All language subtitles for The.Mouse.Trap.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,017 --> 00:01:42,603 It's Friday the 13th of March, 4 00:01:42,603 --> 00:01:45,564 time is 8:34. 5 00:01:45,564 --> 00:01:47,817 Detective Cole and Detective Marsh 6 00:01:47,817 --> 00:01:50,444 for witness interview of one Rebecca-- 7 00:01:50,444 --> 00:01:51,570 Stop. 8 00:01:53,823 --> 00:01:54,949 Stop what? 9 00:01:55,491 --> 00:01:56,867 Playing this one by the books. 10 00:01:57,451 --> 00:01:58,828 It's not gonna be that kind of night. 11 00:01:59,829 --> 00:02:00,871 Is that right? 12 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 Bet your ass it is. 13 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 It's your ass you should be concerned about. 14 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 A lot of people are dead and a lot more want to know why. 15 00:02:10,005 --> 00:02:11,173 Right now. 16 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 Why? 17 00:02:12,925 --> 00:02:14,677 It's not nearly as interesting as how. 18 00:02:15,386 --> 00:02:17,429 Okay, we could start there. 19 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 There's nothing we've got adds up. 20 00:02:20,474 --> 00:02:22,685 - Is that right? - That's right, young lady. 21 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 A bunch of people are dead. 22 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 No consistent eyewitness statements 23 00:02:26,522 --> 00:02:27,648 about what happened. 24 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 Or even who the killer was. 25 00:02:31,026 --> 00:02:32,611 And then there's you, 26 00:02:32,611 --> 00:02:34,363 the miracle survivor. 27 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 You don't want to know. 28 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Oh, we do. 29 00:02:38,951 --> 00:02:40,411 Help yourself, Rebecca. 30 00:02:40,411 --> 00:02:41,954 I'm trying to help you two. 31 00:02:42,580 --> 00:02:43,622 How so? 32 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 By saying nothing. 33 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Because once you know, you can't unknow. 34 00:02:49,295 --> 00:02:51,005 We'll take our chances. 35 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 You're sure? 36 00:02:55,342 --> 00:02:57,970 All right, we can do this all night. 37 00:02:57,970 --> 00:02:59,722 But you're not leaving that cell 38 00:02:59,722 --> 00:03:01,891 without telling us what happened and who the killer was. 39 00:03:02,433 --> 00:03:04,393 Or we're charging you for the multiple murders. 40 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 If I tell you, I'm dead. 41 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 We can help you with that. 42 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Then you're dead, too. 43 00:03:13,152 --> 00:03:15,779 Okay, let's slow this down. 44 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Start from the beginning. 45 00:03:20,451 --> 00:03:21,493 Okay. 46 00:03:22,620 --> 00:03:23,829 I warned you. 47 00:04:27,935 --> 00:04:30,187 ♪ You make it, you chase it ♪ 48 00:04:30,187 --> 00:04:31,939 ♪ What happens ♪ 49 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 ♪ When you hustle in the city with me ♪ 50 00:04:35,901 --> 00:04:38,112 ♪ But I'm still feeling tired ♪ 51 00:04:38,112 --> 00:04:41,657 ♪ And nothing happens when I'm feeling the beat ♪ 52 00:04:43,993 --> 00:04:46,578 ♪ But I never even had that much ♪ 53 00:04:46,578 --> 00:04:48,622 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 54 00:04:52,334 --> 00:04:54,461 ♪ And I never really have much fun ♪ 55 00:04:54,461 --> 00:04:58,090 ♪ 'Cause I never got my coke syrup today ♪ 56 00:05:00,134 --> 00:05:03,137 ♪ I already know ♪ 57 00:05:03,137 --> 00:05:05,389 ♪ I already know it's good for me ♪ 58 00:05:05,389 --> 00:05:08,350 ♪ I already know ♪ 59 00:05:08,350 --> 00:05:10,602 ♪ I already know it's ruined me ♪ 60 00:05:10,602 --> 00:05:12,062 ♪ Added a line ♪ 61 00:05:12,062 --> 00:05:13,564 ♪ Out of my mind ♪ 62 00:05:13,564 --> 00:05:16,108 ♪ Added a line I can't tell ♪ 63 00:05:16,108 --> 00:05:18,027 ♪ I already know ♪ 64 00:05:18,027 --> 00:05:19,903 Oh, no, okay. And then what happened? 65 00:05:19,903 --> 00:05:23,449 I have a fire truck, uh, but Jesse wanted her ice cream, 66 00:05:23,449 --> 00:05:26,118 but she didn't want to play near her friend 67 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 because Jack, uh, smells bad. 68 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 But I don't even like Jack. Do you have my water bottle? 69 00:05:32,249 --> 00:05:35,044 No, I-- I don't have your water bottle. 70 00:05:35,044 --> 00:05:36,712 I'm sorry, but I-- I can get you water. 71 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Do you have a boyfriend? 72 00:05:40,007 --> 00:05:41,175 No. 73 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 Why, do you want to be my boyfriend? 74 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 No. 75 00:05:45,721 --> 00:05:48,140 Ok-- okay, no, that's-- that's okay. 76 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 It's fine. 77 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 You need to date someone your own age. 78 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 That's what my mom says to my dad 79 00:05:55,689 --> 00:05:59,443 who-- she says he's pathetic and needs to get a life. 80 00:06:00,402 --> 00:06:03,530 Oh, no, uh, that's horrible. 81 00:06:03,530 --> 00:06:05,032 Don't you get it? 82 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 You need to date someone your own age, loser. 83 00:06:09,369 --> 00:06:11,288 Uh, please be careful. 84 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 Yeah, Mom, come pick me up. 85 00:06:15,250 --> 00:06:17,461 I've seen some rejections in my time, 86 00:06:17,461 --> 00:06:19,922 but-- but, man, that was hard to watch. 87 00:06:19,922 --> 00:06:21,048 Shut up. 88 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 - Miss Alex? - Yes, Rachel? 89 00:06:26,095 --> 00:06:27,805 Joseph pushed me. 90 00:06:27,805 --> 00:06:30,182 Oh, well, maybe don't play near Joseph right now, okay? 91 00:06:30,182 --> 00:06:31,892 Can you do something about it? 92 00:06:32,976 --> 00:06:34,937 Well, uh, y-- yeah, 93 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 I will definitely talk to him when I see him. 94 00:06:37,189 --> 00:06:38,273 That's it? 95 00:06:39,775 --> 00:06:41,360 Well, what would you like me to do, Rachel? 96 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 Just kill him. 97 00:06:44,279 --> 00:06:46,365 Uh, Rachel, don't say that. 98 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 I don't want to say it, just do it. 99 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Jesus. 100 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Ah, kids today, huh? 101 00:06:59,044 --> 00:07:01,964 - Yeah, a little excessive. - Yeah, indeed. 102 00:07:01,964 --> 00:07:05,050 Must have been different in the 1940s. 103 00:07:05,676 --> 00:07:08,011 - Oh, ouch. - She's kidding. 104 00:07:08,011 --> 00:07:09,138 I'm not. 105 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 You know what? It was a simpler time. 106 00:07:12,724 --> 00:07:14,560 The younglings respected their elders. 107 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 Oh, wow, that was then. This is now, Grandpa. 108 00:07:18,480 --> 00:07:19,857 Ah, speaking of now-- 109 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 No, no, no, no, no, please. 110 00:07:21,692 --> 00:07:23,402 We close in, like, 15 minutes. 111 00:07:23,402 --> 00:07:25,612 I'm afraid we just got a last-minute booking. 112 00:07:27,239 --> 00:07:28,490 I'm gonna need the two of you to stay. 113 00:07:28,490 --> 00:07:30,951 Got to be kidding me. 114 00:07:30,951 --> 00:07:33,328 Please tell me this is the famous British sarcasm 115 00:07:33,328 --> 00:07:35,831 that you always use but we never really understand? 116 00:07:35,831 --> 00:07:38,167 No, the call just came-- 117 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 Wait a minute, you don't understand my sarcasm? 118 00:07:41,170 --> 00:07:43,046 We don't. 119 00:07:43,046 --> 00:07:45,132 It-- but it-- it sounds really, really nice with your accent. 120 00:07:46,717 --> 00:07:48,343 Well, I... 121 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 Nice try. I still need you both to stay. 122 00:07:55,893 --> 00:07:57,603 Okay, how many? 123 00:07:57,603 --> 00:07:58,812 It's not bad, eight of them, 124 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 and only for three hours. 125 00:08:02,691 --> 00:08:04,359 Yeah, I guess it's not that bad. 126 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 And it's double time. 127 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 Well, okay, well, we like that, 128 00:08:10,073 --> 00:08:12,743 but do we actually have to, like, stay? 129 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Like, for real, though? 130 00:08:14,328 --> 00:08:16,288 Oh, I suppose if I-- if I think about it, 131 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 I could find a way to pay you double time 132 00:08:17,915 --> 00:08:19,499 and just have you do none of the work. 133 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 That would be great. 134 00:08:21,210 --> 00:08:23,045 Yeah, no, I'm sensing that famous British sarcasm. 135 00:08:25,172 --> 00:08:26,256 Sharp cookie over here. 136 00:08:27,007 --> 00:08:28,592 Come on, I know it's been a long day, ladies, 137 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 but, um-- I'll tell you what, 138 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 you don't have to clean the slush machine. 139 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 We're supposed to clean the slush machine? 140 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 Funny. 141 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 Okay, sounds good. 142 00:08:38,602 --> 00:08:39,853 I'll, uh, text you when I lock up. 143 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 Speaking of texting, Jayna, would you do me a favor 144 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 and try and look like you work for me? 145 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 What? I am. 146 00:08:50,781 --> 00:08:52,199 And don't forget to clock out, 147 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 otherwise I don't pay you at all. 148 00:08:53,742 --> 00:08:55,786 - Yeah, we got it. - Thank you, ladies. 149 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 God, I hate rich kids 150 00:08:58,455 --> 00:09:00,916 who can afford to hire out this whole place. 151 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Yeah, but it's double time, and I could really use the cash. 152 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 I can never tell if he's joking. 153 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 About double time? 154 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 About cleaning the slush machine. 155 00:09:10,592 --> 00:09:12,052 Jayna. 156 00:09:12,052 --> 00:09:13,971 Relax, bro, it's a joke. 157 00:09:13,971 --> 00:09:15,597 I clean it. 158 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Sometimes. 159 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Okay, well, you-- you're a fan of easy money, right? 160 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 I mean, how hard can it be? 161 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Yeah, no one can locate Mr. Collins. 