Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,739 --> 00:00:51,275
You done with your breakfast?
2
00:00:51,374 --> 00:00:52,409
Yeah.
3
00:00:52,509 --> 00:00:53,510
Let's do this thing.
4
00:00:55,512 --> 00:00:56,855
I'll see you later. Okay.
5
00:00:57,347 --> 00:00:59,224
Drive safe. Bye, Mom.
6
00:01:01,551 --> 00:01:03,224
- You got your lunch?
- Yeah.
7
00:01:55,305 --> 00:01:56,477
Mrs. Peterson?
8
00:01:57,741 --> 00:02:01,086
Yes. Can I, um, help you?
9
00:02:02,278 --> 00:02:04,485
My name is David, Mrs. Peterson.
10
00:02:04,581 --> 00:02:05,787
I, uh...
11
00:02:05,849 --> 00:02:07,760
I knew your son Caleb.
12
00:02:07,851 --> 00:02:10,127
We trained together
and served together
13
00:02:10,186 --> 00:02:12,826
and, uh, well, we came
to be good friends.
14
00:02:17,761 --> 00:02:19,798
Would you like to come inside?
15
00:02:20,764 --> 00:02:23,108
Thank you, ma'am.
16
00:02:32,208 --> 00:02:35,280
So, are you sure I can't
get you anything?
17
00:02:35,779 --> 00:02:38,555
Mmm-hmm. Maybe just some
water would be nice.
18
00:02:45,488 --> 00:02:46,728
How did you get here?
19
00:02:47,624 --> 00:02:49,365
I ran.
20
00:02:49,459 --> 00:02:50,961
I needed the exercise.
21
00:02:52,195 --> 00:02:54,072
From the bus station,
I mean, in town.
22
00:02:54,497 --> 00:02:56,204
You ran that whole way?
23
00:02:56,299 --> 00:02:57,471
Yes, ma'am.
24
00:03:00,236 --> 00:03:01,237
Here you go.
25
00:03:01,337 --> 00:03:02,816
All right. Thank you, ma'am.
26
00:03:14,751 --> 00:03:16,230
When did you get out?
27
00:03:16,920 --> 00:03:19,423
Well, I was discharged
on Wednesday
28
00:03:19,522 --> 00:03:21,695
and I came straight here
from Fort Kennilworth.
29
00:03:21,758 --> 00:03:23,567
You came straight
here first thing?
30
00:03:24,094 --> 00:03:28,201
Yeah. I wanted to come by sooner,
but I couldn't get leave.
31
00:03:28,865 --> 00:03:29,866
Why?
32
00:03:30,600 --> 00:03:32,320
Well, I was discharged
'cause I was wounded.
33
00:03:32,368 --> 00:03:34,780
I was in a military
hospital for a bit,
34
00:03:34,871 --> 00:03:36,215
so it wasn't really
the kind of thing
35
00:03:36,239 --> 00:03:37,718
you could get leave from.
36
00:03:38,408 --> 00:03:40,586
Ah, but don't worry, it was just
a bit of shrapnel in my back.
37
00:03:40,610 --> 00:03:41,884
I'm right as rain now.
38
00:03:41,945 --> 00:03:44,585
No, I meant, urn, why did
you come here first thing?
39
00:03:44,681 --> 00:03:48,595
Ah, well, like I said, me and
your son Caleb, we were, uh...
40
00:03:50,019 --> 00:03:51,623
We were pretty close.
41
00:03:53,189 --> 00:03:55,032
I was with him when he died.
42
00:03:58,461 --> 00:04:00,236
Really? Yes, ma'am.
43
00:04:00,530 --> 00:04:05,775
And one of the things he asked
was for me to check on you all.
44
00:04:06,202 --> 00:04:08,273
You and your whole family here.
Uh...
45
00:04:10,807 --> 00:04:13,481
He wanted me to tell
you that he loved you.
46
00:04:15,545 --> 00:04:18,549
He specifically wanted me to
tell each one of you that
47
00:04:19,716 --> 00:04:20,716
he loved you and
48
00:04:20,750 --> 00:04:22,294
he was thinking of you
guys up until the end.
49
00:04:22,318 --> 00:04:25,822
I said I'd do that
and so, here I am.
50
00:04:34,931 --> 00:04:36,933
Would you excuse me, please?
51
00:05:09,432 --> 00:05:10,433
That's me.
52
00:05:13,203 --> 00:05:14,375
Right there.
53
00:05:17,941 --> 00:05:19,477
Well, I'll be...
54
00:05:22,011 --> 00:05:23,957
I remember that day.
55
00:05:30,553 --> 00:05:32,794
It wasn't my intention
to upset you, ma'am.
56
00:05:33,556 --> 00:05:35,365
I probably should
have called first,
57
00:05:36,526 --> 00:05:38,699
but I don't own a cell phone yet
58
00:05:39,696 --> 00:05:41,296
and, um, I guess, I
just wasn't thinking.
59
00:05:41,331 --> 00:05:42,537
I'm going to be on my way now,
60
00:05:42,632 --> 00:05:44,376
but I'd like it if we
could exchange e-mails...
61
00:05:44,400 --> 00:05:45,470
Wait. No.
62
00:05:45,902 --> 00:05:48,212
Anna, Caleb's sister,
she works nights,
63
00:05:48,304 --> 00:05:49,374
and she sleeps late.
64
00:05:49,472 --> 00:05:51,474
And I know she would
love to meet you.
65
00:05:52,041 --> 00:05:54,146
Would you stay a
little while longer?
66
00:05:54,811 --> 00:05:56,288
Oh, you're not just saying
that to be polite now?
67
00:05:56,312 --> 00:05:57,356
'Cause you don't need to be.
68
00:05:57,380 --> 00:06:00,327
No, I'm not. Please, stay.
It's...
69
00:06:01,351 --> 00:06:02,659
It's nice having you here
70
00:06:02,719 --> 00:06:06,189
and I would love to hear
more about you and Caleb.
71
00:06:07,891 --> 00:06:09,393
Well, all right.
72
00:06:26,943 --> 00:06:28,888
Caleb and me, we figure
that sounds, uh,
73
00:06:28,912 --> 00:06:30,516
more like a challenge
than anything else.
74
00:06:30,580 --> 00:06:33,584
So, uh, that night
after he falls asleep,
75
00:06:33,683 --> 00:06:36,630
we kind of crept over to his
cot with a tube of superglue.
76
00:06:36,719 --> 00:06:37,789
Oh, no!
77
00:06:38,021 --> 00:06:39,762
We didn't do anything
too bad to him,
78
00:06:39,889 --> 00:06:42,699
though, uh, we could
have, you know.
79
00:06:44,694 --> 00:06:47,903
Hey, there you are.
Anna, this is David.
80
00:06:49,198 --> 00:06:50,768
Very nice to meet you.
81
00:06:50,867 --> 00:06:52,710
Caleb told me a lot about you.
82
00:06:52,936 --> 00:06:54,381
David just got
discharged this week.
83
00:06:54,437 --> 00:06:56,110
He was a friend of
your brother's.
84
00:06:56,773 --> 00:06:57,911
You knew Caleb?
85
00:06:58,308 --> 00:06:59,548
Yes, ma'am.
86
00:07:01,210 --> 00:07:02,382
"Yes, ma'am."
87
00:07:03,046 --> 00:07:04,047
Okay.
88
00:07:05,581 --> 00:07:07,219
So, um, where are you staying?
89
00:07:08,217 --> 00:07:11,721
Well, I noticed a motel off the
highway on the way here...
90
00:07:11,788 --> 00:07:13,899
No, no, no, no. You will stay
with us while you're here.
91
00:07:13,923 --> 00:07:15,960
Oh, no. I couldn't
put you all out.
92
00:07:16,059 --> 00:07:18,437
Nonsense. We would love to have you.
We have plenty of room.
93
00:07:18,494 --> 00:07:20,770
In fact, you can stay
in Caleb's old room.
94
00:07:21,464 --> 00:07:22,772
We insist.
95
00:07:23,266 --> 00:07:24,745
Well, I won't argue.
96
00:07:25,668 --> 00:07:27,909
Just for tonight, though.
97
00:07:28,671 --> 00:07:31,015
Well, I've got to
head to the diner.
98
00:07:31,474 --> 00:07:32,953
It was really great meeting you.
99
00:07:33,343 --> 00:07:35,118
Likewise. Very nice meeting you.
100
00:07:35,178 --> 00:07:37,658
I guess I'll see you later. Bye.
101
00:07:39,916 --> 00:07:41,987
Can I show you to your room?
102
00:07:42,318 --> 00:07:43,319
Great.
103
00:07:44,520 --> 00:07:47,660
There are clean towels
in the bathroom
104
00:07:47,757 --> 00:07:50,135
if you'd like to freshen up.
105
00:07:51,661 --> 00:07:54,835
Mrs. Peterson, are you sure you're
comfortable with me staying in here?
106
00:07:56,099 --> 00:07:57,339
Of course.
107
00:07:57,600 --> 00:08:00,945
I mean, it's not like
it's going to any use.
108
00:08:04,173 --> 00:08:06,278
I think it could be a
good thing for us.
109
00:08:11,647 --> 00:08:13,354
I'm gonna go and let
you get settled in.
110
00:08:13,449 --> 00:08:15,360
If you need anything,
just holler.
111
00:09:22,752 --> 00:09:24,459
Oh, my God!
112
00:09:25,855 --> 00:09:27,061
Fucking pussy.
113
00:09:27,123 --> 00:09:28,625
Oh, my God!
114
00:09:30,226 --> 00:09:32,638
Oh, it's okay, little
baby, don't cry. Aw.
115
00:09:59,822 --> 00:10:00,892
Hey, there.
116
00:10:01,824 --> 00:10:03,303
How was your day?
117
00:10:03,559 --> 00:10:04,559
It was good.
118
00:10:04,594 --> 00:10:05,629
Great.
119
00:10:11,667 --> 00:10:14,307
Giving him a chance, it's
that I don't like the idea of
120
00:10:14,403 --> 00:10:16,610
some random guy off the
street being invited to stay
121
00:10:16,739 --> 00:10:20,414
in my house with my family.
122
00:10:23,246 --> 00:10:25,590
So, you knew my brother?
123
00:10:27,083 --> 00:10:31,532
I did, pretty well, yeah.
124
00:10:34,457 --> 00:10:38,803
He wanted me to tell
you that he loved you.
125
00:10:42,632 --> 00:10:43,975
Oh. Thanks.
126
00:10:44,467 --> 00:10:46,178
Even though he says he
was friends with Caleb.
127
00:10:46,202 --> 00:10:48,148
He's in the photograph
of Caleb's squad.
128
00:10:48,204 --> 00:10:49,342
You saw the photograph.
129
00:10:49,438 --> 00:10:50,516
He was not a stranger.
You know what?
130
00:10:50,540 --> 00:10:51,678
What if he has the PTSD
131
00:10:51,774 --> 00:10:52,980
or whatever it's called?
132
00:10:53,109 --> 00:10:55,487
Some of these guys come back with
mental health problems, Laura.
133
00:10:55,511 --> 00:10:56,854
Did you take that into account?
134
00:10:56,946 --> 00:10:58,619
What if Caleb had
come back different?
135
00:10:59,782 --> 00:11:01,284
Did you take that into account?
136
00:11:03,986 --> 00:11:05,966
Wow, that is... Hmm...
137
00:11:09,992 --> 00:11:11,699
Your parents are
fighting about me.
138
00:11:12,962 --> 00:11:14,964
Yeah. They argue a lot.
139
00:11:20,203 --> 00:11:22,205
You look like you got
hit or something.
140
00:11:24,874 --> 00:11:28,253
Yeah, yeah, I got hit with
a football in gym class.
141
00:11:29,812 --> 00:11:31,348
Yeah, that can happen.
