Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,271 --> 00:00:23,647
I've had two perfect moments in my life.
2
00:00:23,773 --> 00:00:26,442
The first was when I married Sarah.
3
00:00:31,489 --> 00:00:34,324
The other,
I was downtown...
4
00:00:36,327 --> 00:00:37,536
He went in there,
Officer!
5
00:00:37,662 --> 00:00:39,329
Thanks, pal.
6
00:00:40,999 --> 00:00:42,666
Two perfect moments...
7
00:00:42,792 --> 00:00:45,169
which offset a life of pain.
8
00:00:45,295 --> 00:00:48,338
Would God hide pictures of Heather Locklear
9
00:00:48,465 --> 00:00:51,258
in His closet, Frank?
10
00:00:51,384 --> 00:00:54,762
A life of humiliation.
11
00:00:54,888 --> 00:00:56,096
And rejection.
12
00:01:05,023 --> 00:01:06,607
Oh, yeah.
13
00:01:22,999 --> 00:01:24,333
What are those?
14
00:01:24,459 --> 00:01:27,628
I'll wake up and see these
first thing every morning.
15
00:01:27,754 --> 00:01:29,797
My perfect moments.
16
00:01:29,923 --> 00:01:31,465
They can inform my day,
17
00:01:31,591 --> 00:01:35,219
set me in the right direction.
18
00:01:35,345 --> 00:01:36,553
The hands are a little big,
19
00:01:36,679 --> 00:01:39,306
don't you think, sweetheart?
20
00:02:00,411 --> 00:02:02,121
Frank.
21
00:02:02,247 --> 00:02:04,289
I don't want to snuggle.
22
00:02:04,415 --> 00:02:06,542
I knew I was losing her.
23
00:02:14,467 --> 00:02:15,843
Honey...
24
00:02:15,969 --> 00:02:17,177
Close the fucking door.
25
00:02:19,097 --> 00:02:20,347
Doof.
26
00:02:20,473 --> 00:02:22,141
I should have done something
about it then,
27
00:02:22,267 --> 00:02:25,477
saved Sarah from what was about to come.
28
00:02:27,438 --> 00:02:28,480
Crunch!
29
00:02:30,400 --> 00:02:33,861
But I was weak.
30
00:02:44,914 --> 00:02:46,957
Hey.
31
00:02:47,083 --> 00:02:49,293
Sarah live here?
32
00:02:49,419 --> 00:02:51,295
Uh, she's not home right now.
33
00:02:55,049 --> 00:02:56,967
Hey, what are you cooking there, pal, eggs?
34
00:02:59,429 --> 00:03:01,138
Sounds pretty good right about now.
35
00:03:01,264 --> 00:03:04,600
Do you think maybe I could have
a couple of those babies?
36
00:03:14,027 --> 00:03:16,737
Are these some special kind of eggs?
37
00:03:16,863 --> 00:03:18,405
Are these those...
those brown kind?
38
00:03:18,531 --> 00:03:20,407
I don't know what those are.
39
00:03:20,533 --> 00:03:21,575
No.
40
00:03:21,701 --> 00:03:23,243
Well, they're fucking fantastic.
41
00:03:23,369 --> 00:03:24,745
I mean, my God.
42
00:03:24,871 --> 00:03:28,582
You, my friend,
you have an egg-cooking gift.
43
00:03:28,708 --> 00:03:31,668
God has graced you with
a goddamn egg-cooking gift.
44
00:03:33,963 --> 00:03:36,173
Whoa.
Horse is at the gate.
45
00:03:36,299 --> 00:03:37,674
Got to run.
46
00:03:37,800 --> 00:03:39,176
Do me a favor, buddy.
47
00:03:39,302 --> 00:03:42,012
Will you tell Sarah that Jacques stopped by?
48
00:03:42,138 --> 00:03:43,805
Okay.
49
00:03:46,726 --> 00:03:49,811
Amazing eggs.
Really.
50
00:03:58,321 --> 00:04:01,156
She was gone five days later.
51
00:04:15,296 --> 00:04:18,465
People look stupid when they cry.
52
00:06:53,913 --> 00:06:55,622
- All right, girls, break's up.
Back to work.
53
00:06:55,748 --> 00:06:57,624
Jock?
54
00:06:57,750 --> 00:06:59,376
Excuse me.
Jock.
55
00:06:59,502 --> 00:07:00,710
Yeah?
- I'm sorry to bother you.
56
00:07:00,837 --> 00:07:01,837
Have you seen my wife?
57
00:07:01,963 --> 00:07:03,505
They say she doesn't work here anymore.
58
00:07:03,631 --> 00:07:05,382
Oh, depends on who your wife is.
59
00:07:05,508 --> 00:07:07,342
Sarah!
Sarah.
60
00:07:07,468 --> 00:07:09,261
Oh, yeah, you're the guy
that cooks eggs, right?
61
00:07:09,387 --> 00:07:10,429
The brown kind?
62
00:07:10,555 --> 00:07:11,763
Yeah, yeah.
They weren't brown.
63
00:07:11,889 --> 00:07:13,348
Oh, that's right.
They weren't brown.
64
00:07:13,474 --> 00:07:17,060
That's right.
- Have you seen my wife?
65
00:07:17,186 --> 00:07:18,562
Shit. Yes.
66
00:07:18,688 --> 00:07:20,230
Yeah, I've seen her.
67
00:07:20,356 --> 00:07:22,566
And I know this is hard, man,
68
00:07:22,692 --> 00:07:25,735
but I don't think... oh...
69
00:07:25,862 --> 00:07:28,572
I don't think she wants to see you anymore.
70
00:07:28,698 --> 00:07:30,240
What?
71
00:07:30,366 --> 00:07:33,243
Oh, buddy.
72
00:07:33,369 --> 00:07:35,370
I'm sorry.
73
00:07:52,221 --> 00:07:55,765
Yo, Frank,
you're burning 'em.
74
00:07:55,892 --> 00:07:57,434
Come on, man.
75
00:08:02,231 --> 00:08:03,440
That's how people get cancer,
76
00:08:03,566 --> 00:08:06,610
from eating burnt burgers, man.
77
00:08:06,736 --> 00:08:09,279
Frank, man, you got to forget
about that bitch.
78
00:08:09,405 --> 00:08:11,114
That's a fucking whore.
79
00:08:11,240 --> 00:08:12,949
She sucked more dick than my brother Victor,
80
00:08:13,075 --> 00:08:15,827
and you saw that faggot come in here once
with a cum worm on his beard.
81
00:08:15,953 --> 00:08:17,162
Didn't even know it was there.
82
00:08:17,288 --> 00:08:19,331
How you don't know somebody
jizzed on your face?
83
00:08:19,457 --> 00:08:22,167
Don't talk about her that way.
Okay?
84
00:08:22,293 --> 00:08:23,502
You're lazy.
85
00:08:23,628 --> 00:08:25,712
I'm the one who does all
the cooking around here anyway.
86
00:08:25,838 --> 00:08:28,548
So?
- I know.
87
00:08:28,674 --> 00:08:31,218
That dog who was banging her,
that Jacques,
88
00:08:31,344 --> 00:08:32,719
Quintell say he's bad fucking news.
89
00:08:32,845 --> 00:08:34,554
You wanna fuck around
with a guy like that, you?
90
00:08:36,516 --> 00:08:37,724
Come on, man.
91
00:08:37,850 --> 00:08:41,228
Just get that bitch out your mind, okay?
92
00:08:41,354 --> 00:08:42,729
What's this?
93
00:08:42,855 --> 00:08:44,689
Jock.
- The guy I was telling you about.
94
00:08:44,815 --> 00:08:46,525
He stole my wife.
- Mm-hmm.
95
00:08:46,651 --> 00:08:48,485
Can you arrest him?
96
00:08:48,611 --> 00:08:50,529
What kind of proof do you have
that he kidnapped her?
97
00:08:50,655 --> 00:08:54,074
I asked him where she was,
and he was evasive.