162 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Who? 163 00:09:32,030 --> 00:09:34,866 The manager. Is his body somewhere else? 164 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 I have no idea what happened to him. 165 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 I saw something. 166 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 God knows what that was. 167 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Do you think the killer is Tim Collins? 168 00:09:50,340 --> 00:09:52,592 Look, I have no clue what happened to him. 169 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 For all I know, he went and got pissed. 170 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 Maybe he fucked off to Vegas. 171 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 Maybe he watched a movie that changed his life. 172 00:11:14,800 --> 00:11:17,135 Hello? 173 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 Hello? 174 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Alex? 175 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Jayna? 176 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Hey! 177 00:11:59,845 --> 00:12:01,263 Stop messing around. 178 00:12:05,725 --> 00:12:06,768 Hello? 179 00:12:07,602 --> 00:12:08,645 Hello? 180 00:12:13,483 --> 00:12:14,526 Alex? 181 00:12:15,277 --> 00:12:16,319 Jayna? 182 00:12:26,830 --> 00:12:28,957 I can see you. 183 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 Do you want to see me? 184 00:12:35,547 --> 00:12:38,842 Do you want to see what I see? 185 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Jayna! 186 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Come on, let's take a break. 187 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 This will be one less thing we have to do later. 188 00:13:07,954 --> 00:13:10,165 You know, those kids are just going to make a mess again. 189 00:13:12,709 --> 00:13:14,794 You know, if Mike sees you doing that, 190 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 he's going to kill you. 191 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 How would he see? 192 00:13:20,342 --> 00:13:22,761 Um, the cameras? 193 00:13:23,929 --> 00:13:26,932 He doesn't check them. Do you want to hit this? 194 00:13:26,932 --> 00:13:28,600 No, I'm good. 195 00:13:33,021 --> 00:13:35,398 So, what's going on with you? 196 00:13:35,398 --> 00:13:37,150 Like, what's new with Alex? 197 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 Like, I care. You know that, right? 198 00:13:41,279 --> 00:13:43,657 - I'm sorry, what? - What? 199 00:13:44,699 --> 00:13:47,494 Where-- where is this coming from? 200 00:13:47,494 --> 00:13:48,828 Bitch, please. 201 00:13:48,828 --> 00:13:50,539 I've had your back since day one. 202 00:13:50,539 --> 00:13:52,624 I know everything there is to know about Alex... 203 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 - Fen. - Fen! 204 00:13:58,588 --> 00:13:59,673 I was just about to say that. 205 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 Mm-hmm. Yeah. 206 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 - What-- what is happening? - What? 207 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This-- like, what is happening right now? 208 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 I just want you to know that I got you. 209 00:14:13,979 --> 00:14:16,064 And if you ever needed anything, 210 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 anything at all, 211 00:14:17,691 --> 00:14:20,443 I would do that for you, my friend. 212 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 Maybe my best friend. Ever. 213 00:14:23,321 --> 00:14:24,614 Mm-hm. 214 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 Jayna, 215 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 do you need something? 216 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 Girl, hear me out. 217 00:14:31,746 --> 00:14:33,290 There's this boy. 218 00:14:33,290 --> 00:14:35,750 Oh, here we go. Yup. 219 00:14:35,750 --> 00:14:38,044 What? You don't even know. 220 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 You want to leave me here with eight rich kids 221 00:14:39,713 --> 00:14:41,298 so you can go meet a guy, hmm? 222 00:14:41,298 --> 00:14:43,967 - Oh, you do know. Damn. - Jayna, please. 223 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 Hold on. 224 00:14:45,302 --> 00:14:47,012 I'll just pop out and be right back. 225 00:14:48,972 --> 00:14:50,473 - Really? - I will! 226 00:14:50,473 --> 00:14:52,142 Mm-hmm. 227 00:14:52,142 --> 00:14:54,644 And if I don't, you don't have to clock me out. 228 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 You know I want the bills. 229 00:14:58,231 --> 00:15:00,317 Yeah, if there is something you want more than a guy, 230 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 it is money. 231 00:15:02,986 --> 00:15:05,155 So? 232 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 Fine. 233 00:15:07,532 --> 00:15:08,992 But you have to come back immediately after. 234 00:15:08,992 --> 00:15:10,702 - You have to help me clean up. - I will. 235 00:15:11,911 --> 00:15:14,789 - Jayna? - I will. I swear. 236 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 Okay. 237 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 I love you so much, Alex... 238 00:15:21,963 --> 00:15:23,757 Fen. Jesus Christ, Jayna. 239 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 - Alex Fen. - I'm sorry. 240 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 I know a lot of Alexes. 241 00:15:26,676 --> 00:15:28,136 Most of them are guys, by the way. 242 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Yeah. Yeah. All right. Go. 243 00:15:31,765 --> 00:15:33,183 I can wait a bit. 244 00:15:33,183 --> 00:15:35,435 Go, please, before I change my mind. 245 00:15:35,435 --> 00:15:37,395 I love you. Love you. 246 00:15:37,395 --> 00:15:39,189 Mm-hmm. Yeah, yeah. 247 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 All right. He better be worth it. 248 00:15:40,774 --> 00:15:43,318 He totally won't be. I'll be back! 249 00:15:45,820 --> 00:15:47,113 She's not coming back. 250 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 ♪ If I were me ♪ 251 00:15:56,331 --> 00:15:59,376 ♪ I'd throw every old resistor away ♪ 252 00:15:59,376 --> 00:16:03,129 ♪ Got it to a forsaken unbeliever boy ♪ 253 00:16:03,129 --> 00:16:07,300 ♪ Don't want to be a cannibal anyway ♪ 254 00:16:08,843 --> 00:16:09,928 ♪ And we won't need them anymore ♪ 255 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 ♪ Feeling just like an addict ♪ 256 00:16:16,601 --> 00:16:18,770 ♪ But I never score ♪ 257 00:16:18,770 --> 00:16:22,273 ♪ No, I don't believe in good luck anymore ♪ 258 00:16:24,359 --> 00:16:26,528 ♪ 'Cause I never had to worry if I'd look dumb when I'm dead ♪ 259 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 I'm coming. I'm coming. 260 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Hello, Funhaven. 261 00:16:38,915 --> 00:16:39,999 Hello? 262 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 Help us with something. 263 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 How do you know she got the call? 264 00:16:48,007 --> 00:16:49,092 She told me. 265 00:16:49,718 --> 00:16:51,010 She was freaked out by it. 266 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Well, here's the problem. 267 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 We have all the calls in and out, 268 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 and the whole building didn't get a single call all night. 269 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 So? 270 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 So why would Alex make something like that up? 271 00:17:02,063 --> 00:17:03,982 I don't know. Ask Alex. 272 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Fine. 273 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 So who was this mystery caller? 274 00:17:11,114 --> 00:17:12,615 I mean, did they say anything? 275 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 Nothing. He didn't say a word. 276 00:17:16,619 --> 00:17:18,830 He didn't say a single word? 277 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Nothing. 278 00:17:25,920 --> 00:17:27,505 And how did you know it was a he? 279 00:17:28,381 --> 00:17:29,424 What? 280 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 You said he didn't say one word. 281 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Would you like me to play the tape back? 282 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 - It's what Alex said. - Really? 283 00:17:38,391 --> 00:17:40,185 If you don't believe me, 284 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 again, 285 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 you can ask Alex. 286 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Jayna? 287 00:18:37,408 --> 00:18:38,493 Mike? 288 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 Is that you? 289 00:19:08,982 --> 00:19:10,900 Surprise! 290 00:19:10,900 --> 00:19:12,527 What-- what's going on? 291 00:19:12,527 --> 00:19:14,153 Surprise, gorgeous. 292 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 We got this huge party for you. 293 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 We got drinks. We got friends. 294 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 We got cake. We got anything that you want. 295 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 What? What, uh-- 296 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 For your last-minute private birthday party. 297 00:19:25,331 --> 00:19:27,208 Well, your birthday party. 298 00:19:27,208 --> 00:19:28,585 Wait. 299 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 But you realize my birthday isn't 300 00:19:30,086 --> 00:19:31,796 for, like, a whole two weeks, right? 301 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 Yeah, well, if we did it then, 302 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 then it wouldn't have been a surprise. 303 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You-- you guys are-- you are crazy. 304 00:19:39,762 --> 00:19:41,806 But-- but Jackie, your birthday is before mine. 305 00:19:41,806 --> 00:19:43,182 Mm-hmm. 306 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 Um, thank you. 307 00:19:48,771 --> 00:19:50,106 I just-- I can't believe 308 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 you guys picked here of all places. 309 00:19:51,649 --> 00:19:53,192 Well, you know, we had 310 00:19:53,192 --> 00:19:54,861 most of our collective birthdays here as kids, 311 00:19:54,861 --> 00:19:56,905 and seeing as you're saying goodbye to childhood, 312 00:19:56,905 --> 00:19:58,656 I figured it just made sense. 313 00:19:58,656 --> 00:20:00,867 Hey, I said you'd prefer a strip club. 314 00:20:00,867 --> 00:20:03,077 Any excuse to go to a strip club, right, Paul? 315 00:20:03,077 --> 00:20:04,787 Hey, you were into it. 316 00:20:04,787 --> 00:20:06,372 Is that keeping it a secret? 317 00:20:07,040 --> 00:20:09,834 Um, well, that is very dramatic, Ryan, 318 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 but I don't know, also kind of true. 319 00:20:12,253 --> 00:20:14,255 Hi. You look good. 320 00:20:14,255 --> 00:20:16,799 Alex, seriously, you're the best of us. 321 00:20:16,799 --> 00:20:19,218 You deserve the best party that we can throw. 322 00:20:21,220 --> 00:20:23,264 And you guys got Marcus to come out. 323 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 Yeah, I mean, well, it's kind of his idea, but... 324 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 But, you know, if I-- 325 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 if I really am the birthday girl, 326 00:20:32,231 --> 00:20:35,109 maybe, I don't know, you can get me a real drink? 