:10,900 --> 00:19:12,527 What-- what's going on? 334 00:19:12,527 --> 00:19:14,153 Surprise, gorgeous. 335 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 We got this huge party for you. 336 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 We got drinks. We got friends. 337 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 We got cake. We got anything that you want. 338 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 What? What, uh-- 339 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 For your last-minute private birthday party. 340 00:19:25,331 --> 00:19:27,208 Well, your birthday party. 341 00:19:27,208 --> 00:19:28,585 Wait. (pants) 342 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 But you realize my birthday isn't 343 00:19:30,086 --> 00:19:31,796 for, like, a whole two weeks, right? 344 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 Yeah, well, if we did it then, 345 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 then it wouldn't have been a surprise. 346 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You-- you guys are-- you are crazy. 347 00:19:39,762 --> 00:19:41,806 But-- but Jackie, your birthday is before mine. 348 00:19:41,806 --> 00:19:43,182 Mm-hmm. 349 00:19:44,517 --> 00:19:45,602 (Alex laughs awkwardly) 350 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 Um, thank you. 351 00:19:48,771 --> 00:19:50,106 I just-- I can't believe 352 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 you guys picked here of all places. 353 00:19:51,649 --> 00:19:53,192 Well, you know, we had 354 00:19:53,192 --> 00:19:54,861 most of our collective birthdays here as kids, 355 00:19:54,861 --> 00:19:56,905 and seeing as you're saying goodbye to childhood, 356 00:19:56,905 --> 00:19:58,656 I figured it just made sense. 357 00:19:58,656 --> 00:20:00,867 Hey, I said you'd prefer a strip club. 358 00:20:00,867 --> 00:20:03,077 Any excuse to go to a strip club, right, Paul? 359 00:20:03,077 --> 00:20:04,787 Hey, you were into it. 360 00:20:04,787 --> 00:20:06,372 Is that keeping it a secret? 361 00:20:07,040 --> 00:20:09,834 Um, well, that is very dramatic, Ryan, 362 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 but I don't know, also kind of true. 363 00:20:12,253 --> 00:20:14,255 Hi. You look good. 364 00:20:14,255 --> 00:20:16,799 (Ryan) Alex, seriously, you're the best of us. 365 00:20:16,799 --> 00:20:19,218 You deserve the best party that we can throw. 366 00:20:19,218 --> 00:20:20,428 (Alex laughs) 367 00:20:21,220 --> 00:20:23,264 And you guys got Marcus to come out. 368 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 (Ryan) Yeah, I mean, well, it's kind of his idea, but... 369 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 But, you know, if I-- 370 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 if I really am the birthday girl, 371 00:20:32,231 --> 00:20:35,109 maybe, I don't know, you can get me a real drink? 372 00:20:35,109 --> 00:20:36,819 - On it. - (Jackie) Thank God. 373 00:20:36,819 --> 00:20:39,030 - I need another shot. - (Paul) I think you're good. 374 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 I think you've had enough. 375 00:20:41,532 --> 00:20:45,370 This was really sweet of you. Thank you. 376 00:20:46,788 --> 00:20:50,249 (sighs) Well, I promised you I would. 377 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 - What? - Remember? 378 00:20:53,002 --> 00:20:54,420 On our eighth birthday, 379 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 we said we'd have all our birthdays here. 380 00:20:57,757 --> 00:21:00,343 Oh, my God, yeah, no, we did. 381 00:21:00,343 --> 00:21:02,220 I love that you remember that. 382 00:21:03,554 --> 00:21:06,641 And, um, thank you for bringing everyone. (laughs) 383 00:21:06,641 --> 00:21:08,977 (Ryan) Hey, Ryan's Triple Rye and Whiskey 384 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 is coming right up just for you. 385 00:21:13,898 --> 00:21:16,985 - Oh, I didn't invite Ryan. - This is for you. 386 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 Yeah, no, I-- uh, 387 00:21:18,903 --> 00:21:20,697 I kind of figured he invited himself. 388 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 (Marcus) Could have been worse. 389 00:21:22,198 --> 00:21:24,409 He wanted to bring the whole hockey team. 390 00:21:24,993 --> 00:21:27,036 What can I say, man? I like to party, all right? 391 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Okay, birthday girl, let's cut this cake. 392 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 (Alex) Um, okay. 393 00:21:33,501 --> 00:21:34,669 Who and why? 394 00:21:36,587 --> 00:21:38,214 Well, it's a cake. 395 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 You said I could pick one. 396 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 Paul would literally put anything in his mouth. 397 00:21:43,052 --> 00:21:44,554 (all groaning) 398 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 Okay, yeah, I wish I never had that imagery. 399 00:21:49,392 --> 00:21:50,810 (Alex blows candles) 400 00:21:50,810 --> 00:21:54,147 - (all cheering) - (Ryan) Happy Birthday! 401 00:21:54,147 --> 00:21:56,566 (eerie music playing) 402 00:21:58,151 --> 00:22:01,612 Right, Al, drinking game, let's do this right now. 403 00:22:01,612 --> 00:22:03,406 We just got here. Give her a minute. 404 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 Oh, my gosh, guys, it's a law when you start the party-- 405 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 - That is in no way a law. - Dude, shut up, you wankstain. 406 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 Whoa! Chill, juice-head. 407 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 How about we let the birthday girl decide? 408 00:22:12,331 --> 00:22:14,083 Okay. Okay, okay. 409 00:22:15,043 --> 00:22:17,670 You know, I think I know just the game. 410 00:22:20,715 --> 00:22:22,341 (Ryan) All right, let me show you how it's fucking done. 411 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Get out of the way here. Boom! 412 00:22:24,761 --> 00:22:26,179 Motherfucker! 413 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 (Cole) We get it. 414 00:22:29,849 --> 00:22:31,976 Bunch of kids taking advantage. 415 00:22:31,976 --> 00:22:33,644 Drinking too much. 416 00:22:33,644 --> 00:22:36,439 Fucking around with a good excuse of a birthday. 417 00:22:36,439 --> 00:22:39,442 But everyone was in the same room, right? 418 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 Is that a yes? For the tape. 419 00:22:45,990 --> 00:22:47,033 Yes. 420 00:22:48,117 --> 00:22:49,160 (Cole) Thanks. 421 00:22:50,078 --> 00:22:52,455 But help me out. You're-- you're getting along. 422 00:22:52,455 --> 00:22:53,831 You're all friends. 423 00:22:54,749 --> 00:22:56,501 So why did you guys split up? 424 00:22:57,335 --> 00:22:58,419 Split up? 425 00:22:59,003 --> 00:23:00,546 (Cole) The group separated a little. 426 00:23:02,507 --> 00:23:05,384 Yeah, it's a party. We're not gonna sit in a circle. 427 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 Why not? 428 00:23:08,429 --> 00:23:10,306 Because we're not nine years old. 429 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 I'm sure you boys have heard of group dynamics. 430 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Those exist in groups of close friends, too. 431 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 - Yeah, we know what that is. - Oh, thank God. 432 00:23:17,939 --> 00:23:19,023 And what it means. 433 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Someone didn't like someone. 434 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 And another word for that is motive. 435 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 And I'm sure you've heard of that word. 436 00:23:26,447 --> 00:23:28,032 Even if you were a nine-year-old. 437 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 - So? - So who didn't like who? 438 00:23:31,369 --> 00:23:32,411 And why? 439 00:23:32,411 --> 00:23:34,622 (eerie music playing) 440 00:23:36,290 --> 00:23:37,375 Danny... 441 00:23:39,293 --> 00:23:41,629 All right. We're listening. 442 00:23:46,092 --> 00:23:48,344 (indistinct chatter in background) 443 00:23:55,685 --> 00:23:56,727 Too much for you? 444 00:23:59,147 --> 00:24:00,815 I like the game 445 00:24:00,815 --> 00:24:03,317 until Ryan decides to make it an actual competition. 446 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 He's intense. 447 00:24:06,445 --> 00:24:07,738 (Ryan) Fuck! 448 00:24:07,738 --> 00:24:09,282 Sorry, sorry, sorry, sorry, guys. 449 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 All right, let's try it again. 450 00:24:11,117 --> 00:24:12,660 - (Alex) Okay. - (Ryan) All right, (indistinct). 451 00:24:13,202 --> 00:24:14,996 Watch this. (indistinct). 452 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 Motherfucker! 453 00:24:18,624 --> 00:24:20,376 If by intense you mean 454 00:24:20,376 --> 00:24:22,795 the boy most likely to kill someone in a road rage accident? 455 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 Uh, he means well. 456 00:24:26,174 --> 00:24:28,259 He means to get her drunk. 457 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 Eh, same thing. 458 00:24:31,012 --> 00:24:32,305 It's really not. 459 00:24:33,264 --> 00:24:34,932 Hey, it's not a bad tactic. 460 00:24:36,100 --> 00:24:38,895 - Think you'll enjoy jail, Paul? - (Paul) Hard to say. 461 00:24:40,146 --> 00:24:42,565 - (phone chimes) - (Ryan) Okay. 462 00:24:42,565 --> 00:24:44,650 (Jackie) Come find me. (moans) 463 00:24:44,650 --> 00:24:46,235 Come find me. 464 00:24:46,235 --> 00:24:48,029 You'll get what you're looking for. 465 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 - What? She's not drunk? - (Danny scoffs) 466 00:24:58,497 --> 00:25:00,374 Well, she is a bit of a whore, so you know what? 467 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 She's actually perfect for you, Paul. 468 00:25:01,959 --> 00:25:03,419 (Danny laughs) 469 00:25:03,419 --> 00:25:06,172 Well, ladies, gentlemen, 470 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 excuse me. 471 00:25:07,590 --> 00:25:08,716 I'll be right back. 472 00:25:09,300 --> 00:25:11,385 (Marcus chuckling) 473 00:25:11,385 --> 00:25:13,512 - Man, he's dead. - What? 474 00:25:14,931 --> 00:25:16,599 Like, if he was in a horror movie, 475 00:25:16,599 --> 00:25:18,976 he'd never say, "I'll be right back." 476 00:25:19,769 --> 00:25:21,103 Because then you don't. 477 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 You just die. 478 00:25:24,440 --> 00:25:26,651 You know, I used to think you were just a little quirky, 479 00:25:26,651 --> 00:25:27,985 but-- 480 00:25:27,985 --> 00:25:30,321 Total serial killer vibes, right? 