Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,350 --> 00:03:01,060
Excuse me.
2
00:03:03,229 --> 00:03:06,273
Come on, honey,
let's get you ready for bed.
3
00:03:18,494 --> 00:03:20,371
DUKE:
I am no one special...
4
00:03:20,538 --> 00:03:23,457
...just a common man
with common thoughts.
5
00:03:23,624 --> 00:03:26,043
I've led a common life.
6
00:03:26,210 --> 00:03:28,045
There are no monuments
dedicated to me.
7
00:03:28,212 --> 00:03:30,840
And my name
will soon be forgotten.
8
00:03:31,006 --> 00:03:32,717
But in one respect...
9
00:03:32,883 --> 00:03:36,220
...I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.
10
00:03:36,387 --> 00:03:38,347
-Looking good, Duke.
-Feeling good.
11
00:03:38,514 --> 00:03:41,475
I've loved another
with all my heart and soul...
12
00:03:41,642 --> 00:03:44,311
...and for me that has
always been enough.
13
00:03:44,478 --> 00:03:45,896
How's it hanging, Harry?
14
00:03:46,063 --> 00:03:48,524
I keep trying to die,
but they won't let me.
15
00:03:48,691 --> 00:03:51,318
Well, you can't have everything.
16
00:03:54,071 --> 00:03:55,114
Big day today.
17
00:03:55,281 --> 00:03:58,325
You say that every day,
you old devil.
18
00:03:59,410 --> 00:04:00,995
It's a lovely day outside.
19
00:04:01,162 --> 00:04:03,164
Let's take a walk.
20
00:04:03,330 --> 00:04:04,498
I don't think so.
21
00:04:04,665 --> 00:04:07,001
Well, we've got to get
you out of this room.
22
00:04:07,168 --> 00:04:09,962
Come on now, honey.
Some fresh air would do you good.
23
00:04:10,129 --> 00:04:11,589
Hello.
24
00:04:13,007 --> 00:04:15,301
I'm sorry, it's not a good day.
25
00:04:15,468 --> 00:04:17,344
I don't think she's up for anything.
26
00:04:17,511 --> 00:04:19,096
Hello?
27
00:04:20,139 --> 00:04:24,018
This is Duke, he's come to read to you.
28
00:04:24,185 --> 00:04:26,645
-Read?
-Mm-hm.
29
00:04:27,730 --> 00:04:30,524
No. I don't know.
30
00:04:30,691 --> 00:04:35,362
Oh, come on, you'll like him.
He's very funny.
31
00:04:46,540 --> 00:04:48,000
[SIGHS]
32
00:04:49,043 --> 00:04:52,963
All right, now,
where did we leave off?
33
00:04:53,422 --> 00:04:56,634
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.
34
00:04:56,801 --> 00:04:59,470
Noah was there with his friends
Fin and Sara.
35
00:04:59,637 --> 00:05:02,556
-Noah?
-That's where they met.
36
00:05:02,890 --> 00:05:05,142
June 6th, 1940.
37
00:05:06,352 --> 00:05:08,479
Allie was 17 years old.
38
00:05:09,396 --> 00:05:11,232
BARKER 1: Little man wins a prize.
-Damn!
39
00:05:11,398 --> 00:05:13,442
-Thank you for playing.
-Ha, you're real funny.
40
00:05:13,609 --> 00:05:14,985
Man, I clobbered that thing.
41
00:05:15,152 --> 00:05:16,654
I'm telling you,
these games are fixed.
42
00:05:16,821 --> 00:05:18,239
-Hello.
GIRL: How are you?
43
00:05:18,405 --> 00:05:20,157
Hi, what's your name?
44
00:05:20,324 --> 00:05:21,867
BARKER 2:
Step right up here.
45
00:05:22,034 --> 00:05:24,328
Over the hook, yeah.
46
00:05:25,913 --> 00:05:27,915
[LAUGHING AND SCREAMING]
47
00:05:28,415 --> 00:05:31,585
-Who's this girl with Sara?
-Her name's Allie Hamilton.
48
00:05:31,752 --> 00:05:35,381
She's here for the summer with her family.
Dad's got more money than God.
49
00:05:35,548 --> 00:05:37,508
-Hi, Fin!
FIN: Hi, honey.
50
00:05:37,675 --> 00:05:39,051
Look, I won you a prize.
51
00:05:39,218 --> 00:05:40,261
[SARA SCREAMS]
52
00:05:40,427 --> 00:05:42,847
SARA:
Oh, Fin, thank you!
53
00:05:45,599 --> 00:05:47,268
Ow!
54
00:05:48,310 --> 00:05:49,687
Pretty great, huh?
55
00:05:49,854 --> 00:05:51,605
Hey, Allie, you want
some cotton candy?
56
00:05:51,772 --> 00:05:53,858
-Um, okay.
GIRL: That would be so much fun.
57
00:05:54,024 --> 00:05:55,651
[SPEAKING INDISTINCTLY]
58
00:05:55,818 --> 00:05:57,778
BARKER:
You only get one chance, son.
59
00:05:57,945 --> 00:06:00,698
-You want to dance with me?
-No.
60
00:06:00,865 --> 00:06:03,617
-Why not?
-Because I don't want to.
61
00:06:03,784 --> 00:06:06,453
Noah, she's with us.
62
00:06:06,620 --> 00:06:09,331
Hey, Allie, you wanna
ride the Ferris wheel?
63
00:06:10,457 --> 00:06:12,418
-I'd love to.
-All right.
64
00:06:12,585 --> 00:06:14,128
Excuse me.
65
00:06:15,129 --> 00:06:16,630
Excuse me.
66
00:06:21,135 --> 00:06:23,512
-Noah Calhoun.
-What?
67
00:06:23,679 --> 00:06:26,223
Works down
at the lumberyard with Fin.
68
00:06:26,390 --> 00:06:28,017
Oh.
69
00:06:28,976 --> 00:06:31,437
Did you see he was standing
like two inches away from my face?
70
00:06:31,604 --> 00:06:34,607
Yeah, I saw. That's Noah, though.
71
00:06:35,649 --> 00:06:38,694
You know, I'm surprised he even came over.
I think he likes you.
72
00:06:58,756 --> 00:06:59,798
[ALLIE SCREAMS]
73
00:06:59,965 --> 00:07:01,550
BOY: Hey, what--? Jerk!
ALLIE: Get off me.
74
00:07:02,760 --> 00:07:03,928
[ALLIE SCREAMS]
75
00:07:04,094 --> 00:07:05,846
-Hey!
-Well, I-- Ugh!
76
00:07:06,013 --> 00:07:07,723
-What are you doing?
-Hey, you can't do that!
77
00:07:07,890 --> 00:07:09,808
NOAH:
I'll pay you when I get down, Tommy.
78
00:07:09,975 --> 00:07:11,352
I'm Noah Calhoun.
79
00:07:11,518 --> 00:07:13,479
-So?
-So it's really nice to meet you.
80
00:07:13,646 --> 00:07:16,148
-Allie, who is this guy?
-I don't know. Noah Calhoun.
81
00:07:16,315 --> 00:07:18,817
-I would really like to take you out.
-Friend! Do you mind?
82
00:07:20,361 --> 00:07:23,030
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.
83
00:07:23,197 --> 00:07:24,949
Okay, Tommy, all right.
84
00:07:27,826 --> 00:07:30,621
Get down, Noah,
you're gonna kill yourself!
85
00:07:30,788 --> 00:07:31,872
TOMMY:
Noah, cut it out.
86
00:07:32,164 --> 00:07:33,582
Now, will you go out with me?
87
00:07:33,749 --> 00:07:34,917
What?
88
00:07:35,084 --> 00:07:36,835
-No.
-No?
89
00:07:37,002 --> 00:07:38,712
-No!
-No?
90
00:07:38,879 --> 00:07:41,382
-Hey, pal, she just told you.
-Why not?
91
00:07:41,548 --> 00:07:43,467
I don't know, because I don't want to.
92
00:07:43,634 --> 00:07:44,677
SARA:
Noah!
93
00:07:44,843 --> 00:07:46,929
All right. Well, you leave me
no other choice then.
94
00:07:47,096 --> 00:07:48,347
[ALLIE SCREAMS]
95
00:07:48,514 --> 00:07:49,807
BOY: Oh, my God.
-I'm not kidding.
96
00:07:49,974 --> 00:07:51,767
-Stop fooling around.
BOY: What are you doing?
97
00:07:51,934 --> 00:07:54,311
TOMMY: Noah, grab the bar.
-I'm gonna ask you one more time.
98
00:07:54,478 --> 00:07:55,562
Will you...
99
00:07:55,729 --> 00:07:58,315
...or will you not go out with me?
SARA: Noah, are you nuts?
100
00:07:58,482 --> 00:08:01,735
-Goddamn, my hand's slipping.
-Then grab the bar, you idiot.
101
00:08:01,902 --> 00:08:04,488
-Not until she agrees.
-Ah, go on out with him, honey.
102
00:08:04,655 --> 00:08:06,824
-Okay, okay, fine, I'll go out with you.
-What?
103
00:08:06,991 --> 00:08:09,076
-No, don't do me any favors.
-No, no. I want to.
104
00:08:09,243 --> 00:08:10,786
-You want to? You want to?
-Yes!
105
00:08:10,953 --> 00:08:12,788
-Say it.
-I want to go out with you.
106
00:08:12,955 --> 00:08:15,249
-Say it again.
-I want to go out with you!
107
00:08:15,416 --> 00:08:17,793
All right, all right, we'll go out.
108
00:08:17,960 --> 00:08:20,587
You think you're so smart, don't you?
109
00:08:20,754 --> 00:08:24,967
-That wasn't funny, Noah, you idiot!
ALLIE: No, it's okay, I'll take care of this.
110
00:08:25,926 --> 00:08:28,512
What are you doing?
Please don't do that.
111
00:08:28,679 --> 00:08:31,140
-Please don't do that, Allie.
-I can't believe it.
112
00:08:31,348 --> 00:08:32,725
ALLIE: Ha, ha!
-Oh, God.
113
00:08:32,891 --> 00:08:34,184
[LAUGHING]
114
00:08:35,102 --> 00:08:37,146
You're not so cocky now, are you?
115
00:08:37,688 --> 00:08:39,023
I'm gonna get you for that.
116
00:08:39,189 --> 00:08:41,483
Oh, maybe you will, maybe you won't.
117
00:08:41,650 --> 00:08:43,652
[PEOPLE LAUGHING]
118
00:08:44,194 --> 00:08:47,114
NOAH: Feel like saying anything?
FIN: Oh, yeah, will you look at that?
119
00:08:47,614 --> 00:08:49,241
It's that girl from the carnival, right?
120
00:08:51,618 --> 00:08:53,454
Do you remember me?
121
00:08:53,620 --> 00:08:56,457
Yeah, sure. Mr. Underwear, was it?
122
00:08:56,623 --> 00:08:58,125
-Oh, yeah.
-How could I forget?
123
00:08:58,292 --> 00:09:00,794
I wanted to clear that up with you.
I'm really sorry about that.
124
00:09:00,961 --> 00:09:04,173
It was a really stupid thing to do,
crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
125
00:09:04,339 --> 00:09:06,300
But I had to be next to you.
126
00:09:06,759 --> 00:09:08,886
I was being drawn to you.
127
00:09:09,053 --> 00:09:11,430
[LAUGHING]
128
00:09:11,597 --> 00:09:13,474
Oh, jeez, what a line!
129
00:09:13,640 --> 00:09:15,809
You use that on all the girls?
130
00:09:15,976 --> 00:09:17,352
-No.
-Right.
131
00:09:17,519 --> 00:09:19,938
I saw you the other night
with Little Miss Ribbons.
132
00:09:20,105 --> 00:09:21,940
-What are you doing tonight?
-What?
133
00:09:22,107 --> 00:09:23,817
Or tomorrow night,
or this weekend, whatever.
134
00:09:23,984 --> 00:09:25,986
-Why?
-Why? Our date.
135
00:09:26,153 --> 00:09:27,279
What date?
136
00:09:27,446 --> 00:09:28,822
-The date that you agreed to.
-No.
137
00:09:28,989 --> 00:09:31,283
Yes, you did. You promised
and you swore it.
138
00:09:31,450 --> 00:09:33,994
Well, I guess I changed my mind.
139
00:09:34,369 --> 00:09:36,997
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you on the street.
140
00:09:37,164 --> 00:09:40,584
You don't know him.
You don't know me, but I know me.
141
00:09:41,835 --> 00:09:45,672
And when I see something that I like,
I gotta-- I love it.
142
00:09:45,839 --> 00:09:46,882
[ALLIE LAUGHS]
143
00:09:47,049 --> 00:09:50,594
-I go-- I mean, I go crazy for it.
-Okay, what are you talking about?
144
00:09:51,011 --> 00:09:52,387
Well, you.
145
00:09:53,388 --> 00:09:55,808
-Oh, you're good.
-What?
146
00:09:55,974 --> 00:09:57,434
-You're good.
-No.
147
00:09:57,601 --> 00:09:59,269
-You're good.
-No, you're getting me wrong.
148
00:09:59,436 --> 00:10:00,771
-You're fantastic.
-I'm not.
149
00:10:00,938 --> 00:10:02,523
You really are. I'm impressed.
150
00:10:02,689 --> 00:10:05,901
-I'm not usually like this, I'm sorry.
-Oh, yes, you are.
151
00:10:06,068 --> 00:10:08,028
I can be fun, if you want.
152
00:10:08,195 --> 00:10:11,615
Pensive. Uh, smart.
153
00:10:11,782 --> 00:10:14,701
Uh, superstitious, brave.
154
00:10:14,868 --> 00:10:17,329
And, uh, I can be light on my feet.
155
00:10:17,496 --> 00:10:19,373
I could be whatever you want.
156
00:10:20,124 --> 00:10:23,085
You just tell me what you want
and I'll be that for you.
157
00:10:24,294 --> 00:10:25,587
You're dumb.
158
00:10:27,589 --> 00:10:29,216
I could be that.
159
00:10:31,885 --> 00:10:33,679
Come on, one date.
What's it gonna hurt?
160
00:10:33,846 --> 00:10:35,848
Mm, I don't think so.
161
00:10:36,014 --> 00:10:37,766
Well, what can I do
to change your mind?
162
00:10:37,933 --> 00:10:40,519
Guess you'll figure something out.
163
00:10:41,436 --> 00:10:42,938
NOAH:
You sure she's coming?
164
00:10:43,105 --> 00:10:45,732
Relax, it's all set up.
We're meeting her for the late show. Look.
165
00:10:45,899 --> 00:10:47,860
What did I tell you? Come on.
166
00:10:53,782 --> 00:10:56,660
Oh, my goodness,
what a coincidence!
167
00:10:57,369 --> 00:11:01,748
Look who's here!
Allie, you remember Noah, don't you?
168
00:11:01,915 --> 00:11:03,292
-Yes, I remember.
-Yeah?
169
00:11:03,458 --> 00:11:04,877
-Come here.
-Fin.
170
00:11:05,043 --> 00:11:06,628
-Hi.
-Hi.
171
00:11:06,795 --> 00:11:08,964
-It's nice to see you again.
-You too.
172
00:11:09,131 --> 00:11:11,133
-You look great.
-Oh, thanks.
173
00:11:11,300 --> 00:11:13,177
Really, really great.
174
00:11:13,343 --> 00:11:14,761
You do look great. You look great.
175
00:11:14,928 --> 00:11:17,598
And I know I look great,
so could we please go see this movie?
176
00:11:17,764 --> 00:11:21,226
-The show's about to start.
-After you.
177
00:11:21,393 --> 00:11:23,604
DAISY MAE:
You come back here, Li'l Abner.
178
00:11:23,770 --> 00:11:26,148
LI'L ABNER:
You ain't gonna catch me, Daisy Mae!
179
00:11:26,315 --> 00:11:28,817
DAISY MAE: It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!
180
00:11:28,984 --> 00:11:30,444
LI'L ABNER:
I'm faster than you.
181
00:11:30,611 --> 00:11:32,362
DAISY MAE:
Get up here!
182
00:11:32,571 --> 00:11:34,114
LI'L ABNER:
No! No!
183
00:11:34,281 --> 00:11:36,325
DAISY MAE:
I'll get you!
184
00:11:36,491 --> 00:11:37,701
[LI'L ABNER YELLS]
185
00:11:37,868 --> 00:11:39,703
LI'L ABNER:
Go on, get!
186
00:11:39,870 --> 00:11:41,205
DAISY MAE:
Here I come!
187
00:11:42,247 --> 00:11:45,250
[LI'L ABNER & DAISY MAE
SPEAKING INDISTINCTLY]
188
00:11:53,508 --> 00:11:55,302
You catch Polecat fair and square.
189
00:11:55,469 --> 00:11:58,263
[AUDIENCE LAUGHING]
190
00:12:01,725 --> 00:12:02,809
SARA:
Wait for me.
191
00:12:02,976 --> 00:12:04,019
[ALLIE LAUGHS]
192
00:12:04,186 --> 00:12:06,396
SARA:
What happened in that movie?
193
00:12:07,522 --> 00:12:09,816
-Here you go.
-Thank you.
194
00:12:11,610 --> 00:12:13,362
FIN: What are you doing?
-Wanna walk with me?
195
00:12:13,528 --> 00:12:15,405
SARA: Yeah, what's going on?
-Yeah.
196
00:12:15,572 --> 00:12:17,658
-We're gonna walk.
-Do you guys love each other?