327 00:20:35,109 --> 00:20:36,819 - On it. - Thank God. 328 00:20:36,819 --> 00:20:39,030 - I need another shot. - I think you're good. 329 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 I think you've had enough. 330 00:20:41,532 --> 00:20:45,370 This was really sweet of you. Thank you. 331 00:20:46,788 --> 00:20:50,249 Well, I promised you I would. 332 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 - What? - Remember? 333 00:20:53,002 --> 00:20:54,420 On our eighth birthday, 334 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 we said we'd have all our birthdays here. 335 00:20:57,757 --> 00:21:00,343 Oh, my God, yeah, no, we did. 336 00:21:00,343 --> 00:21:02,220 I love that you remember that. 337 00:21:03,554 --> 00:21:06,641 And, um, thank you for bringing everyone. 338 00:21:06,641 --> 00:21:08,977 Hey, Ryan's Triple Rye and Whiskey 339 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 is coming right up just for you. 340 00:21:13,898 --> 00:21:16,985 - Oh, I didn't invite Ryan. - This is for you. 341 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 Yeah, no, I-- uh, 342 00:21:18,903 --> 00:21:20,697 I kind of figured he invited himself. 343 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 Could have been worse. 344 00:21:22,198 --> 00:21:24,409 He wanted to bring the whole hockey team. 345 00:21:24,993 --> 00:21:27,036 What can I say, man? I like to party, all right? 346 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Okay, birthday girl, let's cut this cake. 347 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 Um, okay. 348 00:21:33,501 --> 00:21:34,669 Who and why? 349 00:21:36,587 --> 00:21:38,214 Well, it's a cake. 350 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 You said I could pick one. 351 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 Paul would literally put anything in his mouth. 352 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 Okay, yeah, I wish I never had that imagery. 353 00:21:50,810 --> 00:21:54,147 Happy Birthday! 354 00:21:58,151 --> 00:22:01,612 Right, Al, drinking game, let's do this right now. 355 00:22:01,612 --> 00:22:03,406 We just got here. Give her a minute. 356 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 Oh, my gosh, guys, it's a law when you start the party-- 357 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 - That is in no way a law. - Dude, shut up, you wankstain. 358 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 Whoa! Chill, juice-head. 359 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 How about we let the birthday girl decide? 360 00:22:12,331 --> 00:22:14,083 Okay. Okay, okay. 361 00:22:15,043 --> 00:22:17,670 You know, I think I know just the game. 362 00:22:20,715 --> 00:22:22,341 All right, let me show you how it's fucking done. 363 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Get out of the way here. Boom! 364 00:22:24,761 --> 00:22:26,179 Motherfucker! 365 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 We get it. 366 00:22:29,849 --> 00:22:31,976 Bunch of kids taking advantage. 367 00:22:31,976 --> 00:22:33,644 Drinking too much. 368 00:22:33,644 --> 00:22:36,439 Fucking around with a good excuse of a birthday. 369 00:22:36,439 --> 00:22:39,442 But everyone was in the same room, right? 370 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 Is that a yes? For the tape. 371 00:22:45,990 --> 00:22:47,033 Yes. 372 00:22:48,117 --> 00:22:49,160 Thanks. 373 00:22:50,078 --> 00:22:52,455 But help me out. You're-- you're getting along. 374 00:22:52,455 --> 00:22:53,831 You're all friends. 375 00:22:54,749 --> 00:22:56,501 So why did you guys split up? 376 00:22:57,335 --> 00:22:58,419 Split up? 377 00:22:59,003 --> 00:23:00,546 The group separated a little. 378 00:23:02,507 --> 00:23:05,384 Yeah, it's a party. We're not gonna sit in a circle. 379 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 Why not? 380 00:23:08,429 --> 00:23:10,306 Because we're not nine years old. 381 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 I'm sure you boys have heard of group dynamics. 382 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Those exist in groups of close friends, too. 383 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 - Yeah, we know what that is. - Oh, thank God. 384 00:23:17,939 --> 00:23:19,023 And what it means. 385 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Someone didn't like someone. 386 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 And another word for that is motive. 387 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 And I'm sure you've heard of that word. 388 00:23:26,447 --> 00:23:28,032 Even if you were a nine-year-old. 389 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 - So? - So who didn't like who? 390 00:23:31,369 --> 00:23:32,411 And why? 391 00:23:36,290 --> 00:23:37,375 Danny... 392 00:23:39,293 --> 00:23:41,629 All right. We're listening. 393 00:23:55,685 --> 00:23:56,727 Too much for you? 394 00:23:59,147 --> 00:24:00,815 I like the game 395 00:24:00,815 --> 00:24:03,317 until Ryan decides to make it an actual competition. 396 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 He's intense. 397 00:24:06,445 --> 00:24:07,738 Fuck! 398 00:24:07,738 --> 00:24:09,282 Sorry, sorry, sorry, sorry, guys. 399 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 All right, let's try it again. 400 00:24:11,117 --> 00:24:12,660 - Okay. - All right, [indistinct]. 401 00:24:13,202 --> 00:24:14,996 Watch this. [indistinct]. 402 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 Motherfucker! 403 00:24:18,624 --> 00:24:20,376 If by intense you mean 404 00:24:20,376 --> 00:24:22,795 the boy most likely to kill someone in a road rage accident? 405 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 Uh, he means well. 406 00:24:26,174 --> 00:24:28,259 He means to get her drunk. 407 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 Eh, same thing. 408 00:24:31,012 --> 00:24:32,305 It's really not. 409 00:24:33,264 --> 00:24:34,932 Hey, it's not a bad tactic. 410 00:24:36,100 --> 00:24:38,895 Think you'll enjoy jail, Paul? Hard to say. 411 00:24:40,146 --> 00:24:42,565 Okay. 412 00:24:42,565 --> 00:24:46,235 Come find me. 413 00:24:46,235 --> 00:24:48,029 You'll get what you're looking for. 414 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 What? She's not drunk? 415 00:24:58,497 --> 00:25:00,374 Well, she is a bit of a whore, so you know what? 416 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 She's actually perfect for you, Paul. 417 00:25:03,419 --> 00:25:06,172 Well, ladies, gentlemen, 418 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 excuse me. 419 00:25:07,590 --> 00:25:08,716 I'll be right back. 420 00:25:11,385 --> 00:25:13,512 - Man, he's dead. - What? 421 00:25:14,931 --> 00:25:16,599 Like, if he was in a horror movie, 422 00:25:16,599 --> 00:25:18,976 he'd never say, "I'll be right back." 423 00:25:19,769 --> 00:25:21,103 Because then you don't. 424 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 You just die. 425 00:25:24,440 --> 00:25:26,651 You know, I used to think you were just a little quirky, 426 00:25:26,651 --> 00:25:27,985 but-- 427 00:25:27,985 --> 00:25:30,321 Total serial killer vibes, right? 428 00:25:30,947 --> 00:25:31,906 Yes. 429 00:25:32,448 --> 00:25:33,491 Totally. 430 00:25:33,991 --> 00:25:36,410 Danny, stop smoking in here. 431 00:25:36,410 --> 00:25:37,536 It's vape! 432 00:25:38,829 --> 00:25:40,831 Fuck! Okay, one more time. 433 00:25:40,831 --> 00:25:44,001 Oh, on it. Right back. 434 00:25:44,001 --> 00:25:46,212 That's what I'm fucking talking about. 435 00:25:46,212 --> 00:25:48,506 Did you see that motherfucking shit? 436 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 Fuck you. 437 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 Let's fucking go! 438 00:25:53,386 --> 00:25:54,387 Wait. 439 00:25:55,346 --> 00:25:57,265 - Marcus? - What? 440 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 Well, someone said Marcus was a serial killer. 441 00:25:59,892 --> 00:26:02,561 They said he had serial killer vibes. 442 00:26:03,312 --> 00:26:05,439 - Really? - It was a joke. 443 00:26:06,023 --> 00:26:08,067 It's not when there's a bunch of dead bodies. 444 00:26:08,567 --> 00:26:11,612 Surely Marcus isn't a suspect, given what happened? 445 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 We didn't think so, but should we be thinking that? 446 00:26:16,450 --> 00:26:17,952 I'm not going to tell you what to think. 447 00:26:20,204 --> 00:26:21,497 You weren't there, 448 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 so I'm assuming somebody told you. 449 00:26:23,124 --> 00:26:24,250 Yes. 450 00:26:25,084 --> 00:26:26,127 Who? 451 00:26:26,919 --> 00:26:28,963 - One of the girls. - Which one? 452 00:26:31,048 --> 00:26:32,258 One of the dead ones. 453 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 You feel a little obstructive. 454 00:26:34,844 --> 00:26:36,512 Funny, because I'm trying to tell you what happened, 455 00:26:36,512 --> 00:26:37,763 and you keep stopping me. 456 00:26:41,017 --> 00:26:42,059 Go on, Rebecca. 457 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Come and find me. 458 00:27:14,550 --> 00:27:16,010 Y'all ready to watch this shit? Watch this. 459 00:27:16,010 --> 00:27:18,220 Oh, yeah. Here we go. Fucking-- 460 00:27:18,220 --> 00:27:19,347 Fuck. 461 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 Oh-- ooh, no, no, no, no, no. 462 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 If my boss sees that, he's going to kill me. 463 00:27:23,100 --> 00:27:25,102 Relax. We are the private party. 464 00:27:25,686 --> 00:27:27,730 No, he-- he thinks we're eight kids, 465 00:27:27,730 --> 00:27:29,899 and he definitely doesn't think I'm drinking, 466 00:27:29,899 --> 00:27:31,942 and he's definitely going to fire me 467 00:27:31,942 --> 00:27:33,444 if he ever finds out, so. 468 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 Oh, yeah. Dude, no. Yeah. 469 00:27:36,030 --> 00:27:38,074 Oh, you bet your fucking ass it is, dude. 470 00:27:38,074 --> 00:27:39,700 Yeah. 471 00:27:39,700 --> 00:27:42,370 Yeah, just get him here and consider it done. 472 00:27:42,370 --> 00:27:44,163 What's the deal with this guy Marcus? 473 00:27:44,163 --> 00:27:45,706 He's a douchebag. 474 00:27:45,706 --> 00:27:47,583 So we're roughing him up because he's a douchebag? 475 00:27:48,459 --> 00:27:49,835 Well, not just that. 476 00:27:49,835 --> 00:27:51,796 He's kind of talking to our boy's girl. 477 00:27:51,796 --> 00:27:53,547 Oh, he's talking to Jennifer? 478 00:27:53,547 --> 00:27:56,133 No, no. No, not his main. No, no. 479 00:27:56,133 --> 00:27:57,843 Uh, he's talking to his backup chick. 480 00:27:58,469 --> 00:28:01,222 - Oh. He is a douche. - Yeah. 481 00:28:01,222 --> 00:28:03,974 What kind of guy hits on another guy's backup girl? 482 00:28:05,184 --> 00:28:07,770 - Only mindless douchebags. - Yeah. 483 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 - Where are they? - Funhaven. 484 00:28:14,235 --> 00:28:16,320 - Oh, that's Tim Collins' place. - Who's Tim Collins? 485 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 He's our old captain from the '90s. 486 00:28:18,781 --> 00:28:19,949 He's one of us. 487 00:28:19,949 --> 00:28:21,534 - Nice. - Yeah. 488 00:28:21,534 --> 00:28:24,328 He took a few pucks to the head, though. 489 00:28:28,999 --> 00:28:30,543 Hazing? 490 00:28:30,543 --> 00:28:32,294 Several of Ryan's hockey teammates said 491 00:28:32,294 --> 00:28:35,381 that he wanted a few guys to, uh, teach Marcus a lesson. 492 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 A lesson in what? 493 00:28:37,466 --> 00:28:39,885 In who deserved Alex's affection, I guess. 494 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 So, bullies, you mean? 495 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Apparently. 