98
00:08:55,535 --> 00:08:56,993
He wouldn't answer any questions.
99
00:08:57,119 --> 00:08:59,496
Doesn't sound like proof, Mr. Darbo.
100
00:08:59,622 --> 00:09:00,664
How long has she been missing?
101
00:09:00,790 --> 00:09:01,748
Three days.
102
00:09:01,874 --> 00:09:03,375
How did you discover she was gone?
103
00:09:03,501 --> 00:09:05,043
Her closet was empty.
104
00:09:05,169 --> 00:09:06,378
So this guy Jock kidnapped her
105
00:09:06,504 --> 00:09:08,171
and took all of her clothes
out of her closet?
106
00:09:08,297 --> 00:09:09,506
And drugs.
107
00:09:09,632 --> 00:09:11,466
She's a recovering alcoholic
and drug addict.
108
00:09:11,592 --> 00:09:13,134
She was really turning her life around,
109
00:09:13,261 --> 00:09:15,178
and then this jerk gave her drugs.
110
00:09:15,304 --> 00:09:17,514
So she kidnapped herself
111
00:09:17,640 --> 00:09:19,432
and took her own clothes out of the closet.
112
00:09:19,559 --> 00:09:21,768
What, is this guy, like,
one of these Vegas hypnotists?
113
00:09:21,894 --> 00:09:23,436
No, no.
That's not what I'm saying.
114
00:09:23,563 --> 00:09:26,273
Look, Mr. Darbo,
what you're telling us is that
115
00:09:26,399 --> 00:09:30,277
your wife left you for this guy Jock.
116
00:09:30,403 --> 00:09:31,820
And now you want us to arrest him.
117
00:09:31,946 --> 00:09:32,988
Yes.
118
00:09:33,114 --> 00:09:35,615
We can't do that, Mr. Darbo.
119
00:09:35,741 --> 00:09:37,117
Listen, pal,
sometimes it's better
120
00:09:37,243 --> 00:09:38,952
just to accept these things.
121
00:09:39,078 --> 00:09:41,454
Sometimes the best way to forget
about someone you care about
122
00:09:41,581 --> 00:09:47,127
is to fill the void with someone
you don't quite so much.
123
00:09:53,092 --> 00:09:54,467
Yeah, all kinds of rabbits.
124
00:09:54,594 --> 00:09:56,595
Angora, lop-eared...
125
00:09:56,721 --> 00:09:58,054
One missing a leg.
That one's free.
126
00:09:58,180 --> 00:10:01,057
'Cause I heard that they make good...
127
00:10:01,183 --> 00:10:02,475
companion animals.
128
00:10:02,602 --> 00:10:04,144
Absolutely, they do.
129
00:10:04,270 --> 00:10:06,813
I mean, not a lot of people know this,
130
00:10:06,939 --> 00:10:09,316
but you can train a rabbit
to use a little litter box,
131
00:10:09,442 --> 00:10:10,984
which makes them better than cats.
132
00:10:11,110 --> 00:10:15,238
Their faces aren't as flat
and freakish-looking.
133
00:10:16,949 --> 00:10:19,451
Now, she's a real cutie.
134
00:10:22,955 --> 00:10:25,624
Here you go.
135
00:10:28,502 --> 00:10:30,045
What do you think?
136
00:10:30,171 --> 00:10:32,088
Is she the right pet for you?
137
00:10:33,966 --> 00:10:36,176
I better not.
138
00:10:36,302 --> 00:10:39,262
'Cause if I screw it up...
139
00:10:41,682 --> 00:10:44,184
Thanks.
140
00:11:01,744 --> 00:11:04,788
We shouldn't have given
Grandpa that Red Bull.
141
00:11:04,914 --> 00:11:08,875
Return to The Holy Avenger
on The All Jesus Network.
142
00:11:09,001 --> 00:11:11,378
Demonswill, are you the one responsible
143
00:11:11,504 --> 00:11:15,882
for the laziness of the boys
and girls here at Valley High?
144
00:11:16,008 --> 00:11:17,342
That's right, Holy Avenger.
145
00:11:17,468 --> 00:11:19,678
I've been bathing their
apple crisp and Tater Tots
146
00:11:19,804 --> 00:11:23,390
in the Beam of Sloth.
147
00:11:23,516 --> 00:11:27,143
But I don't like apple crisp
or Tater Tots, Holy Avenger.
148
00:11:27,269 --> 00:11:29,479
And I pack a lunch.
149
00:11:29,605 --> 00:11:31,481
That's why the two of us
haven't been affected
150
00:11:31,607 --> 00:11:33,983
and have continued to do
our schoolwork and chores.
151
00:11:34,110 --> 00:11:35,485
More importantly,
152
00:11:35,611 --> 00:11:37,153
you're the only ones who have remembered
153
00:11:37,279 --> 00:11:39,364
that it's more important
to fight evil in all its forms,
154
00:11:39,490 --> 00:11:43,034
rather than just give in to Satan
because it's easier that way.
155
00:11:45,996 --> 00:11:47,372
You'll never stop me!
156
00:11:47,498 --> 00:11:49,541
That's right.
I won't.
157
00:11:49,667 --> 00:11:53,503
But the power of Jesus Christ,
our Savior, will.
158
00:11:58,551 --> 00:12:01,428
Get him, Jesus!
159
00:12:01,554 --> 00:12:02,512
Yeah!
160
00:12:02,638 --> 00:12:05,390
Thanks, Jesus!
161
00:12:09,979 --> 00:12:12,021
Oh, greet the morning.
162
00:12:12,148 --> 00:12:14,190
Shotgun.
Here we go, baby.
163
00:12:17,111 --> 00:12:20,238
Obviously you have no regard
for the U.S. Constitution, Abe.
164
00:12:20,364 --> 00:12:22,073
What?
- Shotgun is in there.
165
00:12:34,295 --> 00:12:36,045
Sarah!
166
00:12:36,172 --> 00:12:38,047
Oh, no.
Again with this guy?
167
00:12:38,174 --> 00:12:39,883
Sarah, come with me.
- Frank?
168
00:12:40,009 --> 00:12:40,884
What?
- Let's go.
169
00:12:41,010 --> 00:12:42,260
Come on, Sarah.
Come home with me.
170
00:12:42,386 --> 00:12:44,345
Where are we going?
- They've turned you against me.
171
00:12:44,472 --> 00:12:45,346
Boss?
- Get in the car.
172
00:12:45,473 --> 00:12:46,347
Let's go!
- No!
173
00:12:46,474 --> 00:12:47,390
Sarah, please!
- Hold on.
174
00:12:47,516 --> 00:12:48,391
Let go!
175
00:12:48,517 --> 00:12:49,726
Oh, Sarah, look at your pupils.
176
00:12:49,852 --> 00:12:50,894
They're dilated.
- Frank...
177
00:12:51,020 --> 00:12:52,228
What have they done to you, Sarah?
178
00:12:52,354 --> 00:12:53,438
Frank, Frank, let go.
179
00:12:53,564 --> 00:12:54,856
Come on, buddy.
This isn't right.
180
00:12:54,982 --> 00:12:56,441
You're hurting me!
181
00:12:56,567 --> 00:12:57,567
Come on!
- Back off.
182
00:12:57,693 --> 00:12:58,902
Hey, buddy, back off.
183
00:12:59,028 --> 00:13:00,737
Sarah, no!
What are you doing?
184
00:13:00,863 --> 00:13:01,738
No!
185
00:13:01,864 --> 00:13:02,739
Come on!
186
00:13:02,865 --> 00:13:04,157
You okay?
- Yeah.
187
00:13:04,283 --> 00:13:05,492
Don't listen to him!
188
00:13:05,618 --> 00:13:08,161
Do not listen to him!
Don't listen to him!
189
00:13:09,455 --> 00:13:11,164
Hey, hey, hey.
Why are you hitting my car?
190
00:13:11,290 --> 00:13:12,415
That's seriously
fucked up.
191
00:13:12,541 --> 00:13:13,958
Give her back to me!