197
00:12:17,824 --> 00:12:18,992
[NOAH LAUGHS]
198
00:12:19,159 --> 00:12:20,494
Huh? Oh, I get it.
199
00:12:20,661 --> 00:12:23,497
-You guys do love each other.
SARA: Don't do anything I wouldn't do.
200
00:12:23,664 --> 00:12:24,790
Okay, goodbye.
201
00:12:24,957 --> 00:12:28,085
FIN: All right, all right.
SARA: Mmm...
202
00:12:31,755 --> 00:12:34,967
-That was fun.
-Mm-hm.
203
00:12:35,175 --> 00:12:37,427
I haven't seen a movie in ages.
204
00:12:37,594 --> 00:12:39,179
-Really?
-Mm-mm.
205
00:12:39,346 --> 00:12:41,682
Not since I was a little kid.
206
00:12:42,307 --> 00:12:43,684
What?
207
00:12:43,850 --> 00:12:45,477
No, I, uh...
208
00:12:45,644 --> 00:12:48,897
I'm busy, you know,
I don't have a lot of time.
209
00:12:49,856 --> 00:12:51,858
-You're busy?
-Mm-hm.
210
00:12:52,025 --> 00:12:54,528
I have a very strict schedule.
211
00:12:54,695 --> 00:12:56,405
My days are all planned out.
212
00:12:56,571 --> 00:13:01,827
I get up in the morning.
Breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch.
213
00:13:01,994 --> 00:13:04,413
Tennis lesson, dance lesson--
Sometimes both.
214
00:13:04,579 --> 00:13:08,083
French tutor, piano lesson,
then I eat dinner.
215
00:13:08,250 --> 00:13:10,002
And after dinner I spend time
with my family.
216
00:13:10,168 --> 00:13:14,047
And then I catch up on some reading.
217
00:13:16,383 --> 00:13:17,884
Wow.
218
00:13:18,885 --> 00:13:22,222
-Sounds like the road to success.
-Oh, you bet.
219
00:13:22,389 --> 00:13:23,890
We're applying to all these colleges.
220
00:13:24,057 --> 00:13:29,146
Um, Radcliffe, Sarah Lawrence.
Those are the ones we want.
221
00:13:30,272 --> 00:13:31,940
And who's we?
222
00:13:32,232 --> 00:13:33,233
What?
223
00:13:33,400 --> 00:13:35,402
You just said, "The ones that we want."
224
00:13:35,569 --> 00:13:39,072
Oh, Mama and Daddy.
We decide everything together.
225
00:13:40,407 --> 00:13:41,950
Everything?
226
00:13:42,451 --> 00:13:43,994
No, not everything.
227
00:13:44,161 --> 00:13:46,788
But the important things, yes.
228
00:13:47,622 --> 00:13:51,585
And then everything else,
you get to decide all by yourself?
229
00:13:52,377 --> 00:13:55,756
-Don't be rude.
-I'm sorry.
230
00:13:58,008 --> 00:14:00,927
Just trying to figure out
what you do for fun.
231
00:14:01,094 --> 00:14:02,929
What do you mean?
232
00:14:04,097 --> 00:14:06,058
I mean...
233
00:14:06,600 --> 00:14:10,520
I don't know. I mean all those things
are things you have to do, right?
234
00:14:10,687 --> 00:14:13,231
So, what do you do
because you want to?
235
00:14:14,608 --> 00:14:16,777
I just told you.
236
00:14:19,696 --> 00:14:21,365
I don't know.
237
00:14:21,531 --> 00:14:23,617
This surprises me.
238
00:14:24,326 --> 00:14:28,246
-Why?
-I just always figured you were kind of...
239
00:14:28,914 --> 00:14:30,582
Kind of what?
240
00:14:30,749 --> 00:14:32,459
Just...
241
00:14:34,002 --> 00:14:35,295
Free.
242
00:14:35,462 --> 00:14:36,797
What?
243
00:14:36,963 --> 00:14:38,465
Free.
244
00:14:40,801 --> 00:14:42,677
I am free.
245
00:14:43,303 --> 00:14:45,347
You don't seem like it.
246
00:14:46,098 --> 00:14:47,891
Well, I am.
247
00:14:51,311 --> 00:14:52,854
Come here, I want to
show you something.
248
00:14:53,021 --> 00:14:54,981
-Noah, what are you doing?
-Just come on.
249
00:14:55,982 --> 00:14:59,319
-You're gonna get run over.
-By all the cars?
250
00:15:07,244 --> 00:15:09,496
My Dad and I used to come out here...
251
00:15:09,663 --> 00:15:12,749
...and lay down and watch
the lights change.
252
00:15:12,916 --> 00:15:16,503
Watch them go from green
to red to yellow.
253
00:15:17,212 --> 00:15:19,881
You could try it, if you wanted to.
254
00:15:20,048 --> 00:15:22,175
-No.
-Why not?
255
00:15:22,467 --> 00:15:25,429
Because-- I don't know.
Will you just get up?
256
00:15:25,595 --> 00:15:28,557
That's your problem, you know that?
257
00:15:29,433 --> 00:15:31,601
You don't do what you want.
258
00:15:38,942 --> 00:15:40,569
Okay.
259
00:15:49,327 --> 00:15:50,871
[ALLIE LAUGHS]
260
00:15:58,044 --> 00:15:59,629
What happens if a car comes?
261
00:15:59,796 --> 00:16:01,465
-We die.
-What?
262
00:16:01,631 --> 00:16:03,508
Just relax. Just trust.
263
00:16:03,675 --> 00:16:05,844
You need to learn how to trust.
264
00:16:07,637 --> 00:16:09,222
Okay.
265
00:16:12,184 --> 00:16:14,060
-Painting.
-Hm?
266
00:16:14,227 --> 00:16:16,563
You asked me what I do for me.
267
00:16:16,730 --> 00:16:20,066
-What now?
-I love to paint.
268
00:16:20,233 --> 00:16:23,236
-Yeah?
-Mm-hm.
269
00:16:23,403 --> 00:16:24,905
Huh.
270
00:16:25,697 --> 00:16:29,701
Most of the time, I have all these thoughts
bouncing around in my head.
271
00:16:29,868 --> 00:16:35,540
But with a brush in my hand,
the world just gets kind of quiet.
272
00:16:39,002 --> 00:16:40,045
[CAR HORN HONKING]
273
00:16:40,212 --> 00:16:42,589
[ALLIE SCREAMING]
274
00:16:43,757 --> 00:16:45,008
DRIVER:
Get out of the street!
275
00:16:45,175 --> 00:16:47,260
[ALLIE LAUGHING]
276
00:16:54,559 --> 00:16:56,019
Are you okay?
277
00:16:58,313 --> 00:17:00,565
Why are you laughing?
278
00:17:03,443 --> 00:17:06,404
Oh, that was fun.
279
00:17:10,617 --> 00:17:12,077
Do you wanna dance with me?
280
00:17:13,495 --> 00:17:14,829
Sure.
281
00:17:17,541 --> 00:17:19,000
-Now?
-Mm-hm.
282
00:17:19,167 --> 00:17:21,211
-Here?
-Mm-hm.
283
00:17:21,378 --> 00:17:23,463
Not supposed to dance
in the middle of the street.
284
00:17:23,630 --> 00:17:25,966
Who said dance in the street?
285
00:17:26,716 --> 00:17:28,009
And we don't have any music.
286
00:17:28,176 --> 00:17:30,971
Well, we'll make some.
287
00:17:39,437 --> 00:17:42,148
[HUMMING "I'll BE SEEING YOU"]
288
00:17:50,323 --> 00:17:53,577
-You're a terrible singer.
-I know.
289
00:17:55,328 --> 00:17:57,581
But I like this song.
290
00:18:50,300 --> 00:18:54,387
DUKE: Southern summers
are indifferent to the trials of young love.
291
00:18:54,554 --> 00:18:56,765
Armed with warnings and doubts...
292
00:18:56,931 --> 00:19:01,353
...Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl...
293
00:19:01,519 --> 00:19:06,024
...traveling down a very long road
with no regard for the consequences.
294
00:19:06,191 --> 00:19:07,734
They fell in love, didn't they?
295
00:19:07,901 --> 00:19:10,153
-Yes, they did.
-Good.
296
00:19:10,320 --> 00:19:12,697
I like this kind of story. Go on.
297
00:19:15,909 --> 00:19:17,952
[SCREAMS]
298
00:19:18,119 --> 00:19:19,412
DUKE:
After that night...
299
00:19:19,579 --> 00:19:22,123
...Allie and Noah spent
every waking hour together.
300
00:19:23,166 --> 00:19:25,877
And soon they were inseparable.
301
00:19:26,044 --> 00:19:28,088
ALLIE: Noah, come on.
FIN: Noah cannot beat me there.
302
00:19:28,254 --> 00:19:29,923
[LAUGHING]
303
00:19:30,632 --> 00:19:33,009
-That's really nice.
-Try that.
304
00:19:33,677 --> 00:19:35,303
[GIGGLING]
305
00:19:38,598 --> 00:19:41,559
-That's really nice.
-Mm, mm, mm.
306
00:19:44,062 --> 00:19:46,147
[LAUGHING]
307
00:19:50,944 --> 00:19:52,654
NOAH:
Beautiful dripping fragments
308
00:19:52,821 --> 00:19:56,616
The negligent list of one after another
309
00:19:56,783 --> 00:19:58,868
As I happen to call them to me
310
00:19:59,035 --> 00:20:00,829
Or drink to them
311
00:20:00,995 --> 00:20:04,791
The real poems
What we call poems being merely pictures
312
00:20:04,958 --> 00:20:06,835
The poems of the privacy of the night
313
00:20:07,627 --> 00:20:09,170
And of men like me
314
00:20:09,337 --> 00:20:11,589
This poem, drooping shy and unseen
315
00:20:11,756 --> 00:20:14,968
That I always carry
And that all men carry
316
00:20:15,135 --> 00:20:17,220
Not bad for Whitman.
317
00:20:17,387 --> 00:20:20,306
Hey, looks like we got a Visitor.
318
00:20:20,473 --> 00:20:22,642
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
319
00:20:22,809 --> 00:20:25,729
Well, don't apologize.
Come on up here, darling.
320
00:20:25,895 --> 00:20:28,648
We could use a little something here
besides the smell of lumber.
321
00:20:28,815 --> 00:20:30,442
[ALLIE LAUGHS]
322
00:20:30,608 --> 00:20:32,152
Dad, this is Allison Hamilton.
323
00:20:32,318 --> 00:20:33,737
Allison, I'm glad to meet you.
324
00:20:33,903 --> 00:20:34,946
-Allie.
-Allie.
325
00:20:35,113 --> 00:20:36,448
Pleased to meet you, Mr. Calhoun.
326
00:20:36,614 --> 00:20:38,575
Well, Mr. Calho--
What, am I old or something?
327
00:20:38,742 --> 00:20:40,285
You can call me Frank.
328
00:20:40,452 --> 00:20:43,329
-Here, come in and have a seat.
-Okay.
329
00:20:43,830 --> 00:20:46,291
So, Allie. Well, she is pretty, son.
330
00:20:46,458 --> 00:20:48,835
-Yes.
-She's a lot prettier than you let on.
331
00:20:49,002 --> 00:20:50,837
-Oh, is that right?
-No, it's not right.
332
00:20:51,004 --> 00:20:53,173
-Don't believe what he says.
-What is this you got?
333
00:20:53,339 --> 00:20:56,718
Um, I just--
I brought you something.
334
00:20:56,885 --> 00:20:59,220
Let me see. Let's have a look.
335
00:20:59,387 --> 00:21:01,514
-Did you do this?
-Mm-hm.
336
00:21:01,681 --> 00:21:03,141
Well, that's beautiful. Look at that.
337
00:21:03,308 --> 00:21:04,434
That's a damn picture there.
338
00:21:04,601 --> 00:21:06,186
[ALLIE & NOAH LAUGH]
339
00:21:06,352 --> 00:21:09,189
Well, I know just where we can
put that, thank you.
340
00:21:09,355 --> 00:21:11,649
Oh, that was a lovely poem.
341
00:21:11,816 --> 00:21:13,193
What was it?
342
00:21:13,359 --> 00:21:15,361
-Well--
-Whitman.
343
00:21:15,528 --> 00:21:18,573
See, when he was a little kid
he used to stutter real bad.
344
00:21:18,740 --> 00:21:21,159
-Dad--
FRANK: So-- Well, you did.
345
00:21:21,326 --> 00:21:23,620
ALLIE: I didn't know that.
-God. I stammered.
346
00:21:23,787 --> 00:21:27,290
Stammered, stutter, what's the difference?
Couldn't understand a damn thing he said.
347
00:21:27,457 --> 00:21:30,835
So I got him to read me poetry out loud.
348
00:21:31,002 --> 00:21:34,047
It wasn't very pretty at first,
but then his stutter went away.
349
00:21:34,214 --> 00:21:35,632
Well, it's a good idea, that poetry.
350
00:21:35,799 --> 00:21:37,258
-Yeah, I thought so.
ALLIE: Huh?
351
00:21:37,425 --> 00:21:39,803
Unbelievable, unbelievable.
352
00:21:39,969 --> 00:21:42,305
I'm a Tennyson man myself,
but he likes Whitman.
353
00:21:42,472 --> 00:21:44,098
For some reason, I don't know.
354
00:21:44,265 --> 00:21:46,893
How would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?
355
00:21:47,060 --> 00:21:48,311
-Breakfast?
-Yeah.
356
00:21:48,478 --> 00:21:51,147
-Dad, it's 10:00.
-What's that got to do with it?
357
00:21:51,314 --> 00:21:53,441
You can have pancakes
any damn time of night you want.
358
00:21:53,608 --> 00:21:56,402
-Come on, you want some breakfast?
-Sure.
359
00:21:56,694 --> 00:21:57,779
[SPEAKING INDISTINCTLY]
360
00:21:57,946 --> 00:22:00,615
DUKE:
It was an improbable romance.
361
00:22:00,782 --> 00:22:04,494
He was a country boy.
She was from the city.
362
00:22:04,661 --> 00:22:06,329
She had the world at her feet...
363
00:22:06,496 --> 00:22:08,957
...while he didn't have
two dimes to rub together.
364
00:22:09,123 --> 00:22:11,960
[SCREAMING]
365
00:22:13,711 --> 00:22:15,171
Noah, come on.
366
00:22:16,339 --> 00:22:17,465
[SCREAMS]
367
00:22:18,216 --> 00:22:19,676
Look at us.
368
00:22:22,178 --> 00:22:23,221
What are we doing?
369
00:22:23,388 --> 00:22:26,766
Do you think in another life,
I could have been a bird?
370
00:22:28,351 --> 00:22:29,727
What do you mean?
371
00:22:29,894 --> 00:22:31,855
Like reincarnation.
372
00:22:32,605 --> 00:22:34,357
I don't know.
373
00:22:34,607 --> 00:22:36,401
I think I could.
374
00:22:36,568 --> 00:22:38,361
[COOING]
375
00:22:42,532 --> 00:22:44,576
Say I'm a bird.
376
00:22:44,826 --> 00:22:46,327
No.
377
00:22:46,494 --> 00:22:48,329
-Don't do it.
-Say I'm a bird.
378
00:22:48,496 --> 00:22:50,790
-Stop it. Stop it now.
-Aah!
379
00:22:50,957 --> 00:22:53,167
-You're not.
-Say it!
380
00:22:54,168 --> 00:22:57,088
-You're a bird.
-Yeah.
381
00:23:02,594 --> 00:23:05,013
Now say you're a bird too.
382
00:23:07,140 --> 00:23:09,475
If you're a bird, I'm a bird.
383
00:23:15,690 --> 00:23:17,692
[PLAYING HOEDOWN MUSIC]
384
00:23:42,592 --> 00:23:44,552
FRANK: Come on, darling.
-What are you doing?
385
00:23:44,719 --> 00:23:46,971
Don't. Don't!
386
00:23:53,144 --> 00:23:54,687
[ALLIE SCREAMS]
387
00:23:57,190 --> 00:23:58,691
Here we go, on the count of three.
388
00:23:58,858 --> 00:24:00,735
FIN:
Real easy, on three, ready?
389
00:24:00,902 --> 00:24:02,820
-Okay, okay.
NOAH: One.
390
00:24:02,987 --> 00:24:04,113
-Two.
-Two.
391
00:24:04,280 --> 00:24:05,406
FIN: Two.
NOAH: Three!
392
00:24:05,573 --> 00:24:06,741
No! I can't.
393
00:24:06,908 --> 00:24:08,576
Get in the water!
394
00:24:08,743 --> 00:24:10,703
-Get in! I'm sorry.
FIN: Come on, chicken.
395
00:24:10,870 --> 00:24:13,122
Get in the water, baby.
Baby, would you get in?
396
00:24:13,289 --> 00:24:15,166
-Get in the water.
-I can't.
397
00:24:15,333 --> 00:24:16,668
-Go!
-Get in the water!
398
00:24:16,834 --> 00:24:18,628
-One. Two.
FIN: Come on, jump.
399
00:24:18,795 --> 00:24:19,837
ALL:
Three.
400
00:24:20,004 --> 00:24:21,631
[SCREAMING]
401
00:24:31,182 --> 00:24:32,850
Keep it down. No, no, no.
402
00:24:33,017 --> 00:24:34,978
-Get to your good place.
-Down here.
403
00:24:35,144 --> 00:24:37,271
And move. And keep it.
404
00:24:37,438 --> 00:24:39,065
-No, don't move it!
-I don't understand...