496 00:28:46,392 --> 00:28:47,476 I didn't know about that. 497 00:28:48,060 --> 00:28:49,937 - Is that who did this? - No. 498 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 - I don't understand. - It wasn't them. 499 00:28:53,983 --> 00:28:55,109 Because the boys that volunteered 500 00:28:55,109 --> 00:28:56,277 for that little mission 501 00:28:56,277 --> 00:28:58,028 didn't make it to the Funhouse. 502 00:28:58,028 --> 00:29:00,406 - What happened to them? - Oh, you don't know? 503 00:29:01,157 --> 00:29:02,783 Why would I know? 504 00:29:02,783 --> 00:29:04,493 Well, you seem to know just about everything else. 505 00:29:04,493 --> 00:29:06,537 Everything that happened inside Funhouse. 506 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 Just thought we'd ask. 507 00:29:09,582 --> 00:29:11,333 So, what happened to them? 508 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Another few dead bodies to add to the pile. 509 00:29:16,464 --> 00:29:17,673 Well, you know what they say 510 00:29:17,673 --> 00:29:19,300 about bullies, Detective? 511 00:29:19,300 --> 00:29:22,470 - What's that? - They only respond to strength. 512 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 Okay, yeah, I'll talk to you later, man. 513 00:29:30,436 --> 00:29:31,770 Okay. 514 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 - Fuck. - What? 515 00:29:33,772 --> 00:29:35,191 Hey. [sighs] What's up? 516 00:29:35,191 --> 00:29:36,442 No phones. 517 00:29:37,651 --> 00:29:39,028 Oh, oh, yeah. 518 00:29:40,029 --> 00:29:41,197 Yeah. Hey, you know what? 519 00:29:41,197 --> 00:29:42,698 Yeah, let's be a team sport. 520 00:29:42,698 --> 00:29:44,992 Everybody, phones in the bag, right now. 521 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Actually, my mom might need to call me. 522 00:29:49,246 --> 00:29:51,707 Phone, bag, now. Right here, come on. 523 00:29:51,707 --> 00:29:54,877 No, Ryan, if he needs to keep his phone, he can. 524 00:29:56,253 --> 00:29:57,379 You know what? 525 00:29:58,672 --> 00:29:59,840 No. 526 00:29:59,840 --> 00:30:01,467 She'll be fine for a few hours. 527 00:30:01,467 --> 00:30:03,511 Phone, phone. 528 00:30:03,511 --> 00:30:06,472 Where, uh-- where's Paulie and Jackie? 529 00:30:06,472 --> 00:30:09,266 Whatever they're doing does not involve their phones. 530 00:30:09,266 --> 00:30:11,727 It probably does. 531 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 Ooh, I like this, the no phones. 532 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 - Yeah, that's old school. - Yeah. 533 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Oh, and let's make it interesting. 534 00:30:20,277 --> 00:30:22,988 First one to go for their phones has to buy a round of drinks. 535 00:30:23,781 --> 00:30:25,449 Hmm, speaking of shots, 536 00:30:25,449 --> 00:30:26,742 come here, I want to show you something. 537 00:30:26,742 --> 00:30:28,285 - But-- - Drink! Drink! 538 00:30:28,285 --> 00:30:29,995 Drink! Drink! Drink, drink, drink, drink. 539 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 - Drink, drink, drink, drink. - Oh, look, Connect 4. 540 00:30:31,413 --> 00:30:32,540 - Drink, drink. - ... 541 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - You want to play? - Sure. 542 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 Becca, take a day off from hating everything. 543 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 - I'm not. - It's true, babe. 544 00:30:41,173 --> 00:30:42,758 Would it kill you to smile? 545 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 Just, like, think of something you love. 546 00:30:50,266 --> 00:30:51,976 Oh, wow. 547 00:30:53,602 --> 00:30:55,187 Shut up. 548 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Hey, it's fine, we all love something we can't have. 549 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Yeah, well, we can have a drink. 550 00:31:01,443 --> 00:31:03,362 Yes, we can. 551 00:31:15,958 --> 00:31:18,377 Wait, hold on. Do you have protection? 552 00:31:19,295 --> 00:31:20,629 Uh, I don't have any. 553 00:31:21,422 --> 00:31:24,091 - Relax, I'm clean. - Well, I might not be. 554 00:31:24,675 --> 00:31:26,135 Really? 555 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 - You're unbelievable. - Thank you. 556 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 Hey. 557 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - Hello? - It's nothing, it's nothing. 558 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 - Stop, stop. - Who's there? 559 00:31:55,039 --> 00:31:56,582 Fuck! 560 00:31:56,582 --> 00:31:58,500 I did it! 561 00:31:58,500 --> 00:32:01,795 Well, looks like the boys are buying the drinks all night. 562 00:32:01,795 --> 00:32:04,214 - Rematch, now. - Do we look stupid? 563 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 We already won. What more to gain? 564 00:32:06,383 --> 00:32:08,719 - A bet is a bet. - They got us. 565 00:32:08,719 --> 00:32:12,222 Let's do the honorable thing and not be sore losers. 566 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 Oh, fuck that, man! 567 00:32:16,101 --> 00:32:18,228 I mean, guys-- All right? Good game. 568 00:32:18,228 --> 00:32:19,355 Smooth, Ryan. 569 00:32:23,942 --> 00:32:26,779 Wait, I thought Marcus had a crush on Alex. 570 00:32:28,322 --> 00:32:30,282 A lot of people had a crush on Alex. 571 00:32:30,908 --> 00:32:32,117 Who else had a cru-- 572 00:32:33,661 --> 00:32:36,205 Oh, uh, I see. 573 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 Well, we didn't... 574 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 I didn't mean to assume 575 00:32:40,751 --> 00:32:43,003 your sexual orientation was, uh-- 576 00:32:43,003 --> 00:32:45,631 well, I didn't think and, um-- 577 00:32:45,631 --> 00:32:48,092 - Relax. - Jesus Christ. 578 00:32:48,092 --> 00:32:49,802 We don't give a shit what you are, 579 00:32:49,802 --> 00:32:51,345 what you identify as. 580 00:32:51,345 --> 00:32:53,305 The only thing we care about is motive. 581 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Why people died. 582 00:32:55,391 --> 00:32:56,934 Now, the only thing everyone can agree at is 583 00:32:56,934 --> 00:32:58,310 that Alex is the heart of this thing. 584 00:32:58,811 --> 00:33:00,229 So should we be looking at Ryan? 585 00:33:00,896 --> 00:33:03,315 - I'm not doing your job for you. - I didn't-- 586 00:33:03,315 --> 00:33:05,567 But if you're trying to put Marcus as a suspect, 587 00:33:05,567 --> 00:33:09,071 you might as well add Ryan too for the exact same reason. 588 00:33:09,071 --> 00:33:11,740 - And hell, even me. - You are a suspect. 589 00:33:12,241 --> 00:33:13,909 That's just how we view things 590 00:33:13,909 --> 00:33:16,537 until we can clear you of any wrongdoings. 591 00:33:16,537 --> 00:33:19,206 If. If we can clear you. 592 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Oh. So you're the bad cop. Got it. 593 00:33:22,793 --> 00:33:24,920 - Hey, this is serious! - It is. 594 00:33:26,630 --> 00:33:28,549 So stop playing childish games. 595 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 Cheers to a good night. 596 00:33:32,761 --> 00:33:34,263 To a good night. 597 00:33:35,264 --> 00:33:36,807 Hey, who moved the knife? 598 00:33:39,852 --> 00:33:41,770 - Ooh. - You good? 599 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 Yeah, I'm okay. I'm okay. 600 00:33:43,647 --> 00:33:44,815 - I'm fine. - Sure, Ryan. 601 00:33:45,524 --> 00:33:48,944 Buddy, I could out-drink you any day of the week. 602 00:33:49,486 --> 00:33:51,572 Sure thing, Ryan. 603 00:33:53,115 --> 00:33:55,868 - Come again, fucker? - Oh, oh, wait. 604 00:33:55,868 --> 00:34:00,080 Um, you know, why don't we go to a real bar? 605 00:34:00,581 --> 00:34:02,833 So I can have my first legal drink. 606 00:34:02,833 --> 00:34:04,209 Now we're talking. 607 00:34:04,752 --> 00:34:06,545 Good timing. We're almost out of vodka. 608 00:34:06,545 --> 00:34:09,006 And there will probably be men there, so... 609 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Hey. We're men. 610 00:34:12,926 --> 00:34:14,136 You're boys. 611 00:34:14,136 --> 00:34:16,305 - Men. - Boys. 612 00:34:16,305 --> 00:34:18,640 And boys who are both in love with the same woman. 613 00:34:20,601 --> 00:34:21,852 Okay. 614 00:34:23,812 --> 00:34:26,523 - Let's go? - Oh! I'll drive. 615 00:34:26,523 --> 00:34:28,275 - You will not. - Hey, wait, wait, wait. 616 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Al, Al, Al, Al. Listen, listen, listen, listen. 617 00:34:30,861 --> 00:34:32,821 Let's talk, okay? Listen, listen, listen. 618 00:34:35,240 --> 00:34:37,034 Me and you. Okay? 619 00:34:37,034 --> 00:34:40,037 Let's-- let's-- let's drop the act, okay? 620 00:34:40,037 --> 00:34:42,623 Listen. The stars wrote it. Everybody wants it. 621 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 - Let's just make it happen. - What-- what to happen? 622 00:34:45,459 --> 00:34:48,086 Me and you. To be official. 623 00:34:48,086 --> 00:34:49,922 I know you've been flirting with me. 624 00:34:51,590 --> 00:34:53,133 Am I that obvious? 625 00:34:53,133 --> 00:34:55,219 Yeah, but hey, we can work on that, all right? 626 00:34:55,219 --> 00:34:56,887 It's all right. Listen, listen. 627 00:34:56,887 --> 00:34:59,056 I have had my eye on you for a while. 628 00:34:59,056 --> 00:35:00,933 Aren't you with Jennifer right now? 629 00:35:00,933 --> 00:35:04,019 Oh, yeah, but that was then. This is now. 630 00:35:04,019 --> 00:35:06,480 - But then I saw you. - Oh. 631 00:35:06,480 --> 00:35:09,191 Um, yeah, Ryan, we've known each other since we were nine. 632 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 You did not just see me. 633 00:35:10,734 --> 00:35:12,152 Yeah, but that was-- that was different, okay? 634 00:35:12,152 --> 00:35:13,529 We were kids back then. 635 00:35:13,529 --> 00:35:16,949 But now your body-- mm, so tight. 636 00:35:16,949 --> 00:35:18,242 Okay. 637 00:35:18,242 --> 00:35:19,660 Can we talk about this tomorrow? 638 00:35:19,660 --> 00:35:20,786 Hey, hey, hey, hey. 639 00:35:22,079 --> 00:35:23,789 Don't be afraid to fall for me. 640 00:35:24,998 --> 00:35:27,125 I will try my best. 641 00:35:29,378 --> 00:35:31,088 But you should know 642 00:35:31,088 --> 00:35:32,756 I am still playing around with the idea 643 00:35:32,756 --> 00:35:34,424 of whether I'm gay or not, so... 644 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Oh. 645 00:35:39,054 --> 00:35:40,430 Damn. 646 00:35:42,015 --> 00:35:43,475 Oh, that makes sen-- 647 00:35:43,475 --> 00:35:45,143 yeah, because it couldn't have-- 648 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 yeah, it's popular now. 649 00:35:46,937 --> 00:35:48,689 Right. Okay, yeah, I get it. 650 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 - Come on. - Hey, wait, wait, wait, wait. 651 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 Is that it? 652 00:35:54,570 --> 00:35:57,030 - I guess so. - Are you sure? 653 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Yeah. 654 00:35:59,867 --> 00:36:01,410 All right, well, 655 00:36:01,410 --> 00:36:03,203 I can't protect you if I'm not your boyfriend. 656 00:36:03,203 --> 00:36:05,622 Protect me from what, Ryan? 657 00:36:05,622 --> 00:36:07,124 You'll see. 658 00:36:10,210 --> 00:36:11,295 Okay. 659 00:36:15,424 --> 00:36:17,217 - Where's Danny? - He's in the bathroom. 660 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 - Our phones? - I got 'em. 661 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 What's wrong? You don't got a key? 662 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 No, I-- I have keys, 663 00:36:41,450 --> 00:36:44,328 but-- this-- this is not how we lock up. 664 00:36:44,328 --> 00:36:47,205 - This-- this isn't ours. - I don't get it. 665 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 Stand aside, cupcake. 