- What?
192
00:13:14,084 --> 00:13:15,251
Baby, Jacques, it's okay.
193
00:13:15,377 --> 00:13:16,628
It's Frank.
It's okay. He's fine...
194
00:13:16,754 --> 00:13:17,629
Oh, Sarah, shut up.
195
00:13:17,755 --> 00:13:18,630
No, you shut up!
196
00:13:20,090 --> 00:13:22,967
All right, pal,
haven't I been nice to you?
197
00:13:23,093 --> 00:13:24,302
I mean, I've been nice,
right?
198
00:13:24,428 --> 00:13:26,304
I complimented
your cooking.
199
00:13:26,430 --> 00:13:28,139
You don't know who I am,
200
00:13:28,265 --> 00:13:32,310
so I'm gonna give you
one last warning,
201
00:13:32,436 --> 00:13:34,312
out of the fucking kindness
of my fucking heart.
202
00:13:34,438 --> 00:13:37,482
Don't fucking
touch my car again.
203
00:13:49,912 --> 00:13:51,579
That is the last time.
204
00:13:55,042 --> 00:13:57,252
Frank!
205
00:13:57,378 --> 00:13:58,586
I'm going.
206
00:13:58,712 --> 00:14:00,213
That's not
the kind of touching I meant.
207
00:14:05,302 --> 00:14:08,847
No! No!
Sarah!
208
00:14:08,973 --> 00:14:10,181
Sarah!
209
00:14:10,307 --> 00:14:11,349
Come here!
- No!
210
00:14:11,475 --> 00:14:13,351
Some kind of stalker or something, buddy?
211
00:14:13,477 --> 00:14:15,228
Get off the car!
212
00:14:27,449 --> 00:14:29,242
Come here.
213
00:14:47,136 --> 00:14:51,931
God, please guide me.
214
00:14:52,057 --> 00:14:53,766
Tell me what to do.
215
00:14:53,893 --> 00:14:56,102
I hate you, God.
216
00:14:56,228 --> 00:14:58,605
I'm sorry I said that.
217
00:14:58,731 --> 00:15:01,941
It just seems so unfair, God.
218
00:15:02,067 --> 00:15:04,444
Other people have goodness.
219
00:15:04,570 --> 00:15:05,778
They have good things.
220
00:15:05,905 --> 00:15:07,780
They have love
and tenderness,
221
00:15:07,907 --> 00:15:11,451
people who care
about their lives.
222
00:15:11,577 --> 00:15:16,289
They're not humiliated
at every turn.
223
00:15:16,415 --> 00:15:18,291
Other people have things, God.
224
00:15:18,417 --> 00:15:20,168
Even the starving children
in Africa,
225
00:15:20,294 --> 00:15:24,172
even their parents love them.
226
00:15:24,298 --> 00:15:26,591
Why was I so unlucky
227
00:15:26,717 --> 00:15:30,094
to have my soul born
into this disgusting me?
228
00:15:30,220 --> 00:15:32,430
This ugly face,
229
00:15:32,556 --> 00:15:36,267
this hair,
this hair that doesn't comb,
230
00:15:36,393 --> 00:15:39,771
and this dumb,
idiotic personality?
231
00:15:39,897 --> 00:15:41,439
Other people
stare at me, God.
232
00:15:41,565 --> 00:15:43,274
I can tell.
233
00:15:43,400 --> 00:15:44,609
They are amazed at how
234
00:15:44,735 --> 00:15:48,112
something so stupid and idiotic
can even exist.
235
00:15:50,658 --> 00:15:52,200
Why am I that?
236
00:15:57,539 --> 00:16:01,417
Please, God.
237
00:16:01,543 --> 00:16:02,752
I just want this one thing.
238
00:16:02,878 --> 00:16:04,087
I'll ask for one thing.
239
00:16:04,213 --> 00:16:05,797
I'll never ask
for anything ever again.
240
00:16:05,923 --> 00:16:07,924
Please.
241
00:16:12,179 --> 00:16:17,850
Let Sarah
be my Sarah again.
242
00:16:23,357 --> 00:16:25,149
Amen.
243
00:17:16,452 --> 00:17:19,704
I have been plagued by visions
throughout my life.
244
00:17:19,830 --> 00:17:21,039
At the age of eight,
245
00:17:21,165 --> 00:17:23,374
I saw Jesus
sitting on my wall.
246
00:17:23,500 --> 00:17:26,210
- Don't worry about it.
It's not a big deal.
247
00:17:26,336 --> 00:17:27,378
Why does everybody
248
00:17:27,504 --> 00:17:29,464
take everything so seriously
all the time?
249
00:17:29,590 --> 00:17:31,632
At 12, I discovered
250
00:17:31,759 --> 00:17:34,469
my friend Johnny Stockwell
wasn't all he appeared to be.
251
00:17:36,555 --> 00:17:39,974
And when I first met Sarah,
I heard the words of God.
252
00:17:40,100 --> 00:17:41,142
Marry her.
253
00:17:42,478 --> 00:17:43,853
I have never known if these visions
254
00:17:43,979 --> 00:17:46,522
were divinely implanted
or something else.
255
00:17:47,775 --> 00:17:50,234
But I never experienced
anything...
256
00:17:50,360 --> 00:17:51,736
like this.
257
00:19:24,997 --> 00:19:28,207
The finger of God.
258
00:19:28,333 --> 00:19:29,375
What?
259
00:19:29,501 --> 00:19:32,712
Touching your brain.
260
00:19:32,838 --> 00:19:37,550
The tiniest tip of the tiniest tip
261
00:19:37,676 --> 00:19:40,052
of the finger of God.
262
00:19:40,179 --> 00:19:42,221
Even that is too much
263
00:19:42,347 --> 00:19:46,392
for a human being's peanut mind
to comprehend.
264
00:19:46,518 --> 00:19:48,477
There's a plan for you, Frank.
265
00:19:48,604 --> 00:19:53,191
Some of His children are chosen.
266
00:19:53,317 --> 00:19:54,358
Okay?
267
00:19:54,484 --> 00:19:56,360
Okay.
268
00:20:56,213 --> 00:21:00,591
Can I help you with something in particular?
269
00:21:00,717 --> 00:21:02,593
Holy Avenger.
270
00:21:02,719 --> 00:21:03,761
The Avengers?
271
00:21:03,887 --> 00:21:05,596
No.
272
00:21:07,391 --> 00:21:08,599
Holy Avenger.
273
00:21:08,725 --> 00:21:10,601
Oh, Holy Avenger.
274
00:21:10,727 --> 00:21:13,062
Jeez, do you always mumble
like that?
275
00:21:16,066 --> 00:21:18,693
Back issues under H.
Right there.
276
00:21:25,075 --> 00:21:28,619
Holy Avenger.
What a cunt.
277
00:21:28,745 --> 00:21:32,123
Hold this, asshole.
278
00:21:32,249 --> 00:21:35,126
Oh, the cook.
279
00:21:35,252 --> 00:21:37,795
Yeah, you're the cook
at the diner.
280
00:21:37,921 --> 00:21:39,588
I eat lunch there
all the time.
281
00:21:39,715 --> 00:21:41,507
Tuna avocado salad?
282
00:21:41,633 --> 00:21:43,175
Do you remember me?
283
00:21:43,302 --> 00:21:44,176
No.
284
00:21:44,303 --> 00:21:46,470
Really?
285
00:21:46,596 --> 00:21:48,264
Are you really into
this Christ-y shit?
286
00:21:48,390 --> 00:21:50,224
I've never read it before.
287
00:21:50,350 --> 00:21:51,892
Well, dude...
288
00:21:52,019 --> 00:21:53,060
God, I got to warn you
289
00:21:53,186 --> 00:21:55,104
that this
is pretty fucking stupid.
290
00:21:55,230 --> 00:21:56,605
Well, I mean,
unless you're laughing
291
00:21:56,732 --> 00:21:58,274
at how gay it is,
'cause then it's awesome.
292
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Okay.