481 00:25:30,947 --> 00:25:31,906 Yes. 482 00:25:32,448 --> 00:25:33,491 Totally. 483 00:25:33,991 --> 00:25:36,410 (Alex) Danny, stop smoking in here. 484 00:25:36,410 --> 00:25:37,536 It's vape! 485 00:25:38,829 --> 00:25:40,831 (Ryan) Fuck! Okay, one more time. 486 00:25:40,831 --> 00:25:44,001 Oh, on it. Right back. 487 00:25:44,001 --> 00:25:46,212 That's what I'm fucking talking about. 488 00:25:46,212 --> 00:25:48,506 Did you see that motherfucking shit? 489 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 (grunts) Fuck you. 490 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 Let's fucking go! 491 00:25:53,386 --> 00:25:54,387 Wait. 492 00:25:55,346 --> 00:25:57,265 - Marcus? - (Rebecca) What? 493 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 Well, someone said Marcus was a serial killer. 494 00:25:59,892 --> 00:26:02,561 They said he had serial killer vibes. 495 00:26:03,312 --> 00:26:05,439 - Really? - (Rebecca) It was a joke. 496 00:26:06,023 --> 00:26:08,067 It's not when there's a bunch of dead bodies. 497 00:26:08,567 --> 00:26:11,612 Surely Marcus isn't a suspect, given what happened? 498 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 We didn't think so, but should we be thinking that? 499 00:26:16,450 --> 00:26:17,952 I'm not going to tell you what to think. 500 00:26:20,204 --> 00:26:21,497 You weren't there, 501 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 so I'm assuming somebody told you. 502 00:26:23,124 --> 00:26:24,250 (Rebecca) Yes. 503 00:26:25,084 --> 00:26:26,127 Who? 504 00:26:26,919 --> 00:26:28,963 - One of the girls. - Which one? 505 00:26:28,963 --> 00:26:31,048 (dramatic music playing) 506 00:26:31,048 --> 00:26:32,258 One of the dead ones. 507 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 You feel a little obstructive. 508 00:26:34,844 --> 00:26:36,512 Funny, because I'm trying to tell you what happened, 509 00:26:36,512 --> 00:26:37,763 and you keep stopping me. 510 00:26:41,017 --> 00:26:42,059 Go on, Rebecca. 511 00:26:42,059 --> 00:26:44,562 (suspenseful music playing) 512 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Come and find me. 513 00:27:12,590 --> 00:27:14,550 (ominous musical playing) 514 00:27:14,550 --> 00:27:16,010 Y'all ready to watch this shit? Watch this. 515 00:27:16,010 --> 00:27:18,220 Oh, yeah. Here we go. Fucking-- 516 00:27:18,220 --> 00:27:19,347 - Fuck. - (phone buzzing) 517 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 Oh-- ooh, no, no, no, no, no. 518 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 If my boss sees that, he's going to kill me. 519 00:27:23,100 --> 00:27:25,102 Relax. We are the private party. 520 00:27:25,686 --> 00:27:27,730 No, he-- he thinks we're eight kids, 521 00:27:27,730 --> 00:27:29,899 and he definitely doesn't think I'm drinking, 522 00:27:29,899 --> 00:27:31,942 and he's definitely going to fire me 523 00:27:31,942 --> 00:27:33,444 if he ever finds out, so. 524 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 Oh, yeah. Dude, no. Yeah. 525 00:27:36,030 --> 00:27:38,074 Oh, you bet your fucking ass it is, dude. 526 00:27:38,074 --> 00:27:39,700 Yeah. 527 00:27:39,700 --> 00:27:42,370 Yeah, just get him here and consider it done. 528 00:27:42,370 --> 00:27:44,163 What's the deal with this guy Marcus? 529 00:27:44,163 --> 00:27:45,706 He's a douchebag. 530 00:27:45,706 --> 00:27:47,583 So we're roughing him up because he's a douchebag? 531 00:27:48,459 --> 00:27:49,835 Well, not just that. 532 00:27:49,835 --> 00:27:51,796 He's kind of talking to our boy's girl. 533 00:27:51,796 --> 00:27:53,547 Oh, he's talking to Jennifer? 534 00:27:53,547 --> 00:27:56,133 No, no. No, not his main. No, no. 535 00:27:56,133 --> 00:27:57,843 Uh, he's talking to his backup chick. 536 00:27:58,469 --> 00:28:01,222 - Oh. He is a douche. - Yeah. 537 00:28:01,222 --> 00:28:03,974 What kind of guy hits on another guy's backup girl? 538 00:28:05,184 --> 00:28:07,770 - Only mindless douchebags. - Yeah. 539 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 - Where are they? - Funhaven. 540 00:28:14,235 --> 00:28:16,320 - Oh, that's Tim Collins' place. - Who's Tim Collins? 541 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 He's our old captain from the '90s. 542 00:28:18,781 --> 00:28:19,949 He's one of us. 543 00:28:19,949 --> 00:28:21,534 - Nice. - Yeah. 544 00:28:21,534 --> 00:28:24,328 He took a few pucks to the head, though. 545 00:28:28,999 --> 00:28:30,543 Hazing? 546 00:28:30,543 --> 00:28:32,294 (Cole) Several of Ryan's hockey teammates said 547 00:28:32,294 --> 00:28:35,381 that he wanted a few guys to, uh, teach Marcus a lesson. 548 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 A lesson in what? 549 00:28:37,466 --> 00:28:39,885 In who deserved Alex's affection, I guess. 550 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 So, bullies, you mean? 551 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Apparently. 552 00:28:46,392 --> 00:28:47,476 (Rebecca) I didn't know about that. 553 00:28:48,060 --> 00:28:49,937 - Is that who did this? - No. 554 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 - (Rebecca) I don't understand. - It wasn't them. 555 00:28:53,983 --> 00:28:55,109 Because the boys that volunteered 556 00:28:55,109 --> 00:28:56,277 for that little mission 557 00:28:56,277 --> 00:28:58,028 didn't make it to the Funhouse. 558 00:28:58,028 --> 00:29:00,406 - What happened to them? - (Marsh) Oh, you don't know? 559 00:29:01,157 --> 00:29:02,783 Why would I know? 560 00:29:02,783 --> 00:29:04,493 Well, you seem to know just about everything else. 561 00:29:04,493 --> 00:29:06,537 (Rebecca) Everything that happened inside Funhouse. 562 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 Just thought we'd ask. 563 00:29:09,582 --> 00:29:11,333 So, what happened to them? 564 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 (Marsh) Another few dead bodies to add to the pile. 565 00:29:16,464 --> 00:29:17,673 (Rebecca) Well, you know what they say 566 00:29:17,673 --> 00:29:19,300 about bullies, Detective? 567 00:29:19,300 --> 00:29:22,470 - What's that? - They only respond to strength. 568 00:29:22,470 --> 00:29:24,638 (eerie music playing) 569 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 Okay, yeah, I'll talk to you later, man. 570 00:29:30,436 --> 00:29:31,770 Okay. 571 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 - (whispering) Fuck. - What? 572 00:29:33,772 --> 00:29:35,191 Hey. (sighs) What's up? 573 00:29:35,191 --> 00:29:36,442 No phones. 574 00:29:37,651 --> 00:29:39,028 Oh, oh, yeah. 575 00:29:40,029 --> 00:29:41,197 Yeah. Hey, you know what? 576 00:29:41,197 --> 00:29:42,698 Yeah, let's be a team sport. 577 00:29:42,698 --> 00:29:44,992 Everybody, phones in the bag, right now. 578 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Actually, my mom might need to call me. 579 00:29:47,495 --> 00:29:49,246 (Ryan babbles) 580 00:29:49,246 --> 00:29:51,707 Phone, bag, now. Right here, come on. 581 00:29:51,707 --> 00:29:54,877 No, Ryan, if he needs to keep his phone, he can. 582 00:29:56,253 --> 00:29:57,379 (Marcus) You know what? 583 00:29:58,672 --> 00:29:59,840 No. 584 00:29:59,840 --> 00:30:01,467 She'll be fine for a few hours. 585 00:30:01,467 --> 00:30:03,511 Phone, phone. 586 00:30:03,511 --> 00:30:06,472 Where, uh-- where's Paulie and Jackie? 587 00:30:06,472 --> 00:30:09,266 (scoffs) Whatever they're doing does not involve their phones. 588 00:30:09,266 --> 00:30:11,727 - It probably does. - (all groaning) 589 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 Ooh, I like this, the no phones. 590 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 - Yeah, that's old school. - Yeah. 591 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Oh, and let's make it interesting. 592 00:30:20,277 --> 00:30:22,988 First one to go for their phones has to buy a round of drinks. 593 00:30:23,781 --> 00:30:25,449 Hmm, speaking of shots, 594 00:30:25,449 --> 00:30:26,742 come here, I want to show you something. 595 00:30:26,742 --> 00:30:28,285 - But-- - (Ryan) Drink! Drink! 596 00:30:28,285 --> 00:30:29,995 Drink! Drink! Drink, drink, drink, drink. 597 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 - Drink, drink, drink, drink. - Oh, look, Connect 4. 598 00:30:31,413 --> 00:30:32,540 - (Ryan) Drink, drink. - (indistinct). 599 00:30:33,249 --> 00:30:34,625 (Marie chuckles) 600 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - (Alex) You want to play? - (Marcus) Sure. 601 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 Becca, take a day off from hating everything. 602 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 - I'm not. - It's true, babe. 603 00:30:41,173 --> 00:30:42,758 Would it kill you to smile? 604 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 Just, like, think of something you love. 605 00:30:50,266 --> 00:30:51,976 (laughs) Oh, wow. 606 00:30:53,602 --> 00:30:55,187 Shut up. 607 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Hey, it's fine, we all love something we can't have. 608 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Yeah, well, we can have a drink. 609 00:31:01,443 --> 00:31:03,362 Yes, we can. (chuckles) 610 00:31:09,577 --> 00:31:10,661 (sniffles) 611 00:31:15,958 --> 00:31:18,377 Wait, hold on. Do you have protection? 612 00:31:19,295 --> 00:31:20,629 Uh, I don't have any. 613 00:31:21,422 --> 00:31:24,091 - Relax, I'm clean. - (scoffs) Well, I might not be. 614 00:31:24,675 --> 00:31:26,135 Really? (mutters) 615 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 - You're unbelievable. - Thank you. 616 00:31:29,597 --> 00:31:30,723 (Jackie sighs) 617 00:31:32,266 --> 00:31:34,310 (eerie music playing) 618 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 - (chain clattering) - (Mickey) Hey. 619 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - Hello? - It's nothing, it's nothing. 620 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 - Stop, stop. - Who's there? 