666 00:36:52,377 --> 00:36:54,212 Fucking Danny. It's Danny, isn't it? 667 00:36:54,212 --> 00:36:55,964 It's a fucking birthday prank. 668 00:36:55,964 --> 00:36:57,591 No, not Danny. 669 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Paul and Jackie do pranks, like, both of them. 670 00:37:02,596 --> 00:37:04,723 - It's locked. - They took our phones. 671 00:37:06,183 --> 00:37:07,434 Perfect. 672 00:37:07,434 --> 00:37:08,685 Are you sure it's not them? 673 00:37:08,685 --> 00:37:11,772 Come find me. 674 00:37:11,772 --> 00:37:13,565 You'll get what you're looking for. 675 00:37:13,565 --> 00:37:15,317 Jackie, please, come on. 676 00:37:15,317 --> 00:37:18,528 I don't want to play this game. I want to keep drinking! 677 00:37:18,528 --> 00:37:21,323 It's my birthday. It's my birthday. 678 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 Come find me. 679 00:37:22,824 --> 00:37:24,701 You'll get what you're looking for. 680 00:37:24,701 --> 00:37:27,746 Great, now we have to play their stupid game. 681 00:37:27,746 --> 00:37:29,915 Hey, there's probably a fire exit here, right? 682 00:37:29,915 --> 00:37:31,291 Yeah, you know there is. 683 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 I do? 684 00:37:33,835 --> 00:37:36,838 Yeah, but you scared the shit out of me earlier with the mask. 685 00:37:37,714 --> 00:37:39,299 - Not me. - Nor me. 686 00:37:40,092 --> 00:37:41,259 - Nope. - Don't look at me. 687 00:37:41,259 --> 00:37:42,719 I don't wear costumes. 688 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 Well, maybe it was Paul. 689 00:37:44,930 --> 00:37:47,432 - I guess. - Please. Trapping women? 690 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 That's totally a Paul thing to do. 691 00:37:56,274 --> 00:37:58,902 Ah, shit's still locked. 692 00:37:58,902 --> 00:38:00,988 I even saw him messing with this. 693 00:38:00,988 --> 00:38:03,615 - Who? - Paul. Earlier. 694 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I hate to say I told you so. 695 00:38:06,910 --> 00:38:08,036 Where the hell have you been? 696 00:38:09,121 --> 00:38:11,039 - I was in the bathroom. - Doing what? 697 00:38:11,915 --> 00:38:13,875 - Would you like a number? - Okay. 698 00:38:13,875 --> 00:38:15,836 Anyway, the faster we play their game, 699 00:38:15,836 --> 00:38:17,004 the faster we can get out of here 700 00:38:17,004 --> 00:38:18,422 and get some real drinks. 701 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 So? 702 00:38:20,090 --> 00:38:22,884 So-- Okay, how about this? 703 00:38:22,884 --> 00:38:25,887 First person to find our resident sleazy couple 704 00:38:25,887 --> 00:38:28,515 doesn't have to pay for a single drink all night. 705 00:38:29,182 --> 00:38:32,602 Oh, I am into that idea. Excuse me, buddy. 706 00:38:32,602 --> 00:38:34,438 Well, we have to find them, dumbass. 707 00:38:34,438 --> 00:38:35,981 Well, where the fuck did they go? 708 00:38:35,981 --> 00:38:37,733 Well, if we knew that, 709 00:38:37,733 --> 00:38:39,151 we wouldn't have to go looking for them, Ryan, geez. 710 00:38:39,151 --> 00:38:40,944 You need that hockey scholarship. 711 00:38:40,944 --> 00:38:43,780 What I need is another beer, thank you very much. 712 00:38:43,780 --> 00:38:45,782 Hmm. I doubt that. 713 00:38:45,782 --> 00:38:47,075 What the hell did you just say to me? 714 00:38:47,075 --> 00:38:48,869 I said, "Let's go find them." 715 00:38:48,869 --> 00:38:50,954 Uh, Jungle gym. That's where they are. 716 00:38:51,538 --> 00:38:52,581 Great. 717 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 You sure? 718 00:38:56,543 --> 00:38:58,086 No, not at all. 719 00:38:58,086 --> 00:39:00,338 But I needed something to motivate them. 720 00:39:00,881 --> 00:39:03,550 I think Ryan will do anything you tell him to. 721 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 Like if you wanted to murder a homeless man, just tell him. 722 00:39:06,511 --> 00:39:08,055 He's eager. 723 00:39:08,055 --> 00:39:09,931 - He's all bravado. - True. 724 00:39:12,059 --> 00:39:14,478 But, you know, it's not a bad thing. 725 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 How do you mean? 726 00:39:19,858 --> 00:39:22,694 Well, he goes for what he wants. 727 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 To risk it all, not knowing what might happen? 728 00:39:27,449 --> 00:39:29,451 Yeah, I kind of like that about him. 729 00:39:31,787 --> 00:39:33,955 But, you know, 730 00:39:33,955 --> 00:39:36,750 it's not him that I like. 731 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 Can I give you your gift now? 732 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Sure. 733 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 Wait, is this some terrible subplot 734 00:39:48,720 --> 00:39:50,388 of a '90s slasher film? 735 00:39:50,388 --> 00:39:51,932 What? 736 00:39:51,932 --> 00:39:54,017 Uh, the boy who can't get the girl next door. 737 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 No, it's not. 738 00:39:56,728 --> 00:40:00,107 It sure sounds like a really bad '90s film. 739 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 I wasn't alive in the '90s. Know your audience. 740 00:40:03,401 --> 00:40:05,946 That's right. She wasn't alive in the '90s. 741 00:40:05,946 --> 00:40:07,405 But she is now. 742 00:40:07,405 --> 00:40:08,907 Which is something we can't figure out. 743 00:40:09,699 --> 00:40:11,660 So maybe you should know your audience. 744 00:40:11,660 --> 00:40:12,828 I know my audience. 745 00:40:13,495 --> 00:40:14,746 Then get to the good part. 746 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Who saw him first? 747 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 The fuck are these people? 748 00:40:20,460 --> 00:40:22,504 Okay. 749 00:40:22,504 --> 00:40:24,714 I just want a goddamn drink. 750 00:40:25,257 --> 00:40:28,552 Oh, shit. [groans] Okay, nice. 751 00:40:31,972 --> 00:40:34,224 Holy fucking shit, dude. 752 00:40:35,684 --> 00:40:37,310 You scared the shit out of me, man. 753 00:40:37,310 --> 00:40:39,646 Holy crap, she's going to freak when she sees you. 754 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 Dude? 755 00:40:49,489 --> 00:40:50,532 Jackie? 756 00:40:51,825 --> 00:40:52,868 Paul? 757 00:40:54,828 --> 00:40:56,746 No one wants to play your game anymore, guys. 758 00:41:18,727 --> 00:41:19,769 Not funny, Paul. 759 00:41:21,813 --> 00:41:23,190 Let's go. 760 00:41:27,402 --> 00:41:28,445 Paul? 761 00:42:16,201 --> 00:42:17,661 Ryan, you douchebag! 762 00:42:22,958 --> 00:42:24,918 Stop dicking around! 763 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Help, somebody help me! 764 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Stop! 765 00:43:18,388 --> 00:43:21,433 - Where are you taking me? - Careful. 766 00:43:23,101 --> 00:43:24,144 Ooh! 767 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Oh, God. 768 00:43:29,316 --> 00:43:31,484 - Is it food? I love food. - Better. 769 00:43:31,484 --> 00:43:32,861 Even better. 770 00:43:32,861 --> 00:43:35,280 What's better than food? 771 00:43:36,156 --> 00:43:37,782 Oh, God. Please don't be naked. 772 00:43:37,782 --> 00:43:39,868 I'm not Ryan. 773 00:43:39,868 --> 00:43:42,078 No, you're right. I-- 774 00:43:42,078 --> 00:43:44,372 I never would have closed my eyes if you were him. 775 00:43:44,372 --> 00:43:45,498 Okay. 776 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Open. 777 00:43:52,255 --> 00:43:54,758 Marcus. Is this-- 778 00:43:54,758 --> 00:43:57,052 - Yes, it is. - No way. 779 00:43:57,052 --> 00:44:00,388 This is every sour candy from around the world. 780 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 Are you serious? 781 00:44:02,891 --> 00:44:05,185 - You remembered? - Who would forget? 782 00:44:05,185 --> 00:44:06,811 What-- Everyone. 783 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 I always tell them how much I love sour candy. 784 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 Anyone who really knew you would know. 785 00:44:11,232 --> 00:44:14,611 - This is all she wants. - Anybody who really loves me! 786 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Well. 787 00:44:17,864 --> 00:44:20,742 Don't just sit there. Pick a country. Dig in. 788 00:44:20,742 --> 00:44:22,952 Okay. [chuckles] Mm. 789 00:44:23,703 --> 00:44:24,746 Ooh, fishies. 790 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Whoa, whoa, whoa! 791 00:44:27,791 --> 00:44:29,542 Remember your life as it is now. 792 00:44:29,542 --> 00:44:31,419 And go. 793 00:44:36,758 --> 00:44:37,801 Oh, my God. 794 00:44:38,718 --> 00:44:40,011 Yeah. 795 00:44:40,011 --> 00:44:41,638 Yeah, you did good. 796 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 That one-- that one has some kick. 797 00:44:48,061 --> 00:44:49,229 Um, so... 798 00:44:51,272 --> 00:44:53,149 do I get a birthday wish? 799 00:44:53,149 --> 00:44:54,275 Sure. 800 00:44:59,114 --> 00:45:00,198 Ask me out. 801 00:45:01,574 --> 00:45:02,617 What? 802 00:45:03,576 --> 00:45:05,745 If you really want to make my birthday something special... 803 00:45:06,996 --> 00:45:08,039 ask me out. 804 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 Okay. 805 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Umm... 806 00:45:16,339 --> 00:45:17,674 Guys! 807 00:45:18,383 --> 00:45:19,426 Guys. 808 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 What's up? 809 00:45:24,097 --> 00:45:27,225 We have a big problem, like, a serious problem. 810 00:45:27,225 --> 00:45:29,144 Yeah, well, a-- are you okay? 811 00:45:29,936 --> 00:45:31,813 It's blood. Not-- not my blood. 812 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 Ryan's gone absolutely nuts. 813 00:45:34,524 --> 00:45:37,068 - It's probably just Ryan-- - No, listen to me. 814 00:45:37,068 --> 00:45:38,445 He's gone completely nuts. 815 00:45:38,445 --> 00:45:40,447 There's blood all over the jungle gym. 816 00:45:40,447 --> 00:45:43,074 - Blood? - Yes. 817 00:45:43,074 --> 00:45:46,119 - Wait, i-- is he hurt? - No, babe, not-- not his blood. 818 00:45:46,119 --> 00:45:47,787 Like he murdered someone's blood. 819 00:45:47,787 --> 00:45:51,166 Like he's on a-- a drunken rampage or something. 820 00:45:51,166 --> 00:45:53,209 Okay, enough. I'm-- I'm going to go to the office. 821 00:45:53,209 --> 00:45:55,253 I'm going to turn off the music and switch on the light. 822 00:45:55,253 --> 00:45:56,629 - Good plan. - Stay here. 823 00:45:57,630 --> 00:46:00,133 What? You want me to come? 824 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 No, it's okay. 825 00:46:02,677 --> 00:46:04,012 We'll get that moment back later. 826 00:46:07,432 --> 00:46:09,559 I wish I had my phone or something. 827 00:46:09,559 --> 00:46:11,519 Like, he's attacking people? 828 00:46:11,519 --> 00:46:14,147 Yes, he swung a knife at me. 829 00:46:15,064 --> 00:46:17,567 Okay, uh, we got to call 911. 830 00:46:19,819 --> 00:46:21,905 Hence the phone comment I just made. 831 00:46:21,905 --> 00:46:24,032 Oh, landlines. 832 00:46:38,838 --> 00:46:40,715 Beep, beep, beep. 833 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 The call you're trying to reach is dead. 834 00:46:46,513 --> 00:46:48,389 Oh, my golly gosh. 835 00:46:48,389 --> 00:46:50,183 Look at you. 836 00:46:50,183 --> 00:46:53,019 Go find your friends so we can all play a game 837 00:46:53,019 --> 00:46:54,771 of hide and seek. 838 00:46:54,771 --> 00:46:57,148 But this time, if I find any of you, 839 00:46:57,148 --> 00:46:59,943 it's game over. 840 00:47:19,045 --> 00:47:20,255 We should go. 841 00:47:20,255 --> 00:47:22,090 Eh, it's only next door. 842 00:47:22,090 --> 00:47:24,509 Yeah, but I'd rather get him in the parking lot than in here. 843 00:47:25,176 --> 00:47:27,345 - Why? - Because if we get him in here, 844 00:47:27,345 --> 00:47:28,513 then we might get kicked out. 845 00:47:29,597 --> 00:47:31,182 Then we have to find somewhere else to drink. 