293
00:21:59,526 --> 00:22:00,776
I mean, just look at this artwork.
294
00:22:00,902 --> 00:22:02,278
They look like
a bunch of mongoloids.
295
00:22:02,404 --> 00:22:03,446
You know what I mean?
296
00:22:03,572 --> 00:22:05,448
How mongoloids' eyes
are like that?
297
00:22:05,574 --> 00:22:07,116
Speaking of mongoloids,
298
00:22:07,242 --> 00:22:10,119
just how fucking crazy
would it be to be a midget?
299
00:22:10,245 --> 00:22:11,620
Just fucking crazy.
300
00:22:11,747 --> 00:22:15,374
I don't understand
how you'd operate at all.
301
00:22:15,500 --> 00:22:16,834
Can I just buy it?
302
00:22:16,960 --> 00:22:19,337
Listen, "I'm no different
from you or anyone else, Holly.
303
00:22:19,463 --> 00:22:20,671
"All it takes
to be a superhero
304
00:22:20,797 --> 00:22:23,674
is the choice
to fight evil."
305
00:22:23,800 --> 00:22:26,177
Actually, the guy's
kind of got a point.
306
00:22:26,303 --> 00:22:27,845
I mean,
I wonder all the time
307
00:22:27,971 --> 00:22:30,389
why no one's ever just stood up
and become a real superhero.
308
00:22:47,699 --> 00:22:49,700
"All it takes to be a superhero
309
00:22:49,826 --> 00:22:53,037
is the choice
to fight evil."
310
00:22:53,163 --> 00:22:56,040
It was all so clear.
311
00:22:56,166 --> 00:22:59,210
Maybe I couldn't shoot beams
out of my eyes or fly,
312
00:22:59,336 --> 00:23:01,712
but the finger of God
had touched me.
313
00:23:01,838 --> 00:23:03,381
And who's to say
what kind of powers
314
00:23:03,507 --> 00:23:05,216
that gives a person?
315
00:23:05,342 --> 00:23:07,676
Jock had stolen Sarah,
316
00:23:07,803 --> 00:23:11,597
propelling me into
the depths of hell itself.
317
00:23:11,723 --> 00:23:13,933
But in those depths,
318
00:23:14,059 --> 00:23:18,062
I became myself
for the first time ever.
319
00:23:22,109 --> 00:23:24,026
I found my skin.
320
00:23:24,152 --> 00:23:26,362
Everybody give up.
321
00:23:26,488 --> 00:23:28,197
It's me,
The Crimson Bolt.
322
00:23:28,323 --> 00:23:31,575
You just made the biggest
mistake of your life.
323
00:23:31,701 --> 00:23:34,245
Shut up, crime.
324
00:23:34,371 --> 00:23:37,415
Here's The Crimson Bolt,
325
00:23:37,541 --> 00:23:39,166
crime.
326
00:23:40,502 --> 00:23:45,548
Crimson Bolt's journal.
Night one.
327
00:23:45,674 --> 00:23:49,552
Waiting to protect innocents
328
00:23:49,678 --> 00:23:53,013
from the dark forces
of evil.
329
00:24:10,449 --> 00:24:12,825
Crimson Bolt's journal.
Night two.
330
00:24:12,951 --> 00:24:15,494
There was no crime
last night.
331
00:24:15,620 --> 00:24:17,413
I did, however,
see a few suspicious characters
332
00:24:17,539 --> 00:24:19,915
who might have been planning
something for to-
333
00:24:20,041 --> 00:24:21,250
Hold on!
334
00:24:46,193 --> 00:24:47,067
It was just a box.
335
00:24:47,194 --> 00:24:48,736
The wind was pushing it
down the street.
336
00:24:59,456 --> 00:25:00,664
I'm not gonna
just leave it there.
337
00:25:00,790 --> 00:25:01,874
I'll pick it up later.
338
00:25:02,000 --> 00:25:03,417
I just don't want
to expose my position
339
00:25:03,543 --> 00:25:05,711
at this time.
340
00:25:08,340 --> 00:25:09,215
Hello.
341
00:25:09,341 --> 00:25:10,549
I'm a college student,
342
00:25:10,675 --> 00:25:15,054
and I'm doing a report
on where to buy drugs...
343
00:25:15,180 --> 00:25:18,891
the streets where
all the drug dealers are.
344
00:25:19,017 --> 00:25:20,643
You're writing a report on that?
345
00:25:20,769 --> 00:25:22,061
Yes.
346
00:25:22,187 --> 00:25:24,146
Why are you wearing a fake beard?
347
00:25:24,272 --> 00:25:26,649
It's real.
348
00:25:26,775 --> 00:25:28,692
Just my hair...
349
00:25:28,818 --> 00:25:32,029
growing out of my face.
350
00:25:32,155 --> 00:25:34,532
Oh, well, I guess we can just start
351
00:25:34,658 --> 00:25:36,534
by checking the internet
for old news stories.
352
00:25:36,660 --> 00:25:38,327
A lot of people think
it's fake, but it's not.
353
00:25:38,453 --> 00:25:39,662
It's real.
354
00:25:39,788 --> 00:25:41,664
They wanted me
to be a real-beard Santa
355
00:25:41,790 --> 00:25:44,792
'cause of how real
my beard was.
356
00:25:47,295 --> 00:25:51,465
But I was like, "No,
I have to write this report."
357
00:26:04,396 --> 00:26:05,271
Yo, brothers.
358
00:26:05,397 --> 00:26:06,438
What I do you for?
Some smoke?
359
00:26:06,565 --> 00:26:07,439
You got any weed?
360
00:26:07,566 --> 00:26:08,482
Fuck yeah, dog.
361
00:26:08,608 --> 00:26:10,150
Got the motherfucking Thai stick.
362
00:26:10,277 --> 00:26:12,695
This is what you good-looking brothers
need for a party.
363
00:26:12,821 --> 00:26:13,862
Pussy comes from miles away
364
00:26:13,989 --> 00:26:15,573
when they smell this Thai stick,
you know?
365
00:26:15,699 --> 00:26:18,409
Bet the two of y'all get
a lot of pussy, don't you, huh?
366
00:26:18,535 --> 00:26:20,077
Yeah.
- Our share.
367
00:26:20,203 --> 00:26:21,203
I knew it.
I can tell.
368
00:26:21,329 --> 00:26:22,329
What do you say, man?
Hmm?
369
00:26:22,455 --> 00:26:25,624
Thai stick, dude.
We got to.
370
00:26:30,422 --> 00:26:31,297
Dude.
371
00:26:33,133 --> 00:26:34,174
What the hell?
372
00:26:34,301 --> 00:26:35,759
Dope-pushing scum!
373
00:26:35,885 --> 00:26:36,927
Get out of here, man!
374
00:26:37,053 --> 00:26:38,637
Dude, I think this is just sunflower seeds
375
00:26:38,763 --> 00:26:39,680
glued to popsicle sticks.
376
00:26:39,806 --> 00:26:41,015
Go!
Go, go-go-go-go!
377
00:26:44,227 --> 00:26:47,563
Why are you doing this to me?
378
00:26:50,025 --> 00:26:51,108
No fair!
379
00:26:51,234 --> 00:26:53,944
No!
No fair!
380
00:26:54,070 --> 00:26:55,487
Thud!
381
00:27:01,786 --> 00:27:02,661
Clang!
382
00:27:02,787 --> 00:27:04,330
Hey, motherfucker!
383
00:27:04,456 --> 00:27:05,664
Yo-yo-yo!
384
00:27:05,790 --> 00:27:07,166
Yo, you better get off our boy, man.
385
00:27:08,960 --> 00:27:10,169
Yo, Nathaniel,
what the hell?
386
00:27:11,296 --> 00:27:13,172
You better run, superbug!
387
00:27:18,094 --> 00:27:20,304
Hey.
388
00:27:20,430 --> 00:27:21,972
Yeah, I'm looking for comic books
389
00:27:22,098 --> 00:27:23,974
with superheroes without powers.