621 00:31:49,533 --> 00:31:51,660 (Jackie screaming) 622 00:31:51,660 --> 00:31:55,039 (overlapping shouting) 623 00:31:55,039 --> 00:31:56,582 Fuck! 624 00:31:56,582 --> 00:31:58,500 (squealing) I did it! (laughs) 625 00:31:58,500 --> 00:32:01,795 Well, looks like the boys are buying the drinks all night. 626 00:32:01,795 --> 00:32:04,214 - Rematch, now. - Do we look stupid? 627 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 We already won. What more to gain? 628 00:32:06,383 --> 00:32:08,719 - A bet is a bet. - They got us. 629 00:32:08,719 --> 00:32:12,222 Let's do the honorable thing and not be sore losers. 630 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 Oh, fuck that, man! 631 00:32:16,101 --> 00:32:18,228 I mean, guys-- All right? Good game. 632 00:32:18,228 --> 00:32:19,355 Smooth, Ryan. 633 00:32:23,942 --> 00:32:26,779 Wait, I thought Marcus had a crush on Alex. 634 00:32:28,322 --> 00:32:30,282 A lot of people had a crush on Alex. 635 00:32:30,908 --> 00:32:32,117 Who else had a cru-- 636 00:32:33,661 --> 00:32:36,205 Oh, uh, I see. 637 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 Well, we didn't... 638 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 I didn't mean to assume 639 00:32:40,751 --> 00:32:43,003 your sexual orientation was, uh-- 640 00:32:43,003 --> 00:32:45,631 well, I didn't think and, um-- 641 00:32:45,631 --> 00:32:48,092 - Relax. - Jesus Christ. 642 00:32:48,092 --> 00:32:49,802 We don't give a shit what you are, 643 00:32:49,802 --> 00:32:51,345 what you identify as. 644 00:32:51,345 --> 00:32:53,305 The only thing we care about is motive. 645 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Why people died. 646 00:32:55,391 --> 00:32:56,934 Now, the only thing everyone can agree at is 647 00:32:56,934 --> 00:32:58,310 that Alex is the heart of this thing. 648 00:32:58,811 --> 00:33:00,229 So should we be looking at Ryan? 649 00:33:00,896 --> 00:33:03,315 - I'm not doing your job for you. - I didn't-- 650 00:33:03,315 --> 00:33:05,567 (Rebecca) But if you're trying to put Marcus as a suspect, 651 00:33:05,567 --> 00:33:09,071 you might as well add Ryan too for the exact same reason. 652 00:33:09,071 --> 00:33:11,740 - And hell, even me. - You are a suspect. 653 00:33:12,241 --> 00:33:13,909 That's just how we view things 654 00:33:13,909 --> 00:33:16,537 until we can clear you of any wrongdoings. 655 00:33:16,537 --> 00:33:19,206 If. If we can clear you. 656 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Oh. So you're the bad cop. Got it. 657 00:33:22,793 --> 00:33:24,920 - Hey, this is serious! - (Rebecca) It is. 658 00:33:26,630 --> 00:33:28,549 So stop playing childish games. 659 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 (sighs) Cheers to a good night. 660 00:33:32,761 --> 00:33:34,263 To a good night. (laughs) 661 00:33:35,264 --> 00:33:36,807 Hey, who moved the knife? 662 00:33:37,641 --> 00:33:39,852 (bottles clinking) 663 00:33:39,852 --> 00:33:41,770 - Ooh. - You good? 664 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 Yeah, I'm okay. I'm okay. 665 00:33:43,647 --> 00:33:44,815 - I'm fine. - Sure, Ryan. 666 00:33:45,524 --> 00:33:48,944 Buddy, I could out-drink you any day of the week. 667 00:33:49,486 --> 00:33:51,572 - Sure thing, Ryan. - (Marie chuckles) 668 00:33:53,115 --> 00:33:55,868 - Come again, fucker? - Oh, oh, wait. 669 00:33:55,868 --> 00:34:00,080 Um, you know, why don't we go to a real bar? 670 00:34:00,581 --> 00:34:02,833 So I can have my first legal drink. 671 00:34:02,833 --> 00:34:04,209 Now we're talking. 672 00:34:04,752 --> 00:34:06,545 Good timing. We're almost out of vodka. 673 00:34:06,545 --> 00:34:09,006 And there will probably be men there, so... 674 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Hey. We're men. 675 00:34:12,926 --> 00:34:14,136 You're boys. 676 00:34:14,136 --> 00:34:16,305 - Men. - Boys. 677 00:34:16,305 --> 00:34:18,640 And boys who are both in love with the same woman. 678 00:34:20,601 --> 00:34:21,852 (Alex sighs) Okay. 679 00:34:23,812 --> 00:34:26,523 - Let's go? - Oh! I'll drive. 680 00:34:26,523 --> 00:34:28,275 - (Alex) You will not. - Hey, wait, wait, wait. 681 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Al, Al, Al, Al. Listen, listen, listen, listen. 682 00:34:30,861 --> 00:34:32,821 Let's talk, okay? Listen, listen, listen. 683 00:34:35,240 --> 00:34:37,034 Me and you. Okay? 684 00:34:37,034 --> 00:34:40,037 Let's-- let's-- let's drop the act, okay? 685 00:34:40,037 --> 00:34:42,623 Listen. The stars wrote it. Everybody wants it. 686 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 - Let's just make it happen. - What-- what to happen? 687 00:34:45,459 --> 00:34:48,086 Me and you. To be official. 688 00:34:48,086 --> 00:34:49,922 I know you've been flirting with me. 689 00:34:51,590 --> 00:34:53,133 Am I that obvious? 690 00:34:53,133 --> 00:34:55,219 Yeah, but hey, we can work on that, all right? 691 00:34:55,219 --> 00:34:56,887 It's all right. Listen, listen. 692 00:34:56,887 --> 00:34:59,056 I have had my eye on you for a while. 693 00:34:59,056 --> 00:35:00,933 Aren't you with Jennifer right now? 694 00:35:00,933 --> 00:35:04,019 Oh, yeah, but that was then. This is now. 695 00:35:04,019 --> 00:35:06,480 - But then I saw you. - Oh. 696 00:35:06,480 --> 00:35:09,191 Um, yeah, Ryan, we've known each other since we were nine. 697 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 You did not just see me. 698 00:35:10,734 --> 00:35:12,152 Yeah, but that was-- that was different, okay? 699 00:35:12,152 --> 00:35:13,529 We were kids back then. 700 00:35:13,529 --> 00:35:16,949 But now your body-- mm, so tight. 701 00:35:16,949 --> 00:35:18,242 Okay. 702 00:35:18,242 --> 00:35:19,660 Can we talk about this tomorrow? 703 00:35:19,660 --> 00:35:20,786 Hey, hey, hey, hey. 704 00:35:22,079 --> 00:35:23,789 Don't be afraid to fall for me. 705 00:35:24,998 --> 00:35:27,125 I will try my best. 706 00:35:29,378 --> 00:35:31,088 But you should know 707 00:35:31,088 --> 00:35:32,756 I am still playing around with the idea 708 00:35:32,756 --> 00:35:34,424 of whether I'm gay or not, so... 709 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Oh. 710 00:35:39,054 --> 00:35:40,430 Damn. 711 00:35:42,015 --> 00:35:43,475 Oh, that makes sen-- 712 00:35:43,475 --> 00:35:45,143 yeah, because it couldn't have-- 713 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 yeah, it's popular now. 714 00:35:46,937 --> 00:35:48,689 Right. Okay, yeah, I get it. 715 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 - Come on. - Hey, wait, wait, wait, wait. 716 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 Is that it? 717 00:35:54,570 --> 00:35:57,030 - I guess so. - Are you sure? 718 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Yeah. 719 00:35:59,867 --> 00:36:01,410 All right, well, 720 00:36:01,410 --> 00:36:03,203 I can't protect you if I'm not your boyfriend. 721 00:36:03,203 --> 00:36:05,622 Protect me from what, Ryan? 722 00:36:05,622 --> 00:36:07,124 (snorts) You'll see. 723 00:36:10,210 --> 00:36:11,295 Okay. 724 00:36:15,424 --> 00:36:17,217 - Where's Danny? - He's in the bathroom. 725 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 - Our phones? - I got 'em. 726 00:36:28,687 --> 00:36:30,105 (sack rustling) 727 00:36:32,774 --> 00:36:35,068 (eerie music playing) 728 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 What's wrong? You don't got a key? 729 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 No, I-- I have keys, 730 00:36:41,450 --> 00:36:44,328 but-- this-- this is not how we lock up. 731 00:36:44,328 --> 00:36:47,205 - This-- this isn't ours. - I don't get it. 732 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 Stand aside, cupcake. (sighs) 733 00:36:50,459 --> 00:36:51,501 (Ryan clears throat) 734 00:36:52,377 --> 00:36:54,212 (Alex) Fucking Danny. It's Danny, isn't it? 735 00:36:54,212 --> 00:36:55,964 It's a fucking birthday prank. 736 00:36:55,964 --> 00:36:57,591 No, not Danny. 737 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Paul and Jackie do pranks, like, both of them. 738 00:37:02,596 --> 00:37:04,723 - It's locked. - (Rebecca) They took our phones. 739 00:37:06,183 --> 00:37:07,434 Perfect. 740 00:37:07,434 --> 00:37:08,685 (Marcus) Are you sure it's not them? 741 00:37:08,685 --> 00:37:10,228 - (loudspeaker squealing) - (Jackie) Come find me. (moans) 742 00:37:10,228 --> 00:37:11,772 Come find me. 743 00:37:11,772 --> 00:37:13,565 You'll get what you're looking for. 744 00:37:13,565 --> 00:37:15,317 Jackie, please, come on. 745 00:37:15,317 --> 00:37:18,528 I don't want to play this game. I want to keep drinking! 746 00:37:18,528 --> 00:37:21,323 It's my birthday. It's my birthday. 747 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 (Jackie) Come find me. 748 00:37:22,824 --> 00:37:24,701 You'll get what you're looking for. 749 00:37:24,701 --> 00:37:27,746 Great, now we have to play their stupid game. 750 00:37:27,746 --> 00:37:29,915 Hey, there's probably a fire exit here, right? 751 00:37:29,915 --> 00:37:31,291 Yeah, you know there is. 752 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 I do? 753 00:37:33,835 --> 00:37:36,838 Yeah, but you scared the shit out of me earlier with the mask. 754 00:37:37,714 --> 00:37:39,299 - Not me. - Nor me. 755 00:37:40,092 --> 00:37:41,259 - Nope. - Don't look at me. 756 00:37:41,259 --> 00:37:42,719 I don't wear costumes. 757 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 (Gemma) Well, maybe it was Paul. 758 00:37:44,930 --> 00:37:47,432 - I guess. - (Gemma) Please. Trapping women? 759 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 That's totally a Paul thing to do. 760 00:37:53,981 --> 00:37:56,274 (chain rattling) 761 00:37:56,274 --> 00:37:58,902 - Ah, shit's still locked. - (Alex groaning) 762 00:37:58,902 --> 00:38:00,988 I even saw him messing with this. 763 00:38:00,988 --> 00:38:03,615 - Who? - Paul. Earlier. 764 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I hate to say I told you so. 765 00:38:06,910 --> 00:38:08,036 Where the hell have you been? 766 00:38:09,121 --> 00:38:11,039 - I was in the bathroom. - Doing what? 767 00:38:11,915 --> 00:38:13,875 - Would you like a number? - (Alex) Okay. 768 00:38:13,875 --> 00:38:15,836 Anyway, the faster we play their game, 769 00:38:15,836 --> 00:38:17,004 the faster we can get out of here 770 00:38:17,004 --> 00:38:18,422 and get some real drinks. 