846 00:47:33,393 --> 00:47:34,852 That's smart. 847 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 See, that's actually smart. 848 00:47:37,438 --> 00:47:39,357 Oh. Oh, come on. 849 00:47:40,692 --> 00:47:42,318 - What is that? - Wow. 850 00:47:42,944 --> 00:47:44,112 Look who arrived early. 851 00:47:44,988 --> 00:47:47,407 He thinks this is, uh, some sort of costume party. 852 00:47:51,995 --> 00:47:53,621 Jeez, this is going to be easy. 853 00:47:53,621 --> 00:47:55,707 I think Buddy here's on the spectrum or something. 854 00:47:56,666 --> 00:47:58,585 So we really can't do what Ryan's asking. 855 00:47:59,586 --> 00:48:01,045 So let's make this clear. 856 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 Stay the fuck away from Alex. 857 00:48:06,384 --> 00:48:07,677 Hey, buddy, are you listening? 858 00:48:13,141 --> 00:48:14,976 So you got it. You're going to stay away. 859 00:48:19,188 --> 00:48:20,231 Excuse me? 860 00:48:20,898 --> 00:48:22,108 You think this is a joke? 861 00:48:24,068 --> 00:48:25,403 This fucking guy. 862 00:48:26,195 --> 00:48:28,573 Stay the fuck away from Alex, you hear me? 863 00:48:33,161 --> 00:48:34,203 I don't believe it. 864 00:48:37,123 --> 00:48:38,916 Well, there's another way we can go about this 865 00:48:38,916 --> 00:48:41,044 if you're really having difficulty understanding. 866 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Is that what you want? 867 00:48:55,975 --> 00:48:57,018 Yo, man. 868 00:48:57,685 --> 00:48:58,895 Yo, we were just kidding around. 869 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 There's no need to do anything else. 870 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - Well? - No dial tone. 871 00:49:17,705 --> 00:49:19,248 There's probably one at reception. 872 00:49:19,248 --> 00:49:21,167 No. Let's wait for Alex. 873 00:49:23,169 --> 00:49:25,254 - You okay? - No, did you see him? 874 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 No, and we don't want to. 875 00:49:27,507 --> 00:49:28,883 Flashlights? 876 00:49:28,883 --> 00:49:31,386 Yeah, I-- I couldn't get the power on-- 877 00:49:31,386 --> 00:49:32,970 The lights on and-- 878 00:49:32,970 --> 00:49:34,430 I think the power's off in most of the building. 879 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 - Fire exit? - Yes, fire exit. Let's go. 880 00:50:02,333 --> 00:50:04,627 Whoa, hey, whoa, what's going on? 881 00:50:06,671 --> 00:50:08,965 Turn it off. Turn it off. 882 00:50:10,299 --> 00:50:12,093 Ryan, turn it off. Turn it off! 883 00:50:14,429 --> 00:50:15,930 Okay, okay. 884 00:50:17,724 --> 00:50:19,809 I am too high for this. I am too high for this. 885 00:50:19,809 --> 00:50:22,228 I am too high for this. 886 00:50:23,229 --> 00:50:27,567 I am way too high for this. I am way too high for this. 887 00:50:27,567 --> 00:50:29,152 I am way too high for this. I am way too-- 888 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 Get me the fuck off this ride! 889 00:50:36,409 --> 00:50:38,119 Holy fuck. 890 00:50:39,620 --> 00:50:41,539 Yeah, we have a serious problem here. 891 00:50:41,539 --> 00:50:43,082 What the hell? 892 00:50:43,916 --> 00:50:46,127 - Are they dead? - Yeah, Maria. 893 00:50:46,127 --> 00:50:47,879 They look pretty fucking dead. 894 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 Ryan's lost it! Like, why would he do this? 895 00:50:49,797 --> 00:50:52,008 Not even steroids. 896 00:50:53,176 --> 00:50:55,011 That's it. Drugs and alcohol. 897 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 And the fact that you wouldn't hook up with him. 898 00:50:56,804 --> 00:50:58,598 Oh, great idea. 899 00:50:58,598 --> 00:51:00,057 Yeah, I'll go find him now that he's murdering people. 900 00:51:00,057 --> 00:51:01,017 It's a little late now. 901 00:51:03,019 --> 00:51:04,437 Let me try the door one more time. 902 00:51:04,979 --> 00:51:07,106 Oh, right, 'cause he's going to be less locked this time. 903 00:51:17,408 --> 00:51:19,160 Ryan! Ryan! 904 00:51:19,160 --> 00:51:21,412 Turn it off! Turn it off! 905 00:51:55,571 --> 00:51:57,532 - What was that? - Was that Danny? 906 00:51:58,241 --> 00:51:59,283 I think so. 907 00:51:59,283 --> 00:52:01,577 - Fuck! Shit! - Hey. 908 00:52:02,328 --> 00:52:03,996 What? Do you have a fucking plan? 909 00:52:03,996 --> 00:52:06,624 Yes, I got a plan. Don't panic. 910 00:52:07,291 --> 00:52:08,417 What's the plan? 911 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 To not panic. 912 00:52:11,546 --> 00:52:13,422 Oh, my fucking God! Alex! 913 00:52:13,422 --> 00:52:15,925 Okay, um, well, we clearly need to get out of here. 914 00:52:15,925 --> 00:52:17,468 We-- we can break the glass. 915 00:52:17,468 --> 00:52:19,053 We can find something to break the glass with. 916 00:52:19,053 --> 00:52:20,596 No, don't make too much noise. He'll hear us. 917 00:52:20,596 --> 00:52:22,723 - We'll be quick about it. - I'll get something. 918 00:52:22,723 --> 00:52:24,433 Wait. No, no, no, no, no, no, no, no. 919 00:52:24,433 --> 00:52:25,643 We-- we all go together. 920 00:52:26,435 --> 00:52:28,396 - Exactly. - Why? 921 00:52:28,396 --> 00:52:30,731 Haven't you seen any horror film ever? 922 00:52:30,731 --> 00:52:32,859 No, Marcus. I have a sex life! 923 00:52:32,859 --> 00:52:34,986 Okay, if we split up, we're dead, all right? 924 00:52:35,570 --> 00:52:37,280 - We stick together. - Exactly. 925 00:52:38,155 --> 00:52:39,699 How are you two not fucking already? 926 00:53:28,122 --> 00:53:30,082 Shit, this thing's realistic. 927 00:53:30,875 --> 00:53:32,335 Or am I actually drunk? 928 00:54:07,912 --> 00:54:10,790 Guys! Like, really, fuck off. 929 00:54:11,457 --> 00:54:12,708 This isn't funny. 930 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Now, forgive me, sweetheart, 931 00:54:41,195 --> 00:54:43,614 but seeing as this is a time when people started dying, 932 00:54:43,614 --> 00:54:46,367 how did you see or know about it if you weren't in the room? 933 00:54:46,367 --> 00:54:48,160 And where exactly were you? 934 00:54:49,328 --> 00:54:50,371 I was in Lasertag. 935 00:54:51,288 --> 00:54:52,581 So how did you know what was-- 936 00:54:52,581 --> 00:54:53,833 Because the office had CCTV 937 00:54:53,833 --> 00:54:55,001 and I saw it from there. 938 00:54:55,584 --> 00:54:57,920 - But you were in Lasertag. - I was there before. 939 00:54:57,920 --> 00:54:59,505 I went after. 940 00:54:59,505 --> 00:55:01,340 After you saw a maniac with a knife, 941 00:55:01,340 --> 00:55:02,967 you just went on your way looking? 942 00:55:02,967 --> 00:55:05,052 I thought it was a game from Paul and Jackie. 943 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Right. 944 00:55:06,637 --> 00:55:08,180 What's the issue? 945 00:55:08,180 --> 00:55:09,724 Our issue is this. 946 00:55:12,560 --> 00:55:14,770 Somebody wiped all the CCTV footage. 947 00:55:15,521 --> 00:55:17,857 I guess you were near the office, right? 948 00:55:19,775 --> 00:55:21,110 I'm not technical. 949 00:55:22,194 --> 00:55:25,281 No, but you were near the CCTV footage. 950 00:55:25,281 --> 00:55:27,950 I was in Lasertag. That's where I saw him. 951 00:55:30,202 --> 00:55:31,996 I thought you saw him in the jungle gym. 952 00:55:31,996 --> 00:55:35,541 He moved from place to place impossibly quickly. 953 00:55:36,542 --> 00:55:39,587 So you're in Lasertag. Can anyone back that up? 954 00:55:41,172 --> 00:55:42,798 Yes. Danny. 955 00:55:43,632 --> 00:55:46,427 - Well, that's helpful. - It's true. 956 00:55:48,137 --> 00:55:49,472 That just makes you the last person 957 00:55:49,472 --> 00:55:51,223 to confirm they saw Danny alive. 958 00:55:51,223 --> 00:55:53,517 I had no control over what happened to him. 959 00:55:53,517 --> 00:55:55,227 I tried to save him. 960 00:55:55,227 --> 00:55:57,730 - How? - I told him to run. 961 00:55:58,773 --> 00:56:00,941 Well, I guess he wasn't very fast. 962 00:56:11,952 --> 00:56:13,579 - Danny! - Jesus! 963 00:56:13,579 --> 00:56:14,705 Are you okay? 964 00:56:14,705 --> 00:56:15,873 There's someone in here with us. 965 00:56:15,873 --> 00:56:17,500 There's somebody in here. 966 00:56:17,500 --> 00:56:19,126 We have to get the fuck out of here right now. 967 00:56:22,254 --> 00:56:23,798 Are you fucking kidding me? 968 00:56:23,798 --> 00:56:25,966 How the fuck did Ryan get outside? 969 00:56:25,966 --> 00:56:27,343 Are we sure that's Ryan? 970 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 Well, yeah, he's wearing that jersey 971 00:56:28,969 --> 00:56:30,721 and that stupid fucking mask. 972 00:56:30,721 --> 00:56:32,139 Ah. Vintage. 973 00:56:32,807 --> 00:56:35,559 - It's a 1928 Mickey-- - Dude, tell him to shut up. 974 00:56:35,559 --> 00:56:36,977 Yeah, Marcus. 975 00:56:38,270 --> 00:56:39,730 How? 976 00:56:39,730 --> 00:56:41,190 He's got the whole fucking team in on it. 977 00:56:42,066 --> 00:56:43,609 Like some cult shit. 978 00:56:43,609 --> 00:56:44,944 Yeah, well, he's not moving. 979 00:56:45,611 --> 00:56:47,446 So? [indistinct]. 980 00:56:47,446 --> 00:56:50,157 So they want us inside. They want to trap us. 981 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 We get that bit. 982 00:56:54,370 --> 00:56:55,371 Does it work? 983 00:56:57,957 --> 00:57:00,126 Not sure what I'd say anyways. "Hey, 911. 984 00:57:00,126 --> 00:57:01,961 There's a guy dressed as Mickey Mouse trying to kill us." 985 00:57:01,961 --> 00:57:04,672 - Hmm, ha-ha, funny. - It wasn't a joke. 986 00:57:05,297 --> 00:57:07,007 You're so silly. 987 00:57:07,007 --> 00:57:10,177 Ready or not. I'm coming to find you. 988 00:57:12,638 --> 00:57:13,848 Okay, focus. 989 00:57:13,848 --> 00:57:15,224 This is some sort of game, right? 990 00:57:15,224 --> 00:57:16,642 A ritual or something? 991 00:57:17,393 --> 00:57:18,727 Okay. 992 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 Okay, and... 993 00:57:20,896 --> 00:57:22,523 we can't call out, the lines are dead. 994 00:57:22,523 --> 00:57:24,817 We don't have our phones. But, you guys, we need help. 995 00:57:25,860 --> 00:57:27,820 - Fire Brigade. - No, dumbass. 996 00:57:27,820 --> 00:57:30,364 - The phones don't work. - We don't need phones. 997 00:57:30,364 --> 00:57:31,949 The alarm will bring them here automatically. 998 00:57:38,873 --> 00:57:40,791 - Where is it? - Yes. No, I-- I'll do it. 999 00:57:40,791 --> 00:57:43,210 No! All together, remember? 1000 00:57:43,210 --> 00:57:45,296 No, you have to stay here to silence it. 1001 00:57:45,296 --> 00:57:48,048 Okay. Um. What about the others? 1002 00:57:49,091 --> 00:57:51,385 Use the loudspeaker and tell them to go to the roof. 1003 00:57:51,385 --> 00:57:53,971 There's only one way up. We'll barricade the entrance. 1004 00:57:54,471 --> 00:57:57,474 The Fire Brigade will be here in max 15 minutes. 1005 00:57:57,474 --> 00:57:58,601 - Got it. - Got it. 1006 00:58:01,854 --> 00:58:02,855 He's gone. 1007 00:58:03,898 --> 00:58:05,691 Oh, no, he's out there for sure. 1008 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 He moves quick. Too quick. 1009 00:58:11,822 --> 00:58:13,240 What do you mean? 1010 00:58:14,533 --> 00:58:16,493 - I don't know yet. - Okay, this is stressful! 1011 00:58:16,493 --> 00:58:18,037 , let's be less cryptic. 1012 00:58:18,704 --> 00:58:19,747 Sorry. 1013 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 Why did I get stuck with you? I'm too pretty for this. 1014 00:58:26,503 --> 00:58:29,173 Can you even run in those? Take them off. 1015 00:58:58,118 --> 00:58:59,912 - Did you see him? - Yes, I saw him. 1016 00:58:59,912 --> 00:59:01,538 I don't know who it is. It doesn't matter. 