405
00:24:39,232 --> 00:24:40,692
...what you're talking about.
406
00:24:41,150 --> 00:24:42,568
DUKE:
They didn't agree on much.
407
00:24:42,735 --> 00:24:45,655
In fact, they rarely agreed on anything.
They fought all the time.
408
00:24:45,822 --> 00:24:47,073
-Don't kick me!
-Don't push me.
409
00:24:47,240 --> 00:24:50,118
DUKE:
And they challenged each other every day.
410
00:24:50,284 --> 00:24:51,828
But despite their differences...
411
00:24:51,995 --> 00:24:54,664
...they had one important thing
in common.
412
00:24:54,831 --> 00:24:57,583
They were crazy about each other.
413
00:24:59,293 --> 00:25:00,837
Okay, I have to go.
414
00:25:01,004 --> 00:25:03,756
-No!
-Yes, I do.
415
00:25:10,972 --> 00:25:12,015
[ALLIE YELPS]
416
00:25:16,519 --> 00:25:19,480
MAN: Allie.
-Aah! Daddy.
417
00:25:19,647 --> 00:25:21,357
Oh, Daddy, you--
418
00:25:21,524 --> 00:25:23,526
I didn't see you there.
419
00:25:24,277 --> 00:25:26,279
You kind of scared me.
420
00:25:27,196 --> 00:25:28,489
[CLEARS THROAT]
421
00:25:28,698 --> 00:25:31,034
Becoming friendly
with that boy down there.
422
00:25:33,453 --> 00:25:34,871
Yes.
423
00:25:36,330 --> 00:25:37,832
Bring him to the house on Sunday.
424
00:25:37,999 --> 00:25:40,084
I want to meet this young man.
425
00:25:40,251 --> 00:25:41,753
Okay.
426
00:25:42,795 --> 00:25:43,838
Good night, Daddy.
427
00:25:44,005 --> 00:25:45,631
Good night.
428
00:25:48,760 --> 00:25:50,595
[CHUCKLES]
429
00:25:52,305 --> 00:25:53,848
Oh, boy.
430
00:25:54,015 --> 00:25:55,767
JOHN:
Boy goes, "Daddy, I don't understand."
431
00:25:55,933 --> 00:25:58,978
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires.
432
00:25:59,145 --> 00:26:01,397
But in reality, we live with
a bunch of whores."
433
00:26:01,564 --> 00:26:03,399
[ALL LAUGHING]
434
00:26:06,319 --> 00:26:07,779
Bishop Stevens told me that.
435
00:26:07,945 --> 00:26:10,823
Olivier, please remove the liquor decanter
from in front of my husband.
436
00:26:10,990 --> 00:26:12,617
I think he's had too much to drink.
437
00:26:12,784 --> 00:26:15,119
[ALL CHATTERING]
438
00:26:15,286 --> 00:26:17,663
JOHN:
So, what do you do, Noah?
439
00:26:17,830 --> 00:26:20,333
I work at the lumberyard with Fin.
440
00:26:20,500 --> 00:26:25,171
Mainly milling and receiving logs,
and stripping the bark.
441
00:26:25,338 --> 00:26:27,882
-Well, that's lovely, dear.
-Thank you.
442
00:26:28,049 --> 00:26:31,010
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?
443
00:26:31,177 --> 00:26:32,845
Uh, how much money do I make?
444
00:26:33,012 --> 00:26:34,305
Mm-hm.
445
00:26:34,472 --> 00:26:37,016
About 40 cents an hour.
446
00:26:40,186 --> 00:26:42,605
Yeah, it's not much,
but I don't need a lot.
447
00:26:42,772 --> 00:26:45,108
And I save most of it.
448
00:26:47,068 --> 00:26:48,486
Let's eat. Shall we?
449
00:26:48,653 --> 00:26:51,739
WOMAN:
Yes! Oh, it looks delicious.
450
00:26:53,866 --> 00:26:57,537
So, Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.
451
00:26:58,538 --> 00:27:01,457
You must be very fond of each other.
452
00:27:02,875 --> 00:27:05,419
It's getting pretty serious, huh?
453
00:27:06,420 --> 00:27:07,880
Yes, ma'am.
454
00:27:08,047 --> 00:27:11,676
Well, summer's almost gone.
What will you do?
455
00:27:11,843 --> 00:27:14,428
You know, Charleston's
only a couple of hours away.
456
00:27:16,931 --> 00:27:19,392
But Allie's going to Sarah Lawrence.
457
00:27:20,560 --> 00:27:21,978
Didn't she tell you?
458
00:27:22,145 --> 00:27:24,397
No, she didn't tell me that.
459
00:27:26,732 --> 00:27:29,777
-I just got the letter. I was gonna tell you.
-It's okay.
460
00:27:31,070 --> 00:27:33,239
And Sarah Lawrence is in New York.
461
00:27:37,368 --> 00:27:38,744
I didn't know that.
462
00:27:39,620 --> 00:27:42,874
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.
463
00:27:43,040 --> 00:27:46,878
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.
464
00:27:47,044 --> 00:27:49,213
My lips are buttoned, right now.
465
00:27:49,380 --> 00:27:52,175
I do know another joke about
the nun and the full standing bishop.
466
00:27:52,341 --> 00:27:54,719
[ALL LAUGHING]
467
00:27:54,886 --> 00:27:57,138
ANNE:
I'm leaving the table if you tell another joke.
468
00:27:59,432 --> 00:28:00,600
Whoo!
469
00:28:00,766 --> 00:28:02,393
I'm gonna do it.
470
00:28:02,560 --> 00:28:04,520
-Yeah.
-Yeah.
471
00:28:04,687 --> 00:28:06,314
[ALLIE SCREAMS]
472
00:28:10,151 --> 00:28:13,487
That child's got too much spirit
for a girl of her circumstance.
473
00:28:13,654 --> 00:28:15,781
JOHN:
No, it's just summer love.
474
00:28:15,948 --> 00:28:18,075
Trouble is what it is.
475
00:28:27,126 --> 00:28:28,794
-Mm.
-Mm.
476
00:28:42,808 --> 00:28:44,977
FRANK:
Is that Allie out there?
477
00:28:48,105 --> 00:28:49,982
Do you wanna go somewhere?
478
00:28:51,359 --> 00:28:52,652
Okay.
479
00:28:57,823 --> 00:28:59,492
Wait here.
480
00:29:19,845 --> 00:29:21,430
NOAH:
Allie!
481
00:29:23,099 --> 00:29:24,642
Come on.
482
00:29:28,521 --> 00:29:30,356
All right, big step.
483
00:29:30,523 --> 00:29:33,025
Big step. No, don't-- Whoo!
484
00:29:33,526 --> 00:29:34,527
[LAUGHS]
485
00:29:34,694 --> 00:29:36,070
All right, just stay there.
486
00:29:36,237 --> 00:29:38,406
Don't open your eyes.
487
00:29:45,162 --> 00:29:46,664
Okay.
488
00:29:46,914 --> 00:29:49,000
The Windsor Plantation.
489
00:29:49,166 --> 00:29:51,711
It was built in 1772.
490
00:29:51,877 --> 00:29:54,088
-Rumor has it that Francis Marion...
-Mm-hm?
491
00:29:54,255 --> 00:29:58,259
...proposed to his wife right here
under these, uh-- These steps.
492
00:29:58,426 --> 00:29:59,552
-Huh.
-Watch out.
493
00:29:59,719 --> 00:30:01,554
You be careful, these are broken.
Look at that.
494
00:30:01,721 --> 00:30:03,139
[BOTH LAUGH]
495
00:30:03,306 --> 00:30:05,891
This place is gigantic.
496
00:30:06,058 --> 00:30:07,852
Yeah, a gigantic piece of crap.
497
00:30:08,019 --> 00:30:09,186
[ALLIE LAUGHS]
498
00:30:09,353 --> 00:30:13,607
It is. But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.
499
00:30:13,774 --> 00:30:15,818
All it needs is a new floor.
500
00:30:16,694 --> 00:30:18,571
And new walls and roof.
501
00:30:18,738 --> 00:30:21,866
-Is that all?
-And plumbing and electric.
502
00:30:22,033 --> 00:30:24,368
-And furniture.
-Yes, and furniture.
503
00:30:24,535 --> 00:30:25,995
But it's right on the water.
504
00:30:26,162 --> 00:30:29,665
And there's a big old barn up there,
I could turn that into my workshop.
505
00:30:29,832 --> 00:30:31,751
Well, what about me?
506
00:30:31,917 --> 00:30:33,669
Now, don't I get any say in this?
507
00:30:35,796 --> 00:30:37,423
You want a say in this?
508
00:30:37,590 --> 00:30:39,592
Yes, I would.
509
00:30:40,384 --> 00:30:41,594
What do you want?
510
00:30:41,761 --> 00:30:43,304
I want a white house...
511
00:30:43,471 --> 00:30:45,598
-...with blue shutters.
-Mm-hm.
512
00:30:45,765 --> 00:30:48,768
And a room overlooking the river
so I could paint.
513
00:30:49,810 --> 00:30:51,228
-Anything else?
-Yes.
514
00:30:51,395 --> 00:30:54,774
I want a big old porch
that wraps around the entire house.
515
00:30:54,940 --> 00:30:56,442
-Whoa, whoa, whoa.
-We can drink tea...
516
00:30:56,609 --> 00:30:58,652
...and watch the sun go down.
517
00:31:00,154 --> 00:31:02,823
-Okay.
-You promise?
518
00:31:02,990 --> 00:31:05,326
Mm-hm, I promise.
519
00:31:05,785 --> 00:31:07,286
Good.
520
00:31:07,953 --> 00:31:10,539
-Where are you going?
-In here.
521
00:31:13,626 --> 00:31:15,294
Wow.
522
00:31:25,513 --> 00:31:28,516
[PLAYING CHOPIN'S
"PRELUDE FOR PIANO, OP. 28, NO. 4"]
523
00:31:58,963 --> 00:32:00,005
[LAUGHS]
524
00:32:00,172 --> 00:32:03,342
I can't play "Chopsticks"
if you're doing that.
525
00:32:23,779 --> 00:32:24,822
[WHISPERING]
Oh, God.
526
00:32:24,989 --> 00:32:27,324
Oh, make love to me.
527
00:34:21,522 --> 00:34:24,858
-Noah. Um...
-Yeah?
528
00:34:25,317 --> 00:34:27,653
I know I said that I wanted you
to make love to me...
529
00:34:27,820 --> 00:34:28,862
-...but I think you--
-Yeah?
530
00:34:29,029 --> 00:34:30,656
You're gonna have to
talk me through this.
531
00:34:30,823 --> 00:34:33,117
[BOTH PANTING]
532
00:34:33,284 --> 00:34:35,786
-Right. You all right?
-Yeah.
533
00:34:35,953 --> 00:34:37,621
-Did I hurt you?
-No, no.
534
00:34:37,788 --> 00:34:40,165
I'm just-- I'm just having
a lot of thoughts.
535
00:34:40,332 --> 00:34:43,252
I'm just-- I'm just having a lot of--
536
00:34:43,419 --> 00:34:45,254
Oh, never mind.
537
00:34:51,468 --> 00:34:54,179
Like, what are you thinking?
What are you thinking right now?
538
00:34:54,346 --> 00:34:57,141
You know, right this second?
539
00:34:57,308 --> 00:34:58,726
-Uh...
-Did you know...
540
00:34:58,892 --> 00:35:01,770
...that this was gonna happen
when you brought me here?
541
00:35:01,937 --> 00:35:03,022
-No.
-No?
542
00:35:03,188 --> 00:35:05,858
-No.
-No, you didn't think about it?
543
00:35:06,650 --> 00:35:08,861
-Of course I thought about it.
-You did?
544
00:35:09,028 --> 00:35:10,946
-Uh-huh.
-Well, what did you think?
545
00:35:11,989 --> 00:35:13,616
Oh, I'm talking too much, aren't I?
546
00:35:13,782 --> 00:35:16,577
Okay, okay, I'm just gonna shut up.
547
00:35:16,744 --> 00:35:17,911
Mum's the word.
548
00:35:18,078 --> 00:35:19,705
Okay.
549
00:35:20,831 --> 00:35:23,459
-You all right?
-Yeah.
550
00:35:23,834 --> 00:35:26,045
-Uh-huh.
-All right.
551
00:35:26,211 --> 00:35:29,548
I just don't understand
how come you're so quiet.
552
00:35:29,923 --> 00:35:32,176
You don't have one thought?
553
00:35:32,343 --> 00:35:33,802
I'm going crazy over here...
554
00:35:33,969 --> 00:35:36,221
...but, no, with you, everything's fine.
555
00:35:36,388 --> 00:35:38,724
You don't have a care in the world?
556
00:35:46,148 --> 00:35:47,524
I'm sorry.
557
00:35:48,025 --> 00:35:50,486
I wanted this to be so perfect...
558
00:35:50,653 --> 00:35:52,863
...and now I can't shut up.
559
00:35:55,699 --> 00:35:57,534
I love you.
560
00:35:59,578 --> 00:36:01,413
Did you know that?
561
00:36:16,220 --> 00:36:17,930
I love you too.
562
00:36:26,772 --> 00:36:28,315
Yeah.
563
00:36:33,779 --> 00:36:36,824
You don't have to do this
if you don't want to.
564
00:36:37,282 --> 00:36:40,786
No, no, I want to, I do.
565
00:36:41,495 --> 00:36:43,455
FIN:
Noah! Noah!
566
00:36:43,622 --> 00:36:46,458
What? Fin, get out of here!
567
00:36:46,625 --> 00:36:48,752
Look, I'm sorry, but Allie's
parents are going crazy.
568
00:36:48,919 --> 00:36:50,796
They got every cop in town
out looking for her.
569
00:37:04,560 --> 00:37:06,437
ALLIE: You sent the police for me?
ANNE: Yes.
570
00:37:06,603 --> 00:37:08,313
It is 2 in the morning.
We sent the police.
571
00:37:08,480 --> 00:37:11,608
Thank God you're all right.
Where you been?
572
00:37:11,775 --> 00:37:13,235
Mr. Hamilton, all this is my fault.
573
00:37:13,402 --> 00:37:15,612
Would you give us a moment, please?
574
00:37:15,779 --> 00:37:17,948
I'd like to talk to my daughter.
575
00:37:18,741 --> 00:37:20,784
Alone, young lady.
576
00:37:27,750 --> 00:37:29,334
JOHN:
Thanks for everything, lieutenant.
577
00:37:29,501 --> 00:37:31,295
LIEUTENANT:
You bet, John, anytime.
578
00:37:31,462 --> 00:37:34,339
You go straight home now, it's late.
579
00:37:40,804 --> 00:37:42,389
Sir, it's really not her fault.
580
00:37:42,556 --> 00:37:44,600
I lost track of time.
581
00:37:45,517 --> 00:37:47,019
Sit down.
582
00:37:55,861 --> 00:37:57,070
[DOOR CLOSES]
583
00:37:57,821 --> 00:37:59,490
ALLIE:
I'm sorry, Daddy.
584
00:37:59,656 --> 00:38:00,866
ANNE:
"I'm sorry, Daddy"?
585
00:38:01,033 --> 00:38:04,328
Think you can bat your eyelashes
at your father and get away with it?
586
00:38:04,495 --> 00:38:08,165
No. This time there's going to start
being some rules around here.
587
00:38:08,332 --> 00:38:09,416
ALLIE:
Like what?
588
00:38:09,583 --> 00:38:11,460
ANNE:
If your father won't enforce them, I will.
589
00:38:11,627 --> 00:38:15,506
ALLIE: Like what, Mother?
ANNE: You are gonna stop seeing Noah.
590
00:38:16,173 --> 00:38:18,759
She is out fooling around with that boy
till 2:00 in the morning.
591
00:38:18,926 --> 00:38:21,136
It has got to stop.
592
00:38:21,303 --> 00:38:24,056
I didn't spend 17 years of my life
raising a daughter...
593
00:38:24,223 --> 00:38:26,892
...and giving her everything
so she could throw it away...
594
00:38:27,059 --> 00:38:28,685
-...on a summer romance.
-Daddy, come on!
595
00:38:28,852 --> 00:38:30,854
She will wind up with her
heart broken or pregnant.
596
00:38:31,021 --> 00:38:32,856
JOHN: Anne, please.
-Now, he is a nice boy.
597
00:38:33,023 --> 00:38:36,401
-He's a nice boy, but he's--
-He's what? He's what? Tell me.
598
00:38:36,568 --> 00:38:39,112
He is trash, trash, trash. Not for you.
599
00:38:39,530 --> 00:38:42,282
ALLIE: Trash?
ANNE: He's a laborer. He's a woodworker.
600
00:38:42,449 --> 00:38:44,201
ALLIE: So what?
ANNE: What are you gonna do?
601
00:38:44,368 --> 00:38:48,872
Are you gonna move down here, live in his
father's house and pop out a few kids?
602
00:38:49,039 --> 00:38:50,707
ALLIE:
Yeah, well, I wouldn't mind.
603
00:38:50,874 --> 00:38:53,168
Don't touch me!
604
00:38:54,378 --> 00:38:56,421
You are not to see him anymore,
and that's final.
605
00:38:56,588 --> 00:38:57,881
-No, it's not final.
-Yes, it is.
606
00:38:58,048 --> 00:38:59,341
No, it's not final!
607
00:38:59,508 --> 00:39:01,677
You're not gonna tell me
who I'm gonna love.
608
00:39:01,844 --> 00:39:05,430
JOHN: Love?
-Yes, Daddy, I love him.