771 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 So? 772 00:38:20,090 --> 00:38:22,884 (Alex) So-- Okay, how about this? 773 00:38:22,884 --> 00:38:25,887 First person to find our resident sleazy couple 774 00:38:25,887 --> 00:38:28,515 doesn't have to pay for a single drink all night. 775 00:38:29,182 --> 00:38:32,602 Oh, I am into that idea. Excuse me, buddy. 776 00:38:32,602 --> 00:38:34,438 (Gemma) Well, we have to find them, dumbass. 777 00:38:34,438 --> 00:38:35,981 Well, where the fuck did they go? 778 00:38:35,981 --> 00:38:37,733 Well, if we knew that, 779 00:38:37,733 --> 00:38:39,151 we wouldn't have to go looking for them, Ryan, geez. 780 00:38:39,151 --> 00:38:40,944 You need that hockey scholarship. 781 00:38:40,944 --> 00:38:43,780 What I need is another beer, thank you very much. 782 00:38:43,780 --> 00:38:45,782 Hmm. I doubt that. 783 00:38:45,782 --> 00:38:47,075 What the hell did you just say to me? 784 00:38:47,075 --> 00:38:48,869 I said, "Let's go find them." 785 00:38:48,869 --> 00:38:50,954 Uh, Jungle gym. That's where they are. 786 00:38:51,538 --> 00:38:52,581 (Alex) Great. 787 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 You sure? 788 00:38:56,543 --> 00:38:58,086 (laughs) No, not at all. 789 00:38:58,086 --> 00:39:00,338 But I needed something to motivate them. 790 00:39:00,881 --> 00:39:03,550 I think Ryan will do anything you tell him to. 791 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 Like if you wanted to murder a homeless man, just tell him. 792 00:39:06,511 --> 00:39:08,055 - (Alex chuckles) - He's eager. 793 00:39:08,055 --> 00:39:09,931 - He's all bravado. - True. 794 00:39:12,059 --> 00:39:14,478 But, you know, it's not a bad thing. 795 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 How do you mean? 796 00:39:17,814 --> 00:39:19,858 (gentle instrumental playing) 797 00:39:19,858 --> 00:39:22,694 Well, he goes for what he wants. 798 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 To risk it all, not knowing what might happen? 799 00:39:27,449 --> 00:39:29,451 Yeah, I kind of like that about him. 800 00:39:31,787 --> 00:39:33,955 But, you know, 801 00:39:33,955 --> 00:39:36,750 it's not him that I like. 802 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 Can I give you your gift now? 803 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Sure. 804 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 (Cole) Wait, is this some terrible subplot 805 00:39:48,720 --> 00:39:50,388 of a '90s slasher film? 806 00:39:50,388 --> 00:39:51,932 What? 807 00:39:51,932 --> 00:39:54,017 Uh, the boy who can't get the girl next door. 808 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 (Rebecca) No, it's not. 809 00:39:56,728 --> 00:40:00,107 It sure sounds like a really bad '90s film. 810 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 I wasn't alive in the '90s. Know your audience. 811 00:40:03,401 --> 00:40:05,946 That's right. She wasn't alive in the '90s. 812 00:40:05,946 --> 00:40:07,405 But she is now. 813 00:40:07,405 --> 00:40:08,907 Which is something we can't figure out. 814 00:40:09,699 --> 00:40:11,660 So maybe you should know your audience. 815 00:40:11,660 --> 00:40:12,828 I know my audience. 816 00:40:13,495 --> 00:40:14,746 (Marsh) Then get to the good part. 817 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Who saw him first? 818 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 (Ryan) The fuck are these people? 819 00:40:20,460 --> 00:40:22,504 (sighs) Okay. 820 00:40:22,504 --> 00:40:24,714 I just want a goddamn drink. 821 00:40:25,257 --> 00:40:28,552 Oh, shit. (groans) Okay, nice. 822 00:40:29,302 --> 00:40:31,304 (eerie music playing) 823 00:40:31,972 --> 00:40:34,224 Holy fucking shit, dude. 824 00:40:35,684 --> 00:40:37,310 You scared the shit out of me, man. 825 00:40:37,310 --> 00:40:39,646 Holy crap, she's going to freak when she sees you. 826 00:40:39,646 --> 00:40:41,606 (Ryan panting) 827 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 Dude? 828 00:40:49,489 --> 00:40:50,532 (Rebecca) Jackie? 829 00:40:51,825 --> 00:40:52,868 Paul? 830 00:40:54,828 --> 00:40:56,746 No one wants to play your game anymore, guys. 831 00:40:56,746 --> 00:41:01,835 ♪ 832 00:41:18,727 --> 00:41:19,769 Not funny, Paul. 833 00:41:21,813 --> 00:41:23,190 Let's go. 834 00:41:23,190 --> 00:41:25,275 (chilling string music playing) 835 00:41:27,402 --> 00:41:28,445 Paul? 836 00:41:33,909 --> 00:41:35,035 - (knife slashing) - (Rebecca screams softly) 837 00:41:35,827 --> 00:41:37,370 (Mickey grunts) 838 00:41:37,370 --> 00:41:38,872 (Rebecca panting) 839 00:41:47,881 --> 00:41:49,883 (Rebecca whimpering) 840 00:41:54,179 --> 00:41:55,222 (thudding) 841 00:41:59,643 --> 00:42:00,977 (Danny grunts) 842 00:42:16,201 --> 00:42:17,661 Ryan, you douchebag! 843 00:42:22,958 --> 00:42:24,918 Stop dicking around! 844 00:42:24,918 --> 00:42:27,003 (rising horror music playing) 845 00:42:31,424 --> 00:42:33,426 (Marie panting) 846 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Help, somebody help me! 847 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 (screams) Stop! 848 00:42:45,355 --> 00:42:47,357 (tense music playing) 849 00:43:10,588 --> 00:43:12,590 (heroic music playing) 850 00:43:18,388 --> 00:43:21,433 - (Alex) Where are you taking me? - Careful. 851 00:43:23,101 --> 00:43:24,144 Ooh! 852 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Oh, God. (chuckling) 853 00:43:29,316 --> 00:43:31,484 - Is it food? I love food. - Better. 854 00:43:31,484 --> 00:43:32,861 Even better. 855 00:43:32,861 --> 00:43:35,280 - What's better than food? - (clears throat) 856 00:43:36,156 --> 00:43:37,782 Oh, God. Please don't be naked. 857 00:43:37,782 --> 00:43:39,868 (scoffs) I'm not Ryan. 858 00:43:39,868 --> 00:43:42,078 (chuckles) No, you're right. I-- 859 00:43:42,078 --> 00:43:44,372 I never would have closed my eyes if you were him. 860 00:43:44,372 --> 00:43:45,498 Okay. 861 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Open. 862 00:43:52,255 --> 00:43:54,758 Marcus. Is this-- 863 00:43:54,758 --> 00:43:57,052 - Yes, it is. - No way. 864 00:43:57,052 --> 00:44:00,388 This is every sour candy from around the world. 865 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 Are you serious? 866 00:44:02,891 --> 00:44:05,185 - You remembered? - Who would forget? 867 00:44:05,185 --> 00:44:06,811 What-- Everyone. 868 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 I always tell them how much I love sour candy. 869 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 (Marcus) Anyone who really knew you would know. 870 00:44:11,232 --> 00:44:14,611 - This is all she wants. - Anybody who really loves me! 871 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 (stammering) Well. 872 00:44:17,864 --> 00:44:20,742 Don't just sit there. Pick a country. Dig in. 873 00:44:20,742 --> 00:44:22,952 Okay. (chuckles) Mm. 874 00:44:23,703 --> 00:44:24,746 Ooh, fishies. 875 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Whoa, whoa, whoa! 876 00:44:27,791 --> 00:44:29,542 Remember your life as it is now. 877 00:44:29,542 --> 00:44:31,419 - (Alex giggling) - And go. 878 00:44:36,758 --> 00:44:37,801 Oh, my God. 879 00:44:38,718 --> 00:44:40,011 Yeah. 880 00:44:40,011 --> 00:44:41,638 Yeah, you did good. 881 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 That one-- that one has some kick. (chuckles) 882 00:44:44,641 --> 00:44:45,767 (Alex giggling) 883 00:44:48,061 --> 00:44:49,229 Um, so... 884 00:44:51,272 --> 00:44:53,149 do I get a birthday wish? 885 00:44:53,149 --> 00:44:54,275 Sure. 886 00:44:59,114 --> 00:45:00,198 Ask me out. 887 00:45:01,574 --> 00:45:02,617 What? 888 00:45:03,576 --> 00:45:05,745 If you really want to make my birthday something special... 889 00:45:06,996 --> 00:45:08,039 ask me out. 890 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 (sighs) Okay. 891 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Umm... 892 00:45:16,339 --> 00:45:17,674 (Maria) Guys! 893 00:45:18,383 --> 00:45:19,426 Guys. 894 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 What's up? 895 00:45:24,097 --> 00:45:27,225 We have a big problem, like, a serious problem. 896 00:45:27,225 --> 00:45:29,144 Yeah, well, a-- are you okay? 897 00:45:29,936 --> 00:45:31,813 It's blood. Not-- not my blood. 898 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 Ryan's gone absolutely nuts. 899 00:45:34,524 --> 00:45:37,068 - It's probably just Ryan-- - No, listen to me. 900 00:45:37,068 --> 00:45:38,445 He's gone completely nuts. 901 00:45:38,445 --> 00:45:40,447 There's blood all over the jungle gym. 902 00:45:40,447 --> 00:45:43,074 - Blood? - Yes. 903 00:45:43,074 --> 00:45:46,119 - Wait, i-- is he hurt? - No, babe, not-- not his blood. 904 00:45:46,119 --> 00:45:47,787 Like he murdered someone's blood. 905 00:45:47,787 --> 00:45:51,166 Like he's on a-- a drunken rampage or something. 906 00:45:51,166 --> 00:45:53,209 Okay, enough. I'm-- I'm going to go to the office. 907 00:45:53,209 --> 00:45:55,253 I'm going to turn off the music and switch on the light. 908 00:45:55,253 --> 00:45:56,629 - Good plan. - Stay here. 909 00:45:57,630 --> 00:46:00,133 What? You want me to come? 910 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 No, it's okay. 911 00:46:02,677 --> 00:46:04,012 We'll get that moment back later. 912 00:46:07,432 --> 00:46:09,559 I wish I had my phone or something. 913 00:46:09,559 --> 00:46:11,519 Like, he's attacking people? 914 00:46:11,519 --> 00:46:14,147 Yes, he swung a knife at me. 915 00:46:15,064 --> 00:46:17,567 Okay, uh, we got to call 911. 916 00:46:19,819 --> 00:46:21,905 Hence the phone comment I just made. 917 00:46:21,905 --> 00:46:24,032 Oh, landlines. 918 00:46:24,032 --> 00:46:26,117 (tense music playing) 919 00:46:31,498 --> 00:46:33,500 (keyboard clacking) 920 00:46:38,838 --> 00:46:40,715 (Mickey on phone) Beep, beep, beep. 921 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 The call you're trying to reach is dead. 922 00:46:43,968 --> 00:46:46,513 (maniacal cackling) 923 00:46:46,513 --> 00:46:48,389 Oh, my golly gosh. 924 00:46:48,389 --> 00:46:50,183 Look at you. 925 00:46:50,183 --> 00:46:53,019 Go find your friends so we can all play a game 926 00:46:53,019 --> 00:46:54,771 of hide and seek. 927 00:46:54,771 --> 00:46:57,148 But this time, if I find any of you, 928 00:46:57,148 --> 00:46:59,943 it's game over. (maniacal cackling) 929 00:47:10,328 --> 00:47:12,330 (faint blues rock playing) 930 00:47:13,540 --> 00:47:15,542 (men chuckling) 931 00:47:19,045 --> 00:47:20,255 We should go. 932 00:47:20,255 --> 00:47:22,090 Eh, it's only next door. 933 00:47:22,090 --> 00:47:24,509 Yeah, but I'd rather get him in the parking lot than in here. 934 00:47:25,176 --> 00:47:27,345 - Why? - Because if we get him in here, 935 00:47:27,345 --> 00:47:28,513 then we might get kicked out. 936 00:47:29,597 --> 00:47:31,182 Then we have to find somewhere else to drink. 