142
00:11:33,149 --> 00:11:34,321
Yeah.
143
00:11:34,584 --> 00:11:37,064
No, no, you're right, you're right.
Let's talk to him.
144
00:11:38,421 --> 00:11:40,059
Hi, great, okay.
145
00:11:40,423 --> 00:11:42,733
David, we're very happy
to have you here.
146
00:11:42,825 --> 00:11:45,567
I'm gonna have a beer before dinner.
Can I offer you one?
147
00:11:45,661 --> 00:11:48,232
Well, no, thank you. No.
Okay. Suit yourself.
148
00:11:48,331 --> 00:11:50,004
And dinner is gonna
be ready in an hour.
149
00:11:50,099 --> 00:11:52,272
So, Luke, why don't
you do some homework.
150
00:11:54,370 --> 00:11:55,371
Okay.
151
00:11:55,438 --> 00:11:56,678
David, can I get you anything?
152
00:11:56,739 --> 00:11:59,049
Oh, no, thank you, Mrs.
Peterson, I'm fine.
153
00:12:02,845 --> 00:12:03,949
Yeah, hit this.
154
00:12:04,380 --> 00:12:07,190
Look out... Shit.
155
00:12:08,451 --> 00:12:10,590
No...
156
00:12:13,222 --> 00:12:16,135
Now? No, I'm good,
but thank you.
157
00:12:21,197 --> 00:12:23,609
So, that friend of your
brother's, is he sticking around?
158
00:12:24,200 --> 00:12:25,702
I don't know. I hope not.
159
00:12:25,968 --> 00:12:27,641
Why? You said you liked him.
160
00:12:28,070 --> 00:12:30,607
I said he seemed nice.
That's not the same thing.
161
00:12:31,207 --> 00:12:32,379
Oh, okay.
162
00:12:33,776 --> 00:12:35,221
Why don't you like him?
163
00:12:35,878 --> 00:12:37,482
I don't not like him.
164
00:12:38,748 --> 00:12:39,954
It's just, I...
165
00:12:41,217 --> 00:12:43,060
I mean, you kind of knew Caleb.
166
00:12:47,990 --> 00:12:49,230
We've all...
167
00:12:52,061 --> 00:12:54,667
I just know Mom and Dad
have been trying to move on
168
00:12:54,997 --> 00:12:57,807
and it's not like they don't have
enough reminders in this town.
169
00:12:58,000 --> 00:12:59,001
Yeah.
170
00:13:00,636 --> 00:13:02,281
I don't know, that seems
pretty normal to me.
171
00:13:02,305 --> 00:13:04,751
You know, like, your kid dies.
That's hard.
172
00:13:07,576 --> 00:13:09,249
Yeah.
173
00:13:10,613 --> 00:13:12,733
Guess we just don't need a
walking, breathing reminder
174
00:13:12,782 --> 00:13:14,762
of him right now, you know?
175
00:13:17,853 --> 00:13:19,093
Yeah. Totally.
176
00:13:21,924 --> 00:13:23,597
I've got to go.
177
00:13:27,196 --> 00:13:29,335
Hey, wait a second.
Wait a second.
178
00:13:29,432 --> 00:13:30,604
Stop. I can't... What!
179
00:13:30,666 --> 00:13:32,826
No, no. Let's just hang out,
like, a little bit longer.
180
00:13:32,968 --> 00:13:34,179
I can't. Just a
little bit longer.
181
00:13:34,203 --> 00:13:35,477
I can't. Mmm-mmm. I have to go.
182
00:13:35,538 --> 00:13:37,347
You don't have to go. Yes, I do.
183
00:13:37,707 --> 00:13:40,210
But I'm sure we can find some
time at Kristen's tomorrow, okay?
184
00:13:45,815 --> 00:13:47,294
Stop, I have to go.
185
00:13:50,453 --> 00:13:52,956
The sine is the angle of
the ship's anchor cable,
186
00:13:53,122 --> 00:13:54,533
so the cable is the hypotenuse,
187
00:13:54,623 --> 00:13:55,829
and what we need to find out
188
00:13:55,891 --> 00:13:57,837
is the distance down
to the ocean bottom,
189
00:13:58,461 --> 00:14:00,907
so that's the opposite.
Do you see?
190
00:14:03,232 --> 00:14:04,506
Not really.
191
00:14:09,205 --> 00:14:10,582
So, you're kind of smart, huh?
192
00:14:14,076 --> 00:14:15,487
I guess so.
193
00:14:19,148 --> 00:14:20,855
Hey, how was work?
194
00:14:21,550 --> 00:14:23,052
Good. Not too busy.
195
00:14:23,219 --> 00:14:24,823
David, sure I can't
get you a beer?
196
00:14:25,087 --> 00:14:27,260
You know, I will have one.
Thank you.
197
00:14:27,390 --> 00:14:29,165
Yeah, I'm sure you will.
198
00:14:29,225 --> 00:14:30,533
I'm 21 in a month.
199
00:14:30,593 --> 00:14:32,003
You can have all the
beer you want then,
200
00:14:32,027 --> 00:14:34,029
assuming you buy it yourself.
201
00:14:39,502 --> 00:14:41,243
Are you helping him
with his homework?
202
00:14:42,271 --> 00:14:44,342
Well, not exactly.
203
00:14:48,110 --> 00:14:50,556
Hey, don't go. Stick
around, be sociable.
204
00:14:50,880 --> 00:14:53,019
Ugh, I'm kind of tired. I
think I'm gonna lay down.
205
00:14:53,916 --> 00:14:55,452
Okay. Suit yourself.
206
00:14:59,722 --> 00:15:02,794
But Allan, his name's Allan,
207
00:15:03,292 --> 00:15:04,403
he's only been there for, what,
208
00:15:04,427 --> 00:15:07,033
like, four years, but
he's got a degree,
209
00:15:07,129 --> 00:15:11,771
so, boom, suddenly he's
regional manager and I'm not.
210
00:15:13,469 --> 00:15:15,471
And that's okay. I
mean, it's okay.
211
00:15:16,038 --> 00:15:19,713
But I know Laura, I
know she's worried.
212
00:15:19,775 --> 00:15:21,914
She wonders if I'm ever,
213
00:15:21,977 --> 00:15:24,321
ever going to make any money.
214
00:15:26,549 --> 00:15:28,620
Your wife seems to
respect you, sir.
215
00:15:29,885 --> 00:15:30,955
Oh, yeah. Yeah.
216
00:15:31,387 --> 00:15:33,230
It is what it is, you know.
217
00:15:34,290 --> 00:15:37,567
What about you, though? What about you?
What are your plans?
218
00:15:37,927 --> 00:15:39,600
Figured I'd get on
a bus tomorrow,
219
00:15:39,662 --> 00:15:40,942
head down to Florida
or something
220
00:15:41,096 --> 00:15:42,140
and start looking for work.
221
00:15:42,164 --> 00:15:43,442
I've done construction
work before.
222
00:15:43,466 --> 00:15:45,241
So, I'm sure I'll
find something.
223
00:15:45,334 --> 00:15:48,338
No, no, no, no, no.
That's crazy.
224
00:15:48,838 --> 00:15:50,248
That's crazy. You don't
know where you're going.
225
00:15:50,272 --> 00:15:51,808
Stay here for a
couple more days.
226
00:15:51,907 --> 00:15:53,682
No. No, I can't.
227
00:15:53,976 --> 00:15:56,820
I couldn't impose on your
hospitality any longer, sir.
228
00:15:56,912 --> 00:15:58,152
You're not... Impose on our...
229
00:15:58,247 --> 00:15:59,988
And "sir"? You're
calling me "sir" now?
230
00:16:00,082 --> 00:16:02,187
You gotta stop with the
"sir," my name's Spencer.
231
00:16:02,284 --> 00:16:04,264
You gotta call me
Spencer, for God sakes.
232
00:16:04,320 --> 00:16:05,424
Okay, Okay.
233
00:16:05,488 --> 00:16:06,762
All right. Okay.
234
00:16:06,856 --> 00:16:08,597
So you're sticking
around, right?
235
00:16:08,657 --> 00:16:10,977
You stick around at least till
you know where you're going.
236
00:16:13,095 --> 00:16:16,633
Well, maybe just a couple
more days, all right.
237
00:16:16,699 --> 00:16:19,202
Cool, excellent. It's a deal.
238
00:16:22,104 --> 00:16:24,516
Let's have a couple more
of these to celebrate,
239
00:16:24,607 --> 00:16:26,518
and then I've got
to get off to bed.
240
00:16:26,642 --> 00:16:28,280
God, you can put
your liquor away.
241
00:16:29,979 --> 00:16:31,322
I guess so.
242
00:16:31,847 --> 00:16:33,224
I'm tired. Are you tired?
243
00:16:34,783 --> 00:16:36,456
No, I don't need much sleep.
244
00:17:12,321 --> 00:17:14,198
What are you doing here?
245
00:17:15,090 --> 00:17:17,764
I told your mom I could pick
you up from school today.
246
00:17:18,761 --> 00:17:19,899
That cool?
247
00:17:19,995 --> 00:17:21,099
Yeah.
248
00:17:23,499 --> 00:17:26,571
Don't you, like,
have any friends?
249
00:17:27,336 --> 00:17:29,043
I have lots of friends.
250
00:17:32,408 --> 00:17:35,252
Just not, like, here.
Like, online.
251
00:17:52,861 --> 00:17:54,204
What are you waiting for?
252
00:17:54,597 --> 00:17:56,873
I want you to show me
who hit you yesterday.
253
00:17:58,400 --> 00:17:59,879
I got hit with a football.
254
00:18:01,303 --> 00:18:02,577
Yeah.
255
00:18:06,809 --> 00:18:08,254
What are you going to do?
256
00:18:08,544 --> 00:18:09,579
Nothing bad.
257
00:18:16,051 --> 00:18:17,086
Over there.
258
00:18:18,153 --> 00:18:19,393
All of them?
259
00:18:19,555 --> 00:18:21,899
Well, most of them
give me a hard time.
260
00:18:22,992 --> 00:18:25,632
Those two guys, Mike and
Ian, are the worst.
261
00:18:25,728 --> 00:18:27,605
Those guys are real assholes.
262
00:18:33,235 --> 00:18:34,578
Can we go now?
263
00:18:37,439 --> 00:18:38,474
Yes.
264
00:18:55,257 --> 00:18:56,258
What are you doing?
265
00:18:56,825 --> 00:18:58,327
They're going to a bar?
266
00:18:59,094 --> 00:19:00,300
Uh, yeah,
267
00:19:00,362 --> 00:19:02,643
this place will serve you if
you're on the football team.
268
00:19:03,198 --> 00:19:05,610
Well, I could use a drink.
269
00:19:06,201 --> 00:19:07,271
How about you?
270
00:19:08,937 --> 00:19:09,972
No.
271
00:19:29,291 --> 00:19:30,668
You coming?
272
00:19:31,960 --> 00:19:33,530
No.
273
00:19:35,531 --> 00:19:39,001
Well, I'll be inside if
you change your mind.
274
00:20:02,157 --> 00:20:03,932
What the fuck?
275
00:20:06,228 --> 00:20:07,229
Hey, Luke.
276
00:20:13,368 --> 00:20:15,075
Maybe it's his boyfriend
or something?
277
00:20:24,179 --> 00:20:25,283
Excuse me.
278
00:20:33,522 --> 00:20:35,024
I'm gonna need to see some ID.
279
00:20:36,358 --> 00:20:37,894
You ID all of them?
280
00:20:42,631 --> 00:20:44,304
What can I get you?
281
00:20:44,867 --> 00:20:46,642
Do you know how to
make a fireball?
282
00:20:46,735 --> 00:20:49,045
Cinnamon schnapps
and Tabasco sauce.
283
00:20:49,138 --> 00:20:51,744
That's my drink of choice.
Let me get one of those.