609
00:39:05,597 --> 00:39:07,850
I love him.
610
00:39:08,267 --> 00:39:10,811
He's not suitable for you, baby.
611
00:39:11,311 --> 00:39:14,314
[ALLIE SPEAKING INDISTINCTLY]
612
00:39:23,991 --> 00:39:25,033
I love him.
613
00:39:25,200 --> 00:39:27,536
You are 17 years old,
you don't know anything about love.
614
00:39:27,703 --> 00:39:29,454
Oh, and you do?
615
00:39:29,621 --> 00:39:31,832
You don't look at Daddy
the way I look at Noah.
616
00:39:31,999 --> 00:39:33,876
You don't touch or laugh.
617
00:39:34,042 --> 00:39:37,337
You don't play.
You don't know anything about love.
618
00:39:37,796 --> 00:39:39,339
Noah?
619
00:39:40,591 --> 00:39:41,758
Noah?
620
00:39:44,136 --> 00:39:46,471
Hey, hey.
621
00:39:46,638 --> 00:39:48,599
You leaving?
622
00:39:51,435 --> 00:39:52,769
I'm so sorry.
623
00:39:52,936 --> 00:39:56,023
I don't even know what to say.
I'm humiliated.
624
00:39:56,189 --> 00:39:58,567
-It's all right.
-No, it's not.
625
00:39:58,734 --> 00:40:01,028
-Yeah.
-No, it's not.
626
00:40:01,194 --> 00:40:02,905
Shh.
627
00:40:08,869 --> 00:40:10,495
Phew.
628
00:40:16,168 --> 00:40:18,629
-I'm gonna go.
-No, I don't want you to go.
629
00:40:18,795 --> 00:40:20,631
I gotta think about some stuff.
630
00:40:20,797 --> 00:40:23,175
ALLIE:
What do you gotta think about, huh?
631
00:40:23,342 --> 00:40:25,344
Come here and talk to me.
632
00:40:25,510 --> 00:40:28,680
-Talk to me!
-About what? You want--
633
00:40:29,181 --> 00:40:30,724
You're going away!
634
00:40:32,100 --> 00:40:33,769
You're leaving.
635
00:40:34,353 --> 00:40:36,229
And I'm staying here.
636
00:40:37,397 --> 00:40:39,524
And I'm so happy
that you're doing that...
637
00:40:39,691 --> 00:40:42,069
...but you're gonna have
a million things to do.
638
00:40:42,235 --> 00:40:43,695
-No.
-You got so much ahead of you.
639
00:40:43,862 --> 00:40:46,073
-Don't talk like that.
-It's true.
640
00:40:46,239 --> 00:40:49,576
I'm not gonna have nice things,
fancy things.
641
00:40:49,743 --> 00:40:51,370
It doesn't--
642
00:40:52,162 --> 00:40:55,040
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.
643
00:40:55,207 --> 00:40:57,167
-I don't have to go to school, okay?
-Yes, you do.
644
00:40:57,334 --> 00:40:59,127
-I can stay here.
-No.
645
00:40:59,294 --> 00:41:02,422
-That's exactly what I'm talking about.
-Then you can come with me.
646
00:41:03,715 --> 00:41:06,218
-To New York?
-Yes.
647
00:41:07,594 --> 00:41:09,513
What am I gonna do in New York?
648
00:41:11,723 --> 00:41:12,933
Be with me?
649
00:41:18,271 --> 00:41:19,731
Yeah.
650
00:41:22,734 --> 00:41:24,319
I don't know.
651
00:41:29,324 --> 00:41:32,119
We don't gotta figure
all this out tonight, you know?
652
00:41:32,285 --> 00:41:34,663
We'll finish out the summer
and we'll see what happens.
653
00:41:35,956 --> 00:41:37,874
You saying you want to break it off?
654
00:41:38,333 --> 00:41:40,752
What I'm saying,
we see how it goes later on.
655
00:41:47,092 --> 00:41:49,511
Are you breaking up with me?
656
00:41:52,014 --> 00:41:54,307
I don't see how it's gonna work.
657
00:41:56,476 --> 00:41:58,311
I see.
658
00:41:59,646 --> 00:42:01,690
Please don't do this.
659
00:42:01,857 --> 00:42:03,984
You don't mean it.
660
00:42:04,568 --> 00:42:08,947
Oh, hell, well, if you're gonna do it,
why wait until the summer ends, huh?
661
00:42:09,114 --> 00:42:11,700
Why don't you just do it right now?
662
00:42:11,867 --> 00:42:14,411
Huh? Come on.
663
00:42:14,578 --> 00:42:15,746
-Come on.
-What are you doing?
664
00:42:15,912 --> 00:42:17,956
Do it! Do it!
665
00:42:18,123 --> 00:42:19,875
Do it right now.
666
00:42:20,042 --> 00:42:22,210
Do it! Aah!
667
00:42:22,377 --> 00:42:24,629
Stop it! Oh!
668
00:42:24,796 --> 00:42:27,382
You know what? I'm gonna do it.
It's over.
669
00:42:27,549 --> 00:42:29,468
Okay? It's over.
670
00:42:29,634 --> 00:42:32,054
-Come here.
-Don't touch me.
671
00:42:32,220 --> 00:42:33,930
I hate you, I hate you.
672
00:42:34,097 --> 00:42:35,432
I'm gonna go.
673
00:42:35,599 --> 00:42:38,226
Why don't you?
Why don't you just go? Get out.
674
00:42:38,810 --> 00:42:42,481
Leave! Go! Go!
675
00:42:43,774 --> 00:42:46,485
No, no, just wait a minute.
We're not really breaking up, are we?
676
00:42:46,651 --> 00:42:48,779
Come on.
This is just a fight we're having.
677
00:42:48,945 --> 00:42:52,491
And tomorrow it'll be
like it never happened, right?
678
00:42:57,329 --> 00:42:59,498
-Gone?
-Gone.
679
00:43:00,165 --> 00:43:01,750
Well, she must have been devastated.
680
00:43:01,917 --> 00:43:03,293
She was.
681
00:43:03,460 --> 00:43:05,170
He was only trying
to do the right thing.
682
00:43:05,337 --> 00:43:06,713
Yeah.
683
00:43:06,880 --> 00:43:10,383
But what he really should have done
is just told those parents to go to hell.
684
00:43:10,550 --> 00:43:12,177
Just stick it where the sun don't shine.
685
00:43:12,344 --> 00:43:15,680
Yeah, you're right, probably should've.
686
00:43:17,182 --> 00:43:18,350
DUKE:
The next day...
687
00:43:18,517 --> 00:43:22,854
...Allie woke up to find her world
completely changed.
688
00:43:29,528 --> 00:43:31,238
What's going on?
689
00:43:31,404 --> 00:43:33,365
We're going home.
690
00:43:34,157 --> 00:43:35,951
-We're going now?
-Mm-hm.
691
00:43:36,118 --> 00:43:38,370
No, we're not supposed to be
leaving for another week.
692
00:43:38,537 --> 00:43:40,831
Get dressed and then come
and have some breakfast, dear.
693
00:43:40,997 --> 00:43:42,290
Willa will pack your things.
694
00:43:42,457 --> 00:43:44,417
I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.
695
00:43:44,584 --> 00:43:46,002
ALLIE:
I don't want you to pack my things.
696
00:43:46,169 --> 00:43:48,338
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.
697
00:43:48,505 --> 00:43:49,548
-Yes, you are.
-No, I'm not.
698
00:43:49,714 --> 00:43:51,633
-Yes, Allie, you are.
-No, I'm not.
699
00:43:51,800 --> 00:43:54,886
Allie, you are going
whether you like it or not.
700
00:43:55,053 --> 00:43:57,264
Now, even if Aaron has to throw you
over his shoulder...
701
00:43:57,430 --> 00:44:00,392
...and drag you the whole way,
you're going.
702
00:44:05,230 --> 00:44:06,898
Excuse me.
703
00:44:07,065 --> 00:44:09,901
MAN: All right, let's go.
We have to have all these done by lunch.
704
00:44:10,068 --> 00:44:12,445
You shouldn't be standing around.
Here we go.
705
00:44:12,612 --> 00:44:14,489
ALLIE:
Fin!
706
00:44:19,661 --> 00:44:20,745
Where's Noah?
707
00:44:20,912 --> 00:44:22,914
He's out delivering a load.
708
00:44:23,540 --> 00:44:26,710
-What's going on?
-I'm leaving town.
709
00:44:26,877 --> 00:44:27,961
-Leaving?
-Yeah.
710
00:44:28,128 --> 00:44:30,213
-When?
-Now. Right now. Like today.
711
00:44:30,380 --> 00:44:32,007
[CAR HORN HONKS]
712
00:44:32,757 --> 00:44:34,968
Look, I need you to tell Noah
something, okay?
713
00:44:35,135 --> 00:44:39,306
I need you to tell him that I love him.
Tell him that I'm sorry for everything, okay?
714
00:44:40,557 --> 00:44:43,518
Look, I was up all night
with him, Allie.
715
00:44:43,685 --> 00:44:45,187
I've never seen him so low.
716
00:44:45,353 --> 00:44:48,732
It's over. Don't make it
any harder than it already is.
717
00:44:48,899 --> 00:44:50,734
No! No, it's not over.
718
00:44:50,901 --> 00:44:52,277
Fin, we had a fight last night.
719
00:44:52,444 --> 00:44:54,821
We said some things we didn't mean,
but it's not over.
720
00:44:54,988 --> 00:44:56,198
-It is over.
-No.
721
00:44:56,364 --> 00:44:57,782
Leave it alone. Let it go.
722
00:44:57,949 --> 00:44:59,075
[CAR HORN HONKS]
723
00:44:59,242 --> 00:45:02,829
I'm coming. Mama, I'm coming!
724
00:45:05,040 --> 00:45:08,335
-Look, he understands.
-But--
725
00:45:08,501 --> 00:45:10,795
It's hard, but he really does.
726
00:45:10,962 --> 00:45:13,465
Summer's over
and it's time to go home.
727
00:45:13,632 --> 00:45:16,301
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?
728
00:45:21,681 --> 00:45:23,308
Okay.
729
00:45:23,808 --> 00:45:27,062
Okay, can you just--? Can you just
tell him that I love him, then?
730
00:45:27,229 --> 00:45:30,398
-Can you do that?
-I'll tell him.
731
00:45:35,654 --> 00:45:37,405
Bye, Fin.
732
00:46:13,441 --> 00:46:15,443
[SPEAKING INDISTINCTLY]
733
00:46:19,114 --> 00:46:20,615
She's gone.
734
00:46:35,046 --> 00:46:38,800
DUKE: Summer romances end
for all kinds of reasons.
735
00:46:40,010 --> 00:46:41,761
But when all is said and done...
736
00:46:41,928 --> 00:46:43,930
...they have one thing in common:
737
00:46:44,097 --> 00:46:46,683
They are shooting stars.
738
00:46:46,850 --> 00:46:49,853
A spectacular moment
of light in the heavens.
739
00:46:50,020 --> 00:46:51,855
A fleeting glimpse of eternity.
740
00:46:52,022 --> 00:46:56,109
And in a flash, they're gone.
741
00:46:57,485 --> 00:46:59,237
DUKE:
Noah was desperate.
742
00:46:59,404 --> 00:47:01,489
He wrote to Allie
that he was sorry and stupid...
743
00:47:01,656 --> 00:47:03,450
...for breaking up with her.
744
00:47:03,616 --> 00:47:07,329
He wrote to tell her that he still loved her,
and he wanted to see her.
745
00:47:07,495 --> 00:47:11,541
And that if she would write back,
he would come to wherever she was.
746
00:47:14,419 --> 00:47:19,799
He wrote one letter a day
for a year, 365 letters.
747
00:47:19,966 --> 00:47:21,259
But they all went unanswered.
748
00:47:21,426 --> 00:47:24,346
Hey, Fred! Nothing?
749
00:47:25,013 --> 00:47:28,099
-Sorry.
-All right, thank you.
750
00:47:28,266 --> 00:47:30,226
DUKE:
Finally, after a year of silence...
751
00:47:30,393 --> 00:47:34,272
...he decided to put it all behind him
and start a new life.
752
00:47:34,439 --> 00:47:36,358
So he wrote a farewell letter...
753
00:47:36,524 --> 00:47:38,943
...and he and Fin packed their bags...
754
00:47:39,110 --> 00:47:41,154
...and headed for Atlanta.
755
00:47:41,321 --> 00:47:43,073
FIN:
Noah! Noah!
756
00:47:43,782 --> 00:47:46,034
Noah!
757
00:47:46,201 --> 00:47:47,869
Come on, listen to this!
758
00:47:48,036 --> 00:47:53,208
FRANKLIN ROOSEVELT [ON RADIO]:
A state of war has existed...
759
00:47:53,375 --> 00:47:56,127
...between the United States and the...
760
00:47:56,294 --> 00:47:58,463
ALL:
The Constitution of the United States...
761
00:47:58,630 --> 00:48:01,841
...against all enemies,
foreign and domestic.
762
00:48:02,008 --> 00:48:04,886
DUKE:
Noah and Fin enlisted together.
763
00:48:05,053 --> 00:48:08,765
And after two years of chasing Rommel
through the North African desert...
764
00:48:08,932 --> 00:48:12,352
...they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.
765
00:48:13,603 --> 00:48:15,605
[AIRPLANES APPROACHING]
766
00:48:21,945 --> 00:48:23,696
[SOLDIERS SCREAMING]
767
00:48:25,532 --> 00:48:27,659
[SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY]
768
00:48:28,243 --> 00:48:29,994
Fin!
769
00:48:53,685 --> 00:48:55,854
Do I contradict myself?
770
00:48:56,020 --> 00:48:57,939
Very well, then, I contradict myself
771
00:48:58,106 --> 00:49:00,358
DUKE:
Allie was in her third year of college...
772
00:49:00,525 --> 00:49:03,027
...when she volunteered as a nurse's aid.
773
00:49:03,194 --> 00:49:05,864
To her, the broken men
with shattered bodies...
774
00:49:06,030 --> 00:49:08,992
...who filled the ward were all Noah.
775
00:49:09,159 --> 00:49:12,036
Or someone who fought
beside him in the jungle...
776
00:49:12,203 --> 00:49:14,873
...or a frozen snow-swept road.
777
00:49:15,039 --> 00:49:16,332
I'm gonna lift you up.
778
00:49:16,499 --> 00:49:17,959
Ready?
779
00:49:19,544 --> 00:49:20,837
There we go.
780
00:49:21,004 --> 00:49:24,132
Now, I'm gonna bring this leg over.
781
00:49:24,632 --> 00:49:25,884
Set it on the stool.
782
00:49:26,050 --> 00:49:28,386
-You okay?
-Yeah.
783
00:49:28,553 --> 00:49:32,599
Miss, can I ask you a question?
784
00:49:33,099 --> 00:49:35,977
-Hm?
-I noticed that you aren't wearing a ring.
785
00:49:36,144 --> 00:49:40,315
And I was wondering
if I could take you out.
786
00:49:41,566 --> 00:49:44,235
-Excuse me?
-On a date.
787
00:49:47,030 --> 00:49:49,616
Now, before you go and say no...
788
00:49:49,908 --> 00:49:52,494
...I'll have you know that
I am an excellent dancer.
789
00:49:53,495 --> 00:49:57,165
And my intentions
are completely dishonorable.
790
00:49:57,665 --> 00:49:59,250
[COUGHS]
791
00:49:59,918 --> 00:50:00,960
[CLEARS THROAT]
792
00:50:01,127 --> 00:50:04,506
Okay, okay, Casanova, come on.
793
00:50:04,672 --> 00:50:09,385
Let's just get you better,
and then we'll talk about a date, okay?
794
00:50:15,433 --> 00:50:17,435
[SPEAKING INDISTINCTLY]
795
00:50:18,811 --> 00:50:20,647
Would you get a load of him?
796
00:50:23,566 --> 00:50:26,444
Oh, my gosh, he is dreamy.
797
00:50:26,611 --> 00:50:28,404
What is he doing here?
798
00:50:28,571 --> 00:50:30,323
He's staring at you.
799
00:50:30,490 --> 00:50:31,908
Oh, miss?
800
00:50:33,952 --> 00:50:35,787
I'm all better.
801
00:50:37,038 --> 00:50:39,040
Now, how's about that date?
802
00:50:40,041 --> 00:50:41,751
DUKE:
Allie was surprised how quickly...
803
00:50:41,918 --> 00:50:44,504
...she fell in love with Lon Hammond.
804
00:50:48,967 --> 00:50:50,843
He was handsome, smart...
805
00:50:51,010 --> 00:50:54,264
...funny, sophisticated and charming.
806
00:50:54,764 --> 00:50:55,807
[LAUGHS]
807
00:51:02,105 --> 00:51:04,315
He also came from old Southern money...
808
00:51:04,482 --> 00:51:06,693
...and was fabulously wealthy.
809
00:51:06,859 --> 00:51:08,861
[PLAYING SWING MUSIC]
810
00:51:11,906 --> 00:51:14,576
[CHATTERING AND LAUGHING]
811
00:51:18,663 --> 00:51:20,164
Hyah!
812
00:51:22,000 --> 00:51:23,167
Oh, what's happening?
813
00:51:23,334 --> 00:51:24,919
-Where are you going?
-Where they going?
814
00:51:25,086 --> 00:51:27,171
ANNE: See you later, sweetheart.
LON: Look at that.
815
00:51:30,383 --> 00:51:32,969
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.