937 00:47:33,393 --> 00:47:34,852 That's smart. 938 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 - See, that's actually smart. - (bell rings) 939 00:47:37,438 --> 00:47:39,357 Oh. Oh, come on. 940 00:47:39,357 --> 00:47:40,692 (door clicks close) 941 00:47:40,692 --> 00:47:42,318 - What is that? - (man 1) Wow. 942 00:47:42,944 --> 00:47:44,112 Look who arrived early. 943 00:47:44,988 --> 00:47:47,407 (man 2) He thinks this is, uh, some sort of costume party. 944 00:47:51,995 --> 00:47:53,621 (man 1) Jeez, this is going to be easy. 945 00:47:53,621 --> 00:47:55,707 I think Buddy here's on the spectrum or something. 946 00:47:56,666 --> 00:47:58,585 So we really can't do what Ryan's asking. 947 00:47:59,586 --> 00:48:01,045 So let's make this clear. 948 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 Stay the fuck away from Alex. 949 00:48:06,384 --> 00:48:07,677 (man 2) Hey, buddy, are you listening? 950 00:48:13,141 --> 00:48:14,976 So you got it. You're going to stay away. 951 00:48:19,188 --> 00:48:20,231 Excuse me? 952 00:48:20,898 --> 00:48:22,108 You think this is a joke? 953 00:48:24,068 --> 00:48:25,403 This fucking guy. 954 00:48:26,195 --> 00:48:28,573 Stay the fuck away from Alex, you hear me? 955 00:48:33,161 --> 00:48:34,203 I don't believe it. 956 00:48:37,123 --> 00:48:38,916 Well, there's another way we can go about this 957 00:48:38,916 --> 00:48:41,044 if you're really having difficulty understanding. 958 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Is that what you want? 959 00:48:50,970 --> 00:48:52,221 (goon grunting) 960 00:48:52,221 --> 00:48:54,015 (tense music playing) 961 00:48:55,975 --> 00:48:57,018 Yo, man. 962 00:48:57,685 --> 00:48:58,895 Yo, we were just kidding around. 963 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 There's no need to do anything else. 964 00:49:02,357 --> 00:49:03,900 - (man 1 grunts) - (thudding) 965 00:49:05,860 --> 00:49:08,571 (maniacal cackling) 966 00:49:10,823 --> 00:49:12,784 - (Marcus sighs) - (phone beeping rapidly) 967 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - Well? - (sighs) No dial tone. 968 00:49:17,705 --> 00:49:19,248 There's probably one at reception. 969 00:49:19,248 --> 00:49:21,167 No. Let's wait for Alex. 970 00:49:23,169 --> 00:49:25,254 - You okay? - No, did you see him? 971 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 No, and we don't want to. 972 00:49:27,507 --> 00:49:28,883 (sighs) Flashlights? 973 00:49:28,883 --> 00:49:31,386 Yeah, I-- I couldn't get the power on-- 974 00:49:31,386 --> 00:49:32,970 The lights on and-- 975 00:49:32,970 --> 00:49:34,430 I think the power's off in most of the building. 976 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 - Fire exit? - Yes, fire exit. Let's go. 977 00:49:38,142 --> 00:49:40,144 (suspenseful music playing) 978 00:49:57,954 --> 00:49:59,038 (switch clicks) 979 00:50:02,333 --> 00:50:04,627 Whoa, hey, whoa, what's going on? 980 00:50:06,671 --> 00:50:08,965 Turn it off. Turn it off. 981 00:50:10,299 --> 00:50:12,093 Ryan, turn it off. Turn it off! 982 00:50:14,429 --> 00:50:15,930 Okay, okay. 983 00:50:17,724 --> 00:50:19,809 I am too high for this. I am too high for this. 984 00:50:19,809 --> 00:50:22,228 I am too high for this. (whimpering) 985 00:50:23,229 --> 00:50:27,567 I am way too high for this. I am way too high for this. 986 00:50:27,567 --> 00:50:29,152 I am way too high for this. I am way too-- 987 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 Get me the fuck off this ride! 988 00:50:31,654 --> 00:50:32,739 (Danny screaming) 989 00:50:36,409 --> 00:50:38,119 Holy fuck. 990 00:50:39,620 --> 00:50:41,539 Yeah, we have a serious problem here. 991 00:50:41,539 --> 00:50:43,082 What the hell? 992 00:50:43,916 --> 00:50:46,127 - Are they dead? - Yeah, Maria. 993 00:50:46,127 --> 00:50:47,879 They look pretty fucking dead. 994 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 (Maria) Ryan's lost it! Like, why would he do this? 995 00:50:49,797 --> 00:50:52,008 (sighs) Not even steroids. 996 00:50:53,176 --> 00:50:55,011 That's it. Drugs and alcohol. 997 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 And the fact that you wouldn't hook up with him. 998 00:50:56,804 --> 00:50:58,598 Oh, great idea. 999 00:50:58,598 --> 00:51:00,057 Yeah, I'll go find him now that he's murdering people. 1000 00:51:00,057 --> 00:51:01,017 It's a little late now. 1001 00:51:03,019 --> 00:51:04,437 Let me try the door one more time. 1002 00:51:04,979 --> 00:51:07,106 Oh, right, 'cause he's going to be less locked this time. 1003 00:51:11,569 --> 00:51:13,571 (Danny whimpering) 1004 00:51:17,408 --> 00:51:19,160 (Danny) Ryan! Ryan! 1005 00:51:19,160 --> 00:51:21,412 Turn it off! Turn it off! 1006 00:51:24,707 --> 00:51:26,501 (breaks hissing) 1007 00:51:27,960 --> 00:51:30,171 (Danny breathing heavily) 1008 00:51:30,171 --> 00:51:32,632 (Danny grunting) 1009 00:51:32,632 --> 00:51:34,592 (tense music playing) 1010 00:51:37,804 --> 00:51:38,846 (Danny grunts) 1011 00:51:38,846 --> 00:51:40,932 (Danny panting) 1012 00:51:46,687 --> 00:51:48,689 (eerie music playing) 1013 00:51:48,689 --> 00:51:50,399 (Danny breathing heavily) 1014 00:51:51,567 --> 00:51:53,903 (maniacal cackling) 1015 00:51:55,571 --> 00:51:57,532 - What was that? - Was that Danny? 1016 00:51:58,241 --> 00:51:59,283 I think so. 1017 00:51:59,283 --> 00:52:01,577 - Fuck! Shit! - Hey. 1018 00:52:02,328 --> 00:52:03,996 What? Do you have a fucking plan? 1019 00:52:03,996 --> 00:52:06,624 Yes, I got a plan. Don't panic. 1020 00:52:07,291 --> 00:52:08,417 (Maria) What's the plan? 1021 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 To not panic. 1022 00:52:11,546 --> 00:52:13,422 Oh, my fucking God! Alex! 1023 00:52:13,422 --> 00:52:15,925 Okay, um, well, we clearly need to get out of here. 1024 00:52:15,925 --> 00:52:17,468 We-- we can break the glass. 1025 00:52:17,468 --> 00:52:19,053 We can find something to break the glass with. 1026 00:52:19,053 --> 00:52:20,596 No, don't make too much noise. He'll hear us. 1027 00:52:20,596 --> 00:52:22,723 - We'll be quick about it. - I'll get something. 1028 00:52:22,723 --> 00:52:24,433 Wait. No, no, no, no, no, no, no, no. 1029 00:52:24,433 --> 00:52:25,643 We-- we all go together. 1030 00:52:26,435 --> 00:52:28,396 - Exactly. - Why? 1031 00:52:28,396 --> 00:52:30,731 Haven't you seen any horror film ever? 1032 00:52:30,731 --> 00:52:32,859 No, Marcus. I have a sex life! 1033 00:52:32,859 --> 00:52:34,986 Okay, if we split up, we're dead, all right? 1034 00:52:35,570 --> 00:52:37,280 - We stick together. - Exactly. 1035 00:52:38,155 --> 00:52:39,699 How are you two not fucking already? 1036 00:52:39,699 --> 00:52:41,784 (tense music playing) 1037 00:52:45,288 --> 00:52:47,123 (dragon shrieking) 1038 00:52:49,000 --> 00:52:50,751 (sword shinging) 1039 00:52:53,212 --> 00:52:55,214 (video game music playing faintly) 1040 00:53:00,678 --> 00:53:02,680 (tense music playing) 1041 00:53:28,122 --> 00:53:30,082 Shit, this thing's realistic. 1042 00:53:30,875 --> 00:53:32,335 Or am I actually drunk? 1043 00:53:37,590 --> 00:53:39,592 (suspenseful music playing) 1044 00:54:07,912 --> 00:54:10,790 Guys! Like, really, fuck off. 1045 00:54:11,457 --> 00:54:12,708 This isn't funny. 1046 00:54:19,340 --> 00:54:21,342 (suspenseful music playing) 1047 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 (Marsh) Now, forgive me, sweetheart, 1048 00:54:41,195 --> 00:54:43,614 but seeing as this is a time when people started dying, 1049 00:54:43,614 --> 00:54:46,367 how did you see or know about it if you weren't in the room? 1050 00:54:46,367 --> 00:54:48,160 And where exactly were you? 1051 00:54:49,328 --> 00:54:50,371 I was in Lasertag. 1052 00:54:51,288 --> 00:54:52,581 So how did you know what was-- 1053 00:54:52,581 --> 00:54:53,833 (Rebecca) Because the office had CCTV 1054 00:54:53,833 --> 00:54:55,001 and I saw it from there. 1055 00:54:55,584 --> 00:54:57,920 - But you were in Lasertag. - I was there before. 1056 00:54:57,920 --> 00:54:59,505 I went after. 1057 00:54:59,505 --> 00:55:01,340 (Marsh) After you saw a maniac with a knife, 1058 00:55:01,340 --> 00:55:02,967 you just went on your way looking? 1059 00:55:02,967 --> 00:55:05,052 I thought it was a game from Paul and Jackie. 1060 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Right. 1061 00:55:06,637 --> 00:55:08,180 (Rebecca) What's the issue? 1062 00:55:08,180 --> 00:55:09,724 Our issue is this. 1063 00:55:12,560 --> 00:55:14,770 Somebody wiped all the CCTV footage. 1064 00:55:15,521 --> 00:55:17,857 I guess you were near the office, right? 1065 00:55:19,775 --> 00:55:21,110 I'm not technical. 1066 00:55:22,194 --> 00:55:25,281 No, but you were near the CCTV footage. 1067 00:55:25,281 --> 00:55:27,950 I was in Lasertag. That's where I saw him. 1068 00:55:30,202 --> 00:55:31,996 I thought you saw him in the jungle gym. 1069 00:55:31,996 --> 00:55:35,541 He moved from place to place impossibly quickly. 1070 00:55:36,542 --> 00:55:39,587 So you're in Lasertag. Can anyone back that up? 1071 00:55:41,172 --> 00:55:42,798 Yes. Danny. 1072 00:55:43,632 --> 00:55:46,427 - (scoffs) Well, that's helpful. - (Rebecca) It's true. 1073 00:55:48,137 --> 00:55:49,472 That just makes you the last person 1074 00:55:49,472 --> 00:55:51,223 to confirm they saw Danny alive. 1075 00:55:51,223 --> 00:55:53,517 I had no control over what happened to him. 1076 00:55:53,517 --> 00:55:55,227 I tried to save him. 1077 00:55:55,227 --> 00:55:57,730 - How? - I told him to run. 1078 00:55:58,773 --> 00:56:00,941 Well, I guess he wasn't very fast. 1079 00:56:04,862 --> 00:56:06,614 (Danny breathing heavily) 1080 00:56:11,952 --> 00:56:13,579 - (Rebecca whispering) Danny! - Jesus! 1081 00:56:13,579 --> 00:56:14,705 Are you okay? 1082 00:56:14,705 --> 00:56:15,873 There's someone in here with us. 1083 00:56:15,873 --> 00:56:17,500 There's somebody in here. 1084 00:56:17,500 --> 00:56:19,126 We have to get the fuck out of here right now. 1085 00:56:22,254 --> 00:56:23,798 Are you fucking kidding me? 1086 00:56:23,798 --> 00:56:25,966 How the fuck did Ryan get outside? 