284
00:20:52,040 --> 00:20:53,747
A Coke here for my brother,
285
00:20:54,376 --> 00:20:55,616
and I can't help but notice
286
00:20:55,711 --> 00:20:58,055
that those ladies over there
are drinking cheap beer.
287
00:20:58,113 --> 00:20:59,313
That seems like a shame to me.
288
00:20:59,381 --> 00:21:01,725
I'd like to buy each one
of them a blowjob shot.
289
00:21:03,252 --> 00:21:06,096
Are you serious? I am, yes.
290
00:21:07,389 --> 00:21:09,509
Do you wanna buy anything
for their fellas?
291
00:21:11,460 --> 00:21:14,441
Do I look like I'd like to buy
something for their fellas?
292
00:21:14,730 --> 00:21:16,607
Might be the polite thing to do.
293
00:21:19,902 --> 00:21:21,245
Sure, okay, fine.
294
00:21:23,005 --> 00:21:25,246
I'm gonna get each one of
those guys a Cosmopolitan.
295
00:21:27,109 --> 00:21:28,620
Mister, I don't know
what you're going for,
296
00:21:28,644 --> 00:21:30,351
but, uh, I was thinking a beer.
297
00:21:30,579 --> 00:21:33,492
No. Blowjob shots
for the ladies,
298
00:21:33,582 --> 00:21:35,653
and a Cosmopolitan for
each of the guys.
299
00:21:36,585 --> 00:21:38,292
You keep the change on that.
300
00:21:39,087 --> 00:21:40,122
You got it.
301
00:21:43,025 --> 00:21:44,504
Are you, like, rich?
302
00:21:44,827 --> 00:21:47,535
Cash is easy to get.
303
00:21:56,038 --> 00:21:57,182
He doesn't need to be in costume
304
00:21:57,206 --> 00:21:58,966
to make an ass out of himself.
305
00:22:02,110 --> 00:22:04,647
Here's your Coke,
here's your fireball.
306
00:22:05,113 --> 00:22:07,150
Got their shots and
cosmos coming right up.
307
00:22:07,282 --> 00:22:08,283
Thank you.
308
00:22:11,987 --> 00:22:13,125
You want to try it?
309
00:22:15,524 --> 00:22:16,628
Sure.
310
00:22:23,632 --> 00:22:24,667
God!
311
00:22:27,736 --> 00:22:29,044
It's like hot peppers.
312
00:22:29,705 --> 00:22:30,740
Ugh, you drink that?
313
00:22:31,840 --> 00:22:32,978
Yep.
314
00:22:39,381 --> 00:22:40,689
How do you do that?
315
00:22:42,351 --> 00:22:43,659
You get used to it.
316
00:23:00,502 --> 00:23:01,582
From that table over there.
317
00:23:01,670 --> 00:23:02,842
That fucking guy?
318
00:23:04,506 --> 00:23:06,008
They look annoyed.
319
00:23:06,508 --> 00:23:07,509
Yep.
320
00:23:10,679 --> 00:23:11,953
Thanks for the drink.
321
00:23:14,349 --> 00:23:15,453
You're welcome.
322
00:23:17,619 --> 00:23:19,621
I don't want it, though.
You can have it.
323
00:23:37,439 --> 00:23:38,918
Well, maybe you prefer this.
324
00:23:39,908 --> 00:23:41,546
Ow! My eyes!
325
00:23:42,277 --> 00:23:43,483
Hey, you...
326
00:24:22,751 --> 00:24:23,991
Hey, Luke.
327
00:24:24,820 --> 00:24:25,821
Luke.
328
00:24:32,494 --> 00:24:33,666
Cool.
329
00:24:34,029 --> 00:24:35,440
You guys should get out of here.
330
00:24:37,966 --> 00:24:39,526
Call the police and
tell them the truth.
331
00:24:40,969 --> 00:24:42,489
A gang of high school
kids came in here
332
00:24:42,537 --> 00:24:43,982
and demanded you
serve them drinks.
333
00:24:44,272 --> 00:24:46,650
Well, you tried to ID them,
334
00:24:46,708 --> 00:24:48,348
but, uh, they threatened
to cause trouble.
335
00:24:48,777 --> 00:24:50,450
There was a fight.
336
00:24:50,946 --> 00:24:53,119
You didn't really get a good
look at the other guys.
337
00:24:53,382 --> 00:24:55,157
Otherwise, I imagine
you and this place
338
00:24:55,217 --> 00:24:56,761
could get into trouble
for serving minors.
339
00:24:56,785 --> 00:24:58,321
I mean,
340
00:24:58,387 --> 00:24:59,832
this is what happens.
341
00:25:02,624 --> 00:25:03,625
Here.
342
00:25:10,665 --> 00:25:12,144
For the damages.
343
00:25:39,995 --> 00:25:41,599
Luke! What happened?
344
00:25:41,696 --> 00:25:43,207
I got into a fight with
some guys at school.
345
00:25:43,231 --> 00:25:44,835
Are you okay? Yeah, I'm fine.
346
00:25:45,000 --> 00:25:46,844
Some seniors were picking on me.
It's no big deal.
347
00:25:46,868 --> 00:25:47,979
Why were they picking on you?
348
00:25:48,003 --> 00:25:50,523
I don't know, okay. I'm just going
to go to my room, all right.
349
00:25:52,340 --> 00:25:53,683
Is he all right?
350
00:25:53,742 --> 00:25:55,187
Yes, ma'am, he's fine.
351
00:25:55,277 --> 00:25:56,881
Did he get in trouble
at the school?
352
00:25:57,045 --> 00:26:00,458
No, no one saw. It's just the usual
high school stuff, you know.
353
00:26:00,782 --> 00:26:02,625
I told him I'd teach
him some self-defense
354
00:26:02,717 --> 00:26:04,219
when he's feeling up to it.
355
00:26:04,453 --> 00:26:06,057
I'm sure that's exactly
what he needs.
356
00:26:07,522 --> 00:26:10,901
Well, I am very relieved
that you were there.
357
00:26:13,361 --> 00:26:15,102
I'm going to get
ready for Kristen's.
358
00:26:15,197 --> 00:26:17,700
Anna, can we talk
in the kitchen?
359
00:26:17,866 --> 00:26:18,867
Sure.
360
00:26:19,568 --> 00:26:20,569
Excuse us.
361
00:26:23,271 --> 00:26:24,272
What?
362
00:26:27,375 --> 00:26:29,218
Invite him to the party.
363
00:26:29,711 --> 00:26:31,588
- Why?
- 'Cause he's lonely, sweetie.
364
00:26:31,646 --> 00:26:33,148
Caleb would really love that.
365
00:26:33,248 --> 00:26:35,489
Really? You're going
to pull that card?
366
00:26:35,584 --> 00:26:36,927
Yes.
367
00:26:39,754 --> 00:26:42,098
David, would you like to come
to the party with me tonight?
368
00:26:42,591 --> 00:26:44,093
Sure, that sounds nice.
369
00:26:44,993 --> 00:26:46,473
Great. I'm going around 7.00.
370
00:26:47,729 --> 00:26:49,140
All right.
371
00:26:55,103 --> 00:26:57,640
Luke, I need to take a shower.
372
00:27:00,575 --> 00:27:01,576
Luke!
373
00:27:03,512 --> 00:27:05,014
Luke, come on, I need to...
374
00:27:05,947 --> 00:27:07,085
I'm sorry, uh...
375
00:27:10,418 --> 00:27:13,490
Um, no, I'm sorry,
376
00:27:13,588 --> 00:27:15,363
I thought Luke was in there.
377
00:27:16,491 --> 00:27:19,495
Oh, I guess I better
go get dressed.
378
00:27:20,962 --> 00:27:22,168
Yeah, yeah.
379
00:27:22,264 --> 00:27:24,107
You should, um,
probably do that.
380
00:27:46,855 --> 00:27:49,062
So, um, this isn't a
big deal or anything,
381
00:27:49,157 --> 00:27:50,557
but this isn't just
Kristen's place.
382
00:27:50,625 --> 00:27:52,798
My boyfriend, Zeke,
lives here, too.
383
00:27:53,128 --> 00:27:54,903
I didn't know you
had a boyfriend.
384
00:27:58,300 --> 00:28:00,576
Yeah, well, neither
do my parents.
385
00:28:00,735 --> 00:28:02,813
And I wouldn't mind keeping it
that way, if that's cool with you.
386
00:28:02,837 --> 00:28:04,180
I won't say anything.
387
00:28:04,806 --> 00:28:06,513
It's none of my business.
388
00:28:14,182 --> 00:28:16,025
Hi. Hey.
389
00:28:17,652 --> 00:28:19,188
Hey, who's this?
390
00:28:19,888 --> 00:28:22,494
Um, this is David, he was
friends with my brother Caleb.
391
00:28:22,557 --> 00:28:24,093
I told you about him.
How do you do?
392
00:28:24,659 --> 00:28:26,104
Mmm, fine, thank you.
393
00:28:28,563 --> 00:28:32,511
Zeke's inside smoking. He was
waiting for help to carry the kegs.
394
00:28:33,335 --> 00:28:34,678
I'll bring them in.
395
00:28:35,837 --> 00:28:36,907
Where are they?
396
00:28:37,706 --> 00:28:41,552
They're in Zeke's Van.
It should be unlocked.
397
00:28:57,392 --> 00:28:58,393
Anna?
398
00:29:00,595 --> 00:29:02,199
No. I can't tonight. I wish.
399
00:29:02,264 --> 00:29:04,210
What? Really?
400
00:29:04,466 --> 00:29:06,036
What? Your houseguest?
401
00:29:06,134 --> 00:29:07,272
Yeah, he's...
402
00:29:07,369 --> 00:29:08,905
Where do you want these?
403
00:29:16,544 --> 00:29:18,421
Well, you can set
them right here.
404
00:29:28,490 --> 00:29:30,060
My man, welcome to the party.
405
00:29:30,125 --> 00:29:31,331
Craig, no.
406
00:29:31,426 --> 00:29:33,099
It's fine. He's a big boy.
407
00:29:33,561 --> 00:29:34,631
Sure.
408
00:29:47,409 --> 00:29:48,410
Thanks.
409
00:29:58,653 --> 00:29:59,961
Thank you.
410
00:30:09,931 --> 00:30:10,932
Excuse me.
411
00:30:14,936 --> 00:30:15,937
Thank you.
412
00:30:17,472 --> 00:30:18,815
You all right?
413
00:30:18,873 --> 00:30:20,284
Yeah, I'm fine.
414
00:30:22,944 --> 00:30:24,116
You wanna...
415
00:30:24,946 --> 00:30:26,186
Yeah, let's go.
416
00:30:42,630 --> 00:30:43,973
God damn it.
417
00:30:46,501 --> 00:30:47,639
Who are they?
418
00:30:49,003 --> 00:30:51,643
No. That's my ex. The one I
was just telling you about.
419
00:30:57,312 --> 00:31:00,657
Hey, I need to talk to you.
420
00:31:01,416 --> 00:31:02,895
I'm busy right now, Drew.
421
00:31:03,485 --> 00:31:05,692
I've been calling you all week,
422
00:31:05,754 --> 00:31:08,166
and then I hear you're
having a party tonight?
423
00:31:08,323 --> 00:31:09,393
What the fuck?
424
00:31:10,158 --> 00:31:12,229
I'm talking to my friend.
You're being rude.
425
00:31:12,327 --> 00:31:13,499
All right, listen, just...
426
00:31:14,496 --> 00:31:15,497
Come here...
427
00:31:16,531 --> 00:31:17,669
Motherfucker!
428
00:31:24,406 --> 00:31:26,283
Get him out of here.
429
00:31:37,886 --> 00:31:39,297
Sorry about your picture.
430
00:31:40,054 --> 00:31:42,295
No, don't worry about it.
431
00:31:44,192 --> 00:31:45,193
Did you, um...