816
00:51:33,136 --> 00:51:35,638
Okay, I give up,
why shouldn't we get married?
817
00:51:35,805 --> 00:51:38,182
LON: That's the thing,
I couldn't think of anything at first.
818
00:51:38,349 --> 00:51:40,893
And then, it just dawned on me.
Your parents.
819
00:51:41,269 --> 00:51:42,604
-My parents?
-Absolutely.
820
00:51:42,770 --> 00:51:44,522
Your old mom and dad.
Thank you for that.
821
00:51:44,689 --> 00:51:47,191
-Mom?
-You see, the problem is that they love me.
822
00:51:47,358 --> 00:51:48,943
-I'm exactly the type of man...
-They do?
823
00:51:49,110 --> 00:51:50,737
-...they want you to end up with.
-Really?
824
00:51:50,903 --> 00:51:54,616
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.
825
00:51:54,782 --> 00:51:57,910
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.
826
00:51:58,077 --> 00:52:00,288
I look great. Ha-ha-ha.
827
00:52:00,455 --> 00:52:02,498
-So, what's the problem, huh?
-I like to think--
828
00:52:02,665 --> 00:52:05,335
-Now just this. if you marry me--
-Mm-hm.
829
00:52:05,501 --> 00:52:07,170
-Now listen close.
-Ha, ha.
830
00:52:07,337 --> 00:52:08,838
-If you marry me...
-Mm.
831
00:52:09,005 --> 00:52:12,508
...then you will have lost a lifelong
battle of defiance against them.
832
00:52:12,675 --> 00:52:15,511
-My goodness. What are we gonna do?
-I do not know.
833
00:52:15,970 --> 00:52:18,139
Hey, band, you feeling all right?
834
00:52:18,306 --> 00:52:20,391
BAND:
Hey, man, we're feeling all right.
835
00:52:20,558 --> 00:52:22,268
[SCATTING]
836
00:52:22,435 --> 00:52:23,978
[BAND SCATTING]
837
00:52:24,145 --> 00:52:25,355
You say it!
838
00:52:25,355 --> 00:52:27,273
[ALL SCATTING]
839
00:52:35,114 --> 00:52:38,284
See, Allie, I think--
Damn it, I think you have to marry me.
840
00:52:38,451 --> 00:52:40,453
-I think you need to marry me.
-I do?
841
00:52:40,620 --> 00:52:41,663
-Yes, you do.
-I do, why?
842
00:52:41,829 --> 00:52:43,956
Because if you do,
your parents will always know...
843
00:52:44,123 --> 00:52:47,335
...the unhappiness that you feel
for not being able to disappoint them.
844
00:52:47,502 --> 00:52:50,380
I think you may have overlooked
one minor detail.
845
00:52:50,546 --> 00:52:51,631
And what's that?
846
00:52:51,798 --> 00:52:54,509
Well, you see, you have to
get their permission first.
847
00:52:54,676 --> 00:52:57,845
And I think you may have overestimated
their affection for you.
848
00:52:58,012 --> 00:52:59,263
-Is that right?
-Mm-hm.
849
00:52:59,430 --> 00:53:01,474
-Oh, I don't think so.
-Mm.
850
00:53:01,641 --> 00:53:03,685
-And why not?
-Oh, because I asked them already...
851
00:53:03,851 --> 00:53:05,353
...and they said yes.
852
00:53:05,770 --> 00:53:07,271
What?
853
00:53:10,441 --> 00:53:12,193
One more thing.
854
00:53:13,319 --> 00:53:15,780
-Aah!
-I love you.
855
00:53:15,947 --> 00:53:18,032
Will you marry me, honey?
856
00:53:18,199 --> 00:53:21,661
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.
857
00:53:23,079 --> 00:53:26,249
Marry me? Make me
the happiest man in the world?
858
00:53:28,668 --> 00:53:31,087
Yes. Yes, yes!
859
00:53:35,049 --> 00:53:36,634
-Just hold tight.
-Where are you going?
860
00:53:36,801 --> 00:53:38,302
[LAUGHS]
861
00:53:38,469 --> 00:53:40,012
Oh, my. Mama.
862
00:53:40,179 --> 00:53:41,681
[GIGGLES]
863
00:53:41,848 --> 00:53:45,226
Okay, stop the band. Excuse me.
I'd like everyone here to know...
864
00:53:45,393 --> 00:53:47,395
...that this young lady
and I are getting married.
865
00:53:47,562 --> 00:53:49,981
[ALL CHEERING]
866
00:53:55,278 --> 00:53:58,030
DUKE: She agreed with all her heart,
but couldn't understand...
867
00:53:58,197 --> 00:54:00,867
...why at the very moment
she said yes...
868
00:54:01,033 --> 00:54:04,245
...Noah's face came to her mind.
869
00:54:14,255 --> 00:54:16,632
Hey, Noah, yeah!
870
00:54:16,799 --> 00:54:19,552
Oh, good to see you. Let me see you.
871
00:54:19,719 --> 00:54:21,262
You bleeding anywhere? No?
872
00:54:21,429 --> 00:54:22,680
-Everything good?
-Yeah.
873
00:54:22,847 --> 00:54:24,098
Oh, I love you.
874
00:54:24,265 --> 00:54:25,975
[LAUGHS]
875
00:54:26,142 --> 00:54:29,145
Come on, there's something
I gotta show you. Come on.
876
00:54:33,941 --> 00:54:36,819
What's going on? What is this?
877
00:54:36,986 --> 00:54:38,529
Here.
878
00:54:38,696 --> 00:54:40,031
I sold the house.
879
00:54:41,324 --> 00:54:43,075
-You sold the house?
-Yup.
880
00:54:43,242 --> 00:54:44,869
Gotta be out
by the end of the month.
881
00:54:45,036 --> 00:54:48,122
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.
882
00:54:49,081 --> 00:54:50,416
-Get what?
-Your dream house.
883
00:54:50,583 --> 00:54:52,710
-The Windsor Plantation.
-Dad--
884
00:54:52,877 --> 00:54:54,879
Don't "Dad" me,
I don't wanna hear about it.
885
00:54:55,046 --> 00:54:57,590
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.
886
00:54:58,132 --> 00:55:01,135
-Well, I can't let you sell your house.
-It's done.
887
00:55:01,302 --> 00:55:02,345
[NOAH SIGHS]
888
00:55:02,512 --> 00:55:04,597
It's a good thing. You should do it.
889
00:55:11,229 --> 00:55:14,190
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?
890
00:55:14,357 --> 00:55:18,736
With you, dummy, what do you think?
Somebody's gotta help you fix it up.
891
00:55:27,245 --> 00:55:29,205
DUKE:
Noah took a look at the house...
892
00:55:29,372 --> 00:55:31,749
...but only saw one thing:
893
00:55:31,916 --> 00:55:33,626
Allie.
894
00:55:34,418 --> 00:55:37,547
He decided right there
to fulfill his lifelong dream.
895
00:55:38,422 --> 00:55:42,260
He would rebuild the old house
from the ground up.
896
00:55:44,262 --> 00:55:48,099
And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved...
897
00:55:48,933 --> 00:55:53,396
...fate stepped in
and dealt him a sweet card.
898
00:56:00,236 --> 00:56:02,613
Stop the bus! Stop the bus.
899
00:56:02,780 --> 00:56:05,283
Sorry, I can't stop the bus
until I get to the depot.
900
00:56:05,449 --> 00:56:07,159
No, please stop the bus now. Please.
901
00:56:07,326 --> 00:56:08,578
Do you understand English, pal?
902
00:56:08,744 --> 00:56:11,873
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.
903
00:56:12,039 --> 00:56:14,625
-God.
DRIVER: Hey!
904
00:56:19,672 --> 00:56:21,048
MAN 1:
Watch it, screwball!
905
00:56:21,757 --> 00:56:23,426
MAN 2:
What are you doing?
906
00:56:24,886 --> 00:56:26,304
WOMAN:
How old is your daughter now?
907
00:56:26,470 --> 00:56:28,681
-Hi.
-Mm-hm, he's right over there.
908
00:56:47,241 --> 00:56:49,702
LON:
Baby, hello.
909
00:56:59,253 --> 00:57:00,296
-Oh!
-Hold it.
910
00:57:05,551 --> 00:57:07,511
Oh, come on.
911
00:57:14,101 --> 00:57:15,770
DUKE:
After seeing Allie that day...
912
00:57:15,937 --> 00:57:18,898
...something inside Noah snapped.
913
00:57:19,065 --> 00:57:20,524
He got the notion into his head...
914
00:57:20,691 --> 00:57:24,403
...that if he restored the old house
where they had come that night...
915
00:57:24,570 --> 00:57:27,949
...Allie would find a way
to come back to him.
916
00:57:28,115 --> 00:57:30,493
Some called it a labor of love.
917
00:57:30,660 --> 00:57:32,703
Others called it something else.
918
00:57:32,870 --> 00:57:37,166
But in fact,
Noah had gone a little mad.
919
00:57:37,458 --> 00:57:39,043
-Excuse me.
-Would--
920
00:57:39,710 --> 00:57:41,545
-It's time to eat.
-Oh.
921
00:57:41,712 --> 00:57:43,589
Lunch will be served
in the Sun Room today.
922
00:57:46,050 --> 00:57:49,470
The melon is good. I had a bite.
923
00:57:50,012 --> 00:57:52,348
Did they ever see each other again?
924
00:57:52,515 --> 00:57:54,558
-Noah and Allie?
-Ha, ha.
925
00:57:54,725 --> 00:57:57,228
Now you don't want me
to spoil the end of the story...
926
00:57:57,395 --> 00:58:00,189
...before I get to the good part, do you?
927
00:58:00,940 --> 00:58:02,817
Where did I leave off?
928
00:58:03,234 --> 00:58:04,235
I shall not want.
929
00:58:04,402 --> 00:58:06,696
DUKE:
When Noah's father died in November...
930
00:58:06,862 --> 00:58:08,239
...the house was all he had.
931
00:58:08,406 --> 00:58:10,908
MINISTER:
He leadeth me down...
932
00:58:29,010 --> 00:58:30,052
[LAUGHS]
933
00:58:30,219 --> 00:58:31,929
DUKE:
In time, Noah finished the house.
934
00:58:32,096 --> 00:58:33,931
PHOTOGRAPHER:
Okay, smile. Here we go.
935
00:58:36,392 --> 00:58:38,644
He took a good look
at what he had accomplished...
936
00:58:38,811 --> 00:58:41,605
...got rip-roaring drunk for 10 days...
937
00:58:41,772 --> 00:58:44,692
...thought seriously
about setting it on fire...
938
00:58:44,859 --> 00:58:46,902
...then finally put the house up for sale.
939
00:58:47,069 --> 00:58:49,113
I'm prepared to offer you this much.
940
00:58:50,781 --> 00:58:52,783
He had a number of interested buyers...
941
00:58:52,950 --> 00:58:55,828
...but he always found a reason
not to sell it to them.
942
00:58:55,995 --> 00:58:57,163
No.
943
00:58:57,329 --> 00:58:59,290
Either their bids were too low...
944
00:58:59,457 --> 00:59:04,086
...or if they met his asking price,
he felt it was worth a lot more.
945
00:59:04,253 --> 00:59:07,256
It's a lot of money, but I'll take it.
946
00:59:10,259 --> 00:59:12,053
Fifty thousand dollars.
947
00:59:12,219 --> 00:59:14,472
-That's more than my asking price.
-That's right.
948
00:59:14,638 --> 00:59:16,432
It's a great deal more.
949
00:59:20,936 --> 00:59:24,482
He told the man
that offered him $5000 over his price...
950
00:59:24,648 --> 00:59:27,359
...that no one in his right mind
would do that...
951
00:59:27,526 --> 00:59:31,363
...and he wouldn't have
a lunatic living in his house.
952
00:59:32,782 --> 00:59:37,495
He worked out his frustration with life
on the creek every morning.
953
00:59:38,662 --> 00:59:41,749
And in the evenings,
to temper the sting of loneliness...
954
00:59:41,916 --> 00:59:44,168
...there was Martha Shaw.
955
00:59:44,960 --> 00:59:49,340
Martha was a war widow
who lived in Quail Ridge, a town away.
956
00:59:53,344 --> 00:59:55,763
MARTHA:
So you wanna go out tomorrow?
957
00:59:55,930 --> 00:59:57,556
I gotta work.
958
00:59:57,723 --> 01:00:00,017
Well, we could go down to the river
if you want to.
959
01:00:00,184 --> 01:00:01,685
Next week, sometime.
960
01:00:01,852 --> 01:00:03,521
MARTHA:
Maybe take a drive somewhere?
961
01:00:03,687 --> 01:00:05,439
No.
962
01:00:05,606 --> 01:00:08,317
MARTHA:
Well, I'm just asking you.
963
01:00:19,286 --> 01:00:21,372
What do you want, Noah?
964
01:00:24,291 --> 01:00:26,585
What do you mean, what do I want?
965
01:00:28,712 --> 01:00:30,381
From me.
966
01:00:31,799 --> 01:00:33,801
[NOAH SIGHS]
967
01:00:35,636 --> 01:00:39,056
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.
968
01:00:43,394 --> 01:00:45,729
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes...
969
01:00:45,896 --> 01:00:48,190
...and sees someone else.
970
01:00:54,655 --> 01:00:58,033
Now, you know I want to give you
all the things that you want.
971
01:00:59,243 --> 01:01:00,744
Right?
972
01:01:04,748 --> 01:01:06,834
But I can't.
973
01:01:08,169 --> 01:01:10,337
Because they're gone.
974
01:01:12,590 --> 01:01:14,466
They're broken.
975
01:01:17,178 --> 01:01:18,679
All right?
976
01:01:42,703 --> 01:01:43,746
Is the veil too much?
977
01:01:43,913 --> 01:01:45,873
Are you kidding? You look perfect!
978
01:01:46,040 --> 01:01:47,499
You're the most beautiful bride.
979
01:01:47,666 --> 01:01:49,084
[ALL SCREAMING]
980
01:01:50,836 --> 01:01:52,796
-You look gorgeous, honey.
-Thank you.
981
01:01:52,963 --> 01:01:57,259
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.
982
01:01:57,426 --> 01:01:59,553
He won't be able to take
his eyes off you.
983
01:01:59,720 --> 01:02:00,846
Or his hands.
984
01:02:01,013 --> 01:02:02,556
Oh, you are bad!
985
01:02:02,723 --> 01:02:04,350
WOMAN:
Have you seen this morning's paper?
986
01:02:04,516 --> 01:02:06,602
The Daily Journal says
that you are going to be...
987
01:02:06,769 --> 01:02:09,438
-...the social highlight of the season.
-Of the season?
988
01:02:09,605 --> 01:02:12,149
This is a celebration the likes of which
this town's never seen!
989
01:02:12,316 --> 01:02:13,817
[ALL SCREAMING]
990
01:02:13,984 --> 01:02:16,028
She doesn't plan, she plots, doesn't she?
991
01:02:16,195 --> 01:02:17,988
[ALL CHATTERING]
992
01:02:18,155 --> 01:02:21,158
-Mama, look, the governor's coming.
-He better. Let me see.
993
01:02:24,995 --> 01:02:26,580
Oh, boy.
994
01:02:29,667 --> 01:02:30,918
[ALL GASP]
995
01:02:53,774 --> 01:02:56,360
-All right, Savannah, where are we at?
-We're 82 now.
996
01:03:04,660 --> 01:03:06,370
-Memphis, where are we at?
-We're 89 now.
997
01:03:06,537 --> 01:03:08,414
-Eighty-nine, great, up from 85. Yes?
-Sir?
998
01:03:08,580 --> 01:03:10,207
You have a visitor.
999
01:03:11,375 --> 01:03:14,962
Well, hello. Baby, I didn't know
you were coming.
1000
01:03:15,129 --> 01:03:17,381
I'm so sorry, I should have called.
1001
01:03:17,548 --> 01:03:20,092
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.
1002
01:03:20,467 --> 01:03:22,261
-Guys, could you give us a minute?
-All right.
1003
01:03:22,428 --> 01:03:24,388
Yes, sir. Miss Allie.
1004
01:03:24,555 --> 01:03:25,973
Ma'am.
1005
01:03:27,683 --> 01:03:29,476
[SIGHS]
1006
01:03:31,770 --> 01:03:33,480
So, what's up?
1007
01:03:35,983 --> 01:03:38,235
I don't paint anymore.
1008
01:03:38,736 --> 01:03:41,447
I used to paint all the time.
1009
01:03:41,613 --> 01:03:43,198
I really loved it.
1010
01:03:43,365 --> 01:03:46,076
-I didn't know that.
-Yeah.
1011
01:03:48,245 --> 01:03:49,747
So paint.
1012
01:03:49,913 --> 01:03:52,624
I will. You know...
1013
01:03:52,791 --> 01:03:54,752
...I'm gonna start.
1014
01:03:55,502 --> 01:03:56,712
Great.
1015
01:04:02,509 --> 01:04:04,428
Is everything okay?
1016
01:04:06,889 --> 01:04:08,682
I need to get away.
1017
01:04:09,767 --> 01:04:11,101
Okay.
1018
01:04:11,268 --> 01:04:13,771
I need to take care of a few things.
1019
01:04:13,937 --> 01:04:15,606
I need to clear my head.
1020
01:04:15,773 --> 01:04:17,274
Okay, should I be worried?
1021
01:04:18,359 --> 01:04:22,696
-No, I don't think so.
-Oh, that's reassuring.
1022
01:04:23,072 --> 01:04:26,325
Listen, are you all right?