1087 00:56:25,966 --> 00:56:27,343 (Marcus) Are we sure that's Ryan? 1088 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 Well, yeah, he's wearing that jersey 1089 00:56:28,969 --> 00:56:30,721 and that stupid fucking mask. 1090 00:56:30,721 --> 00:56:32,139 Ah. Vintage. 1091 00:56:32,807 --> 00:56:35,559 - It's a 1928 Mickey-- - Dude, tell him to shut up. 1092 00:56:35,559 --> 00:56:36,977 Yeah, Marcus. 1093 00:56:38,270 --> 00:56:39,730 How? 1094 00:56:39,730 --> 00:56:41,190 (Marcus) He's got the whole fucking team in on it. 1095 00:56:42,066 --> 00:56:43,609 Like some cult shit. 1096 00:56:43,609 --> 00:56:44,944 Yeah, well, he's not moving. 1097 00:56:45,611 --> 00:56:47,446 So? (indistinct). 1098 00:56:47,446 --> 00:56:50,157 So they want us inside. They want to trap us. 1099 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 - (receiver beeping) - We get that bit. 1100 00:56:54,370 --> 00:56:55,371 Does it work? 1101 00:56:56,038 --> 00:56:57,123 (Marcus sighs) 1102 00:56:57,957 --> 00:57:00,126 Not sure what I'd say anyways. "Hey, 911. 1103 00:57:00,126 --> 00:57:01,961 There's a guy dressed as Mickey Mouse trying to kill us." 1104 00:57:01,961 --> 00:57:04,672 - Hmm, ha-ha, funny. - It wasn't a joke. 1105 00:57:05,297 --> 00:57:07,007 (Mickey on speaker) You're so silly. 1106 00:57:07,007 --> 00:57:10,177 Ready or not. I'm coming to find you. 1107 00:57:10,177 --> 00:57:12,096 (maniacal cackling) 1108 00:57:12,638 --> 00:57:13,848 Okay, focus. 1109 00:57:13,848 --> 00:57:15,224 This is some sort of game, right? 1110 00:57:15,224 --> 00:57:16,642 A ritual or something? 1111 00:57:17,393 --> 00:57:18,727 (Marcus) Okay. 1112 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 (Alex) Okay, and... 1113 00:57:20,896 --> 00:57:22,523 we can't call out, the lines are dead. 1114 00:57:22,523 --> 00:57:24,817 We don't have our phones. But, you guys, we need help. 1115 00:57:25,860 --> 00:57:27,820 - Fire Brigade. - No, dumbass. 1116 00:57:27,820 --> 00:57:30,364 - The phones don't work. - We don't need phones. 1117 00:57:30,364 --> 00:57:31,949 The alarm will bring them here automatically. 1118 00:57:33,701 --> 00:57:35,703 (high-pitched scraping) 1119 00:57:38,873 --> 00:57:40,791 - (Marcus) Where is it? - Yes. No, I-- I'll do it. 1120 00:57:40,791 --> 00:57:43,210 No! All together, remember? 1121 00:57:43,210 --> 00:57:45,296 No, you have to stay here to silence it. 1122 00:57:45,296 --> 00:57:48,048 Okay. Um. What about the others? 1123 00:57:49,091 --> 00:57:51,385 Use the loudspeaker and tell them to go to the roof. 1124 00:57:51,385 --> 00:57:53,971 There's only one way up. We'll barricade the entrance. 1125 00:57:54,471 --> 00:57:57,474 The Fire Brigade will be here in max 15 minutes. 1126 00:57:57,474 --> 00:57:58,601 - Got it. - (Marcus) Got it. 1127 00:58:01,854 --> 00:58:02,855 He's gone. 1128 00:58:03,898 --> 00:58:05,691 Oh, no, he's out there for sure. 1129 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 He moves quick. Too quick. 1130 00:58:11,822 --> 00:58:13,240 What do you mean? 1131 00:58:14,533 --> 00:58:16,493 - I don't know yet. - Okay, this is stressful! 1132 00:58:16,493 --> 00:58:18,037 (indistinct), let's be less cryptic. 1133 00:58:18,704 --> 00:58:19,747 Sorry. 1134 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 Why did I get stuck with you? I'm too pretty for this. 1135 00:58:24,210 --> 00:58:25,211 (Maria sighs) 1136 00:58:26,503 --> 00:58:29,173 Can you even run in those? Take them off. 1137 00:58:29,173 --> 00:58:31,258 (tense music playing) 1138 00:58:46,857 --> 00:58:49,109 (fire alarm blaring) 1139 00:58:58,118 --> 00:58:59,912 - Did you see him? - Yes, I saw him. 1140 00:58:59,912 --> 00:59:01,538 I don't know who it is. It doesn't matter. 1141 00:59:01,538 --> 00:59:02,915 Let's get the fuck out of here 1142 00:59:02,915 --> 00:59:04,083 and we'll figure that out after, okay? 1143 00:59:04,083 --> 00:59:05,501 - Okay. - We gotta go. 1144 00:59:06,293 --> 00:59:07,336 Three. 1145 00:59:08,712 --> 00:59:10,673 Two. One. 1146 00:59:10,673 --> 00:59:11,966 Just do it already! 1147 00:59:13,425 --> 00:59:15,469 - Can you hurry? - Oh, shit. 1148 00:59:16,428 --> 00:59:19,223 Gemma! Gemma! Danny! Becca! 1149 00:59:19,223 --> 00:59:20,975 Ryan's gone nuts and he's killing people. 1150 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Head for the roof! 1151 00:59:22,518 --> 00:59:24,603 (suspenseful music playing) 1152 00:59:33,570 --> 00:59:35,990 Al, there you are. Where is everybody? 1153 00:59:38,534 --> 00:59:39,576 What? 1154 00:59:40,286 --> 00:59:42,454 Are you high? What did I miss? 1155 00:59:44,206 --> 00:59:46,292 - (knife slashing) - (Gemma gasping) 1156 00:59:46,292 --> 00:59:48,377 (Gemma choking) 1157 00:59:49,712 --> 00:59:51,672 (maniacal laughter) 1158 00:59:52,798 --> 00:59:53,882 (Alex panting) 1159 00:59:53,882 --> 00:59:55,759 (laughing continues) 1160 01:00:08,564 --> 01:00:10,107 Okay, let's just make a run for it. 1161 01:00:10,107 --> 01:00:12,985 We're going nowhere without Alex. 1162 01:00:12,985 --> 01:00:15,070 Okay, we get it. You're in love with her. 1163 01:00:17,406 --> 01:00:19,241 Fuck. He's in laser tag. 1164 01:00:19,992 --> 01:00:21,577 And so is Danny and Becca. 1165 01:00:24,079 --> 01:00:25,372 Fuck. Well, fucking tell them! 1166 01:00:25,372 --> 01:00:27,207 Danny, he's coming at you. 1167 01:00:28,167 --> 01:00:29,418 Oh, shit. 1168 01:00:29,418 --> 01:00:31,211 - On your left! - This way. 1169 01:00:32,171 --> 01:00:33,714 (Marcus speaks indistinctly on speaker) 1170 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 - (knife shinging) - Run! 1171 01:00:36,759 --> 01:00:38,052 Okay, well? 1172 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 I lost them. 1173 01:00:42,723 --> 01:00:44,308 Well, which way are they heading? 1174 01:00:44,975 --> 01:00:46,685 - This way. - Okay, let's go. 1175 01:00:49,063 --> 01:00:50,105 (Danny) We gotta go. 1176 01:00:52,441 --> 01:00:53,609 - (Rebecca) Fuck! - Rebecca. 1177 01:00:53,609 --> 01:00:55,861 (Rebecca whimpering) 1178 01:00:55,861 --> 01:00:57,363 No. (panting) No. 1179 01:00:57,363 --> 01:00:58,822 (Rebecca screaming) 1180 01:00:58,822 --> 01:01:01,158 - Becca. - (Rebecca whimpering) 1181 01:01:01,158 --> 01:01:02,868 Go! Run! 1182 01:01:02,868 --> 01:01:05,579 - (Rebecca crying) - (Mickey) He knows (indistinct). 1183 01:01:05,579 --> 01:01:06,955 Run, rabbit, run. 1184 01:01:06,955 --> 01:01:08,582 - (maniacal laughter) - Fuck this. 1185 01:01:08,582 --> 01:01:11,543 - (Danny grunts) - (Rebecca breathing heavily) 1186 01:01:11,543 --> 01:01:13,504 (Rebecca) No. No. No. 1187 01:01:13,504 --> 01:01:15,964 No. (whimpering) 1188 01:01:15,964 --> 01:01:17,341 No. No. 1189 01:01:17,341 --> 01:01:19,051 (Rebecca whimpering) 1190 01:01:20,761 --> 01:01:22,429 (Rebecca screaming) 1191 01:01:22,429 --> 01:01:25,307 - (knife slashing) - (Rebecca sobbing) 1192 01:01:25,307 --> 01:01:28,143 (Rebecca whimpering) 1193 01:01:33,482 --> 01:01:35,943 (Cole) So you watched Danny get stabbed. 1194 01:01:36,485 --> 01:01:37,986 In the head. 1195 01:01:37,986 --> 01:01:40,531 - That's what I just said. - (Cole) And you got away. 1196 01:01:41,073 --> 01:01:42,533 Not exactly. 1197 01:01:42,533 --> 01:01:44,159 (Marsh) Well, surely not. 1198 01:01:44,159 --> 01:01:45,869 Not when he cut your ankle half open. 1199 01:01:45,869 --> 01:01:48,122 - I didn't forget. - (Marsh) Lucky, though. 1200 01:01:48,831 --> 01:01:51,208 Let me cut your ankle half open and see how lucky you feel. 1201 01:01:51,208 --> 01:01:54,044 (Marsh) Well, I'm just saying, he stabbed Danny in the head. 1202 01:01:54,044 --> 01:01:58,257 But good job he avoided every major organ when it came to you. 1203 01:01:59,341 --> 01:02:01,343 (Alex breathing heavily) 1204 01:02:03,804 --> 01:02:05,514 He's in laser tag. 1205 01:02:05,514 --> 01:02:07,433 No, he-- he was just in the office with Gemma and me. 1206 01:02:07,433 --> 01:02:08,684 More than one, right? 1207 01:02:09,351 --> 01:02:10,519 Wait, no, he-- 1208 01:02:11,562 --> 01:02:14,273 I know this sounds crazy, but he vanished, like, 1209 01:02:14,273 --> 01:02:16,233 right in front of my eyes, I-- I dropped my flashlight 1210 01:02:16,233 --> 01:02:17,609 and when I picked it up, he was gone. 1211 01:02:17,609 --> 01:02:19,778 What? Like, he can teleport? 1212 01:02:19,778 --> 01:02:22,281 (sighs) Yes, I-- I know that sounds crazy. 1213 01:02:22,281 --> 01:02:24,116 Oh, no, it's not crazy. 1214 01:02:24,658 --> 01:02:26,618 A guy dressed as Mickey Mouse is killing us. 1215 01:02:26,618 --> 01:02:28,829 Teleportation is still very much on the table. 1216 01:02:29,371 --> 01:02:31,874 - But it tells us one thing. - What? 1217 01:02:31,874 --> 01:02:35,377 He's alone. He's just much quicker than us. 1218 01:02:37,087 --> 01:02:38,464 Where's Gemma? 1219 01:02:42,176 --> 01:02:44,761 - (Marcus sighs) - Danny and Becca? 1220 01:02:48,640 --> 01:02:50,267 Okay, I-- I tripped the fire alarm. 1221 01:02:50,267 --> 01:02:52,019 - They should be here soon. - How long? 1222 01:02:52,019 --> 01:02:53,437 Ten minutes? 1223 01:02:53,437 --> 01:02:54,897 That's too long to be stuck in here. 1224 01:02:56,190 --> 01:02:58,692 - The roof. - Yeah, yes, the roof. 1225 01:02:58,692 --> 01:03:00,402 (Marsh) And how did you escape again? 1226 01:03:00,402 --> 01:03:01,487 I didn't. 1227 01:03:02,279 --> 01:03:04,448 - He let you go? - He got distracted. 1228 01:03:05,199 --> 01:03:06,241 By what? 1229 01:03:09,578 --> 01:03:12,206 Someone we almost forgot about. 1230 01:03:15,709 --> 01:03:17,044 We need weapons. 1231 01:03:17,044 --> 01:03:18,545 Yeah, we're going to find a lot of those here 1232 01:03:18,545 --> 01:03:19,963 at a kid's play area, Marcus. 1233 01:03:19,963 --> 01:03:21,089 Well, we need to think of something. 1234 01:03:21,089 --> 01:03:22,549 Otherwise, we're defenseless. 1235 01:03:22,549 --> 01:03:24,635 (Mickey on speaker) Oh, we seem to have an uninvited guest. 1236 01:03:24,635 --> 01:03:26,303 - No. - Alex, wait! 1237 01:03:26,303 --> 01:03:27,429 What? 1238 01:03:28,555 --> 01:03:30,974 Yeah, he's, like, completely in love with me already. 1239 01:03:30,974 --> 01:03:32,809 It's totally disgusting. 1240 01:03:32,809 --> 01:03:35,437 Listen, put the phone down! Put the phone down, please! 1241 01:03:35,437 --> 01:03:37,231 Hang up the phone and call 911! 