432
00:31:46,861 --> 00:31:49,398
Did you want to see the
rest of the house?
433
00:32:17,892 --> 00:32:19,235
Are you okay?
434
00:32:20,061 --> 00:32:21,404
Yeah. Why?
435
00:32:22,397 --> 00:32:25,003
Seems like you're not
really into this.
436
00:32:26,601 --> 00:32:27,636
Oh, I am.
437
00:32:38,580 --> 00:32:39,923
You are.
438
00:32:53,962 --> 00:32:55,441
Hey, there they are.
439
00:32:55,797 --> 00:32:58,004
Who have you got? I got a queen.
He's got a king.
440
00:32:59,267 --> 00:33:00,473
Sit down.
441
00:33:00,602 --> 00:33:03,947
Thought you guys left your own
party, found something better.
442
00:33:04,772 --> 00:33:07,116
Want some? No, I'm good.
443
00:33:08,176 --> 00:33:09,883
I just...
444
00:33:11,479 --> 00:33:15,791
I wanted to say we
support you guys.
445
00:33:17,018 --> 00:33:19,624
If you need anything,
you just let me know.
446
00:33:20,989 --> 00:33:22,662
Support us how?
447
00:33:24,893 --> 00:33:26,395
I mean, you know,
we support you,
448
00:33:26,494 --> 00:33:29,304
like, "Go America!" Right?
449
00:33:29,397 --> 00:33:32,844
But you wouldn't support
us by, like, enlisting?
450
00:33:36,638 --> 00:33:39,050
Shit, man, they don't
want me in there.
451
00:33:39,240 --> 00:33:40,583
No, I can't, you know.
452
00:33:40,675 --> 00:33:42,882
I've got bad asthma.
453
00:33:43,144 --> 00:33:44,264
It'd make it real hard to...
454
00:33:44,312 --> 00:33:45,382
Hard to what?
455
00:33:48,583 --> 00:33:52,258
Hey, man, I mean, I just...
456
00:33:53,821 --> 00:33:55,061
What'?
457
00:33:55,156 --> 00:33:56,760
I'm just fucking with you, man.
458
00:33:57,158 --> 00:33:58,865
Fuck, man.
459
00:33:59,394 --> 00:34:01,067
Oh, you think that's
funny, huh, Kristen?
460
00:34:01,162 --> 00:34:02,607
I'll be right back.
461
00:34:08,603 --> 00:34:10,446
Nice piece of ass there, huh?
462
00:34:12,240 --> 00:34:14,277
Could you get me a gun?
463
00:34:16,244 --> 00:34:17,689
A gun?
464
00:34:19,013 --> 00:34:20,356
Yeah, I can get you a gun.
465
00:34:20,415 --> 00:34:21,860
What do you need a gun for?
466
00:34:22,216 --> 00:34:24,696
I'm a soldier, man. I like guns.
467
00:34:24,886 --> 00:34:26,297
Yeah. I know a guy.
468
00:34:26,421 --> 00:34:27,729
You got cash?
469
00:34:27,889 --> 00:34:29,027
I do.
470
00:34:31,092 --> 00:34:32,901
Fuck it. Give me your number.
471
00:34:33,294 --> 00:34:35,205
I'm using a burner right now.
472
00:34:35,263 --> 00:34:36,367
Number's on the back.
473
00:34:39,233 --> 00:34:41,213
Soldiers like guns.
474
00:34:44,072 --> 00:34:45,915
Landing a gig is huge for me.
475
00:34:46,140 --> 00:34:47,619
What's the big deal
if I go on tour?
476
00:34:47,709 --> 00:34:49,279
It's, like, three weeks, Max.
477
00:34:49,377 --> 00:34:51,721
Why don't you trust me
for, like, five seconds?
478
00:34:51,980 --> 00:34:53,755
I don't know. Maybe...
479
00:34:55,049 --> 00:34:57,586
I've given you no reason not to trust me.
I'm done with this.
480
00:34:57,986 --> 00:34:58,987
Come on.
481
00:35:02,223 --> 00:35:04,567
You ready to go? Sure.
482
00:35:18,006 --> 00:35:20,247
I'll drive. No, I'm fine.
483
00:35:23,144 --> 00:35:25,021
I'll drive.
484
00:35:25,113 --> 00:35:26,456
You're stoned.
485
00:35:28,149 --> 00:35:30,322
And how are you
more sober than me?
486
00:35:30,852 --> 00:35:32,422
I'm bigger than you.
487
00:35:59,547 --> 00:36:01,117
Please, put on your seat belt.
488
00:36:16,798 --> 00:36:18,675
Do you want to talk about it?
No.
489
00:36:22,737 --> 00:36:23,977
It's just...
490
00:36:25,707 --> 00:36:28,085
It's nothing. I mean, we
got into an argument.
491
00:36:28,743 --> 00:36:30,484
It's old stuff.
492
00:36:34,348 --> 00:36:36,188
You know, I used to love
that he was in a band.
493
00:36:37,318 --> 00:36:40,390
But now I'm saving
money for college,
494
00:36:40,588 --> 00:36:42,568
and he just isn't moving on.
495
00:36:42,657 --> 00:36:44,193
I mean, he doesn't
even have a job.
496
00:36:45,727 --> 00:36:46,899
Well, he's a drug dealer.
497
00:36:47,061 --> 00:36:48,836
Okay. He's not a drug dealer.
498
00:36:54,869 --> 00:37:00,683
Yeah. He sells drugs sometimes to,
like, friends for extra cash.
499
00:37:02,343 --> 00:37:04,755
Well, if he's messing things
up with you, then he's a fool,
500
00:37:04,879 --> 00:37:07,018
and you don't need
to worry about it.
501
00:37:07,215 --> 00:37:08,694
No. I'm serious.
502
00:37:09,250 --> 00:37:12,026
I mean, hell, if I'd had a
girl like you back home,
503
00:37:13,688 --> 00:37:16,726
I wouldn't have gone over to the
Middle East to get shot at.
504
00:37:22,697 --> 00:37:23,869
Thank you.
505
00:37:31,139 --> 00:37:32,812
I like this music.
506
00:37:35,276 --> 00:37:36,584
You do?
507
00:37:41,549 --> 00:37:43,961
It's, uh, just a
mix that I made.
508
00:37:47,989 --> 00:37:49,935
I can make you one
if you wanted.
509
00:37:50,391 --> 00:37:54,168
Yeah? Can you put
this song on it?
510
00:37:55,496 --> 00:37:57,407
Yeah, I can do that.
511
00:38:17,752 --> 00:38:20,164
So, um, good night.
512
00:38:20,588 --> 00:38:21,760
Good night.
513
00:38:22,990 --> 00:38:24,435
Thanks for inviting me out.
514
00:38:25,293 --> 00:38:26,772
Yeah, no problem.
515
00:38:27,795 --> 00:38:28,796
Good night.
516
00:40:24,946 --> 00:40:27,290
No. I want to proceed
as we discussed.
517
00:40:27,381 --> 00:40:29,884
No one will be able to recognize me.
That's important.
518
00:40:30,751 --> 00:40:32,628
What do you mean,
"Dental records"?
519
00:40:34,221 --> 00:40:36,098
An orthodontist? No,
I don't need that.
520
00:40:36,390 --> 00:40:38,063
Fingers, yes.
521
00:40:39,093 --> 00:40:41,403
As soon as possible. I'm
off the grid for now.
522
00:40:41,462 --> 00:40:43,669
But there are people
trying to look for me.
523
00:40:44,265 --> 00:40:48,077
I understand it'll take some
time, but this is urgent.
524
00:40:48,402 --> 00:40:49,847
I just need a new face.
525
00:40:51,639 --> 00:40:54,745
I'll keep this phone in case anything
comes up and you need to reach me.
526
00:40:54,809 --> 00:40:56,447
All right. Copy that.
527
00:40:58,446 --> 00:41:00,926
Yeah, his name is David
Andersen Collins.
528
00:41:01,482 --> 00:41:04,190
I can tell you the unit that
he served in if that helps.
529
00:41:05,786 --> 00:41:07,766
No, nothings wrong. Um...
530
00:41:07,822 --> 00:41:10,530
He was friends with my brother
and we heard that he was back,
531
00:41:11,092 --> 00:41:13,163
so, uh, any contact
information would be great.
532
00:41:13,794 --> 00:41:17,332
Okay, ma'am. I'll call you
when we have any details.
533
00:41:18,099 --> 00:41:19,169
Good bye.
534
00:41:35,883 --> 00:41:38,523
Tell Fort Kennilworth that
David Collins is dead.
535
00:41:38,619 --> 00:41:40,019
Just give them the
official version.
536
00:41:40,454 --> 00:41:42,134
We'll take it from here.
537
00:41:43,190 --> 00:41:45,070
Next week I'm meeting with
the rest of the board
538
00:41:45,126 --> 00:41:48,039
to discuss the future of our
work with the military,
539
00:41:48,162 --> 00:41:50,733
in light of Project
Aegolius' dissolution.
540
00:41:51,132 --> 00:41:54,579
Richard has more information
on that subject. Richard?
541
00:41:58,139 --> 00:41:59,709
I can't get into
too many details,
542
00:41:59,807 --> 00:42:00,979
nor would you want me to.
543
00:42:01,242 --> 00:42:02,882
However, I can say that...
544
00:42:04,512 --> 00:42:06,992
Sorry to interrupt.
Somethings come up.
545
00:42:11,886 --> 00:42:13,888
My apologies, but you'll
have to excuse me.
546
00:42:18,492 --> 00:42:20,335
When did Fort Kennilworth
receive this call?
547
00:42:20,394 --> 00:42:21,532
About an hour ago, sir.
548
00:42:21,595 --> 00:42:22,665
Have you ID'd the caller?
549
00:42:22,830 --> 00:42:26,073
Not confirmed, but she gave
her name as Anna Peterson.
550
00:42:27,168 --> 00:42:28,738
Peterson.
551
00:42:28,836 --> 00:42:30,179
As in Caleb Peterson?
552
00:42:30,337 --> 00:42:31,680
His sister.
553
00:42:31,872 --> 00:42:33,351
Home address is in there.
554
00:42:33,407 --> 00:42:34,681
Book me on the next flight.
555
00:42:34,742 --> 00:42:36,053
If we need to charter
something, do it.
556
00:42:36,077 --> 00:42:37,681
And I'm gonna need
some shooters.
557
00:42:38,245 --> 00:42:41,192
If anyone asks what's
happening, what do I tell them?
558
00:42:41,749 --> 00:42:43,194
Make something up.
559
00:42:43,884 --> 00:42:47,024
No one outside this circle can know that
any of our subjects are still active.
560
00:42:47,088 --> 00:42:48,761
If KPG gets any
blowback on this,
561
00:42:48,856 --> 00:42:50,767
you and I will both
be hung out to dry.
562
00:42:50,858 --> 00:42:52,132
You got that? Mmm.
563
00:42:52,526 --> 00:42:54,528
Call me when you got
the plane booked.
564
00:43:17,384 --> 00:43:18,886
I'm not late, am I?
565
00:43:20,321 --> 00:43:22,301
No, no. You're just on time.
566
00:43:24,058 --> 00:43:25,230
Good.
567
00:43:25,392 --> 00:43:27,394
Look, before we get started,
568
00:43:27,461 --> 00:43:29,805
I just want to make sure that
you've got some cash on you.
569
00:43:29,964 --> 00:43:31,341
No offense.
570
00:43:36,237 --> 00:43:37,477
That should be good?
571
00:43:38,606 --> 00:43:39,744
It'll do.
572
00:43:41,509 --> 00:43:42,783
Let's get started.
573
00:43:48,482 --> 00:43:49,688
Let's start with this.
574
00:43:49,783 --> 00:43:51,262
I mean, it's a standard Beretta.