1023
01:04:26,492 --> 01:04:29,370
-Yeah.
-Okay, then go.
1024
01:04:29,536 --> 01:04:31,663
Take your time,
do whatever you need to do.
1025
01:04:31,830 --> 01:04:33,290
It's okay to be nervous.
1026
01:04:33,457 --> 01:04:35,417
It's normal to get cold feet
before your wedding.
1027
01:04:35,584 --> 01:04:38,253
No, no second thoughts. Uh-uh.
1028
01:04:42,633 --> 01:04:44,301
I love you.
1029
01:04:45,135 --> 01:04:47,805
I'm gonna be back from Seabrook
in a couple of days, okay?
1030
01:04:48,722 --> 01:04:52,476
-Seabrook?
-Yeah, Seabrook.
1031
01:04:58,148 --> 01:05:00,150
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]
1032
01:05:08,283 --> 01:05:09,660
[CAR DOOR CLOSES]
1033
01:05:13,372 --> 01:05:14,790
[MUSIC STOPS]
1034
01:05:38,647 --> 01:05:39,940
Hello.
1035
01:05:44,403 --> 01:05:47,197
I saw your picture in the paper.
1036
01:05:47,364 --> 01:05:48,949
The one with you and the house.
1037
01:05:49,116 --> 01:05:52,327
And I just wanted to come
and see if you were okay.
1038
01:05:52,494 --> 01:05:55,539
I mean, I wasn't in the neighborhood
or anything. I just...
1039
01:06:03,046 --> 01:06:04,756
So are you okay?
1040
01:06:09,094 --> 01:06:11,054
Okay, good.
1041
01:06:15,392 --> 01:06:18,645
I'm a stupid woman,
I shouldn't have come.
1042
01:06:26,111 --> 01:06:28,614
[CAR ENGINE SPUTTERING]
1043
01:06:39,374 --> 01:06:41,043
You want to come in?
1044
01:06:41,210 --> 01:06:42,753
Okay.
1045
01:06:46,089 --> 01:06:47,633
This is a good story.
1046
01:06:47,799 --> 01:06:49,927
I'm glad you like it.
1047
01:06:51,803 --> 01:06:54,139
I think I've heard it before.
1048
01:06:55,098 --> 01:06:56,350
Yes.
1049
01:06:57,476 --> 01:06:59,895
Perhaps more than once?
1050
01:07:00,062 --> 01:07:01,605
Doctor needs to see you.
1051
01:07:01,772 --> 01:07:04,191
-Me? Now?
-No, him.
1052
01:07:04,358 --> 01:07:06,693
But he hasn't finished reading the story.
1053
01:07:06,860 --> 01:07:08,946
I'll read some more
when I'm through with the doctor.
1054
01:07:09,112 --> 01:07:10,364
It shouldn't take too long.
1055
01:07:10,906 --> 01:07:12,616
-All right.
-Don't you go away.
1056
01:07:12,783 --> 01:07:14,535
I'll be right back.
1057
01:07:16,036 --> 01:07:18,956
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.
1058
01:07:19,122 --> 01:07:20,582
You do like that.
1059
01:07:20,749 --> 01:07:22,334
-I do?
-Mm-hm.
1060
01:07:23,001 --> 01:07:25,754
-I don't know any tunes.
-You can read music.
1061
01:07:26,255 --> 01:07:28,966
-No kidding?
-Mm-hm.
1062
01:07:30,842 --> 01:07:33,136
[PIANO PLAYING IN DISTANCE]
1063
01:07:33,428 --> 01:07:34,846
Who are you?
1064
01:07:35,013 --> 01:07:37,849
I'm Dr. Barnwell, one of
the new attending physicians.
1065
01:07:38,016 --> 01:07:40,561
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.
1066
01:07:43,313 --> 01:07:45,148
Okay, so I see here...
1067
01:07:45,315 --> 01:07:48,443
...that you've had two heart attacks
over the last 18 months.
1068
01:07:48,610 --> 01:07:50,779
Yeah, minor ones,
I think one was angina.
1069
01:07:50,946 --> 01:07:53,824
-Okay, any complications?
-Nope, feel fine.
1070
01:07:53,991 --> 01:07:56,326
Okay, deep breath for me.
1071
01:07:57,244 --> 01:07:59,538
Okay, one more time.
1072
01:08:00,414 --> 01:08:02,457
And deep breath.
1073
01:08:03,208 --> 01:08:05,294
And one more.
1074
01:08:06,795 --> 01:08:09,506
Terrific, terrific.
You still taking your medication?
1075
01:08:09,673 --> 01:08:12,801
-Every day, twice a day.
-Good, good, good.
1076
01:08:12,968 --> 01:08:15,012
Okay, you can put your shirt on.
1077
01:08:20,058 --> 01:08:22,519
So I understand that you read
to Miss Hamilton.
1078
01:08:22,686 --> 01:08:25,188
Yeah, to help her remember.
1079
01:08:25,355 --> 01:08:27,941
-Hm.
-You don't think it'll help?
1080
01:08:28,108 --> 01:08:29,901
No, I don't.
1081
01:08:30,068 --> 01:08:31,778
She remembers, doc.
1082
01:08:31,945 --> 01:08:35,198
I read to her and she remembers.
1083
01:08:35,365 --> 01:08:38,327
Not always, but she remembers.
1084
01:08:38,493 --> 01:08:40,537
But senile dementia is irreversible.
1085
01:08:40,704 --> 01:08:42,539
It's degenerative.
1086
01:08:42,706 --> 01:08:45,208
After a certain point,
its victims don't come back.
1087
01:08:45,375 --> 01:08:47,252
Yeah, that's what they keep telling me.
1088
01:08:47,419 --> 01:08:49,296
I just don't want you
to get your hopes up.
1089
01:08:49,463 --> 01:08:52,883
Well, thanks, doc,
but you know what they say.
1090
01:08:53,050 --> 01:08:56,261
Science goes only so far
and then comes God.
1091
01:08:56,428 --> 01:08:58,055
Then comes God.
1092
01:08:58,221 --> 01:09:00,432
[PIANO PLAYING STOPS]
1093
01:09:00,599 --> 01:09:03,977
Damn, they forgot to turn the page for her.
You through with me?
1094
01:09:09,941 --> 01:09:12,944
[PLAYING "PRELUDE FOR PIANO,
OP. 28, NO. 4"]
1095
01:09:23,538 --> 01:09:25,707
I guess they flipped that page.
1096
01:09:25,874 --> 01:09:30,379
No, that she's playing by memory.
1097
01:09:31,588 --> 01:09:33,548
His name is Lon Hammond, Jr.
1098
01:09:33,715 --> 01:09:36,885
Hammond? As in Hammond Cotton?
1099
01:09:37,052 --> 01:09:38,470
As in Hammond Cotton.
1100
01:09:39,221 --> 01:09:40,889
Well, your parents must love him.
1101
01:09:41,723 --> 01:09:45,769
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.
1102
01:09:46,478 --> 01:09:48,271
You love him?
1103
01:09:48,730 --> 01:09:52,859
Yeah, I do. I love him Very much.
1104
01:09:56,947 --> 01:09:58,657
[SIGHS]
1105
01:10:00,659 --> 01:10:01,785
Well, that's that.
1106
01:10:01,952 --> 01:10:05,747
You marry Lon and we can be friends.
1107
01:10:07,374 --> 01:10:08,500
Right?
1108
01:10:09,376 --> 01:10:10,836
Right.
1109
01:10:15,716 --> 01:10:17,426
Are you hungry?
1110
01:10:18,093 --> 01:10:20,053
Do you want to stay for dinner?
1111
01:10:21,346 --> 01:10:22,639
Um...
1112
01:10:22,806 --> 01:10:25,016
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]
1113
01:10:31,690 --> 01:10:33,859
I have to warn you, I'm a cheap drunk.
1114
01:10:34,025 --> 01:10:36,945
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.
1115
01:10:37,112 --> 01:10:39,865
Well, go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.
1116
01:10:40,031 --> 01:10:43,034
You wouldn't dare. I'm a married woman.
1117
01:10:43,535 --> 01:10:45,328
Not yet.
1118
01:10:51,293 --> 01:10:52,711
What?
1119
01:10:55,505 --> 01:10:57,424
Why are you looking at me like that?
1120
01:11:00,343 --> 01:11:02,137
Just memories.
1121
01:11:06,808 --> 01:11:08,518
This room.
1122
01:11:11,855 --> 01:11:14,649
This-- Is this where--?
1123
01:11:15,692 --> 01:11:17,736
This is the room?
1124
01:11:22,783 --> 01:11:24,409
Huh.
1125
01:11:33,001 --> 01:11:35,754
-I'm full.
-Me too.
1126
01:11:39,508 --> 01:11:41,301
O how your fingers drowse me!
1127
01:11:41,468 --> 01:11:43,720
Your breath falls around me like dew
1128
01:11:43,887 --> 01:11:46,890
Your pulse lulls the tympans of my ears
1129
01:11:47,057 --> 01:11:49,434
I feel immerged from head to foot
1130
01:11:49,601 --> 01:11:51,728
Delicious, enough.
1131
01:11:53,396 --> 01:11:55,482
It was real, wasn't it?
1132
01:11:57,025 --> 01:11:58,819
You and me.
1133
01:11:59,820 --> 01:12:04,407
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.
1134
01:12:07,494 --> 01:12:10,580
But we really loved each other,
didn't we?
1135
01:12:18,588 --> 01:12:20,298
I should go.
1136
01:12:23,426 --> 01:12:24,928
Goodbye.
1137
01:12:27,055 --> 01:12:29,474
Do you think you could back
tomorrow morning?
1138
01:12:29,641 --> 01:12:32,310
There's some place I'd like to show you.
1139
01:12:35,188 --> 01:12:36,690
Please.
1140
01:12:37,399 --> 01:12:40,318
-Okay.
-Okay.
1141
01:12:40,485 --> 01:12:41,945
[LAUGHS]
1142
01:12:52,831 --> 01:12:56,334
DUKE: She had come back into his life
like a sudden flame...
1143
01:12:56,501 --> 01:12:59,963
...blazing and streaming into his heart.
1144
01:13:00,463 --> 01:13:01,756
Noah stayed up all night...
1145
01:13:01,923 --> 01:13:04,885
...contemplating the certain agony
he knew would be his...
1146
01:13:05,051 --> 01:13:07,637
...if he were to lose her twice.
1147
01:13:07,804 --> 01:13:11,558
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.
1148
01:13:11,725 --> 01:13:13,894
NURSE:
The children are here.
1149
01:13:14,477 --> 01:13:16,271
Children?
1150
01:13:16,438 --> 01:13:18,398
-Not yours, his.
-Oh.
1151
01:13:19,190 --> 01:13:22,527
-Do you mind?
-Oh, I'd love to meet them.
1152
01:13:23,528 --> 01:13:25,363
Come over here. Ha, ha.
1153
01:13:25,530 --> 01:13:27,657
-Hi, Daddy.
-Sweetheart, how are you?
1154
01:13:27,824 --> 01:13:29,701
-Hi, Daddy.
-Hi, Maggie.
1155
01:13:29,868 --> 01:13:32,495
Hi, I'm Allie.
1156
01:13:32,662 --> 01:13:34,539
-Hi, I'm Mary Allen.
-Mary Allen.
1157
01:13:34,706 --> 01:13:36,625
-Nice to see you.
-Nice to see you.
1158
01:13:36,791 --> 01:13:38,627
-Hi. Maggie.
-Hi.
1159
01:13:38,793 --> 01:13:40,629
Maggie, how are you?
1160
01:13:40,795 --> 01:13:43,381
-Hello there, honey.
-Hi. Davanee.
1161
01:13:43,548 --> 01:13:45,926
-What a pretty name.
-Thank you.
1162
01:13:47,177 --> 01:13:49,471
Oh, my, thank you.
1163
01:13:49,638 --> 01:13:51,598
[CHUCKLES]
1164
01:13:51,765 --> 01:13:54,184
-And who's this?
DUKE: Edmond.
1165
01:13:54,351 --> 01:13:55,769
Hi, Edmond.
1166
01:13:59,814 --> 01:14:01,441
[SIGHS]
1167
01:14:07,364 --> 01:14:09,366
You know, I think I'll run on up...
1168
01:14:09,532 --> 01:14:12,702
...and take my afternoon nap, all right?
1169
01:14:12,869 --> 01:14:15,330
NURSE: Come on, honey, let's go.
DUKE: There you go.
1170
01:14:15,497 --> 01:14:17,666
-All right. Good.
-Thank you.
1171
01:14:17,832 --> 01:14:19,876
DUKE:
I'll read some more later.
1172
01:14:20,043 --> 01:14:22,128
All right, thank you.
1173
01:14:22,545 --> 01:14:25,382
I'm so happy to meet you all.
1174
01:14:26,800 --> 01:14:28,259
-Goodbye.
-Bye-bye.
1175
01:14:28,426 --> 01:14:29,511
-Nice to meet you.
-Goodbye.
1176
01:14:29,678 --> 01:14:31,304
DAVANEE:
Bye.
1177
01:14:32,263 --> 01:14:35,058
-She seems good today.
DUKE: She is good.
1178
01:14:36,476 --> 01:14:39,062
I don't know,
there's something about today.
1179
01:14:39,688 --> 01:14:42,357
Maybe it's a day for a miracle.
1180
01:14:43,483 --> 01:14:44,901
MARY ALLEN:
Daddy...
1181
01:14:45,610 --> 01:14:47,195
...come home.
1182
01:14:47,362 --> 01:14:48,905
Mama doesn't know us.
1183
01:14:49,072 --> 01:14:52,325
She doesn't recognize you.
She'll never understand.
1184
01:14:52,492 --> 01:14:54,160
We miss you.
1185
01:14:54,327 --> 01:14:56,413
This is crazy, you living here.
1186
01:14:56,579 --> 01:14:59,124
Yeah, you know,
we'll all help with Mom.
1187
01:14:59,290 --> 01:15:01,084
We can take shifts visiting.
1188
01:15:02,293 --> 01:15:04,254
Look, guys.
1189
01:15:05,255 --> 01:15:07,632
That's my sweetheart in there.
1190
01:15:07,799 --> 01:15:09,884
I'm not leaving her.
1191
01:15:10,593 --> 01:15:12,721
This is my home now.
1192
01:15:13,346 --> 01:15:15,348
Your mother is my home.
1193
01:15:15,640 --> 01:15:17,517
[PHONE RINGING]
1194
01:15:21,563 --> 01:15:22,981
-Hello?
LON: Hey there.
1195
01:15:23,148 --> 01:15:25,984
Hi. Who is this?
1196
01:15:26,151 --> 01:15:27,777
It's Lon, who were you expecting?
1197
01:15:27,944 --> 01:15:30,488
Uh, ha, nobody, I--
1198
01:15:30,655 --> 01:15:33,450
I just-- I'm just surprised.
How did you find me?
1199
01:15:33,616 --> 01:15:37,412
Well, there's only one hotel in Seabrook.
And when you didn't call, I got worried.
1200
01:15:38,038 --> 01:15:41,041
Where you been? Are you all right?
1201
01:15:41,207 --> 01:15:44,461
You know, I feel like an idiot, because
I called your hotel about a hundred times.
1202
01:15:45,128 --> 01:15:47,005
[CHUCKLES]
1203
01:15:47,172 --> 01:15:48,882
I'm fine.
1204
01:15:49,049 --> 01:15:51,134
-Anything you want to tell me?
-No.
1205
01:15:51,301 --> 01:15:54,137
-No?
-No.
1206
01:15:57,807 --> 01:15:59,309
Okay.
1207
01:16:01,686 --> 01:16:03,480
Lon, I love you.
1208
01:16:03,646 --> 01:16:05,648
Call you tomorrow?
1209
01:16:05,982 --> 01:16:07,484
Okay.
1210
01:16:18,453 --> 01:16:20,455
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]
1211
01:16:38,515 --> 01:16:40,058
Noah?
1212
01:16:40,809 --> 01:16:42,602
Noah!
1213
01:16:57,033 --> 01:16:58,076
[MUSIC STOPS]
1214
01:16:58,535 --> 01:17:00,036
NOAH:
Hey there.
1215
01:17:05,708 --> 01:17:08,336
Well, we better get going,
the rain's coming in.
1216
01:17:33,611 --> 01:17:36,406
-You like it?
-It's spectacular.
1217
01:17:41,578 --> 01:17:43,204
It's like a dream.
1218
01:17:44,455 --> 01:17:47,250
-Do you wanna feed them?
-Yeah.
1219
01:18:04,893 --> 01:18:06,769
What are they all doing here?
1220
01:18:08,313 --> 01:18:10,148
I don't know.
1221
01:18:10,315 --> 01:18:13,234
They're supposed to migrate
to Guatemala sound.
1222
01:18:13,401 --> 01:18:14,944
They won't stay here?
1223
01:18:15,111 --> 01:18:16,654
No.
1224
01:18:17,947 --> 01:18:20,366
They'll go back where they came from.
1225
01:18:32,462 --> 01:18:33,546
You're different.
1226
01:18:34,964 --> 01:18:36,633
What do you mean?
1227
01:18:37,634 --> 01:18:40,762
Just the way you look. Everything.
1228
01:18:40,929 --> 01:18:43,723
You look different too,
but in a good way.
1229
01:18:45,266 --> 01:18:46,851
[CHUCKLES]
1230
01:18:49,520 --> 01:18:52,023
You know,
you're kind of the same though.