390
00:27:24,100 --> 00:27:25,726
Superheroes without powers?
391
00:27:25,852 --> 00:27:26,894
Yeah, they have to use,
392
00:27:27,020 --> 00:27:29,229
you know, weapons to defend themselves.
393
00:27:29,356 --> 00:27:32,191
All right.
Yeah. Okay.
394
00:27:32,317 --> 00:27:33,359
Batman.
395
00:27:33,485 --> 00:27:35,861
Batarang, pipe bombs,
utility belt.
396
00:27:35,987 --> 00:27:37,029
Utility belt?
397
00:27:37,155 --> 00:27:39,198
Green Arrow has a bow and arrow.
398
00:27:39,324 --> 00:27:40,699
Okay.
399
00:27:40,825 --> 00:27:42,534
Captain America has a shield.
400
00:27:42,661 --> 00:27:44,662
Shield...
- No, wait-wait-wait!
401
00:27:44,788 --> 00:27:45,829
No, he has powers.
402
00:27:45,955 --> 00:27:46,997
He has powers.
403
00:27:47,123 --> 00:27:48,582
God.
404
00:27:48,708 --> 00:27:51,251
Sorry, you know,
he's a supersoldier, so...
405
00:27:51,378 --> 00:27:52,252
Okay.
406
00:27:52,379 --> 00:27:53,253
Don't take that one.
407
00:27:53,380 --> 00:27:54,254
Okay.
408
00:27:54,381 --> 00:27:57,007
Catwoman has a whip.
409
00:27:57,133 --> 00:27:58,676
There's Iron Man.
410
00:27:58,802 --> 00:28:01,345
Now, Iron Man doesn't really
have superpowers, per se,
411
00:28:01,471 --> 00:28:03,138
but he's in a superpowered suit.
412
00:28:03,264 --> 00:28:04,973
Does that count?
413
00:28:05,100 --> 00:28:06,642
I think I have enough.
414
00:28:06,768 --> 00:28:08,852
I almost didn't say it,
but then I did.
415
00:28:08,978 --> 00:28:11,063
I'm such an idiot.
416
00:28:11,189 --> 00:28:13,565
Why do you need all those?
417
00:28:13,692 --> 00:28:15,109
Research.
418
00:28:15,235 --> 00:28:18,821
I'm making up my own superhero.
419
00:28:18,947 --> 00:28:20,322
He needs a weapon.
420
00:28:20,448 --> 00:28:22,783
Cool.
421
00:28:32,419 --> 00:28:34,086
That'll do.
422
00:28:44,180 --> 00:28:45,556
Oh, no.
423
00:28:45,682 --> 00:28:48,058
Thwack!
424
00:28:48,184 --> 00:28:50,102
Yo, man!
425
00:29:06,619 --> 00:29:07,828
Oh, my neck!
426
00:29:25,472 --> 00:29:26,346
Clang!
427
00:29:26,473 --> 00:29:27,681
Oh!
428
00:29:31,478 --> 00:29:34,938
Gracias, Mister.
429
00:29:55,543 --> 00:29:56,835
Don't steal.
430
00:29:56,961 --> 00:29:58,921
Don't molest kids.
431
00:29:59,047 --> 00:30:01,465
Don't deal drugs.
432
00:30:01,591 --> 00:30:04,718
Shut up, crime!
433
00:30:13,561 --> 00:30:16,063
What?
434
00:30:26,574 --> 00:30:28,617
Yes!
435
00:31:22,505 --> 00:31:25,716
Hey, Frank.
436
00:31:25,842 --> 00:31:28,260
Um, do you think
you could do me a favor
437
00:31:28,386 --> 00:31:29,928
and give me a ride
to my meeting?
438
00:31:30,054 --> 00:31:34,099
My PO's gonna kill me
if I miss again.
439
00:31:34,225 --> 00:31:38,270
That's when I need to give
myself a little KISS, you know?
440
00:31:38,396 --> 00:31:41,440
"Keep It Simple, Stupid."
441
00:31:41,566 --> 00:31:43,233
My sponsor has been great
442
00:31:43,359 --> 00:31:45,277
about helping me
to stay grounded.
443
00:31:45,403 --> 00:31:48,614
Well, then after spending that week in jail,
444
00:31:48,740 --> 00:31:50,282
I just... I mean...
445
00:31:50,408 --> 00:31:51,950
man, I don't ever
want to go back
446
00:31:52,076 --> 00:31:54,286
to any place like that
ever again.
447
00:31:54,412 --> 00:31:57,956
It's been two months now.
448
00:31:58,082 --> 00:32:00,208
I'm gonna stay sober this time.
449
00:32:00,335 --> 00:32:02,794
I really am.
450
00:32:02,921 --> 00:32:06,298
Happy, joyous,
and free all the way.
451
00:32:06,424 --> 00:32:08,425
You know what I mean?
452
00:32:11,179 --> 00:32:14,056
I've never really been happy,
453
00:32:14,182 --> 00:32:16,350
not even when I was a little girl.
454
00:32:16,476 --> 00:32:18,185
It's funny.
455
00:32:18,311 --> 00:32:24,191
I kind of think happiness is... overrated.
456
00:32:24,317 --> 00:32:26,693
People spend their whole lives
chasing it,
457
00:32:26,819 --> 00:32:30,030
like it's the most important
thing in the world.
458
00:32:30,156 --> 00:32:34,409
Happy people
are kind of...
459
00:32:34,535 --> 00:32:35,577
arrogant.
460
00:32:38,790 --> 00:32:40,999
What?
461
00:32:41,125 --> 00:32:43,085
Do people tell you you're weird, Frank?
462
00:32:46,673 --> 00:32:48,173
Yeah.
463
00:32:50,760 --> 00:32:53,470
Yeah, I guess you kind of are.
464
00:32:53,596 --> 00:32:58,642
Also, you're different
to other guys I've known.
465
00:32:58,768 --> 00:33:02,479
You're... good.
466
00:33:09,904 --> 00:33:12,114
Come here.
467
00:33:12,240 --> 00:33:14,783
What?
468
00:33:14,909 --> 00:33:15,951
I want to try something.
469
00:33:16,077 --> 00:33:17,119
What?
470
00:33:17,245 --> 00:33:19,746
Come here.
471
00:35:03,059 --> 00:35:04,601
You can't be happy for me?
472
00:35:04,727 --> 00:35:06,269
I am happy for you, Sarah.
473
00:35:06,395 --> 00:35:07,437
I just know that...
474
00:35:07,563 --> 00:35:09,940
Fuck, you've always been like this.
475
00:35:10,066 --> 00:35:11,608
Even when we were kids,
you were like this.
476
00:35:11,734 --> 00:35:13,276
No, Sarah.
- Yes.
477
00:35:13,402 --> 00:35:14,611
It's just fast.
478
00:35:14,737 --> 00:35:15,612
Fast?
479
00:35:15,738 --> 00:35:17,114
You just got sober after how long?
480
00:35:17,240 --> 00:35:18,740
I mean, what is it that they say
481
00:35:18,866 --> 00:35:21,409
about not making
any major decisions for a year?
482
00:35:21,536 --> 00:35:23,411
Nothing against Frank.
483
00:35:23,538 --> 00:35:24,996
Nothing against you, Frank.
484
00:35:25,123 --> 00:35:26,164
Okay.
485
00:35:26,290 --> 00:35:28,041
Why can't you just be happy for me?
486
00:35:28,167 --> 00:35:29,209
For us?
487
00:35:29,335 --> 00:35:30,877
That is something they say on TV.
488
00:35:31,003 --> 00:35:32,129
See?
That is what I mean.
489
00:35:32,255 --> 00:35:33,630
You just cull together
490
00:35:33,756 --> 00:35:35,924
all these things
you hear other people say
491
00:35:36,050 --> 00:35:37,384
and put them together
into something
492
00:35:37,510 --> 00:35:38,760
you think is a personality.
493
00:35:38,886 --> 00:35:39,761
You are a real bitch.