575
00:43:51,352 --> 00:43:52,660
I'm sure you're
familiar with it.
576
00:43:52,753 --> 00:43:55,927
In my opinion, if you've seen one
of these, you've seen them all.
577
00:43:57,424 --> 00:44:00,371
But this baby, this here is
578
00:44:00,461 --> 00:44:02,600
a 9-millimeter Witness Elite.
579
00:44:02,696 --> 00:44:05,108
It's a very similar
weapon to the Beretta,
580
00:44:05,266 --> 00:44:06,768
but I prefer the recoil.
581
00:44:06,834 --> 00:44:08,609
I mean, it's got
absolutely no kick at all.
582
00:44:22,616 --> 00:44:23,617
You army?
583
00:44:24,185 --> 00:44:25,186
Yes, sir.
584
00:44:25,786 --> 00:44:27,561
I'm Navy, myself.
585
00:44:33,961 --> 00:44:35,201
Yeah, that's fine.
586
00:44:38,699 --> 00:44:40,337
You want the Elite?
587
00:44:40,401 --> 00:44:41,846
Oh, I'll take 'em all.
588
00:44:43,804 --> 00:44:45,215
All the handguns?
589
00:44:45,406 --> 00:44:48,387
No. Everything. All your guns.
590
00:44:49,977 --> 00:44:51,081
Shit.
591
00:44:51,979 --> 00:44:53,059
That's what I was thinking.
592
00:44:53,147 --> 00:44:55,923
Look, man, if you've brought
money for all of them,
593
00:44:56,150 --> 00:44:58,824
I'll cut you a deal. You can
take 'em all off my hands.
594
00:44:58,886 --> 00:45:00,331
No, I'm going to kill you.
595
00:45:01,488 --> 00:45:03,525
Hey, what the fuck, David?
596
00:45:03,657 --> 00:45:05,500
Now, you listen to me
one fucking second...
597
00:45:05,559 --> 00:45:06,902
Wait, wait, wait.
598
00:45:10,564 --> 00:45:11,907
No, no, no, no.
599
00:46:10,057 --> 00:46:11,161
Hello?
600
00:46:11,925 --> 00:46:13,563
Yeah, thanks for
calling me back.
601
00:46:20,401 --> 00:46:21,675
What?
602
00:46:24,305 --> 00:46:26,581
Hey, Mom, can I talk
to you for a second?
603
00:46:26,640 --> 00:46:28,984
Sure, sweetie, what's going on?
604
00:46:29,910 --> 00:46:31,583
Um, I called the army base
605
00:46:31,645 --> 00:46:33,852
that David said that he
was just discharged from,
606
00:46:34,281 --> 00:46:35,589
I wanted to ask about him.
607
00:46:35,683 --> 00:46:38,493
What? Why would you do that?
608
00:46:46,327 --> 00:46:47,328
Spencer?
609
00:46:47,761 --> 00:46:48,762
I need a drink.
610
00:46:48,829 --> 00:46:51,105
Why? What happened? I'm
getting a drink, honey.
611
00:46:51,432 --> 00:46:53,309
They found Allan, you
know my boss, Allan?
612
00:46:53,367 --> 00:46:55,472
He'd been missing from
work for a couple of days,
613
00:46:55,536 --> 00:46:56,776
everybody got very worried,
614
00:46:56,937 --> 00:46:59,781
so one of his friends went
over and broke into his house.
615
00:46:59,940 --> 00:47:01,851
And they found him and
his girlfriend dead.
616
00:47:03,344 --> 00:47:05,517
They'd both taken a bunch
of prescription pills,
617
00:47:05,612 --> 00:47:08,855
it was like they committed
suicide together or something.
618
00:47:08,949 --> 00:47:10,451
Oh, my God!
619
00:47:10,617 --> 00:47:12,995
But that doesn't make any sense.
He was...
620
00:47:13,053 --> 00:47:14,623
No. The guy was totally normal.
621
00:47:14,855 --> 00:47:17,461
But the police are investigating.
You know, it's, uh...
622
00:47:18,292 --> 00:47:19,602
Doesn't look like
it was a break-in.
623
00:47:19,626 --> 00:47:20,866
There was no forced entries.
624
00:47:20,961 --> 00:47:23,066
She, uh... The girl...
She had, uh...
625
00:47:24,231 --> 00:47:25,801
She had bruises on her body.
626
00:47:27,401 --> 00:47:28,561
I don't know what that means.
627
00:47:29,002 --> 00:47:31,573
Anyway, uh, we will
leave it for the police
628
00:47:31,672 --> 00:47:33,481
to tell us exactly
what happened.
629
00:47:33,540 --> 00:47:34,917
I don't know.
630
00:47:39,346 --> 00:47:42,884
Damn thing is this makes
me regional manager.
631
00:47:44,151 --> 00:47:47,360
Yeah. As soon as Corporate
found out, they called me.
632
00:47:47,521 --> 00:47:50,195
Right away they want
me to start tomorrow.
633
00:47:50,257 --> 00:47:52,168
And they're offering
me Allan's salary.
634
00:47:52,326 --> 00:47:53,669
So...
635
00:47:54,661 --> 00:47:56,106
Well, that's, uh...
636
00:47:56,196 --> 00:47:57,675
Yeah.
637
00:47:58,165 --> 00:47:59,405
Careful what you wish for.
638
00:48:02,169 --> 00:48:03,170
David.
639
00:48:05,606 --> 00:48:06,949
I'm sorry to interrupt.
640
00:48:07,941 --> 00:48:10,581
No. Don't be silly. It's fine.
641
00:48:11,445 --> 00:48:14,688
Um, I'm having a drink.
Would you join me?
642
00:48:16,283 --> 00:48:17,284
Oh, sure.
643
00:48:18,285 --> 00:48:19,525
I'll be right back.
644
00:48:29,930 --> 00:48:31,637
Hello? Hey, Anna?
645
00:48:31,732 --> 00:48:34,542
It's Craig, babe. They just
found him out at the quarry.
646
00:48:34,601 --> 00:48:37,309
He's dead. Someone shot him.
647
00:48:37,971 --> 00:48:39,041
What?
648
00:48:40,774 --> 00:48:42,151
Do they know who did it?
649
00:48:42,443 --> 00:48:44,480
I don't really have
all the details yet.
650
00:48:44,978 --> 00:48:46,286
Um, can you meet up later?
651
00:48:46,380 --> 00:48:47,450
Yeah, of course.
652
00:48:49,950 --> 00:48:52,110
Um, there's something else I
need to talk to you about.
653
00:48:52,386 --> 00:48:53,888
What is it?
654
00:48:56,089 --> 00:48:57,500
Oh, shit. Fuck.
655
00:48:57,591 --> 00:48:59,511
Babe, I got to go, all right.
I'll call you back.
656
00:49:00,627 --> 00:49:01,628
Hello?
657
00:49:21,648 --> 00:49:23,423
I just heard from Zeke.
658
00:49:24,284 --> 00:49:25,285
How are you doing?
659
00:49:26,353 --> 00:49:27,923
I just don't get it.
660
00:49:30,090 --> 00:49:31,592
Who'd want to hurt Craig?
661
00:49:32,659 --> 00:49:35,606
Yeah, I know. Can you
sit down for a second?
662
00:49:36,497 --> 00:49:37,498
Yeah.
663
00:49:39,266 --> 00:49:41,268
So, how does this work again?
664
00:49:41,535 --> 00:49:43,378
Uh, first you make
a hole at the top,
665
00:49:43,804 --> 00:49:46,114
so you can reach in and
scoop all the guts out.
666
00:49:50,844 --> 00:49:52,050
Oh, man.
667
00:49:52,446 --> 00:49:54,016
Your parents' knives suck.
668
00:49:54,114 --> 00:49:55,115
Yeah.
669
00:49:58,619 --> 00:49:59,962
That's better.
670
00:50:00,787 --> 00:50:03,961
Do you carry that with
you, like, all the time?
671
00:50:04,691 --> 00:50:06,796
Oh, this thing? Sure.
672
00:50:08,829 --> 00:50:10,137
Why?
673
00:50:11,231 --> 00:50:12,642
I don't know.
674
00:50:13,200 --> 00:50:14,406
Just in case.
675
00:50:19,373 --> 00:50:21,979
I called the army base that
David said that he was from.
676
00:50:22,543 --> 00:50:25,922
They told me that David
Collins died a week ago.
677
00:50:26,747 --> 00:50:29,057
He was in some military
hospital in Arizona.
678
00:50:29,149 --> 00:50:32,323
There was a fire
from oxygen tanks.
679
00:50:33,020 --> 00:50:35,830
About 20 people died, David
Collins was one of them.
680
00:50:36,323 --> 00:50:38,496
Does David have any ID?
Credit cards?
681
00:50:39,993 --> 00:50:41,273
I've never seen
him use a wallet.
682
00:50:41,695 --> 00:50:44,676
What about his phone?
He has a burner, right?
683
00:50:45,232 --> 00:50:47,678
Why don't you check some of
the numbers he's called?
684
00:50:47,834 --> 00:50:49,074
Your brother knows computers.
685
00:50:49,169 --> 00:50:51,012
Have him look some of them up.
686
00:50:51,071 --> 00:50:52,448
Yeah. That's a good idea.
687
00:50:52,539 --> 00:50:55,679
Hey, Kristen. I think that
couple's been done for a bit.
688
00:50:55,742 --> 00:50:57,050
I've got it. Thanks.
689
00:50:57,844 --> 00:50:59,289
Call me after work, okay?
690
00:51:00,113 --> 00:51:01,888
Take care of yourself. You, too.
691
00:51:09,189 --> 00:51:11,032
Do you want some advice, Luke?
692
00:51:12,125 --> 00:51:13,126
Sure.
693
00:51:14,895 --> 00:51:16,772
Never let anyone pick on you.
694
00:51:17,731 --> 00:51:20,234
Otherwise, you'll carry it with
you the rest of your life.
695
00:51:21,034 --> 00:51:22,877
Those kids at school,
they're bigger than you?
696
00:51:23,236 --> 00:51:24,237
Yeah.
697
00:51:24,538 --> 00:51:26,245
Then bring a knife to school.
698
00:51:26,807 --> 00:51:28,487
If they take it off of
you and beat you up,
699
00:51:28,542 --> 00:51:29,902
you go around their
houses at night
700
00:51:29,943 --> 00:51:31,588
and burn them down with
their families inside.
701
00:51:31,612 --> 00:51:33,148
What's the worst they can do?
702
00:51:36,383 --> 00:51:38,260
Yeah. Okay.
703
00:51:40,921 --> 00:51:43,231
Here. You keep it.
704
00:51:44,324 --> 00:51:46,099
You're giving this to me?
705
00:51:46,159 --> 00:51:48,139
Yeah, man, it's yours.
I've got others.
706
00:51:48,228 --> 00:51:49,229
Thanks.
707
00:51:51,264 --> 00:51:52,607
Hey.
708
00:51:53,634 --> 00:51:54,840
Mom and Dad around?
709
00:51:54,935 --> 00:51:56,073
No. They went to the store.
710
00:51:56,136 --> 00:51:58,241
Your mom's making pumpkin pie.
711
00:52:00,073 --> 00:52:01,313
That's cool.
712
00:52:19,760 --> 00:52:21,137
Shit.
713
00:52:22,763 --> 00:52:24,003
Fuck!
714
00:53:10,043 --> 00:53:11,044
Fuck.
715
00:53:12,079 --> 00:53:13,490
Oh, my God!
716
00:53:16,917 --> 00:53:17,918
Hello.
717
00:53:18,585 --> 00:53:20,587
Hey, it's, uh, me.
718
00:53:21,421 --> 00:53:22,422
Hey.
719
00:53:28,028 --> 00:53:29,029
What?
720
00:53:30,697 --> 00:53:34,668
They found the gun that
killed Craig in your Van?