1017 00:59:01,538 --> 00:59:02,915 Let's get the fuck out of here 1018 00:59:02,915 --> 00:59:04,083 and we'll figure that out after, okay? 1019 00:59:04,083 --> 00:59:05,501 - Okay. - We gotta go. 1020 00:59:06,293 --> 00:59:07,336 Three. 1021 00:59:08,712 --> 00:59:10,673 Two. One. 1022 00:59:10,673 --> 00:59:11,966 Just do it already! 1023 00:59:13,425 --> 00:59:15,469 - Can you hurry? - Oh, shit. 1024 00:59:16,428 --> 00:59:19,223 Gemma! Gemma! Danny! Becca! 1025 00:59:19,223 --> 00:59:20,975 Ryan's gone nuts and he's killing people. 1026 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Head for the roof! 1027 00:59:33,570 --> 00:59:35,990 Al, there you are. Where is everybody? 1028 00:59:38,534 --> 00:59:39,576 What? 1029 00:59:40,286 --> 00:59:42,454 Are you high? What did I miss? 1030 01:00:08,564 --> 01:00:10,107 Okay, let's just make a run for it. 1031 01:00:10,107 --> 01:00:12,985 We're going nowhere without Alex. 1032 01:00:12,985 --> 01:00:15,070 Okay, we get it. You're in love with her. 1033 01:00:17,406 --> 01:00:19,241 Fuck. He's in laser tag. 1034 01:00:19,992 --> 01:00:21,577 And so is Danny and Becca. 1035 01:00:24,079 --> 01:00:25,372 Fuck. Well, fucking tell them! 1036 01:00:25,372 --> 01:00:27,207 Danny, he's coming at you. 1037 01:00:28,167 --> 01:00:29,418 Oh, shit. 1038 01:00:29,418 --> 01:00:31,211 - On your left! - This way. 1039 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 Run! 1040 01:00:36,759 --> 01:00:38,052 Okay, well? 1041 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 I lost them. 1042 01:00:42,723 --> 01:00:44,308 Well, which way are they heading? 1043 01:00:44,975 --> 01:00:46,685 - This way. - Okay, let's go. 1044 01:00:49,063 --> 01:00:50,105 We gotta go. 1045 01:00:52,441 --> 01:00:53,609 - Fuck! - Rebecca. 1046 01:00:55,861 --> 01:00:57,363 No. [panting] No. 1047 01:00:58,822 --> 01:01:01,158 Becca. 1048 01:01:01,158 --> 01:01:02,868 Go! Run! 1049 01:01:02,868 --> 01:01:05,579 He knows [indistinct]. 1050 01:01:05,579 --> 01:01:06,955 Run, rabbit, run. 1051 01:01:06,955 --> 01:01:08,582 Fuck this. 1052 01:01:11,543 --> 01:01:13,504 No. No. No. 1053 01:01:13,504 --> 01:01:15,964 No. 1054 01:01:15,964 --> 01:01:17,341 No. No. 1055 01:01:33,482 --> 01:01:35,943 So you watched Danny get stabbed. 1056 01:01:36,485 --> 01:01:37,986 In the head. 1057 01:01:37,986 --> 01:01:40,531 - That's what I just said. - And you got away. 1058 01:01:41,073 --> 01:01:42,533 Not exactly. 1059 01:01:42,533 --> 01:01:44,159 Well, surely not. 1060 01:01:44,159 --> 01:01:45,869 Not when he cut your ankle half open. 1061 01:01:45,869 --> 01:01:48,122 - I didn't forget. - Lucky, though. 1062 01:01:48,831 --> 01:01:51,208 Let me cut your ankle half open and see how lucky you feel. 1063 01:01:51,208 --> 01:01:54,044 Well, I'm just saying, he stabbed Danny in the head. 1064 01:01:54,044 --> 01:01:58,257 But good job he avoided every major organ when it came to you. 1065 01:02:03,804 --> 01:02:05,514 He's in laser tag. 1066 01:02:05,514 --> 01:02:07,433 No, he-- he was just in the office with Gemma and me. 1067 01:02:07,433 --> 01:02:08,684 More than one, right? 1068 01:02:09,351 --> 01:02:10,519 Wait, no, he-- 1069 01:02:11,562 --> 01:02:14,273 I know this sounds crazy, but he vanished, like, 1070 01:02:14,273 --> 01:02:16,233 right in front of my eyes, I-- I dropped my flashlight 1071 01:02:16,233 --> 01:02:17,609 and when I picked it up, he was gone. 1072 01:02:17,609 --> 01:02:19,778 What? Like, he can teleport? 1073 01:02:19,778 --> 01:02:22,281 Yes, I-- I know that sounds crazy. 1074 01:02:22,281 --> 01:02:24,116 Oh, no, it's not crazy. 1075 01:02:24,658 --> 01:02:26,618 A guy dressed as Mickey Mouse is killing us. 1076 01:02:26,618 --> 01:02:28,829 Teleportation is still very much on the table. 1077 01:02:29,371 --> 01:02:31,874 - But it tells us one thing. - What? 1078 01:02:31,874 --> 01:02:35,377 He's alone. He's just much quicker than us. 1079 01:02:37,087 --> 01:02:38,464 Where's Gemma? 1080 01:02:42,176 --> 01:02:44,761 Danny and Becca? 1081 01:02:48,640 --> 01:02:50,267 Okay, I-- I tripped the fire alarm. 1082 01:02:50,267 --> 01:02:52,019 - They should be here soon. - How long? 1083 01:02:52,019 --> 01:02:53,437 Ten minutes? 1084 01:02:53,437 --> 01:02:54,897 That's too long to be stuck in here. 1085 01:02:56,190 --> 01:02:58,692 - The roof. - Yeah, yes, the roof. 1086 01:02:58,692 --> 01:03:00,402 And how did you escape again? 1087 01:03:00,402 --> 01:03:01,487 I didn't. 1088 01:03:02,279 --> 01:03:04,448 - He let you go? - He got distracted. 1089 01:03:05,199 --> 01:03:06,241 By what? 1090 01:03:09,578 --> 01:03:12,206 Someone we almost forgot about. 1091 01:03:15,709 --> 01:03:17,044 We need weapons. 1092 01:03:17,044 --> 01:03:18,545 Yeah, we're going to find a lot of those here 1093 01:03:18,545 --> 01:03:19,963 at a kid's play area, Marcus. 1094 01:03:19,963 --> 01:03:21,089 Well, we need to think of something. 1095 01:03:21,089 --> 01:03:22,549 Otherwise, we're defenseless. 1096 01:03:22,549 --> 01:03:24,635 Oh, we seem to have an uninvited guest. 1097 01:03:24,635 --> 01:03:26,303 - No. - Alex, wait! 1098 01:03:26,303 --> 01:03:27,429 What? 1099 01:03:28,555 --> 01:03:30,974 Yeah, he's, like, completely in love with me already. 1100 01:03:30,974 --> 01:03:32,809 It's totally disgusting. 1101 01:03:32,809 --> 01:03:35,437 Listen, put the phone down! Put the phone down, please! 1102 01:03:35,437 --> 01:03:37,231 Hang up the phone and call 911! 1103 01:03:37,231 --> 01:03:38,774 Please, Jayna! Jayna! 1104 01:03:38,774 --> 01:03:40,484 I was like, "Dude, I've already stalked you 1105 01:03:40,484 --> 01:03:42,319 heavily on the socials. 1106 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I know everything there is to know about you, dickhead." 1107 01:03:44,279 --> 01:03:45,489 Jayna, please. 1108 01:03:46,073 --> 01:03:48,450 No, Jayna, turn around, please, Jayna! 1109 01:03:48,450 --> 01:03:50,702 Yeah, yeah. She's super pissed. 1110 01:03:50,702 --> 01:03:52,746 Okay, look, I gotta go. Bye. 1111 01:03:52,746 --> 01:03:54,164 No, no, no, no! 1112 01:03:54,164 --> 01:03:55,958 ... No, no, no, no! 1113 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 No, no, no, no. No, please! 1114 01:03:57,918 --> 01:03:59,253 Stop. 1115 01:03:59,253 --> 01:04:02,422 No! 1116 01:04:07,302 --> 01:04:09,012 Stop! 1117 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 No! No! 1118 01:04:31,952 --> 01:04:33,620 What do you want from us? 1119 01:04:33,620 --> 01:04:35,789 What do you want, huh? 1120 01:04:36,665 --> 01:04:39,376 - You wanna kill me? - Run, rabbit, run. 1121 01:04:39,376 --> 01:04:41,837 Fucking do it already, bitch! 1122 01:04:53,724 --> 01:04:55,517 Yeah, bullshit, we saw you. 1123 01:04:55,517 --> 01:04:56,935 Saw me fucking what? 1124 01:04:56,935 --> 01:04:58,437 What's going on? 1125 01:04:59,021 --> 01:05:00,689 What do you mean? It's Ryan. 1126 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 - It's him. - It-- it can't be him. 1127 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I just saw him murdering Jayna. 1128 01:05:05,027 --> 01:05:08,238 You saw one of him. Got the team on it. Right, Ryan? 1129 01:05:08,238 --> 01:05:11,950 How much did you fuckers drink after I passed out? 1130 01:05:12,618 --> 01:05:13,910 What the fuck? 1131 01:05:14,745 --> 01:05:15,746 No, it's not him. 1132 01:05:16,371 --> 01:05:17,497 Not who? 1133 01:05:18,457 --> 01:05:21,335 There is a guy dressed up as Mickey Mouse. 1134 01:05:22,753 --> 01:05:24,630 Picking us off one by one. 1135 01:05:24,630 --> 01:05:26,173 And he can teleport. 1136 01:05:29,760 --> 01:05:32,387 So you guys did drink a shit ton after I passed out. 1137 01:05:32,387 --> 01:05:33,930 No, we're not drunk. 1138 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 You went crazy and started killing people. 1139 01:05:35,682 --> 01:05:37,643 What the fuck are you talking about? 1140 01:05:37,643 --> 01:05:39,811 So if it wasn't you, it was someone wearing your jersey. 1141 01:05:41,396 --> 01:05:44,107 Ah, oh, no, it's-- 1142 01:05:44,107 --> 01:05:46,109 - See, it's him. - No, it's not me. 1143 01:05:46,109 --> 01:05:47,986 - Yeah, really? - Yeah, really. 1144 01:05:47,986 --> 01:05:50,614 But something. You know something, right? 1145 01:05:50,614 --> 01:05:52,616 No, I don't know-- What? 1146 01:06:12,135 --> 01:06:14,471 Got the whole team on it, Ryan. I know it. 1147 01:06:14,971 --> 01:06:16,640 No, dude, it's-- 1148 01:06:16,640 --> 01:06:17,891 - Listen. - Aha! 1149 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 I don't fucking know what's happening. 1150 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 - But-- - But what? 1151 01:06:23,689 --> 01:06:25,691 But I did ask them to hassle you a little bit. 1152 01:06:25,691 --> 01:06:27,067 Me? 1153 01:06:27,067 --> 01:06:28,652 - Yes, you. - Why me? 1154 01:06:28,652 --> 01:06:30,278 Because she fucking likes you more than me, 1155 01:06:30,278 --> 01:06:31,780 and I'm team captain. 1156 01:06:31,780 --> 01:06:33,615 If the boys see me lose to fucking you, 1157 01:06:33,615 --> 01:06:35,200 are you kidding me, you know what'll happen to me? 1158 01:06:35,200 --> 01:06:37,786 Well, now one of your boys is murdering us. 1159 01:06:38,328 --> 01:06:39,955 - No! - Ryan. 1160 01:06:39,955 --> 01:06:42,374 - Dude, I don't fucking know. - Where are our phones? 1161 01:06:42,374 --> 01:06:43,959 They're in the bag where I left them, why? 1162 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 - It's not him. - Why not? 1163 01:06:47,629 --> 01:06:49,798 You think his dumb ass is masterminding this? 1164 01:06:49,798 --> 01:06:51,341 Fucking thank you. 1165 01:06:52,384 --> 01:06:54,886 No. He's not. 1166 01:06:58,265 --> 01:06:59,933 This is one of your teammates, right, Ryan? 1167 01:07:01,351 --> 01:07:02,894 Ryan, do something. 1168 01:07:02,894 --> 01:07:05,439 Yeah, uh-- Chad? 1169 01:07:07,816 --> 01:07:09,484 Jerry? 1170 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 Peter? 1171 01:07:12,279 --> 01:07:14,030 Is that fucking you? 1172 01:07:14,030 --> 01:07:16,992 Guys, I'm starting to think this isn't the hockey team. 1173 01:07:16,992 --> 01:07:18,160 Yeah, this is something else. 1174 01:07:19,119 --> 01:07:20,871 This is the clown with the fucking magic? 1175 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 - It's a mouse. - With magic. 1176 01:07:24,916 --> 01:07:25,959 So what do we do? 1177 01:07:26,543 --> 01:07:28,378 Kill, Ryan. Kill. 1178 01:07:28,378 --> 01:07:29,671 The fuck did you just say to me? 1179 01:07:29,671 --> 01:07:31,798 It's not a fucking dog, Marcus. 1180 01:07:34,634 --> 01:07:36,386 Hey, pal, I'm gonna need you to back up 1181 01:07:36,386 --> 01:07:38,430 for a second here, all right? 1182 01:07:38,430 --> 01:07:39,639 The light! 1183 01:07:57,991 --> 01:08:00,911 You're not very good at hide and seek, 1184 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 because I found you. 1185 01:08:19,095 --> 01:08:20,847 Fuck yeah, Marcus! 1186 01:08:25,894 --> 01:08:31,233 Stop. Stop. Stop. 1187 01:08:32,984 --> 01:08:35,278 You can't trap me. 1188 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 You can never trap me. 1189 01:08:44,663 --> 01:08:47,040 - We need to get out of here. - Okay. Okay. 1190 01:08:49,751 --> 01:08:51,920 Fuck. Come on. Come here, Ryan. Come on. Come on. 1191 01:08:51,920 --> 01:08:54,464 Come on, Ryan. Come on. Come on. 1192 01:08:56,758 --> 01:08:58,844 Wait. Stop. 1193 01:08:58,844 --> 01:09:01,346 Fuck. 1194 01:09:01,346 --> 01:09:03,974 I think that fucker broke my ankle. 