494
00:35:39,887 --> 00:35:41,763
Sarah!
495
00:35:41,889 --> 00:35:44,266
What if I know, Jennifer?
496
00:35:44,392 --> 00:35:46,601
What if I know?
497
00:35:46,727 --> 00:35:48,019
You want me
to get my life together?
498
00:35:48,146 --> 00:35:49,020
You want me to change?
499
00:35:49,147 --> 00:35:50,021
Sarah...
500
00:35:50,148 --> 00:35:51,273
What if Frank is the only thing
501
00:35:51,399 --> 00:35:52,440
that will save me?
502
00:35:52,567 --> 00:35:53,567
What then?
503
00:35:58,489 --> 00:36:01,032
The brutal assaults by the costumed man
504
00:36:01,159 --> 00:36:02,701
calling himself The Crimson Bolt
505
00:36:02,827 --> 00:36:04,369
continued last night
506
00:36:04,495 --> 00:36:07,330
when he sent 42-year-old
Gerard Mavin to the hospital
507
00:36:07,456 --> 00:36:08,540
with a fractured collarbone.
508
00:36:08,666 --> 00:36:09,708
Fuck.
Check this shit out.
509
00:36:09,834 --> 00:36:11,459
Witnesses say this unusual criminal
510
00:36:11,586 --> 00:36:13,461
who wears a superhero costume
511
00:36:13,588 --> 00:36:16,548
attacked Mavin without provocation.
512
00:36:16,674 --> 00:36:17,716
A lot of people in this city
513
00:36:17,842 --> 00:36:20,385
are finding this situation amusing.
514
00:36:20,511 --> 00:36:21,720
But it's not a big leap
515
00:36:21,846 --> 00:36:23,722
for a psychopath to go
from serial beatings
516
00:36:23,848 --> 00:36:25,223
to serial murders.
517
00:36:25,349 --> 00:36:27,058
The DPD has asked for your help
518
00:36:27,185 --> 00:36:29,060
in finding The Crimson Bolt.
519
00:36:29,187 --> 00:36:31,438
He's described as a muscular Caucasian,
520
00:36:31,564 --> 00:36:34,107
about 6'5" with dark eyes.
521
00:36:34,233 --> 00:36:36,067
Anyone with information please call...
522
00:36:36,194 --> 00:36:37,736
Fuck.
523
00:36:37,862 --> 00:36:39,988
Must be some sort of sex thing
with this motherfucker, huh?
524
00:36:40,114 --> 00:36:40,989
What?
525
00:36:41,115 --> 00:36:42,824
No.
526
00:36:42,950 --> 00:36:45,827
I mean, I don't know.
527
00:36:45,953 --> 00:36:46,995
Doesn't even interest me.
528
00:36:47,121 --> 00:36:47,996
First I've heard of it.
529
00:36:48,122 --> 00:36:48,997
What?
530
00:36:49,123 --> 00:36:50,498
Yeah, news to me.
Huh...
531
00:36:50,625 --> 00:36:51,833
How could you not hear it, Frank?
532
00:36:51,959 --> 00:36:53,084
That's all
they been talking about.
533
00:36:53,211 --> 00:36:54,669
This crazy motherfucker
dressed like Superman
534
00:36:54,795 --> 00:36:55,837
is whacking people
with a pipe wrench
535
00:36:55,963 --> 00:36:56,838
all over the city.
536
00:36:56,964 --> 00:36:59,007
Just boom!
You're down.
537
00:36:59,133 --> 00:37:01,176
Maybe they deserve to get whacked.
538
00:37:01,302 --> 00:37:02,469
Deserve it?
539
00:37:02,595 --> 00:37:04,638
Yeah, I heard that the people he's hitting,
540
00:37:04,764 --> 00:37:07,933
they're the real criminals.
541
00:37:08,059 --> 00:37:09,768
You just said
you never heard of him, Frank.
542
00:37:09,894 --> 00:37:13,605
I didn't.
I haven't.
543
00:37:13,731 --> 00:37:14,606
He just said it.
544
00:37:14,732 --> 00:37:15,732
No, he didn't.
545
00:37:15,858 --> 00:37:18,735
I just watched the whole thing with you.
546
00:37:19,987 --> 00:37:21,029
I thought
I heard him say that.
547
00:37:21,155 --> 00:37:22,030
You're like a monkey.
548
00:37:23,866 --> 00:37:25,033
I'm not like a monkey.
549
00:37:25,159 --> 00:37:26,868
Hey, me and Tish
going to the movies tomorrow.
550
00:37:26,994 --> 00:37:27,869
You wanna meet us there?
551
00:37:27,995 --> 00:37:29,371
No, I got stuff to do.
552
00:37:29,497 --> 00:37:30,872
What, Frank?
What?
553
00:37:30,998 --> 00:37:32,707
What do you gotta do?
554
00:37:32,833 --> 00:37:33,875
Nothing.
555
00:37:34,001 --> 00:37:36,211
Good, then you can get there early,
556
00:37:36,337 --> 00:37:38,046
hold a place for us in line, okay?
557
00:37:39,674 --> 00:37:42,384
Come on. Come on.
558
00:37:42,510 --> 00:37:43,551
Okay.
559
00:37:43,678 --> 00:37:45,095
I'll take you to the movies,
all right?
560
00:37:45,221 --> 00:37:46,429
My treat.
Shake it off, all right?
561
00:37:46,555 --> 00:37:47,430
Got to get out more, baby.
562
00:37:47,556 --> 00:37:49,266
Always kissing me.
563
00:37:49,392 --> 00:37:50,433
Weird.
564
00:37:50,559 --> 00:37:51,851
Order up.
565
00:37:51,978 --> 00:37:53,979
Three, please.
566
00:38:12,748 --> 00:38:14,457
I beg...
If I could just...
567
00:38:14,583 --> 00:38:16,459
Oh, come on!
568
00:38:16,585 --> 00:38:18,128
Oh, no, he didn't.
569
00:38:18,254 --> 00:38:20,630
Why do people have to do that?
570
00:38:20,756 --> 00:38:22,632
We've been waiting here forever.
571
00:38:25,052 --> 00:38:26,761
I mean, it's important
that you realize that
572
00:38:26,887 --> 00:38:28,763
there's, like,
a sailor's hat involved.
573
00:38:28,889 --> 00:38:29,931
Like an actual-
574
00:38:30,057 --> 00:38:31,141
Sailor's hat?
575
00:38:31,267 --> 00:38:34,311
Hey, excuse me.
576
00:38:35,563 --> 00:38:37,772
Hey!
No butts.
577
00:38:37,898 --> 00:38:39,274
What difference does it make to you?
578
00:38:39,400 --> 00:38:40,275
Yeah, man.
579
00:38:40,401 --> 00:38:41,776
No butting in line.
580
00:38:41,902 --> 00:38:43,945
Go to the back of the line now.
581
00:38:44,071 --> 00:38:45,280
Yeah.
582
00:38:45,406 --> 00:38:48,116
Go fuck yourself.
583
00:38:48,242 --> 00:38:49,117
Fuck yourself.
584
00:38:50,578 --> 00:38:51,578
Yeah.
585
00:38:51,704 --> 00:38:53,455
Like, you know,
this big handsome guy back here,
586
00:38:53,581 --> 00:38:54,789
he looks like fucking shit.
587
00:38:54,915 --> 00:38:56,458
Literally, what's wrong
with his face?
588
00:38:56,584 --> 00:38:59,502
I don't know
if it's flat or wide or-
589
00:38:59,628 --> 00:39:01,629
Anyway...
590
00:39:06,344 --> 00:39:07,886
Mommy.
591
00:39:08,012 --> 00:39:10,263
Annie, come on.
592
00:39:13,976 --> 00:39:15,143
Don't butt!
593
00:39:15,269 --> 00:39:16,478
Who do you think you're fooling?
594
00:39:16,604 --> 00:39:17,479
I just saw you...
595
00:39:17,605 --> 00:39:18,480
crunch!