721
00:53:38,171 --> 00:53:40,117
Yeah, it was wiped clean.
722
00:53:40,207 --> 00:53:42,407
Um, I guess they just got an
anonymous tip or something.
723
00:53:42,743 --> 00:53:44,222
But you're innocent!
724
00:53:44,845 --> 00:53:48,258
Anna, I know, but' um, then
they searched my room,
725
00:53:48,348 --> 00:53:50,225
and they found some other stuff.
You know.
726
00:53:50,283 --> 00:53:52,854
So, it looks like I'm actually
gonna be here for a little while.
727
00:53:56,223 --> 00:53:57,759
I love you, all right?
728
00:53:59,426 --> 00:54:01,702
Yeah, I know. I gotta go.
729
00:54:03,196 --> 00:54:04,573
Okay.
730
00:54:04,898 --> 00:54:06,104
Love you, bye.
731
00:54:34,294 --> 00:54:36,934
Honey, you okay?
732
00:54:39,399 --> 00:54:40,400
I, um...
733
00:54:41,768 --> 00:54:43,509
My friend Craig
was killed today.
734
00:54:45,272 --> 00:54:47,582
Oh, my God. I'm so sorry.
735
00:54:47,641 --> 00:54:49,917
How? What happened?
736
00:54:51,278 --> 00:54:52,985
He was shot. I don't know.
737
00:54:55,682 --> 00:54:57,355
And they arrested Zeke for it.
738
00:54:57,484 --> 00:54:59,623
I'm sorry, honey.
739
00:54:59,920 --> 00:55:02,127
But if they arrested
your ex-boyfriend,
740
00:55:02,189 --> 00:55:03,930
it was probably for
a very good reason.
741
00:55:04,257 --> 00:55:06,697
We all know Zeke was never exactly
a pillar of this community.
742
00:55:07,961 --> 00:55:11,306
He's not my ex-boyfriend,
Dad, he's my boyfriend.
743
00:55:11,598 --> 00:55:13,703
I never stopped seeing him.
744
00:55:13,834 --> 00:55:15,507
I'm 20 years old, I
can date who I want.
745
00:55:15,602 --> 00:55:16,979
As long as you live in
this house, you cannot.
746
00:55:17,003 --> 00:55:19,005
Oh, you know nothing about him!
Nothing!
747
00:55:19,139 --> 00:55:21,483
I know he's a drugged-out punk junkie...
Really, Dad!
748
00:55:21,541 --> 00:55:22,618
Who started dating my daughter
749
00:55:22,642 --> 00:55:24,622
when she was 17 years
old, is what I know.
750
00:55:25,946 --> 00:55:27,289
Right.
751
00:55:29,516 --> 00:55:31,018
What about him?
752
00:55:33,520 --> 00:55:35,466
Everybody's best friend.
753
00:55:36,790 --> 00:55:38,534
I called the military base
that he said he was from
754
00:55:38,558 --> 00:55:39,901
and they told me he was dead.
755
00:55:44,698 --> 00:55:47,338
Ah, that's military
intelligence for you.
756
00:55:49,469 --> 00:55:52,040
Right. Ask to see his ID.
757
00:55:53,306 --> 00:55:56,651
He's not David Collins, okay.
We don't know who he is.
758
00:55:59,479 --> 00:56:02,892
I was part of a special forces
unit when I was injured,
759
00:56:03,016 --> 00:56:06,020
so they should be
providing a cover story
760
00:56:06,086 --> 00:56:07,690
if any civilians ask about me.
761
00:56:07,754 --> 00:56:09,495
That's a good thing.
762
00:56:11,024 --> 00:56:13,368
But I did get my dog tags back.
763
00:56:15,395 --> 00:56:16,703
They're right here.
764
00:56:20,333 --> 00:56:22,677
I don't like to wear
them because, uh...
765
00:56:22,869 --> 00:56:25,372
Well, I don't know, but, um...
766
00:56:26,539 --> 00:56:28,348
I like having them with
me, though, you know.
767
00:56:29,509 --> 00:56:32,046
As for ID, I don't have
a current license,
768
00:56:32,178 --> 00:56:35,387
but, uh, I've got my documents in my bag.
Should I go...
769
00:56:35,715 --> 00:56:38,195
No, no, no. That
won't be necessary.
770
00:56:40,520 --> 00:56:43,592
Anna Peterson, you owe him
an apology right now.
771
00:56:43,690 --> 00:56:45,727
No fucking way. You watch
your mouth, young lady.
772
00:56:46,359 --> 00:56:48,066
I am very sorry about
your friend Craig.
773
00:56:48,128 --> 00:56:49,630
That's a terrible
thing that happened.
774
00:56:50,463 --> 00:56:52,739
As far as it goes with Zeke
Hastings and his Crew,
775
00:56:52,799 --> 00:56:54,142
I have it on very good authority
776
00:56:54,234 --> 00:56:55,845
they're nothing but a
bunch of pot dealers.
777
00:56:55,869 --> 00:56:57,906
You wanna know why Zeke
was arrested for murder?
778
00:56:57,971 --> 00:56:59,973
Because he probably
did it, that's why.
779
00:57:03,710 --> 00:57:05,712
Hey, now, Anna.
780
00:57:07,747 --> 00:57:10,387
I'm sorry, honey. David,
I'm terribly sorry.
781
00:57:10,583 --> 00:57:14,121
No, that's okay. She's, uh...
She's upset.
782
00:57:17,891 --> 00:57:19,393
I probably should have explained
783
00:57:19,459 --> 00:57:22,963
the, uh, special
forces thing earlier,
784
00:57:23,063 --> 00:57:27,910
it's just, we're not really
supposed to talk about it.
785
00:57:28,234 --> 00:57:30,111
No. I understand.
786
00:57:32,739 --> 00:57:35,117
I could use a drink.
How about you, David?
787
00:57:36,443 --> 00:57:37,751
Yes, please.
788
00:57:58,098 --> 00:57:59,099
What?
789
00:58:05,805 --> 00:58:06,806
Hey.
790
00:58:21,021 --> 00:58:22,830
I just wanted to say, uh...
791
00:58:30,296 --> 00:58:33,334
I just wanted to say how
sorry I am about Craig.
792
00:58:34,401 --> 00:58:36,381
He seemed like a
really cool guy.
793
00:58:37,837 --> 00:58:42,047
And Zeke getting arrested...
Again, I'm very sorry.
794
00:58:42,842 --> 00:58:45,345
I know you don't need me
here at this stressful time.
795
00:58:47,313 --> 00:58:49,987
I'm not helping,
which is a shame,
796
00:58:51,217 --> 00:58:52,696
because I promised
Caleb I would do
797
00:58:52,752 --> 00:58:54,823
anything I could to
help your family.
798
00:58:56,156 --> 00:58:57,157
But just so you know,
799
00:58:57,223 --> 00:58:58,634
I'll be moving on in
a couple of days.
800
00:58:58,658 --> 00:59:01,195
So, you don't need to put up
with me much longer, okay?
801
00:59:12,672 --> 00:59:13,946
Okay.
802
00:59:17,844 --> 00:59:19,016
Okay.
803
00:59:21,181 --> 00:59:22,626
Good.
804
00:59:28,955 --> 00:59:30,366
What is this?
805
00:59:30,690 --> 00:59:31,770
Is this the CD you made me?
806
00:59:33,860 --> 00:59:34,861
Um, yeah.
807
00:59:35,728 --> 00:59:37,071
Is it done?
808
00:59:40,200 --> 00:59:41,201
Yeah.
809
00:59:41,768 --> 00:59:43,372
Well, thank you.
810
00:59:44,804 --> 00:59:46,283
I can't wait to listen to it.
811
01:00:01,121 --> 01:00:03,041
I want every contractor
within a 100-mile radius.
812
01:00:03,089 --> 01:00:04,300
And I don't care where
they come from.
813
01:00:04,324 --> 01:00:06,065
KPG, ex-military, whatever.
814
01:00:06,159 --> 01:00:08,799
I'll need a team mobilized
by the time I land.
815
01:00:08,895 --> 01:00:10,873
I'll give them the necessary
mission specs in person.
816
01:00:10,897 --> 01:00:12,638
We can't risk a leak on this.
817
01:00:14,234 --> 01:00:15,440
Good luck.
818
01:00:25,411 --> 01:00:27,516
You took a picture
of Davids phone?
819
01:00:28,148 --> 01:00:29,855
Yeah. I paid for a
reverse directory thing
820
01:00:29,949 --> 01:00:31,485
to look the number up online.
821
01:00:31,584 --> 01:00:34,758
It said it was this unlisted
landline of a doctor in Miami.
822
01:00:34,821 --> 01:00:36,266
His name's Peter Boddington.
823
01:00:36,322 --> 01:00:37,926
Except he's not a
doctor anymore.
824
01:00:38,358 --> 01:00:39,996
He lost his license
two years ago
825
01:00:40,093 --> 01:00:42,453
after performing a face lift
on a woman while he was drunk.
826
01:00:42,529 --> 01:00:45,476
So, David knows the guy? I mean,
maybe it's his uncle or something.
827
01:00:45,632 --> 01:00:47,373
That's what I'm
trying to figure out.
828
01:00:47,467 --> 01:00:49,037
I need to talk to the police.
829
01:00:49,135 --> 01:00:51,012
The cops found those
drugs in Zeke's room,
830
01:00:51,104 --> 01:00:52,947
so they think they've
got their guy.
831
01:00:53,006 --> 01:00:54,485
So, what do you need me to do?
832
01:00:54,641 --> 01:00:57,520
Get any information
you can on this guy.
833
01:00:58,511 --> 01:01:01,788
Do you really think David killed
Craig and that other guy?
834
01:01:02,515 --> 01:01:03,960
Yeah. I do.
835
01:01:06,119 --> 01:01:07,962
Okay. I'll see if I
can find anything.
836
01:01:08,521 --> 01:01:10,194
Thank you, Luke.
837
01:01:37,984 --> 01:01:41,261
I'm sorry. I'll show you some
magic tricks later. Just...
838
01:02:09,616 --> 01:02:11,357
Hey, what's that
you're looking at?
839
01:02:14,354 --> 01:02:16,891
Are you looking for someone to
do your sex change operation?
840
01:02:22,095 --> 01:02:25,133
You little fucking bitch...
841
01:02:29,535 --> 01:02:30,878
That's right, bitches.
842
01:02:39,279 --> 01:02:41,225
God damn it.
843
01:02:51,791 --> 01:02:53,600
Are you okay? I'm fine.
844
01:02:53,660 --> 01:02:55,640
Mrs. Peterson?
Yes, that's right.
845
01:02:55,728 --> 01:02:57,901
Mr. Alston will see you now.
Please, step inside.
846
01:02:57,964 --> 01:02:59,637
Okay. Just a second.
847
01:03:02,969 --> 01:03:04,073
What happened?
848
01:03:05,905 --> 01:03:08,078
This kid called me a faggot,
849
01:03:10,243 --> 01:03:12,917
so I, uh,
850
01:03:12,979 --> 01:03:14,959
broke a yardstick on his face.
851
01:03:17,617 --> 01:03:18,618
Okay.
852
01:03:19,585 --> 01:03:20,586
Awesome.
853
01:03:26,025 --> 01:03:27,265
I'll go in with you.
854
01:03:27,960 --> 01:03:28,961
Okay.
855
01:03:30,196 --> 01:03:32,198
Is it this way? Yes.
856
01:03:33,599 --> 01:03:36,341
Due to our school's zero
tolerance policy on violence,
857
01:03:36,436 --> 01:03:39,110
I'm afraid we have no choice
but to expel your son.
858
01:03:39,772 --> 01:03:41,649
That's pending the
decision of the board,
859
01:03:41,708 --> 01:03:43,517
but I'm afraid it's
fairly certain.
860
01:03:44,110 --> 01:03:45,487
But... I'm sorry.