1231
01:18:53,233 --> 01:18:54,651
Yeah?
1232
01:18:55,526 --> 01:18:57,153
Yeah.
1233
01:18:59,322 --> 01:19:01,366
And you really did it.
1234
01:19:01,824 --> 01:19:04,410
-What?
-Everything.
1235
01:19:04,786 --> 01:19:06,579
The house.
1236
01:19:07,997 --> 01:19:09,916
It's beautiful, what you did.
1237
01:19:13,169 --> 01:19:15,463
Well, I promised you I would.
1238
01:19:20,593 --> 01:19:22,512
[THUNDER RUMBLING]
1239
01:19:25,181 --> 01:19:26,557
Great.
1240
01:19:27,850 --> 01:19:29,602
We gotta go.
1241
01:19:37,986 --> 01:19:39,988
[THUNDER CRASHING]
1242
01:19:56,337 --> 01:19:58,339
[LAUGHING]
1243
01:20:00,174 --> 01:20:02,093
Noah!
1244
01:20:06,681 --> 01:20:08,683
[BOTH LAUGHING]
1245
01:20:12,020 --> 01:20:13,980
Oh!
1246
01:20:54,312 --> 01:20:55,855
Why didn't you write me?
1247
01:20:57,023 --> 01:20:58,232
Why?
1248
01:20:59,359 --> 01:21:01,319
It wasn't over for me.
1249
01:21:01,486 --> 01:21:04,364
I waited for you for seven years.
1250
01:21:04,530 --> 01:21:06,074
And now it's too late.
1251
01:21:07,116 --> 01:21:10,328
I wrote you 365 letters.
1252
01:21:11,829 --> 01:21:13,998
I wrote you every day for a year.
1253
01:21:14,874 --> 01:21:16,209
-You wrote me?
-Yes.
1254
01:21:16,376 --> 01:21:17,627
You--
1255
01:21:18,169 --> 01:21:20,088
It wasn't over.
1256
01:21:21,214 --> 01:21:22,799
It still isn't over.
1257
01:21:31,182 --> 01:21:33,184
[BOTH PANTING]
1258
01:22:08,261 --> 01:22:10,721
[MOANING]
1259
01:22:39,417 --> 01:22:41,377
[MOANING]
1260
01:23:14,410 --> 01:23:16,412
[PANTING]
1261
01:23:27,256 --> 01:23:29,091
Oh...
1262
01:23:33,054 --> 01:23:35,139
You gotta be kidding me.
1263
01:23:36,766 --> 01:23:39,602
All this time,
that's what I been missing?
1264
01:23:43,940 --> 01:23:45,816
Let's do it again.
1265
01:23:48,277 --> 01:23:50,821
[NOAH SNORING]
1266
01:23:58,871 --> 01:24:00,998
[WHISPERING]
Noah.
1267
01:24:21,852 --> 01:24:22,979
Noah.
1268
01:24:24,438 --> 01:24:25,940
[NOAH GROANS]
1269
01:24:31,904 --> 01:24:34,782
-Wake up.
-Hm?
1270
01:24:34,949 --> 01:24:37,076
-Wake up.
-Mm-mm.
1271
01:24:37,243 --> 01:24:40,079
-Mm-mm.
-Mm-hm.
1272
01:24:40,246 --> 01:24:42,123
-Mm-hm.
-Mmm...
1273
01:24:42,290 --> 01:24:43,708
[GROANS]
1274
01:24:43,874 --> 01:24:46,836
-Hi.
-You're trying to kill me, woman.
1275
01:24:47,003 --> 01:24:49,255
-Mm-mm.
-Mm-hm.
1276
01:24:49,422 --> 01:24:51,716
[BOTH MOANING]
1277
01:24:53,259 --> 01:24:55,428
-I need rest.
-Mmm.
1278
01:24:55,595 --> 01:24:59,682
I need food so I can regain my strength.
1279
01:25:00,516 --> 01:25:04,437
Okay, what do you want?
1280
01:25:05,938 --> 01:25:08,274
Um...
1281
01:25:08,441 --> 01:25:10,943
Um, some pancakes.
1282
01:25:11,110 --> 01:25:12,695
Okay.
1283
01:25:12,862 --> 01:25:15,489
And some bacon.
1284
01:25:15,656 --> 01:25:18,075
-Okay.
-And some chicken.
1285
01:25:18,242 --> 01:25:19,994
[CAR DOOR CLOSES]
1286
01:25:39,722 --> 01:25:41,724
[FOOTSTEPS]
1287
01:25:42,391 --> 01:25:43,934
[LOCK CLICKING]
1288
01:26:04,246 --> 01:26:06,582
She's the one, isn't she?
1289
01:26:12,672 --> 01:26:14,423
Can I meet her?
1290
01:26:17,176 --> 01:26:20,262
-I'd really like to meet her.
-I don't know if that's a good idea, Martha.
1291
01:26:23,474 --> 01:26:25,726
So this is Martha?
1292
01:26:26,102 --> 01:26:29,438
Hi, I'm Allie.
1293
01:26:29,605 --> 01:26:31,232
I've heard a lot about you.
1294
01:26:32,233 --> 01:26:34,360
I've heard a lot about you too.
1295
01:26:34,527 --> 01:26:36,195
You want to come in?
1296
01:26:38,656 --> 01:26:40,282
-Are you sure?
-Yeah.
1297
01:26:40,449 --> 01:26:43,452
Yeah, Noah was just saying
how hungry he was.
1298
01:26:43,619 --> 01:26:46,288
And, you know, you could put on
a pot of tea.
1299
01:26:47,623 --> 01:26:49,291
Come on in.
1300
01:26:52,128 --> 01:26:53,879
Come on in.
1301
01:27:03,264 --> 01:27:04,807
ALLIE:
It was nice meeting you, Martha.
1302
01:27:04,974 --> 01:27:06,934
MARTHA: Nice meeting you too.
ALLIE: Goodbye.
1303
01:27:07,101 --> 01:27:08,811
MARTHA:
Take care.
1304
01:27:09,145 --> 01:27:11,147
[JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO]
1305
01:27:27,955 --> 01:27:30,207
She's sensational.
1306
01:27:30,374 --> 01:27:32,209
She really is.
1307
01:27:32,668 --> 01:27:35,337
I'm really glad that I came, Noah.
1308
01:27:40,092 --> 01:27:42,553
I'd forgotten what it's like.
1309
01:27:46,307 --> 01:27:49,059
For the first time since I lost Richard...
1310
01:27:49,226 --> 01:27:52,646
...I feel like I've got something
to look forward to.
1311
01:28:37,775 --> 01:28:39,485
[SIGHS]
1312
01:29:33,330 --> 01:29:35,332
[CAR APPROACHING]
1313
01:29:42,298 --> 01:29:43,716
[CAR DOOR CLOSES]
1314
01:29:46,343 --> 01:29:47,970
[KNOCKING ON DOOR]
1315
01:30:10,826 --> 01:30:12,912
Lon is on his way here.
1316
01:30:15,706 --> 01:30:17,750
I'm afraid your father
spilled the beans about Noah.
1317
01:30:17,917 --> 01:30:19,585
When Lon didn't
hear from you last night...
1318
01:30:19,752 --> 01:30:22,004
-...he decided to come.
-Well, that's great.
1319
01:30:22,171 --> 01:30:24,089
Ha-ha-ha. That's just terrific.
1320
01:30:24,256 --> 01:30:27,718
You, me, Noah and Lon,
one big happy family.
1321
01:30:33,140 --> 01:30:35,351
Tell me about the letters, Mother.
1322
01:30:35,893 --> 01:30:38,604
-Is it true?
-Yes.
1323
01:30:39,521 --> 01:30:41,899
You watched me cry myself to sleep...
1324
01:30:42,066 --> 01:30:44,234
...for months and months...
1325
01:30:44,401 --> 01:30:46,862
...and you never said anything.
1326
01:30:47,029 --> 01:30:48,864
-How could you do that?
-I'm sorry.
1327
01:30:49,031 --> 01:30:50,824
-You're sorry? You're sorry?
-Yes, I am sorry.
1328
01:30:50,991 --> 01:30:52,660
Because of you,
my entire life is ruined!
1329
01:30:52,826 --> 01:30:54,286
Okay, yes, I stole your letters.
1330
01:30:54,453 --> 01:30:59,041
It was wrong, but stop being dramatic
and at least take some of the responsibility.
1331
01:31:00,209 --> 01:31:02,169
You came down here.
1332
01:31:02,336 --> 01:31:04,755
You knew what you were doing.
You knew this would happen.
1333
01:31:04,922 --> 01:31:06,507
Oh, so now I'm a tramp?
1334
01:31:06,674 --> 01:31:08,300
You are unbelievable.
1335
01:31:08,467 --> 01:31:10,302
Unbelievable.
1336
01:31:14,390 --> 01:31:16,475
Go on and get some clothes on.
1337
01:31:17,559 --> 01:31:18,894
Let's take a drive.
1338
01:31:19,061 --> 01:31:22,022
Let's take a drive? Why would I
want to go anywhere with you?
1339
01:31:22,189 --> 01:31:25,818
Because I might know you
a little better than you think.
1340
01:31:26,402 --> 01:31:28,070
I don't want you waking up
one morning...
1341
01:31:28,237 --> 01:31:31,407
...thinking if you'd known everything,
you might have done something different.
1342
01:31:46,005 --> 01:31:48,132
What are we doing here, Mama?
1343
01:31:49,633 --> 01:31:52,219
Do you see that man, there?
1344
01:31:56,473 --> 01:31:58,058
Mm-hm.
1345
01:32:00,019 --> 01:32:03,897
Doesn't look like it now,
but 25 years ago...
1346
01:32:04,565 --> 01:32:07,401
Oh, my goodness,
he was really something.
1347
01:32:07,568 --> 01:32:10,320
We were out of our minds in love,
let me tell you.
1348
01:32:15,117 --> 01:32:16,160
Wow.
1349
01:32:17,411 --> 01:32:19,663
ANNE: Well, naturally,
your grandfather was furious...
1350
01:32:19,830 --> 01:32:22,291
...so we decided to run away.
1351
01:32:25,002 --> 01:32:28,797
We didn't even make the next town
before the police picked us up.
1352
01:32:31,341 --> 01:32:33,469
But that was then.
1353
01:32:35,429 --> 01:32:38,390
You know, sometimes
when I'm in the area...
1354
01:32:38,557 --> 01:32:41,935
...I just stop here and I watch him...
1355
01:32:43,979 --> 01:32:47,399
...trying to picture how different
my life might have been.
1356
01:33:01,538 --> 01:33:04,833
I want you to know that I love your father.
1357
01:33:05,000 --> 01:33:07,044
-Mama, I'm--
-No, goddamn it, this is important.
1358
01:33:07,211 --> 01:33:09,671
And you need to hear it. I do.
1359
01:33:09,838 --> 01:33:11,882
He is a wonderful man.
1360
01:33:12,049 --> 01:33:15,177
He is good to me
and I don't deserve him.
1361
01:33:15,344 --> 01:33:19,056
-I love him, Allie, I do, I love him.
-I know, Mama.
1362
01:33:21,391 --> 01:33:22,976
I know.
1363
01:33:27,523 --> 01:33:29,441
Oh, God.
1364
01:33:31,610 --> 01:33:34,530
This is just very embarrassing.
1365
01:33:34,696 --> 01:33:36,907
Oh, I'm a stupid woman.
1366
01:33:37,783 --> 01:33:40,744
-Look at me, the big old bawl-bag.
-Ha, ha.
1367
01:33:43,205 --> 01:33:44,873
It's crazy.
1368
01:33:45,040 --> 01:33:46,708
[SIGHS]
1369
01:33:52,965 --> 01:33:56,802
I don't even know who that person is.
1370
01:34:05,310 --> 01:34:06,687
Oh, boy.
1371
01:34:34,464 --> 01:34:36,091
Okay.
1372
01:34:45,767 --> 01:34:47,227
Allie!
1373
01:35:04,119 --> 01:35:05,621
Here.
1374
01:35:10,792 --> 01:35:13,587
I hope you make the right choice.
1375
01:35:39,988 --> 01:35:41,990
Interesting morning?
1376
01:35:42,449 --> 01:35:43,575
Yeah.
1377
01:35:45,827 --> 01:35:47,663
Lon's here in town.
1378
01:35:50,499 --> 01:35:52,167
He's here?
1379
01:35:54,419 --> 01:35:56,838
Yeah, we saw his car on the way.
1380
01:35:57,005 --> 01:35:58,674
At the hotel.
1381
01:36:04,638 --> 01:36:06,098
Huh.
1382
01:36:08,433 --> 01:36:10,727
I see you got my letters.
1383
01:36:13,939 --> 01:36:15,524
Finally.
1384
01:36:22,739 --> 01:36:24,491
What are you gonna do, Al?
1385
01:36:28,662 --> 01:36:30,539
I don't know.
1386
01:36:37,546 --> 01:36:39,423
We're back to that?
1387
01:36:41,425 --> 01:36:43,218
Are we back there?
1388
01:36:44,886 --> 01:36:47,639
What about the past couple of days?
They happened, you know.
1389
01:36:47,806 --> 01:36:50,100
I know that they happened,
and they were wonderful.
1390
01:36:50,267 --> 01:36:53,020
But they were also Very irresponsible.
1391
01:36:53,186 --> 01:36:56,064
I have a fiancé waiting for me at a hotel
who's gonna be crushed...
1392
01:36:56,231 --> 01:36:58,233
-...when he finds out--
-So you make love to me...
1393
01:36:58,400 --> 01:37:00,861
...and then you go back to your husband?
1394
01:37:01,028 --> 01:37:02,404
Was that your plan?
1395
01:37:02,571 --> 01:37:05,073
-Was that a test that I didn't pass?
-I made a promise to a man.
1396
01:37:05,240 --> 01:37:08,118
-He gave me a ring, I gave him my word.
-Your word is shot to hell now...
1397
01:37:08,285 --> 01:37:09,786
-...don't you think?
-I don't know.
1398
01:37:09,953 --> 01:37:12,914
-I'll find out when I talk to him.
-This is not about keeping your promise.
1399
01:37:13,081 --> 01:37:16,001
And it's not about following your heart.
1400
01:37:16,585 --> 01:37:19,171
-It's about security.
-What is that supposed to mean?
1401
01:37:19,338 --> 01:37:20,589
-Money!
-What are you ta--?
1402
01:37:20,756 --> 01:37:23,133
-He's got a lot of money.
-Now I hate you, you smug bastard.
1403
01:37:23,300 --> 01:37:25,886
Well, I hate you.
If you leave here, I hate you.
1404
01:37:26,053 --> 01:37:28,430
Have you been paying attention
to anything that's happening?
1405
01:37:28,597 --> 01:37:30,599
I guess I must have misread
all of those signals.
1406
01:37:30,766 --> 01:37:32,351
I guess you did.
1407
01:37:34,728 --> 01:37:37,522
You're bored.
You're bored and you know it.
1408
01:37:37,689 --> 01:37:40,067
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.
1409
01:37:40,233 --> 01:37:43,070
You arrogant son of a bitch!
1410
01:37:44,112 --> 01:37:45,739
Would you just stay with me?
1411
01:37:45,906 --> 01:37:47,532
Stay with you? What for?
1412
01:37:47,699 --> 01:37:50,619
-Look at us, we're already fighting.
-Well, that's what we do.
1413
01:37:50,786 --> 01:37:54,331
We fight. You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch...
1414
01:37:54,498 --> 01:37:56,625
...and I tell you when you're being
a pain in the ass.
1415
01:37:56,792 --> 01:37:59,878
Which you are, 99 percent of the time.
1416
01:38:00,045 --> 01:38:02,464
I'm not afraid to hurt your feelings.
1417
01:38:02,631 --> 01:38:04,299
They have like
a two-second rebound rate...
1418
01:38:04,466 --> 01:38:07,094
...and you're back doing
the next pain-in-the-ass thing.
1419
01:38:07,636 --> 01:38:09,513
-So, what?
-So it's not gonna be easy.
1420
01:38:09,679 --> 01:38:11,390
It's gonna be really hard.
1421
01:38:11,556 --> 01:38:13,308
We're gonna have to work
at this every day...
1422
01:38:13,475 --> 01:38:15,310
...but I want to do that,
because I want you.
1423
01:38:15,477 --> 01:38:17,646
I want all of you, forever.
1424
01:38:17,813 --> 01:38:19,773
You and me, every day.
1425
01:38:19,940 --> 01:38:22,025
Will you do something for me?
1426
01:38:22,526 --> 01:38:25,904
Please? Will you just
picture your life for me?
1427
01:38:27,030 --> 01:38:30,492
Thirty years from now, 40 years
from now, what's it look like?
1428
01:38:30,659 --> 01:38:33,161
If it's with that guy, go! Go!
1429
01:38:33,328 --> 01:38:36,081
I lost you once,
I think I could do it again...
1430
01:38:36,248 --> 01:38:38,667
...if I thought it's what you really wanted.
1431
01:38:38,875 --> 01:38:42,963
-But don't you take the easy way out.
-What easy way? There is no easy way.
1432
01:38:43,130 --> 01:38:45,006
No matter what I do, somebody gets hurt.
1433
01:38:45,173 --> 01:38:48,260
Would you stop thinking
about what everyone wants?
1434
01:38:48,427 --> 01:38:52,180
Stop thinking about what I want.
What he wants, what your parents want.
1435
01:38:52,347 --> 01:38:54,391
What do you want?
1436
01:38:54,850 --> 01:38:56,977
-What do you want?