596
00:39:18,606 --> 00:39:19,981
Oh, my God!
- Oh, God!
597
00:39:20,107 --> 00:39:21,149
Oh, no!
- Wait...
598
00:39:22,610 --> 00:39:23,485
Oh, God!
Get off him!
599
00:39:23,611 --> 00:39:24,819
What the hell
are you doing, you...
600
00:39:24,945 --> 00:39:26,821
You butted too!
601
00:39:32,536 --> 00:39:35,163
Oh, God, Stop him!
Someone stop him!
602
00:39:39,919 --> 00:39:42,796
Hey.
Have you seen this?
603
00:39:42,922 --> 00:39:43,880
It's weird.
604
00:39:44,006 --> 00:39:45,382
What?
605
00:39:45,508 --> 00:39:47,175
It's just what we talked about last week.
606
00:39:47,301 --> 00:39:49,886
I mean, you have to admit,
remember?
607
00:39:50,012 --> 00:39:50,887
No.
608
00:39:51,013 --> 00:39:53,848
A guy who...
can I just...
609
00:39:53,974 --> 00:39:55,558
Can I come back there?
610
00:39:55,684 --> 00:39:56,726
What?
611
00:39:56,852 --> 00:39:58,228
Can I just come back there with you?
612
00:39:58,354 --> 00:39:59,396
We're friends, so...
613
00:39:59,522 --> 00:40:00,563
No.
614
00:40:00,689 --> 00:40:02,357
I'll wear those plastic gloves.
615
00:40:02,483 --> 00:40:04,484
Kitchen door's right there,
sweetheart.
616
00:40:06,862 --> 00:40:09,197
Maybe she's fixing
to ask you to prom, Frank.
617
00:40:09,323 --> 00:40:11,199
I don't know her.
618
00:40:11,325 --> 00:40:12,617
I mean, come on.
Remember?
619
00:40:12,743 --> 00:40:14,369
No.
620
00:40:14,495 --> 00:40:16,037
His name is The Crimson Bolt.
621
00:40:16,163 --> 00:40:17,205
And he just...
622
00:40:17,331 --> 00:40:19,874
like, he just uses a wrench
as a weapon.
623
00:40:20,000 --> 00:40:21,209
I mean, somebody did it.
624
00:40:21,335 --> 00:40:22,919
Somebody became a real one.
625
00:40:23,045 --> 00:40:27,715
That sounds like a crazy man.
626
00:40:27,842 --> 00:40:29,384
I'm Libby, by the way.
627
00:40:29,510 --> 00:40:31,010
Hello.
628
00:40:31,137 --> 00:40:33,638
Don't go making some joke
about "Libby's on your label,"
629
00:40:33,764 --> 00:40:37,142
'cause it just...
it pisses me off.
630
00:40:37,268 --> 00:40:38,351
What's your name?
631
00:40:38,477 --> 00:40:39,561
Frank.
632
00:40:40,896 --> 00:40:41,771
Oh, man.
633
00:40:41,897 --> 00:40:44,107
I hope you'll be frank with me.
634
00:40:44,233 --> 00:40:45,775
I hope you'll continue to be frank
635
00:40:45,901 --> 00:40:47,110
in all of our future discussions.
636
00:40:47,236 --> 00:40:48,403
Wait.
637
00:40:48,529 --> 00:40:50,155
You just asked me
to not make fun of your name,
638
00:40:50,281 --> 00:40:51,656
and then you just
made fun of my name.
639
00:40:51,782 --> 00:40:52,991
I got something for you.
640
00:40:53,117 --> 00:40:54,159
What is it?
641
00:40:54,285 --> 00:40:55,827
You should come.
642
00:40:55,953 --> 00:40:56,995
It's gonna be rad.
643
00:40:57,121 --> 00:41:00,081
Lots of really awesome people.
644
00:41:04,170 --> 00:41:06,838
Are you him?
645
00:41:06,964 --> 00:41:07,839
What?
646
00:41:07,965 --> 00:41:09,674
Are you the guy?
647
00:41:09,800 --> 00:41:11,342
Are you this guy?
648
00:41:11,469 --> 00:41:13,303
No.
649
00:41:15,639 --> 00:41:16,764
It's okay if you are.
650
00:41:16,891 --> 00:41:17,932
No, I'm not him.
651
00:41:18,058 --> 00:41:21,936
No.
652
00:41:22,062 --> 00:41:23,605
It's cool.
653
00:41:23,731 --> 00:41:26,774
I hate when people butt.
654
00:41:26,901 --> 00:41:29,527
I got a lot of work to do.
655
00:41:29,653 --> 00:41:31,654
We're really busy right now.
656
00:42:03,604 --> 00:42:05,813
Put your hands
behind your head, you freak!
657
00:42:21,288 --> 00:42:22,830
Frank Darbo.
658
00:42:22,957 --> 00:42:24,332
Detective John Felkner.
659
00:42:24,458 --> 00:42:25,833
Hello.
660
00:42:25,960 --> 00:42:29,337
You filed a report with me a couple weeks ago.
661
00:42:29,463 --> 00:42:31,506
You mind if I come inside for a sec?
662
00:42:31,632 --> 00:42:32,840
Inside the house?
663
00:42:32,967 --> 00:42:37,637
It's just a bit chilly.
Yeah.
664
00:42:43,394 --> 00:42:46,271
Thanks.
665
00:42:46,397 --> 00:42:49,107
Oh, thanks.
666
00:42:49,233 --> 00:42:53,778
So you filed that report.
667
00:42:53,904 --> 00:42:56,781
Now, you and I came together
to the conclusion
668
00:42:56,907 --> 00:43:02,453
that your wife wasn't kidnapped,
and she left you.
669
00:43:03,914 --> 00:43:07,417
Is there something in there?
670
00:43:07,543 --> 00:43:08,418
What?
671
00:43:08,544 --> 00:43:10,712
Is that a basement?
672
00:43:10,838 --> 00:43:12,547
That's a closet.
673
00:43:12,673 --> 00:43:15,049
You just keep looking over there.
674
00:43:15,175 --> 00:43:16,634
No, I...
No, I don't.
675
00:43:16,760 --> 00:43:17,969
Yeah, you do.
676
00:43:18,095 --> 00:43:20,388
No.
There's nothing in there.
677
00:43:20,514 --> 00:43:22,724
All right.
678
00:43:22,850 --> 00:43:25,727
There's a dog in there.
679
00:43:25,853 --> 00:43:27,061
A dog?
680
00:43:27,187 --> 00:43:29,439
Yeah.
681
00:43:29,565 --> 00:43:30,898
You keep him in the closet?
682
00:43:31,025 --> 00:43:32,942
I'm afraid he'll bite someone.
683
00:43:33,068 --> 00:43:34,944
Oh, no, you don't have
to worry about that with me.
684
00:43:35,070 --> 00:43:36,195
I'm a dog person.
685
00:43:36,322 --> 00:43:38,489
That's who he likes to bite the most.
686
00:43:38,616 --> 00:43:41,075
Dog people.
687
00:43:44,371 --> 00:43:45,496
Thank you for coming.
688
00:43:45,623 --> 00:43:49,292
You're quite an intense fellow, there, Frank.
689
00:43:49,418 --> 00:43:51,002
If you wouldn't mind
signing this...
690
00:43:51,128 --> 00:43:54,339
It basically just cancels out the charges.
691
00:43:54,465 --> 00:43:56,674
I forgot to do it last time.
692
00:43:56,800 --> 00:43:59,177
Captain is going through
the change of life.
693
00:43:59,303 --> 00:44:01,012
She had a conniption fit.
694
00:44:01,138 --> 00:44:03,640
Just sign right here.
695
00:44:06,310 --> 00:44:07,352
There we go.
696
00:44:07,478 --> 00:44:09,187
All right.
Thank you, Frank.
697
00:44:09,313 --> 00:44:13,191
I'll let you get back to...
698
00:44:13,317 --> 00:44:15,818
whatever it was you were doing.