1242 01:03:37,231 --> 01:03:38,774 Please, Jayna! Jayna! 1243 01:03:38,774 --> 01:03:40,484 I was like, "Dude, I've already stalked you 1244 01:03:40,484 --> 01:03:42,319 heavily on the socials. 1245 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I know everything there is to know about you, dickhead." 1246 01:03:44,279 --> 01:03:45,489 Jayna, please. 1247 01:03:46,073 --> 01:03:48,450 No, Jayna, turn around, please, Jayna! 1248 01:03:48,450 --> 01:03:50,702 Yeah, yeah. She's super pissed. 1249 01:03:50,702 --> 01:03:52,746 Okay, look, I gotta go. Bye. 1250 01:03:52,746 --> 01:03:54,164 - (Alex) No, no, no, no! - (indistinct) 1251 01:03:54,164 --> 01:03:55,958 (Alex) (indistinct). No, no, no, no! 1252 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 No, no, no, no. No, please! 1253 01:03:57,918 --> 01:03:59,253 (screams) Stop. 1254 01:03:59,253 --> 01:04:00,587 (sobbing) No! 1255 01:04:00,587 --> 01:04:02,422 - No! - (bones cracking) 1256 01:04:02,422 --> 01:04:03,757 (Alex whimpering) 1257 01:04:03,757 --> 01:04:05,842 (Alex sobbing) 1258 01:04:07,302 --> 01:04:09,012 Stop! (sobbing) 1259 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 - No! No! - (thudding) 1260 01:04:13,600 --> 01:04:15,978 - (knife slashing) - (Alex sobbing) 1261 01:04:28,574 --> 01:04:29,950 (imitating sobbing) 1262 01:04:29,950 --> 01:04:31,952 (maniacal cackling) 1263 01:04:31,952 --> 01:04:33,620 - (cackling continues) - What do you want from us? 1264 01:04:33,620 --> 01:04:35,789 - (cackling continues) - What do you want, huh? 1265 01:04:36,665 --> 01:04:39,376 - You wanna kill me? - (Mickey) Run, rabbit, run. 1266 01:04:39,376 --> 01:04:41,837 Fucking do it already, bitch! 1267 01:04:45,090 --> 01:04:47,593 (imitating sobbing) 1268 01:04:49,303 --> 01:04:51,305 (cackling continues) 1269 01:04:53,724 --> 01:04:55,517 (Maria) Yeah, bullshit, we saw you. 1270 01:04:55,517 --> 01:04:56,935 Saw me fucking what? 1271 01:04:56,935 --> 01:04:58,437 (panting) What's going on? 1272 01:04:59,021 --> 01:05:00,689 What do you mean? It's Ryan. 1273 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 - It's him. - It-- it can't be him. 1274 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I just saw him murdering Jayna. 1275 01:05:05,027 --> 01:05:08,238 You saw one of him. Got the team on it. Right, Ryan? 1276 01:05:08,238 --> 01:05:11,950 How much did you fuckers drink after I passed out? 1277 01:05:12,618 --> 01:05:13,910 What the fuck? 1278 01:05:14,745 --> 01:05:15,746 No, it's not him. 1279 01:05:16,371 --> 01:05:17,497 Not who? 1280 01:05:18,457 --> 01:05:21,335 There is a guy dressed up as Mickey Mouse. 1281 01:05:22,753 --> 01:05:24,630 Picking us off one by one. 1282 01:05:24,630 --> 01:05:26,173 And he can teleport. 1283 01:05:27,716 --> 01:05:28,759 (Ryan scoffs) 1284 01:05:29,760 --> 01:05:32,387 So you guys did drink a shit ton after I passed out. 1285 01:05:32,387 --> 01:05:33,930 No, we're not drunk. 1286 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 You went crazy and started killing people. 1287 01:05:35,682 --> 01:05:37,643 What the fuck are you talking about? 1288 01:05:37,643 --> 01:05:39,811 So if it wasn't you, it was someone wearing your jersey. 1289 01:05:41,396 --> 01:05:44,107 Ah, oh, no, it's-- 1290 01:05:44,107 --> 01:05:46,109 - See, it's him. - No, it's not me. 1291 01:05:46,109 --> 01:05:47,986 - Yeah, really? - Yeah, really. 1292 01:05:47,986 --> 01:05:50,614 But something. You know something, right? 1293 01:05:50,614 --> 01:05:52,616 No, I don't know-- What? 1294 01:05:52,616 --> 01:05:54,701 (tense music playing) 1295 01:06:12,135 --> 01:06:14,471 Got the whole team on it, Ryan. I know it. 1296 01:06:14,971 --> 01:06:16,640 No, dude, it's-- 1297 01:06:16,640 --> 01:06:17,891 - Listen. - Aha! 1298 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 I don't fucking know what's happening. 1299 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 - But-- - (Marcus) But what? 1300 01:06:23,689 --> 01:06:25,691 But I did ask them to hassle you a little bit. 1301 01:06:25,691 --> 01:06:27,067 Me? 1302 01:06:27,067 --> 01:06:28,652 - Yes, you. - Why me? 1303 01:06:28,652 --> 01:06:30,278 Because she fucking likes you more than me, 1304 01:06:30,278 --> 01:06:31,780 and I'm team captain. 1305 01:06:31,780 --> 01:06:33,615 If the boys see me lose to fucking you, 1306 01:06:33,615 --> 01:06:35,200 are you kidding me, you know what'll happen to me? 1307 01:06:35,200 --> 01:06:37,786 Well, now one of your boys is murdering us. 1308 01:06:38,328 --> 01:06:39,955 - No! - (Marcus) Ryan. 1309 01:06:39,955 --> 01:06:42,374 - Dude, I don't fucking know. - Where are our phones? 1310 01:06:42,374 --> 01:06:43,959 They're in the bag where I left them, why? 1311 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 - It's not him. - Why not? 1312 01:06:47,629 --> 01:06:49,798 You think his dumb ass is masterminding this? 1313 01:06:49,798 --> 01:06:51,341 Fucking thank you. 1314 01:06:52,384 --> 01:06:54,886 No. He's not. 1315 01:06:58,265 --> 01:06:59,933 This is one of your teammates, right, Ryan? 1316 01:07:01,351 --> 01:07:02,894 Ryan, do something. 1317 01:07:02,894 --> 01:07:05,439 Yeah, uh-- Chad? 1318 01:07:07,816 --> 01:07:09,484 Jerry? 1319 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 Peter? 1320 01:07:12,279 --> 01:07:14,030 Is that fucking you? 1321 01:07:14,030 --> 01:07:16,992 Guys, I'm starting to think this isn't the hockey team. 1322 01:07:16,992 --> 01:07:18,160 Yeah, this is something else. 1323 01:07:19,119 --> 01:07:20,871 (Ryan) This is the clown with the fucking magic? 1324 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 - It's a mouse. - With magic. 1325 01:07:24,916 --> 01:07:25,959 So what do we do? 1326 01:07:26,543 --> 01:07:28,378 Kill, Ryan. Kill. 1327 01:07:28,378 --> 01:07:29,671 (Ryan) The fuck did you just say to me? 1328 01:07:29,671 --> 01:07:31,798 It's not a fucking dog, Marcus. 1329 01:07:34,634 --> 01:07:36,386 Hey, pal, I'm gonna need you to back up 1330 01:07:36,386 --> 01:07:38,430 for a second here, all right? (grunts) 1331 01:07:38,430 --> 01:07:39,639 (Alex) The light! 1332 01:07:41,433 --> 01:07:43,810 (Mickey growling) 1333 01:07:43,810 --> 01:07:45,645 (tense music playing) 1334 01:07:48,023 --> 01:07:49,483 (Alex grunting) 1335 01:07:49,483 --> 01:07:51,860 (Alex whimpering) 1336 01:07:57,991 --> 01:08:00,911 (Mickey) You're not very good at hide and seek, 1337 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 because I found you. 1338 01:08:19,095 --> 01:08:20,847 Fuck yeah, Marcus! 1339 01:08:25,894 --> 01:08:29,356 - (Ryan grunts) - (Mickey) Stop. Stop. Stop. 1340 01:08:29,356 --> 01:08:31,233 Stop. Stop. Stop. 1341 01:08:32,984 --> 01:08:35,278 - (Ryan grunts) - You can't trap me. 1342 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 You can never trap me. 1343 01:08:40,325 --> 01:08:42,118 (Ryan breathing heavily) 1344 01:08:44,663 --> 01:08:47,040 - We need to get out of here. - Okay. Okay. 1345 01:08:48,208 --> 01:08:49,751 (Ryan exclaims) 1346 01:08:49,751 --> 01:08:51,920 Fuck. Come on. Come here, Ryan. Come on. Come on. 1347 01:08:51,920 --> 01:08:54,464 Come on, Ryan. Come on. Come on. 1348 01:08:56,758 --> 01:08:58,844 - (Ryan groans) - (Marcus) Wait. Stop. 1349 01:08:58,844 --> 01:09:01,346 Fuck. (grunts) 1350 01:09:01,346 --> 01:09:03,974 I think that fucker broke my ankle. (groans) 1351 01:09:05,600 --> 01:09:07,102 He's not gonna stop now. 1352 01:09:07,102 --> 01:09:09,145 And now he's openly facing all of us. 1353 01:09:09,145 --> 01:09:10,730 Because there's not many of us left. 1354 01:09:10,730 --> 01:09:12,941 We need to barricade that fucking door. 1355 01:09:12,941 --> 01:09:14,860 Why? He can teleport, remember? 1356 01:09:14,860 --> 01:09:16,611 Well, he should have done that 1357 01:09:16,611 --> 01:09:18,488 - before I beat his fucking ass. - Beat his ass, Ryan? 1358 01:09:18,488 --> 01:09:21,283 I got some pretty good shots in. What the fuck did you do? 1359 01:09:21,283 --> 01:09:22,617 Yeah-- yeah, you did. 1360 01:09:23,326 --> 01:09:25,745 - Thank you. - No, but the light. 1361 01:09:25,745 --> 01:09:27,831 - Yeah, what is that? - He's afraid of it. 1362 01:09:28,415 --> 01:09:30,083 That's why he attacks it. 1363 01:09:30,083 --> 01:09:32,002 Yeah, it wounds him, it hurts him or something. 1364 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 I fucking hurt him. 1365 01:09:38,216 --> 01:09:39,634 - No. - Yes! 1366 01:09:39,634 --> 01:09:42,012 Yes, you did. But the light. 1367 01:09:42,012 --> 01:09:43,430 He doesn't like the light 1368 01:09:43,430 --> 01:09:45,265 because he can't teleport when it's on him. 1369 01:09:45,265 --> 01:09:47,517 - Yeah, it traps him. - Exactly. 1370 01:09:47,517 --> 01:09:48,810 So why would he be afraid of that? 1371 01:09:49,603 --> 01:09:52,522 Because when we trap him, we can fucking beat his ass. 1372 01:09:52,522 --> 01:09:54,941 Yeah, he's got a physical form. 1373 01:09:56,526 --> 01:09:58,236 So can't we just use another flashlight? 1374 01:09:58,236 --> 01:10:00,071 No, maybe we can find something better. 1375 01:10:00,071 --> 01:10:01,615 I don't want to be in here anymore. 1376 01:10:01,615 --> 01:10:03,325 Can't we just go on the roof or something? 1377 01:10:03,909 --> 01:10:06,036 I can't exactly use a ladder or stairs right now. 1378 01:10:06,036 --> 01:10:07,913 Okay, we have to go. He's coming for us. 1379 01:10:07,913 --> 01:10:09,039 No, we don't. 1380 01:10:10,916 --> 01:10:13,251 - We have to be smart. - Right, so-- 1381 01:10:13,251 --> 01:10:15,629 So we got to be unpredictable. 1382 01:10:16,504 --> 01:10:17,756 That we should probably think of-- 1383 01:10:17,756 --> 01:10:19,799 What, Ryan? Like, what the fuck? 1384 01:10:21,468 --> 01:10:23,386 I'm trying to save our lives here. 1385 01:10:24,387 --> 01:10:25,639 I was going to fucking agree with you, man. 1386 01:10:27,265 --> 01:10:29,768 - Okay, you're right. - Oh, sorry. 1387 01:10:29,768 --> 01:10:31,019 Yeah, we're good. 1388 01:10:32,187 --> 01:10:33,813 Okay, so what does that mean? 1389 01:10:35,065 --> 01:10:36,858 We need to go on the offensive, okay? 1390 01:10:36,858 --> 01:10:38,610 - Right. - Right. 1391 01:10:40,570 --> 01:10:41,988 A game of cat and mouse. 1392 01:10:42,656 --> 01:10:46,117 And the only way to win is to kill that goddamn mouse. 1393 01:10:46,701 --> 01:10:48,203 So are we doing this shit or what? 1394 01:10:48,203 --> 01:10:51,039 - Doing what? - We know this space. 