861
01:03:46,379 --> 01:03:48,325
What did the kid call him?
862
01:03:50,717 --> 01:03:51,718
What?
863
01:03:52,452 --> 01:03:54,372
You know, the kid, the one
Luke hit in the face.
864
01:03:54,454 --> 01:03:55,990
What did he call Luke?
865
01:03:56,556 --> 01:03:58,500
I don't think that's relevant
to this conversation.
866
01:03:58,524 --> 01:04:00,299
Did he call him a faggot?
867
01:04:02,795 --> 01:04:05,742
I believe that's the word that was
used, yes. But that's no excuse...
868
01:04:05,832 --> 01:04:07,743
So, that makes it a hate crime.
869
01:04:09,535 --> 01:04:11,640
What? A hate crime.
870
01:04:12,972 --> 01:04:14,283
And I'd like to know
how many others
871
01:04:14,307 --> 01:04:17,220
have been perpetrated against
her son under your watch.
872
01:04:17,977 --> 01:04:21,891
A gay student targeted with physical
violence finally defends himself,
873
01:04:21,981 --> 01:04:23,654
and you're... What?
874
01:04:24,083 --> 01:04:25,187
Suspending him?
875
01:04:27,053 --> 01:04:28,589
We could consider suspension.
876
01:04:28,688 --> 01:04:30,167
No. You couldn't.
877
01:04:31,324 --> 01:04:33,369
I'll be interested to see
what the board makes of you
878
01:04:33,393 --> 01:04:36,670
when this is in front of the entire
country, not to mention our lawyers.
879
01:04:38,164 --> 01:04:39,905
Do you want to sue them?
880
01:04:40,099 --> 01:04:41,203
I... I don't, uh...
881
01:04:41,267 --> 01:04:43,008
We're suing you and
the school board.
882
01:04:49,876 --> 01:04:51,549
I didn't even know he was gay.
883
01:04:54,580 --> 01:04:56,389
What about after-school
detention?
884
01:05:01,354 --> 01:05:02,526
For how long?
885
01:05:03,389 --> 01:05:04,424
A month.
886
01:05:07,260 --> 01:05:08,466
That seems fair.
887
01:05:09,595 --> 01:05:10,767
After-school detention.
888
01:05:10,863 --> 01:05:13,139
We'll put him to work
helping the prom committee
889
01:05:13,232 --> 01:05:14,711
set up for the Halloween dance.
890
01:05:15,701 --> 01:05:17,112
We'll agree to that.
891
01:05:18,905 --> 01:05:20,885
But I do not want to
hear anything further
892
01:05:21,073 --> 01:05:22,711
about this young man
being harassed.
893
01:05:22,775 --> 01:05:24,049
We understand each other?
894
01:05:24,911 --> 01:05:26,652
I believe we do, Mr...
895
01:05:28,714 --> 01:05:30,125
Who are you?
896
01:05:30,216 --> 01:05:31,559
I'm a friend of the family.
897
01:05:44,564 --> 01:05:46,168
After-school detention
for a month.
898
01:05:46,933 --> 01:05:47,968
That's it? Yeah.
899
01:05:50,837 --> 01:05:53,010
See you later. Oh, David?
900
01:05:54,941 --> 01:05:56,181
Can I talk to you for a second?
901
01:05:57,577 --> 01:06:00,422
I'm going to step out into the hall
with Luke for a moment, if that's okay.
902
01:06:00,446 --> 01:06:01,516
Oh, certainly.
903
01:06:04,584 --> 01:06:06,655
So, she thinks you killed Craig.
904
01:06:06,786 --> 01:06:08,397
And she's trying to make
a case to the police
905
01:06:08,421 --> 01:06:10,628
so they'll let her boyfriend go.
906
01:06:11,290 --> 01:06:13,201
Anna told you all this? Yeah.
907
01:06:14,594 --> 01:06:16,130
Do you think I killed Craig?
908
01:06:16,629 --> 01:06:18,108
I don't care.
909
01:06:18,631 --> 01:06:20,338
But that's why
910
01:06:20,433 --> 01:06:22,578
she wanted me to check out that
plastic surgeon in Florida.
911
01:06:22,602 --> 01:06:24,413
She wanted to know what
the connection was there.
912
01:06:24,437 --> 01:06:28,283
Yeah, I mean, why would I need
a plastic surgeon, right'?
913
01:06:28,374 --> 01:06:29,682
To change your appearance.
914
01:06:30,109 --> 01:06:31,986
Like, the bones in your face.
915
01:06:32,378 --> 01:06:35,154
And maybe scar up your fingers
so you don't have prints.
916
01:06:35,815 --> 01:06:38,022
I mean, at least
that's what I figured.
917
01:06:38,885 --> 01:06:40,558
I know you're not
really David Collins,
918
01:06:40,653 --> 01:06:42,997
I looked him up right
after Anna said that.
919
01:06:43,122 --> 01:06:46,331
So, maybe you don't want
people to know who you are.
920
01:06:46,526 --> 01:06:47,836
A doctor who would do
that sort of thing
921
01:06:47,860 --> 01:06:48,895
is probably pretty rare.
922
01:06:48,995 --> 01:06:50,635
I mean, there's probably
rules against it.
923
01:06:50,696 --> 01:06:53,836
But that doctor, well, I
guess he needs the money,
924
01:06:53,900 --> 01:06:55,470
so he'd do that kind of work.
925
01:06:59,472 --> 01:07:01,315
That's an interesting theory.
926
01:07:03,142 --> 01:07:04,849
I'm not going to tell
anyone about it.
927
01:07:04,911 --> 01:07:06,390
And nobody will believe Anna.
928
01:07:06,479 --> 01:07:08,186
She doesn't have
anything against you.
929
01:07:10,683 --> 01:07:12,663
You killed Dad's
boss, too, right?
930
01:07:14,320 --> 01:07:16,163
I don't care. I'm not
going say anything.
931
01:07:16,722 --> 01:07:17,928
Why not?
932
01:07:19,992 --> 01:07:21,699
Because we're friends.
933
01:07:23,596 --> 01:07:24,597
Right?
934
01:07:27,667 --> 01:07:30,876
Yeah. Of course we are.
935
01:07:33,039 --> 01:07:34,279
Okay.
936
01:07:34,840 --> 01:07:36,376
I just wanted you to know.
937
01:07:41,280 --> 01:07:43,556
Did Anna tell anyone
else about this?
938
01:07:45,051 --> 01:07:46,462
I don't know.
939
01:07:46,886 --> 01:07:48,263
Her friend, Kristen, maybe'?
940
01:07:49,889 --> 01:07:50,890
Okay.
941
01:07:52,558 --> 01:07:53,730
Thank you.
942
01:08:08,541 --> 01:08:10,543
You know, David, I really...
943
01:08:12,044 --> 01:08:13,421
I wanna thank you.
944
01:08:13,479 --> 01:08:16,153
I don't know what I would have
done if you hadn't been here.
945
01:08:16,382 --> 01:08:19,124
And I don't... I don't
mean just for today,
946
01:08:19,218 --> 01:08:22,222
I mean everything.
947
01:08:22,288 --> 01:08:25,132
I am... I'm really grateful.
948
01:08:28,628 --> 01:08:30,608
Really, Mrs. Peterson.
It's no problem.
949
01:08:34,233 --> 01:08:35,576
I'll go get the rest.
950
01:08:37,603 --> 01:08:39,276
Thank you, David.
951
01:09:21,280 --> 01:09:23,817
Excuse me, ma'am. Are
you Anna Peterson?
952
01:09:24,050 --> 01:09:28,624
Uh, no. No, she's
working at the diner.
953
01:09:28,788 --> 01:09:30,358
I'm her mother.
954
01:09:30,456 --> 01:09:32,527
What's she... Did
she do something?
955
01:09:32,625 --> 01:09:33,831
No, it's fine, ma'am.
956
01:09:33,893 --> 01:09:35,804
But your daughter, she put in
a call to Fort Kennilworth
957
01:09:35,828 --> 01:09:38,365
a couple of days ago asking about
a man named David Collins.
958
01:09:38,464 --> 01:09:40,307
Yes. Oh, that's right, she did.
959
01:09:43,069 --> 01:09:44,446
You wouldn't happen
to have seen anyone
960
01:09:44,470 --> 01:09:45,710
resembling this man, would you?
961
01:09:48,574 --> 01:09:50,815
This is, um... David.
962
01:09:54,980 --> 01:09:56,926
Ma'am, when was the
last time you saw him.
963
01:09:58,150 --> 01:10:01,188
Well, he just went inside.
964
01:10:51,704 --> 01:10:52,705
No!
965
01:10:52,772 --> 01:10:54,615
Stop the girl! Get back here.
966
01:11:18,898 --> 01:11:19,899
Get him!
967
01:11:47,927 --> 01:11:48,928
Oh, shit!
968
01:12:36,809 --> 01:12:39,153
No, no, no, no. Ah!
David, what...
969
01:12:39,511 --> 01:12:41,718
What is happening, David?
970
01:12:41,814 --> 01:12:43,225
Who are those men?
971
01:12:43,315 --> 01:12:45,522
I really am sorry about this, Mrs.
Peterson.
972
01:12:45,584 --> 01:12:47,825
I'm afraid I haven't been
fully honest with you.
973
01:12:48,420 --> 01:12:49,524
What do you mean?
974
01:12:51,090 --> 01:12:54,094
It would take too
long to explain.
975
01:12:57,363 --> 01:12:58,535
I wanted to help.
976
01:12:58,664 --> 01:13:01,144
I considered it my mission to
assist you all while I was here.
977
01:13:03,435 --> 01:13:06,177
There were just too
many complications.
978
01:13:07,006 --> 01:13:08,246
What are you talking about?
979
01:13:08,340 --> 01:13:11,116
David, why are those men
trying to kill you?
980
01:13:11,510 --> 01:13:12,784
It doesn't matter.
981
01:13:18,851 --> 01:13:20,125
Did you...
982
01:13:21,453 --> 01:13:25,924
Did you even know my son?
983
01:13:28,060 --> 01:13:29,266
I did.
984
01:13:30,129 --> 01:13:31,267
Yes.
985
01:13:32,298 --> 01:13:34,073
We were in the same program.
986
01:13:34,566 --> 01:13:39,379
And he would understand
what I have to do here.
987
01:13:43,943 --> 01:13:45,479
He's here in the...
988
01:13:55,120 --> 01:13:56,565
I'm sorry.
989
01:14:02,461 --> 01:14:03,804
I'm going in.
990
01:14:04,063 --> 01:14:06,236
Give me 15 seconds
of cover, then hold.
991
01:14:37,963 --> 01:14:39,340
Fuck!
992
01:15:02,388 --> 01:15:03,890
Fuck.
993
01:15:17,703 --> 01:15:18,977
What the...
994
01:15:56,909 --> 01:15:57,910
David.
995
01:15:59,445 --> 01:16:01,584
I'm really sorry
about this, sir.
996
01:16:50,095 --> 01:16:51,472
I think he's dead.
997
01:16:51,797 --> 01:16:53,834
Military police. I'm
gonna need your vehicle.
998
01:16:53,932 --> 01:16:54,967
What?
999
01:16:55,067 --> 01:16:56,774
Are the keys in it? Yes, but...
1000
01:17:17,523 --> 01:17:20,436
Excuse me, are you
Anna Peterson?
1001
01:17:21,260 --> 01:17:22,295
Yes.
1002
01:17:22,794 --> 01:17:24,102
My name is Major Carver.
1003
01:17:24,163 --> 01:17:26,203
Military police. I need you
to come with me, please.
1004
01:17:26,932 --> 01:17:28,206
Okay. What's going on?
1005
01:17:28,300 --> 01:17:29,836
It's about David, Miss Peterson.
1006
01:17:29,935 --> 01:17:31,079
He is not who you think he is.