1195 01:09:05,600 --> 01:09:07,102 He's not gonna stop now. 1196 01:09:07,102 --> 01:09:09,145 And now he's openly facing all of us. 1197 01:09:09,145 --> 01:09:10,730 Because there's not many of us left. 1198 01:09:10,730 --> 01:09:12,941 We need to barricade that fucking door. 1199 01:09:12,941 --> 01:09:14,860 Why? He can teleport, remember? 1200 01:09:14,860 --> 01:09:16,611 Well, he should have done that 1201 01:09:16,611 --> 01:09:18,488 - before I beat his fucking ass. - Beat his ass, Ryan? 1202 01:09:18,488 --> 01:09:21,283 I got some pretty good shots in. What the fuck did you do? 1203 01:09:21,283 --> 01:09:22,617 Yeah-- yeah, you did. 1204 01:09:23,326 --> 01:09:25,745 - Thank you. - No, but the light. 1205 01:09:25,745 --> 01:09:27,831 - Yeah, what is that? - He's afraid of it. 1206 01:09:28,415 --> 01:09:30,083 That's why he attacks it. 1207 01:09:30,083 --> 01:09:32,002 Yeah, it wounds him, it hurts him or something. 1208 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 I fucking hurt him. 1209 01:09:38,216 --> 01:09:39,634 - No. - Yes! 1210 01:09:39,634 --> 01:09:42,012 Yes, you did. But the light. 1211 01:09:42,012 --> 01:09:43,430 He doesn't like the light 1212 01:09:43,430 --> 01:09:45,265 because he can't teleport when it's on him. 1213 01:09:45,265 --> 01:09:47,517 - Yeah, it traps him. - Exactly. 1214 01:09:47,517 --> 01:09:48,810 So why would he be afraid of that? 1215 01:09:49,603 --> 01:09:52,522 Because when we trap him, we can fucking beat his ass. 1216 01:09:52,522 --> 01:09:54,941 Yeah, he's got a physical form. 1217 01:09:56,526 --> 01:09:58,236 So can't we just use another flashlight? 1218 01:09:58,236 --> 01:10:00,071 No, maybe we can find something better. 1219 01:10:00,071 --> 01:10:01,615 I don't want to be in here anymore. 1220 01:10:01,615 --> 01:10:03,325 Can't we just go on the roof or something? 1221 01:10:03,909 --> 01:10:06,036 I can't exactly use a ladder or stairs right now. 1222 01:10:06,036 --> 01:10:07,913 Okay, we have to go. He's coming for us. 1223 01:10:07,913 --> 01:10:09,039 No, we don't. 1224 01:10:10,916 --> 01:10:13,251 - We have to be smart. - Right, so-- 1225 01:10:13,251 --> 01:10:15,629 So we got to be unpredictable. 1226 01:10:16,504 --> 01:10:17,756 That we should probably think of-- 1227 01:10:17,756 --> 01:10:19,799 What, Ryan? Like, what the fuck? 1228 01:10:21,468 --> 01:10:23,386 I'm trying to save our lives here. 1229 01:10:24,387 --> 01:10:25,639 I was going to fucking agree with you, man. 1230 01:10:27,265 --> 01:10:29,768 - Okay, you're right. - Oh, sorry. 1231 01:10:29,768 --> 01:10:31,019 Yeah, we're good. 1232 01:10:32,187 --> 01:10:33,813 Okay, so what does that mean? 1233 01:10:35,065 --> 01:10:36,858 We need to go on the offensive, okay? 1234 01:10:36,858 --> 01:10:38,610 - Right. - Right. 1235 01:10:40,570 --> 01:10:41,988 A game of cat and mouse. 1236 01:10:42,656 --> 01:10:46,117 And the only way to win is to kill that goddamn mouse. 1237 01:10:46,701 --> 01:10:48,203 So are we doing this shit or what? 1238 01:10:48,203 --> 01:10:51,039 - Doing what? - We know this space. 1239 01:10:51,039 --> 01:10:53,541 We've been coming here since we were five years old. 1240 01:10:53,541 --> 01:10:54,668 And... 1241 01:10:56,378 --> 01:10:57,921 we know his weakness. 1242 01:10:57,921 --> 01:10:59,839 He's just going to attack the light. 1243 01:11:01,341 --> 01:11:04,135 No, but we can put it somewhere out of reach. 1244 01:11:04,886 --> 01:11:06,554 So if this guy wants to party... 1245 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 let's party. 1246 01:11:11,351 --> 01:11:13,103 We know you're in here. 1247 01:11:13,770 --> 01:11:15,146 So we're going to make a deal. 1248 01:11:16,690 --> 01:11:18,942 One game of hide and seek. 1249 01:11:18,942 --> 01:11:21,611 You find me in the jungle gym in five minutes. 1250 01:11:21,611 --> 01:11:24,030 You can do whatever the fuck you want with me. 1251 01:11:25,365 --> 01:11:27,450 But if we win and you don't... 1252 01:11:28,284 --> 01:11:30,537 then you let all of us go. 1253 01:11:32,330 --> 01:11:34,082 Do we have a game? 1254 01:11:34,082 --> 01:11:37,002 Ooh, I do love a good game. 1255 01:11:37,002 --> 01:11:39,045 So let's play. 1256 01:11:39,045 --> 01:11:41,172 So everyone makes this grand plan 1257 01:11:41,172 --> 01:11:43,383 to tackle a mass murderer. 1258 01:11:43,383 --> 01:11:44,509 Correct. 1259 01:11:45,552 --> 01:11:48,054 Because they figured out that he has a weird phobia... 1260 01:11:49,055 --> 01:11:50,098 towards a flashlight. 1261 01:11:50,807 --> 01:11:52,183 Strobe light. Yeah. 1262 01:11:52,767 --> 01:11:55,770 And see, even if I did believe that, 1263 01:11:55,770 --> 01:11:59,024 which I don't, you couldn't have known that. 1264 01:11:59,024 --> 01:12:00,233 Why? 1265 01:12:01,484 --> 01:12:03,361 Because you were still in lasertag. 1266 01:12:03,361 --> 01:12:05,196 That's where the firefighters found you. 1267 01:12:05,780 --> 01:12:07,949 They told me what happened in the ambulance. 1268 01:12:07,949 --> 01:12:10,035 In such wonderful detail, too. 1269 01:12:10,035 --> 01:12:11,703 They did. It's true. 1270 01:12:12,328 --> 01:12:14,164 I was worried they'd be in shock. 1271 01:12:14,164 --> 01:12:15,874 Unable to say a single word. 1272 01:12:16,416 --> 01:12:17,459 Who? 1273 01:12:18,418 --> 01:12:20,879 Everyone else that survived, Rebecca. 1274 01:12:20,879 --> 01:12:23,506 They can't seem to speak as to what they experienced. 1275 01:12:23,506 --> 01:12:26,092 But here you are, narrating the goddamn story. 1276 01:12:27,510 --> 01:12:30,555 The only one that seems to have got out of this unscathed. 1277 01:12:31,139 --> 01:12:32,974 Like some sole survivor. 1278 01:12:34,392 --> 01:12:36,644 And I hate a sole survivor, Rebecca. 1279 01:12:36,644 --> 01:12:38,521 If you think I came out of this okay, 1280 01:12:38,521 --> 01:12:40,398 then you really have not been listening. 1281 01:12:53,661 --> 01:12:55,747 Oh, you found me. 1282 01:12:56,372 --> 01:12:58,166 But I guess that means I've also found you. 1283 01:13:00,460 --> 01:13:03,463 Stop. Stop. Stop. 1284 01:13:07,717 --> 01:13:10,303 Mickey? Mickey, over here! 1285 01:13:18,853 --> 01:13:19,979 Hey. 1286 01:13:21,648 --> 01:13:23,316 Ever played mousetrap? 1287 01:13:28,780 --> 01:13:29,823 Hit it. 1288 01:13:58,935 --> 01:14:01,855 Get off. [indistinct]. 1289 01:14:04,149 --> 01:14:06,776 Ryan! 1290 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 You're beat. 1291 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 We found your kryptonite. 1292 01:14:20,456 --> 01:14:22,917 It's the light, isn't it? You can't move, can you? 1293 01:14:27,589 --> 01:14:28,673 Game over. 1294 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 Where the hell did he go? 1295 01:14:53,031 --> 01:14:56,409 He's gone. He's not coming back. 1296 01:14:58,286 --> 01:14:59,913 So that's it? 1297 01:14:59,913 --> 01:15:01,414 Well, nearly the end. 1298 01:15:02,498 --> 01:15:05,210 You expect us to buy that this killer can teleport? 1299 01:15:06,711 --> 01:15:10,423 And you guys defeated him with a strobing flashlight. 1300 01:15:12,717 --> 01:15:15,136 Rebecca, you don't seem very upset 1301 01:15:15,136 --> 01:15:16,721 that all your friends are dead. 1302 01:15:16,721 --> 01:15:18,348 And that's our big problem. 1303 01:15:27,941 --> 01:15:29,192 Some friend you are. 1304 01:15:41,246 --> 01:15:42,497 He's not coming back. 1305 01:16:05,103 --> 01:16:06,646 I never got to ask her out. 1306 01:16:09,607 --> 01:16:11,442 And he just cut her head off. 1307 01:16:16,656 --> 01:16:18,157 And teleported away. 1308 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 What a complete c-- 1309 01:16:30,586 --> 01:16:32,255 ♪ Cry with me baby ♪ 1310 01:16:33,172 --> 01:16:34,340 ♪ Yeah ♪ 1311 01:16:35,049 --> 01:16:36,634 ♪ Better way ♪ 1312 01:16:36,634 --> 01:16:38,970 ♪ But I've been thinking on my feet ♪ 1313 01:16:40,013 --> 01:16:42,265 ♪ All the live long day ♪ 1314 01:16:42,265 --> 01:16:45,184 ♪ I've been stranded on these streets ♪ 1315 01:16:46,060 --> 01:16:49,397 ♪ I need strange voices ♪ 1316 01:16:49,397 --> 01:16:51,482 ♪ And strange company ♪ 1317 01:16:52,817 --> 01:16:54,319 ♪ Without any ocean ♪ 1318 01:16:54,319 --> 01:16:55,820 ♪ Islands are free ♪ 1319 01:16:56,738 --> 01:16:59,198 ♪ I guess it happens all the time ♪ 1320 01:17:00,116 --> 01:17:02,744 ♪ In all these modern ways ♪ 1321 01:17:02,744 --> 01:17:05,246 ♪ But don't get so uptight ♪ 1322 01:17:05,246 --> 01:17:08,082 ♪ We could be living on the street ♪ 1323 01:17:08,958 --> 01:17:12,295 ♪ I need strange places ♪ 1324 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 ♪ And strange company ♪ 1325 01:17:15,673 --> 01:17:17,216 ♪ And with love and depression ♪ 1326 01:17:17,216 --> 01:17:19,302 ♪ Islands are free ♪ 1327 01:17:22,597 --> 01:17:24,390 ♪ I really want it ♪ 1328 01:17:24,390 --> 01:17:26,642 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1329 01:17:27,602 --> 01:17:29,520 ♪ Military applications ♪ 1330 01:17:30,188 --> 01:17:32,148 ♪ A little trial by fire ♪ 1331 01:17:33,941 --> 01:17:35,568 ♪ I want to ride it ♪ 1332 01:17:35,568 --> 01:17:38,071 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1333 01:17:38,946 --> 01:17:40,907 ♪ Military applications ♪ 1334 01:17:41,741 --> 01:17:43,618 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1335 01:17:44,660 --> 01:17:47,121 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1336 01:17:47,121 --> 01:17:49,332 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1337 01:17:50,333 --> 01:17:52,251 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1338 01:17:53,169 --> 01:17:55,421 ♪ So long, so long ♪ 1339 01:17:56,130 --> 01:17:57,632 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1340 01:17:57,632 --> 01:17:59,509 ♪ We got enough [indistinct] 1341 01:17:59,509 --> 01:18:00,885 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1342 01:18:10,937 --> 01:18:15,316 ♪ Oh, any old places ♪ 1343 01:18:15,316 --> 01:18:17,402 ♪ All underneath ♪ 1344 01:18:18,528 --> 01:18:20,363 [indistinct] 1345 01:18:22,657 --> 01:18:24,784 [indistinct] 1346 01:18:25,701 --> 01:18:27,995 ♪ Don't get so uptight ♪ 1347 01:18:27,995 --> 01:18:30,623 ♪ I know exactly how you feel ♪ 1348 01:18:31,749 --> 01:18:34,877 ♪ I hear strange voices ♪ 1349 01:18:35,545 --> 01:18:37,797 ♪ Vicariously ♪ 1350 01:18:38,548 --> 01:18:41,384 ♪ islands are free ♪ 1351 01:18:45,179 --> 01:18:46,973 ♪ I really want it ♪ 1352 01:18:46,973 --> 01:18:49,392 ♪ I want to ride it ride it 'til it crashes ♪ 1353 01:18:50,435 --> 01:18:52,186 ♪ Military applications ♪ 1354 01:18:53,229 --> 01:18:55,022 ♪ A little trial by fire ♪ 1355 01:18:56,732 --> 01:18:58,359 ♪ I want to ride it ♪ 1356 01:18:58,359 --> 01:19:00,862 ♪ I want to ride it 'til it crashes ♪ 1357 01:19:01,821 --> 01:19:03,614 ♪ Military applications ♪ 1358 01:19:04,574 --> 01:19:06,367 ♪ Can it vaporize your mind ♪ 1359 01:19:07,660 --> 01:19:09,954 ♪ Can we sell it to the local PD ♪ 1360 01:19:09,954 --> 01:19:12,165 ♪ To use on those dumb enough to think and ♪ 1361 01:19:12,999 --> 01:19:15,042 ♪ We'll get it into mass production ♪ 1362 01:19:16,043 --> 01:19:18,212 ♪ So long, so long ♪ 1363 01:19:18,921 --> 01:19:20,798 ♪ But we don't need another, do we ♪ 1364 01:19:20,798 --> 01:19:22,258 ♪ We got enough [indistinct] 1365 01:19:22,258 --> 01:19:23,801 ♪ I'm a fucking angel ♪ 1366 01:19:24,594 --> 01:19:27,096 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1367 01:19:27,096 --> 01:19:29,182 ♪ It happens every single day ♪ 1368 01:19:30,349 --> 01:19:32,894 ♪ Oh we could fall in love with strangers ♪ 1369 01:19:32,894 --> 01:19:35,104 ♪ It happens every single day ♪ 1370 01:19:49,869 --> 01:19:51,871 Come play with me. 1371 01:19:51,871 --> 01:19:55,500 I have so many people I want you to meet, 1372 01:19:55,500 --> 01:19:57,877 and we're just getting started. 90132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.