1395 01:10:51,039 --> 01:10:53,541 We've been coming here since we were five years old. 1396 01:10:53,541 --> 01:10:54,668 And... 1397 01:10:56,378 --> 01:10:57,921 we know his weakness. 1398 01:10:57,921 --> 01:10:59,839 He's just going to attack the light. 1399 01:11:01,341 --> 01:11:04,135 No, but we can put it somewhere out of reach. 1400 01:11:04,886 --> 01:11:06,554 So if this guy wants to party... 1401 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 let's party. 1402 01:11:11,351 --> 01:11:13,103 We know you're in here. 1403 01:11:13,770 --> 01:11:15,146 So we're going to make a deal. 1404 01:11:16,690 --> 01:11:18,942 One game of hide and seek. 1405 01:11:18,942 --> 01:11:21,611 You find me in the jungle gym in five minutes. 1406 01:11:21,611 --> 01:11:24,030 You can do whatever the fuck you want with me. 1407 01:11:25,365 --> 01:11:27,450 But if we win and you don't... 1408 01:11:28,284 --> 01:11:30,537 then you let all of us go. 1409 01:11:32,330 --> 01:11:34,082 Do we have a game? 1410 01:11:34,082 --> 01:11:37,002 (Mickey on loudspeaker) Ooh, I do love a good game. 1411 01:11:37,002 --> 01:11:39,045 So let's play. 1412 01:11:39,045 --> 01:11:41,172 (Cole) So everyone makes this grand plan 1413 01:11:41,172 --> 01:11:43,383 to tackle a mass murderer. 1414 01:11:43,383 --> 01:11:44,509 Correct. 1415 01:11:45,552 --> 01:11:48,054 Because they figured out that he has a weird phobia... 1416 01:11:49,055 --> 01:11:50,098 towards a flashlight. 1417 01:11:50,807 --> 01:11:52,183 Strobe light. Yeah. 1418 01:11:52,767 --> 01:11:55,770 And see, even if I did believe that, 1419 01:11:55,770 --> 01:11:59,024 which I don't, you couldn't have known that. 1420 01:11:59,024 --> 01:12:00,233 Why? 1421 01:12:01,484 --> 01:12:03,361 Because you were still in lasertag. 1422 01:12:03,361 --> 01:12:05,196 That's where the firefighters found you. 1423 01:12:05,780 --> 01:12:07,949 They told me what happened in the ambulance. 1424 01:12:07,949 --> 01:12:10,035 In such wonderful detail, too. 1425 01:12:10,035 --> 01:12:11,703 They did. It's true. 1426 01:12:12,328 --> 01:12:14,164 (Marsh) I was worried they'd be in shock. 1427 01:12:14,164 --> 01:12:15,874 Unable to say a single word. 1428 01:12:16,416 --> 01:12:17,459 Who? 1429 01:12:18,418 --> 01:12:20,879 Everyone else that survived, Rebecca. 1430 01:12:20,879 --> 01:12:23,506 They can't seem to speak as to what they experienced. 1431 01:12:23,506 --> 01:12:26,092 But here you are, narrating the goddamn story. 1432 01:12:27,510 --> 01:12:30,555 The only one that seems to have got out of this unscathed. 1433 01:12:31,139 --> 01:12:32,974 Like some sole survivor. 1434 01:12:34,392 --> 01:12:36,644 And I hate a sole survivor, Rebecca. 1435 01:12:36,644 --> 01:12:38,521 If you think I came out of this okay, 1436 01:12:38,521 --> 01:12:40,398 then you really have not been listening. 1437 01:12:40,398 --> 01:12:43,026 (chilling music playing) 1438 01:12:53,661 --> 01:12:55,747 (Alex) Oh, you found me. 1439 01:12:56,372 --> 01:12:58,166 But I guess that means I've also found you. 1440 01:13:00,460 --> 01:13:03,463 (Mickey) Stop. Stop. Stop. 1441 01:13:05,548 --> 01:13:06,883 (knife clattering) 1442 01:13:07,717 --> 01:13:10,303 (Maria) Mickey? Mickey, over here! 1443 01:13:13,223 --> 01:13:14,599 (wrench clattering) 1444 01:13:14,599 --> 01:13:18,853 ♪ 1445 01:13:18,853 --> 01:13:19,979 (Marcus) Hey. 1446 01:13:21,648 --> 01:13:23,316 Ever played mousetrap? 1447 01:13:25,360 --> 01:13:27,362 (wrench clattering) 1448 01:13:28,780 --> 01:13:29,823 Hit it. 1449 01:13:31,699 --> 01:13:34,369 (Mickey panting) 1450 01:13:45,380 --> 01:13:47,674 (Mickey growling) 1451 01:13:47,674 --> 01:13:49,175 (Mickey grunts) 1452 01:13:49,175 --> 01:13:51,386 (Mickey growling) 1453 01:13:54,139 --> 01:13:55,431 (Marcus grunting) 1454 01:13:56,641 --> 01:13:58,935 (Mickey growling) 1455 01:13:58,935 --> 01:14:01,855 Get off. (indistinct). 1456 01:14:01,855 --> 01:14:04,149 (Mickey grunting) 1457 01:14:04,149 --> 01:14:06,776 Ryan! (groans) 1458 01:14:07,735 --> 01:14:09,696 (breathing heavily) 1459 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 (Alex) You're beat. 1460 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 We found your kryptonite. 1461 01:14:20,456 --> 01:14:22,917 It's the light, isn't it? You can't move, can you? 1462 01:14:23,543 --> 01:14:25,628 (Mickey panting) 1463 01:14:27,589 --> 01:14:28,673 Game over. 1464 01:14:31,301 --> 01:14:33,303 (maniacal cackling) 1465 01:14:38,975 --> 01:14:41,811 (Ryan grunting) 1466 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 Where the hell did he go? 1467 01:14:53,031 --> 01:14:56,409 He's gone. He's not coming back. 1468 01:14:58,286 --> 01:14:59,913 So that's it? 1469 01:14:59,913 --> 01:15:01,414 (Rebecca) Well, nearly the end. 1470 01:15:02,498 --> 01:15:05,210 You expect us to buy that this killer can teleport? 1471 01:15:06,711 --> 01:15:10,423 And you guys defeated him with a strobing flashlight. 1472 01:15:12,717 --> 01:15:15,136 Rebecca, you don't seem very upset 1473 01:15:15,136 --> 01:15:16,721 that all your friends are dead. 1474 01:15:16,721 --> 01:15:18,348 And that's our big problem. 1475 01:15:27,941 --> 01:15:29,192 Some friend you are. 1476 01:15:29,192 --> 01:15:31,778 (sirens wailing) 1477 01:15:41,246 --> 01:15:42,497 He's not coming back. 1478 01:15:46,209 --> 01:15:47,919 - (bones crunching) - (Maria screaming) 1479 01:15:47,919 --> 01:15:50,755 (blood squelching) 1480 01:15:50,755 --> 01:15:53,967 (all panting) 1481 01:16:05,103 --> 01:16:06,646 (Marcus) I never got to ask her out. 1482 01:16:09,607 --> 01:16:11,442 And he just cut her head off. 1483 01:16:16,656 --> 01:16:18,157 And teleported away. 1484 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 What a complete c-- 1485 01:16:28,334 --> 01:16:30,586 ("Military Applications" by dd Toby Leaman playing) 1486 01:16:30,586 --> 01:16:32,255 ♪ Cry with me baby ♪ 1487 01:16:33,172 --> 01:16:34,340 ♪ Yeah ♪ 1488 01:16:35,049 --> 01:16:36,634 ♪ Better way ♪ 1489 01:16:36,634 --> 01:16:38,970 ♪ But I've been thinking on my feet ♪ 1490 01:16:40,013 --> 01:16:42,265 ♪ All the live long day ♪ 1491 01:16:42,265 --> 01:16:45,184 ♪ I've been stranded on these streets ♪ 1492 01:16:46,060 --> 01:16:49,397 ♪ I need strange voices ♪ 1493 01:16:49,397 --> 01:16:51,482 ♪ And strange company ♪ 1494 01:16:52,817 --> 01:16:54,319 ♪ Without any ocean ♪ 1495 01:16:54,319 --> 01:16:55,820 ♪ Islands are free ♪ 1496 01:16:56,738 --> 01:16:59,198 ♪ I guess it happens all the time ♪ 1497 01:17:00,116 --> 01:17:02,744 ♪ In all these modern ways ♪ 1498 01:17:02,744 --> 01:17:05,246 ♪ But don't get so uptight ♪ 1499 01:17:05,246 --> 01:17:08,082 ♪ We could be living on the street ♪ 1500 01:17:08,958 --> 01:17:12,295 ♪ I need strange places ♪ 1501 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 ♪ And strange company ♪ 1502 01:17:15,673 --> 01:17:17,216 ♪ And with love and depression ♪ 1503 01:17:17,216 --> 01:17:19,302 ♪ Islands are free ♪ 1504 01:17:22,597 --> 01:17:24,390 ♪ I really want it ♪ 1505 01:17:24,390 --> 01:17:26,642 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1506 01:17:27,602 --> 01:17:29,520 ♪ Military applications ♪ 1507 01:17:30,188 --> 01:17:32,148 ♪ A little trial by fire ♪ 1508 01:17:33,941 --> 01:17:35,568 ♪ I want to ride it ♪ 1509 01:17:35,568 --> 01:17:38,071 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1510 01:17:38,946 --> 01:17:40,907 ♪ Military applications ♪ 1511 01:17:41,741 --> 01:17:43,618 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1512 01:17:44,660 --> 01:17:47,121 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1513 01:17:47,121 --> 01:17:49,332 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1514 01:17:50,333 --> 01:17:52,251 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1515 01:17:53,169 --> 01:17:55,421 ♪ So long, so long ♪ 1516 01:17:56,130 --> 01:17:57,632 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1517 01:17:57,632 --> 01:17:59,509 ♪ We got enough (indistinct) 1518 01:17:59,509 --> 01:18:00,885 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1519 01:18:10,937 --> 01:18:15,316 ♪ Oh, any old places ♪ 1520 01:18:15,316 --> 01:18:17,402 ♪ All underneath ♪ 1521 01:18:18,528 --> 01:18:20,363 (indistinct) 1522 01:18:22,657 --> 01:18:24,784 (indistinct) 1523 01:18:25,701 --> 01:18:27,995 ♪ Don't get so uptight ♪ 1524 01:18:27,995 --> 01:18:30,623 ♪ I know exactly how you feel ♪ 1525 01:18:31,749 --> 01:18:34,877 ♪ I hear strange voices ♪ 1526 01:18:35,545 --> 01:18:37,797 ♪ Vicariously ♪ 1527 01:18:38,548 --> 01:18:41,384 (indistinct) islands are free ♪ 1528 01:18:45,179 --> 01:18:46,973 ♪ I really want it ♪ 1529 01:18:46,973 --> 01:18:49,392 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1530 01:18:50,435 --> 01:18:52,186 ♪ Military applications ♪ 1531 01:18:53,229 --> 01:18:55,022 ♪ A little trial by fire ♪ 1532 01:18:56,732 --> 01:18:58,359 ♪ I want to ride it ♪ 1533 01:18:58,359 --> 01:19:00,862 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1534 01:19:01,821 --> 01:19:03,614 ♪ Military applications ♪ 1535 01:19:04,574 --> 01:19:06,367 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1536 01:19:07,660 --> 01:19:09,954 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1537 01:19:09,954 --> 01:19:12,165 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1538 01:19:12,999 --> 01:19:15,042 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1539 01:19:16,043 --> 01:19:18,212 ♪ So long, so long ♪ 1540 01:19:18,921 --> 01:19:20,798 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1541 01:19:20,798 --> 01:19:22,258 ♪ We got enough (indistinct) 1542 01:19:22,258 --> 01:19:23,801 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1543 01:19:24,594 --> 01:19:27,096 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1544 01:19:27,096 --> 01:19:29,182 ♪ It happens every single day ♪ 1545 01:19:30,349 --> 01:19:32,894 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1546 01:19:32,894 --> 01:19:35,104 ♪ It happens every single day ♪ 1547 01:19:35,104 --> 01:19:37,106 (music fading) 1548 01:19:37,106 --> 01:19:39,192 (eerie music playing) 1549 01:19:49,869 --> 01:19:51,871 (Mickey) Come play with me. 1550 01:19:51,871 --> 01:19:55,500 I have so many people I want you to meet, 1551 01:19:55,500 --> 01:19:57,877 and we're just getting started. 1552 01:19:57,877 --> 01:20:00,254 (maniacal cackling) 109758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.