1007
01:17:31,103 --> 01:17:32,605
And we need to go now.
1008
01:17:34,439 --> 01:17:35,440
Okay.
1009
01:17:37,209 --> 01:17:38,620
Is everything all right?
1010
01:17:39,011 --> 01:17:40,684
I think so. I'll call
you later, okay?
1011
01:17:40,779 --> 01:17:41,779
Miss Peterson.
1012
01:18:33,565 --> 01:18:35,772
Hey-Hey.
1013
01:18:36,168 --> 01:18:37,374
Is Anna working?
1014
01:18:37,903 --> 01:18:39,712
Um, she just left.
1015
01:18:40,172 --> 01:18:41,242
Oh, yeah?
1016
01:18:41,673 --> 01:18:42,913
Where was she going?
1017
01:18:43,842 --> 01:18:45,219
I'm not sure exactly.
1018
01:18:45,410 --> 01:18:46,912
To pick up Luke?
1019
01:18:49,081 --> 01:18:50,526
I think that she's going...
1020
01:18:50,582 --> 01:18:51,583
Never mind.
1021
01:19:28,387 --> 01:19:29,593
What?
1022
01:19:31,056 --> 01:19:32,967
Okay. Copy. We're on our way.
1023
01:19:34,593 --> 01:19:35,731
What?
1024
01:19:35,894 --> 01:19:38,306
We're going to the rec
center to get your brother.
1025
01:19:38,397 --> 01:19:39,741
The police couldn't
send a car there.
1026
01:19:39,765 --> 01:19:40,937
They've got their hands full.
1027
01:19:41,933 --> 01:19:44,243
Okay. You need to tell
me what's going on.
1028
01:19:44,603 --> 01:19:46,014
Who are you?
1029
01:19:46,571 --> 01:19:47,845
What? You came here for David?
1030
01:19:47,973 --> 01:19:49,145
Yes.
1031
01:19:51,977 --> 01:19:53,285
The soldier you know as David
1032
01:19:53,345 --> 01:19:55,347
was one of the subjects
of a medical experiment.
1033
01:19:56,915 --> 01:19:59,327
While we had him under study, he
killed several people and escaped.
1034
01:19:59,351 --> 01:20:01,297
Then he burned their
bodies to confuse us.
1035
01:20:01,353 --> 01:20:03,033
We thought he'd died
in the fire initially.
1036
01:20:03,088 --> 01:20:04,565
By the time we figured
out what he'd done,
1037
01:20:04,589 --> 01:20:05,590
the trail was cold.
1038
01:20:05,757 --> 01:20:06,901
Maybe you shouldn't have tested
1039
01:20:06,925 --> 01:20:08,336
your procedures on a psychopath.
1040
01:20:08,760 --> 01:20:10,762
By all accounts, he
was an ideal soldier.
1041
01:20:13,598 --> 01:20:14,599
I don't know.
1042
01:20:15,701 --> 01:20:17,339
I need to call my brother.
1043
01:20:22,507 --> 01:20:24,851
Mr. Peterson, is
that a cell phone?
1044
01:20:25,777 --> 01:20:27,450
Didn't I say, "Phones off"?"
1045
01:20:29,214 --> 01:20:30,284
Hand it over.
1046
01:20:31,183 --> 01:20:32,856
You can have it back
after detention.
1047
01:20:36,221 --> 01:20:38,633
Luke, I need you to call
me when you get this.
1048
01:20:38,690 --> 01:20:40,170
Okay? It's important.
1049
01:20:50,302 --> 01:20:52,043
Where are those cop cars going?
1050
01:20:52,637 --> 01:20:55,049
Somebody attacked your diner
right after we left it.
1051
01:20:55,807 --> 01:20:57,582
It was called in
as an explosion.
1052
01:21:00,011 --> 01:21:01,752
Is anyone alive?
1053
01:21:02,047 --> 01:21:03,219
I don't know.
1054
01:21:03,582 --> 01:21:06,586
It's possible that he'd leave
some wounded to keep them busy.
1055
01:21:08,186 --> 01:21:09,893
Wait. Where are my parents?
1056
01:21:10,589 --> 01:21:12,694
You haven't said anything
about my parents.
1057
01:21:16,661 --> 01:21:18,106
They're both dead.
1058
01:21:19,164 --> 01:21:21,041
He killed them before
we could stop him.
1059
01:21:22,234 --> 01:21:23,679
I'm sorry.
1060
01:21:25,404 --> 01:21:26,940
No.
1061
01:21:28,073 --> 01:21:30,917
David has neurological
conditioning, Miss Peterson,
1062
01:21:31,042 --> 01:21:33,613
designed to protect both
him and the experiment.
1063
01:21:35,280 --> 01:21:37,851
If he feels like his
identity may be compromised,
1064
01:21:40,252 --> 01:21:42,698
he's programmed to clean
up all loose ends.
1065
01:21:43,388 --> 01:21:46,597
I doubt he could stop himself
now even if he wanted to.
1066
01:21:48,026 --> 01:21:50,973
It's why we need to get you and
your brother somewhere safe.
1067
01:22:14,286 --> 01:22:16,061
Miss Peterson, we need to go.
1068
01:22:19,724 --> 01:22:20,725
Miss Peterson?
1069
01:22:24,729 --> 01:22:26,606
Yeah, let's go get my brother.
1070
01:22:51,623 --> 01:22:52,931
What the hell is this?
1071
01:22:54,259 --> 01:22:56,796
For the fall dance, they do
this Halloween maze thing.
1072
01:22:57,762 --> 01:22:59,332
Stay close to me.
1073
01:23:22,454 --> 01:23:25,025
God damn it! What in the hell?
1074
01:23:25,123 --> 01:23:26,659
Who's in here?
1075
01:23:28,126 --> 01:23:29,696
Military police!
1076
01:23:29,794 --> 01:23:30,874
I'm here for Luke Peterson.
1077
01:23:30,962 --> 01:23:32,464
How do I get through this maze?
1078
01:23:33,532 --> 01:23:36,979
Left, right, right, left, left,
1079
01:23:37,135 --> 01:23:39,513
right, left, then straight.
1080
01:23:39,671 --> 01:23:40,672
Got it?
1081
01:23:40,872 --> 01:23:41,873
Yeah.
1082
01:24:06,031 --> 01:24:07,032
Luke! Uh, excuse me.
1083
01:24:07,098 --> 01:24:09,009
But you're interrupting
detention right now.
1084
01:24:10,335 --> 01:24:11,905
Who are you exactly?
1085
01:24:14,906 --> 01:24:15,941
What's going on?
1086
01:24:16,041 --> 01:24:17,679
We need to go. Your sister...
1087
01:24:18,610 --> 01:24:19,611
Oh, shit.
1088
01:24:30,355 --> 01:24:31,475
Who else is in here?
1089
01:24:31,523 --> 01:24:32,593
No one. It's just us two.
1090
01:24:32,691 --> 01:24:33,901
Where are the lights
controlled from?
1091
01:24:33,925 --> 01:24:35,233
There's a DJ booth in the back.
1092
01:24:36,528 --> 01:24:38,906
We need to get out of here. Now.
Where's the back exit?
1093
01:24:39,030 --> 01:24:40,805
It's this way. Uh, follow me.
1094
01:24:42,901 --> 01:24:44,209
Come on. Uh...
1095
01:24:57,449 --> 01:24:58,757
Just this way.
1096
01:24:59,150 --> 01:25:00,561
Slow down.
1097
01:25:15,934 --> 01:25:18,414
Run! Go out the other way! Go!
1098
01:25:58,376 --> 01:25:59,616
Hello, sir.
1099
01:26:41,152 --> 01:26:43,098
You shouldn't have followed me.
1100
01:26:44,155 --> 01:26:46,157
I don't know what you expected.
1101
01:26:52,564 --> 01:26:53,668
Shit.
1102
01:26:53,732 --> 01:26:56,576
Anna, I don't know what's going
on, but David wouldn't hurt us.
1103
01:26:56,901 --> 01:26:59,211
Luke, I need you to trust me.
1104
01:27:02,841 --> 01:27:04,752
Just come on. What?
1105
01:27:15,920 --> 01:27:16,921
Shit.
1106
01:27:18,356 --> 01:27:19,357
Come on.
1107
01:27:33,738 --> 01:27:34,949
I need you to hide in here.
Okay?
1108
01:27:34,973 --> 01:27:36,281
What? No way.
1109
01:27:36,407 --> 01:27:38,751
Anna, look, David was probably
just after that army guy.
1110
01:27:38,810 --> 01:27:39,914
Let's just...
1111
01:27:40,078 --> 01:27:41,250
Let's go talk to him.
1112
01:27:41,713 --> 01:27:42,714
Luke.
1113
01:27:44,816 --> 01:27:46,659
He killed Mom and Dad.
1114
01:27:48,653 --> 01:27:51,065
No, he didn't. You're
just saying that.
1115
01:27:54,793 --> 01:27:56,101
What?
1116
01:27:59,063 --> 01:28:00,736
Mom and Dad are...
1117
01:28:01,599 --> 01:28:03,169
Please, Luke.
1118
01:28:03,401 --> 01:28:05,347
Okay, you need to hide in there.
1119
01:28:06,104 --> 01:28:07,674
I'm going to lead him away.
1120
01:28:07,839 --> 01:28:10,979
You can't come out unless
you hear me or the police.
1121
01:28:16,748 --> 01:28:18,318
I'm going to come back for you.
1122
01:28:31,129 --> 01:28:33,268
I'm really sorry
about this, guys.
1123
01:28:34,465 --> 01:28:37,344
I tried to think of
another way to do it.
1124
01:28:42,807 --> 01:28:44,718
Any other solution.
1125
01:28:55,486 --> 01:28:56,487
Luke!
1126
01:28:59,791 --> 01:29:01,566
Come on out, buddy.
1127
01:29:07,532 --> 01:29:09,307
I'm not going to hurt you.
1128
01:30:44,662 --> 01:30:46,266
You killed my parents.
1129
01:30:47,899 --> 01:30:49,071
I did.
1130
01:30:50,568 --> 01:30:51,569
Yes.
1131
01:31:49,227 --> 01:31:52,697
Stop it. It'll be
over in a second.
1132
01:32:11,749 --> 01:32:12,921
Hey, Luke.
1133
01:32:42,914 --> 01:32:44,359
You did the right thing.
1134
01:32:48,619 --> 01:32:50,189
I don't blame you.
1135
01:32:56,194 --> 01:32:57,969
Don't feel bad.
1136
01:33:14,378 --> 01:33:15,618
Thank you.
1137
01:33:16,047 --> 01:33:17,253
You okay?
1138
01:33:17,315 --> 01:33:18,487
Yeah. Are you?
1139
01:33:19,317 --> 01:33:20,625
Yeah.
1140
01:33:50,481 --> 01:33:51,960
Follow the light.
1141
01:33:55,019 --> 01:33:56,657
You both feeling okay?
1142
01:33:59,590 --> 01:34:01,092
We're fine.
1143
01:34:01,526 --> 01:34:03,199
Great. I'll be right back.
1144
01:34:15,173 --> 01:34:16,174
Copy that.
1145
01:34:17,441 --> 01:34:18,852
What's the deal?
1146
01:34:18,943 --> 01:34:20,320
Guess there's two bodies inside,
1147
01:34:20,378 --> 01:34:21,857
both of them pretty
badly burned.
1148
01:34:21,946 --> 01:34:23,948
One of the guys said
their teeth are missing,
1149
01:34:24,015 --> 01:34:26,120
got knocked out, so I don't
know what the deal is.
1150
01:34:26,284 --> 01:34:27,861
As soon as we get the all
clear, you can go in.
1151
01:34:27,885 --> 01:34:28,886
Okay.
1152
01:34:59,517 --> 01:35:00,894
What the fuck!
79982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.