-It's not that simple.
1437
01:38:57,144 --> 01:39:00,021
-What do you want?
-It's not--
1438
01:39:01,606 --> 01:39:03,817
Goddamn it, what do you want?
1439
01:39:06,528 --> 01:39:08,363
I have to go.
1440
01:39:52,115 --> 01:39:53,950
[HORN HONKING]
1441
01:40:17,390 --> 01:40:19,559
NOAH:
My dearest Allie.
1442
01:40:19,726 --> 01:40:23,897
I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.
1443
01:40:24,898 --> 01:40:29,027
I'm not bitter anymore, because
I know that what we had was real.
1444
01:40:30,070 --> 01:40:34,449
And if in some distant place in the future
we see each other in our new lives...
1445
01:40:34,616 --> 01:40:36,451
...I'll smile at you with joy...
1446
01:40:36,618 --> 01:40:40,205
...and remember how we spent
a summer beneath the trees...
1447
01:40:40,455 --> 01:40:43,959
...learning from each other
and growing in love.
1448
01:40:52,175 --> 01:40:53,677
[SOBS]
1449
01:41:00,809 --> 01:41:04,145
The best love is the kind
that awakens the soul...
1450
01:41:04,312 --> 01:41:06,648
...and makes us reach for more.
1451
01:41:06,815 --> 01:41:08,984
That plants a fire in our hearts...
1452
01:41:09,150 --> 01:41:11,736
...and brings peace to our minds.
1453
01:41:11,903 --> 01:41:14,155
And that's what you've given me.
1454
01:41:14,990 --> 01:41:17,993
That's what I'd hoped
to give to you forever.
1455
01:41:18,535 --> 01:41:22,372
I love you. I'll be seeing you. Noah.
1456
01:41:23,164 --> 01:41:26,835
It's beautiful. It's a beautiful story.
1457
01:41:27,002 --> 01:41:28,378
Yes, it is.
1458
01:41:28,545 --> 01:41:32,048
I don't know why,
but it makes me feel sad.
1459
01:41:34,509 --> 01:41:36,469
I know you feel lost right now...
1460
01:41:36,636 --> 01:41:38,263
...but don't worry.
1461
01:41:38,430 --> 01:41:41,182
Nothing is ever lost, or can be lost
1462
01:41:41,349 --> 01:41:44,686
The body, sluggish, aged, cold
1463
01:41:44,853 --> 01:41:48,607
The embers left from earlier fires
1464
01:41:48,773 --> 01:41:51,359
Shall duly flame again
1465
01:41:53,028 --> 01:41:54,237
Did you write that?
1466
01:41:54,404 --> 01:41:57,616
No, that was Walt Whitman.
1467
01:41:59,951 --> 01:42:01,244
I think I knew him.
1468
01:42:01,911 --> 01:42:03,705
I think you did.
1469
01:42:04,164 --> 01:42:05,206
[DUKE SIGHS]
1470
01:42:05,373 --> 01:42:08,376
Shall we go in? I'm feeling a little chilly.
1471
01:42:08,543 --> 01:42:10,170
Okay.
1472
01:42:10,962 --> 01:42:12,881
Thank you.
1473
01:42:22,641 --> 01:42:23,892
Well, who did all of this?
1474
01:42:24,059 --> 01:42:28,063
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.
1475
01:42:28,229 --> 01:42:29,731
Oh.
1476
01:42:43,286 --> 01:42:46,331
I've never seen anything so beautiful.
1477
01:42:46,956 --> 01:42:48,750
Neither have I.
1478
01:42:52,045 --> 01:42:53,546
Shall we?
1479
01:43:01,096 --> 01:43:03,431
-Some grape juice?
-I'd love it.
1480
01:43:05,975 --> 01:43:08,895
Ah, so many pills. How sick are you?
1481
01:43:09,062 --> 01:43:12,774
Sickness has become
a relative term for me.
1482
01:43:12,941 --> 01:43:18,196
I think of it now as more
a general wearing-out process.
1483
01:43:19,698 --> 01:43:21,282
To you.
1484
01:43:29,457 --> 01:43:31,334
So, what happened?
1485
01:43:31,876 --> 01:43:33,378
In the story.
1486
01:43:33,545 --> 01:43:35,547
Which one did she choose?
1487
01:43:39,676 --> 01:43:41,261
Okay.
1488
01:43:42,804 --> 01:43:45,640
The way I see it, I got three choices.
1489
01:43:45,807 --> 01:43:47,517
One, I can shoot him.
1490
01:43:48,810 --> 01:43:51,563
Two, I can kick the crap out of him.
1491
01:43:51,730 --> 01:43:55,608
Or three, I leave you.
1492
01:44:00,947 --> 01:44:03,366
But all that's no good.
1493
01:44:05,285 --> 01:44:07,120
You see, because...
1494
01:44:08,580 --> 01:44:11,249
...none of those options get me you.
1495
01:44:13,960 --> 01:44:16,296
And in spite of everything...
1496
01:44:17,547 --> 01:44:19,174
...I love you.
1497
01:44:21,050 --> 01:44:23,136
I love you too.
1498
01:44:24,053 --> 01:44:26,306
I meant what I said
when I gave you that ring.
1499
01:44:26,473 --> 01:44:27,932
I did too.
1500
01:44:28,099 --> 01:44:30,268
I did too. It's just that when I'm--
1501
01:44:30,435 --> 01:44:32,520
When I'm with Noah
I feel like one person...
1502
01:44:32,687 --> 01:44:36,524
...and when I'm with you
I feel like someone totally different.
1503
01:44:38,193 --> 01:44:42,906
Look, it's normal not to forget
your first love.
1504
01:44:49,913 --> 01:44:51,831
I love you, Allie.
1505
01:44:52,373 --> 01:44:54,709
But I want you for myself.
1506
01:44:55,460 --> 01:44:57,253
I don't want to have
to convince my fiancé...
1507
01:44:57,420 --> 01:44:59,631
...that she should be with me.
1508
01:45:01,674 --> 01:45:03,593
You don't have to.
1509
01:45:04,135 --> 01:45:07,055
I already know I should be with you.
1510
01:45:08,681 --> 01:45:11,017
And they lived happily ever after.
1511
01:45:11,851 --> 01:45:14,604
Who? Who did?
1512
01:45:22,445 --> 01:45:24,322
Oh, yes.
1513
01:45:25,907 --> 01:45:27,700
Of course.
1514
01:45:29,244 --> 01:45:31,246
[CAR APPROACHING]
1515
01:46:09,367 --> 01:46:11,452
I remember now.
1516
01:46:13,580 --> 01:46:15,456
It was us.
1517
01:46:15,623 --> 01:46:17,917
-It was us. It was us.
-Oh, my darling.
1518
01:46:18,084 --> 01:46:19,419
Oh, my sweetheart.
1519
01:46:19,586 --> 01:46:20,795
[SOBBING]
1520
01:46:20,962 --> 01:46:23,256
I love you so much.
1521
01:46:25,383 --> 01:46:27,135
-Oh, my baby.
-Ah.
1522
01:46:27,677 --> 01:46:29,012
[SIGHS]
1523
01:46:29,178 --> 01:46:31,180
Noah, Noah.
1524
01:46:31,347 --> 01:46:33,683
I love you, angel.
1525
01:46:36,185 --> 01:46:38,980
-What happened to me?
-Nothing.
1526
01:46:39,147 --> 01:46:41,274
You just went away for a little while.
1527
01:46:45,028 --> 01:46:48,740
-How much time do we have?
-I'm not sure.
1528
01:46:49,324 --> 01:46:52,535
Last time it was no more
than five minutes.
1529
01:46:55,663 --> 01:46:56,873
Okay.
1530
01:46:57,040 --> 01:47:00,960
Hey, I brought along an old friend.
1531
01:47:01,794 --> 01:47:04,797
[JIMMY DURANTE'S
"I'll BE SEEING YOU" PLAYING]
1532
01:47:41,751 --> 01:47:44,837
-How are the children?
-Oh, they're fine.
1533
01:47:45,004 --> 01:47:46,881
Yeah, they were here today.
1534
01:47:47,048 --> 01:47:49,884
Little Noah, Davanee too. Heh.
1535
01:47:50,051 --> 01:47:52,345
They're getting so big.
1536
01:47:53,554 --> 01:47:55,390
Oh, boy.
1537
01:47:56,015 --> 01:47:59,519
-How fast the time goes.
-Mm-hm.
1538
01:48:00,228 --> 01:48:04,357
-It flies right on by.
-Oh, yes, it does.
1539
01:48:09,112 --> 01:48:11,698
Will you tell them I love them?
1540
01:48:12,281 --> 01:48:13,950
Of course I will.
1541
01:48:15,118 --> 01:48:17,078
And that I'm sorry.
1542
01:48:18,913 --> 01:48:21,249
I'll tell them, sweetheart.
1543
01:48:34,095 --> 01:48:36,681
Remember that story you were
reading to me?
1544
01:48:36,848 --> 01:48:38,599
Yes.
1545
01:48:45,440 --> 01:48:48,860
Do you think
that I could be her tonight?
1546
01:48:49,986 --> 01:48:51,821
Would that be all right?
1547
01:48:52,530 --> 01:48:54,198
You know what we could do?
1548
01:48:54,365 --> 01:48:57,952
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.
1549
01:48:58,119 --> 01:49:01,914
We could get out of here and just
go some place, you want to?
1550
01:49:02,081 --> 01:49:05,084
I don't think so. Not tonight, darling.
1551
01:49:05,251 --> 01:49:07,503
Come on, why not?
1552
01:49:07,670 --> 01:49:09,422
Wait a minute.
1553
01:49:11,632 --> 01:49:14,927
Why did you call me darling?
I don't know you.
1554
01:49:15,094 --> 01:49:17,555
What's going on here?
Am I supposed to know you?
1555
01:49:17,722 --> 01:49:21,184
-Allie. Allie, sweetheart.
-No, no, no!
1556
01:49:21,350 --> 01:49:23,811
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave--
1557
01:49:23,978 --> 01:49:25,480
No!
1558
01:49:25,855 --> 01:49:29,275
-Who are you?
-I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.
1559
01:49:29,442 --> 01:49:31,861
What do you want?
What are you doing here?
1560
01:49:32,028 --> 01:49:33,905
-Come on, baby.
-Don't come near me!
1561
01:49:34,072 --> 01:49:35,823
-Don't you come near me!
-Allie-- Allie, I--
1562
01:49:35,990 --> 01:49:37,784
Help! Help!
1563
01:49:37,950 --> 01:49:39,827
-Help me!
-Calm down, Allie, calm down.
1564
01:49:39,994 --> 01:49:42,205
-No, not you!
-Calm down, Allie! It's all right, come on.
1565
01:49:42,371 --> 01:49:44,040
-No! Let me go!
-It's all right. Calm down.
1566
01:49:44,207 --> 01:49:47,835
-No! Leave me alone.
-Calm down, Allie, it's all right.
1567
01:49:48,002 --> 01:49:49,462
-Somebody help me!
-Now calm down.
1568
01:49:49,629 --> 01:49:51,005
-Help!
-Doctor!
1569
01:49:51,172 --> 01:49:53,049
-Talk to me.
NURSE: She's sundowning.
1570
01:49:53,216 --> 01:49:55,593
-Somebody help me!
NURSE: Calm down!
1571
01:49:55,760 --> 01:49:58,262
DOCTOR: Give her two cc's.
ALLIE: No! No!
1572
01:49:58,429 --> 01:49:59,472
NURSE:
Calm down, Allie.
1573
01:49:59,639 --> 01:50:01,182
DOCTOR:
One, two, three.
1574
01:50:01,349 --> 01:50:02,683
[SCREAMS]
1575
01:50:02,850 --> 01:50:05,520
-Allie, it's all right. It's all right.
-Okay, okay, okay.
1576
01:50:05,686 --> 01:50:07,438
Okay, now take a look.
1577
01:50:07,605 --> 01:50:09,941
Let's take a look. One. Oh, she's fine.
1578
01:50:10,108 --> 01:50:12,527
-Good. Just breathe. Shh.
-She's fine. She's fine.
1579
01:50:12,693 --> 01:50:15,154
Stay calm, just breathe
in and out, come on.
1580
01:50:15,321 --> 01:50:17,406
NURSE: Relax.
DOCTOR: You're gonna be okay, Allie.
1581
01:50:17,573 --> 01:50:19,033
NURSE: Relax.
DOCTOR: Allie?
1582
01:50:19,200 --> 01:50:21,202
You're fine, honey.
1583
01:50:21,369 --> 01:50:22,703
Shh.
1584
01:51:20,011 --> 01:51:22,263
NURSE:
Morning, Mr. Calhoun.
1585
01:51:23,389 --> 01:51:25,266
Mr. Calhoun?
1586
01:51:26,642 --> 01:51:28,769
Call Dr. Von Pettit, MUSC, okay?
1587
01:51:28,936 --> 01:51:31,439
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.
1588
01:51:31,606 --> 01:51:33,774
Let them know we're in full arrest.
Call me on my cell.
1589
01:51:33,941 --> 01:51:35,776
NURSE:
Okay, will do.
1590
01:51:53,002 --> 01:51:55,338
We talked about this.
1591
01:51:55,504 --> 01:51:58,216
It's all right now.
Come on, come on, precious.
1592
01:51:58,382 --> 01:52:00,301
Okay, yes, come on, let's go.
1593
01:52:00,468 --> 01:52:02,637
It's okay, baby, come on.
1594
01:52:02,803 --> 01:52:05,181
You know Mr. Holmes.
1595
01:52:08,976 --> 01:52:10,853
NURSE:
Just try it.
1596
01:52:56,524 --> 01:52:58,859
Oh, Mr. Calhoun.
1597
01:52:59,527 --> 01:53:00,945
Welcome back.
1598
01:53:01,112 --> 01:53:05,116
-How do you feel?
-Fine. Fit as a fiddle.
1599
01:53:05,283 --> 01:53:08,369
-Where you going?
-I was just taking a walk.
1600
01:53:08,536 --> 01:53:10,579
I can't sleep.
1601
01:53:10,746 --> 01:53:13,416
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.
1602
01:53:13,582 --> 01:53:15,251
Yeah, I know.
1603
01:53:16,043 --> 01:53:18,963
You weren't really going
for a walk, were you?
1604
01:53:19,130 --> 01:53:21,632
You were going to see Miss Allie.
1605
01:53:22,717 --> 01:53:24,885
I just got out of the hospital.
1606
01:53:25,052 --> 01:53:26,804
And I miss her.
1607
01:53:26,971 --> 01:53:28,723
Mr. Calhoun.
1608
01:53:28,889 --> 01:53:31,892
I'm sorry, but I can't
let you see her tonight.
1609
01:53:32,059 --> 01:53:34,937
Now you're gonna have
to go back to your room.
1610
01:53:37,189 --> 01:53:38,607
As for me...
1611
01:53:39,358 --> 01:53:42,862
...I'm gonna go downstairs
and get myself a cup of coffee.
1612
01:53:43,029 --> 01:53:46,157
I won't be back to check on you
for a while.
1613
01:53:46,324 --> 01:53:48,909
So don't do anything foolish.
1614
01:54:44,298 --> 01:54:45,758
Hi.
1615
01:54:55,226 --> 01:54:56,268
Noah.
1616
01:54:58,229 --> 01:55:00,022
Noah.
1617
01:55:02,441 --> 01:55:04,443
Hi, sweetheart.
1618
01:55:05,236 --> 01:55:08,823
I'm sorry I haven't been able
to be here to read to you.
1619
01:55:09,657 --> 01:55:12,159
I didn't know what to do.
1620
01:55:12,326 --> 01:55:14,620
I was afraid you were never coming back.
1621
01:55:14,787 --> 01:55:17,206
I'll always come back.
1622
01:55:21,836 --> 01:55:24,171
What's gonna happen...
1623
01:55:24,922 --> 01:55:28,843
...when I can't remember
anything anymore?
1624
01:55:30,010 --> 01:55:31,470
What will you do?
1625
01:55:31,637 --> 01:55:34,140
Oh, I'll be here.
1626
01:55:34,306 --> 01:55:36,434
I'll never leave you.
1627
01:55:45,776 --> 01:55:48,070
I need to ask you something.
1628
01:55:48,237 --> 01:55:50,489
What is it, sweetheart?
1629
01:55:54,702 --> 01:55:56,537
Do you think...
1630
01:55:57,705 --> 01:55:59,623
...that our love...
1631
01:55:59,790 --> 01:56:02,126
...can create miracles?
1632
01:56:03,419 --> 01:56:05,254
Yes, I do.
1633
01:56:06,714 --> 01:56:10,676
That's what brings you back
to me each time.
1634
01:56:18,350 --> 01:56:20,519
Do you think our love...
1635
01:56:21,604 --> 01:56:23,898
...could take us away together?
1636
01:56:30,404 --> 01:56:34,366
I think our love can do
anything we want it to.
1637
01:56:47,046 --> 01:56:48,923
I love you.
1638
01:56:50,090 --> 01:56:52,301
I love you, Allie.
1639
01:57:09,068 --> 01:57:10,736
Good night.
1640
01:57:11,487 --> 01:57:13,113
Good night.
1641
01:57:18,452 --> 01:57:20,538
I'll be seeing you.
1642
01:57:22,289 --> 01:57:24,291
[HUMMING]
1643
02:03:42,294 --> 02:03:44,296
Adapted by:
SDI Media Group
1644
02:03:44,463 --> 02:03:46,465
[ENGLISH SDH]
118753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.