699
00:44:32,044 --> 00:44:34,087
God...
700
00:44:34,213 --> 00:44:37,256
Did you really call me
to be The Crimson Bolt,
701
00:44:37,383 --> 00:44:40,927
or was that just in my head?
702
00:44:41,053 --> 00:44:43,429
I don't want to go to prison
703
00:44:43,555 --> 00:44:46,766
and be butt-raped
and work in the library,
704
00:44:46,892 --> 00:44:48,267
rolling those carts around
705
00:44:48,394 --> 00:44:53,940
and handing out magazines
for the rest of my life.
706
00:44:54,066 --> 00:44:57,610
Isn't violence
against the Bible?
707
00:44:57,736 --> 00:45:00,780
God, please...
708
00:45:00,906 --> 00:45:05,493
Give me a sign that I should
continue being The Crimson Bolt.
709
00:45:05,619 --> 00:45:07,161
Or if I should
just throw everything away
710
00:45:07,287 --> 00:45:08,329
before it's too late.
711
00:45:08,455 --> 00:45:09,497
I'll even turn myself in,
712
00:45:09,623 --> 00:45:11,165
if that's what
you want me to do.
713
00:45:11,291 --> 00:45:14,127
But please,
don't want me to do that.
714
00:45:20,175 --> 00:45:22,719
Okay, did you just say
throw it all away,
715
00:45:22,845 --> 00:45:25,179
or was that just me thinking
throw it all away?
716
00:45:30,978 --> 00:45:33,521
Okay, I'm gonna
throw it all away.
717
00:45:33,647 --> 00:45:39,026
If you don't want me to,
please, give me a sign.
718
00:45:39,153 --> 00:45:43,948
Maybe you could
make something float.
719
00:45:44,074 --> 00:45:45,074
Okay.
720
00:45:59,006 --> 00:46:02,675
Easy turns with minimal effort...
721
00:46:02,801 --> 00:46:04,010
That's right, Holly.
722
00:46:04,136 --> 00:46:05,928
This is the gun that Demonswill used
723
00:46:06,054 --> 00:46:07,930
to spread his lust dust
over the school,
724
00:46:08,056 --> 00:46:10,600
the very same lust dust
that caused you and Jimmy
725
00:46:10,726 --> 00:46:12,435
to dress in these provocative outfits
726
00:46:12,561 --> 00:46:15,438
and download those pornographic
images on your computer.
727
00:46:15,564 --> 00:46:16,773
I'm so stupid.
728
00:46:16,899 --> 00:46:18,441
Sex is a sacred act
729
00:46:18,567 --> 00:46:21,110
that should only take place
within a loving marriage.
730
00:46:21,236 --> 00:46:22,612
No doubt.
731
00:46:22,738 --> 00:46:25,323
My virginity is something
to be proud of.
732
00:46:25,449 --> 00:46:26,657
I'm gonna have
these nipple rings
733
00:46:26,784 --> 00:46:28,409
taken out tomorrow.
734
00:46:28,535 --> 00:46:30,411
And to think I missed
the field hockey game
735
00:46:30,537 --> 00:46:33,289
all because Jim and I
were heavy-petting.
736
00:46:33,415 --> 00:46:35,124
Thank goodness we didn't do more.
737
00:46:35,250 --> 00:46:36,626
If only the two of you
738
00:46:36,752 --> 00:46:38,544
would have had
premarital sexual intercourse,
739
00:46:38,670 --> 00:46:39,879
then I would have won,
740
00:46:40,005 --> 00:46:42,590
and you would be
damned to hell forever.
741
00:46:42,716 --> 00:46:45,593
But they didn't have
intercourse, Demonswill.
742
00:46:45,719 --> 00:46:47,762
You see, no matter
how much peer pressure
743
00:46:47,888 --> 00:46:49,096
Holly and Jimmy were under
744
00:46:49,223 --> 00:46:50,848
to do what society
said was right,
745
00:46:50,974 --> 00:46:52,683
they knew in their hearts,
746
00:46:52,810 --> 00:46:54,018
they couldn't throw away
747
00:46:54,144 --> 00:46:57,146
what Jesus
had called on them to do.
748
00:47:30,013 --> 00:47:32,014
Fudge.
749
00:48:04,548 --> 00:48:07,592
Toby, Toby, be careful, man.
750
00:48:07,718 --> 00:48:10,094
And I don't want nothing missing.
751
00:48:10,220 --> 00:48:12,263
So you want something missing?
752
00:48:12,389 --> 00:48:13,431
What?
753
00:48:13,557 --> 00:48:15,099
You just said a double negative, Abe.
754
00:48:15,225 --> 00:48:16,601
You don't want nothing missing.
755
00:48:16,727 --> 00:48:17,852
That means you want something missing.
756
00:48:17,978 --> 00:48:19,896
Hey, these people,
757
00:48:20,022 --> 00:48:22,481
this Range guy ain't gonna fuck around.
758
00:48:22,608 --> 00:48:23,691
You know how hard it was
759
00:48:23,817 --> 00:48:25,067
to get this shit
into this country?
760
00:48:25,193 --> 00:48:26,736
I know.
- Well, good!
761
00:48:26,862 --> 00:48:29,405
That hurt, Abe.
762
00:48:32,200 --> 00:48:33,409
Okay, baby.
763
00:48:33,535 --> 00:48:34,577
Thanks, brother.
764
00:48:34,703 --> 00:48:35,912
Well, it all looks good.
765
00:48:36,038 --> 00:48:36,954
I can tell you that.
766
00:48:37,080 --> 00:48:39,040
Definitely.
767
00:48:39,166 --> 00:48:41,709
You ready for this?
768
00:48:41,835 --> 00:48:43,169
Okay, so this is kind of like
769
00:48:43,295 --> 00:48:45,546
hitting the champagne bottle
off the side of the boat, right?
770
00:48:45,672 --> 00:48:48,424
Yeah.
Yeah, yeah, go ahead.
771
00:48:54,348 --> 00:48:57,183
Yeah, baby.
772
00:49:04,691 --> 00:49:06,692
How do you feel?
773
00:49:08,320 --> 00:49:09,862
Good?
774
00:49:11,323 --> 00:49:13,574
Is that good?
775
00:49:13,700 --> 00:49:14,575
That's good.
776
00:49:23,168 --> 00:49:25,044
I love you.
I love you so much.
777
00:49:25,170 --> 00:49:27,129
I love you.
778
00:49:33,553 --> 00:49:36,555
Oh, my beautiful angel.
779
00:49:40,185 --> 00:49:44,230
You are so delicious.
780
00:49:48,819 --> 00:49:49,986
What the fuck is that?
781
00:49:50,112 --> 00:49:52,947
Face the wrath of The Crimson Bolt!
782
00:49:57,077 --> 00:49:59,453
That's Sarah's husband, man.
That's him.
783
00:49:59,579 --> 00:50:01,080
Fuck, he saw everything.
Go get him.
784
00:50:01,206 --> 00:50:02,081
Go get him!
Go on!
785
00:50:02,207 --> 00:50:03,332
Go, go, go, go!
786
00:50:06,837 --> 00:50:09,130
Come back here,
motherfucker!
787
00:50:11,925 --> 00:50:12,800
There.
788
00:50:16,430 --> 00:50:17,555
You can't hide, Frank!
789
00:50:17,681 --> 00:50:18,889
You're dead!
790
00:50:34,865 --> 00:50:35,740
Go!
791
00:50:35,866 --> 00:50:37,241
I got him!
I got him!
792
00:51:34,841 --> 00:51:35,883
This place is pretty cool.
793
00:51:36,009 --> 00:51:37,384
You know what I'm saying?
794
00:51:41,848 --> 00:51:45,726
Libby, somebody's here!
795
00:51:47,020 --> 00:51:48,896
Libby!
796
00:51:49,022 --> 00:51:50,397
She's such a whore.
I swear.
797
00:51:50,524 --> 00:51:52,566
Hang on just a second.
798
00:52:00,450 --> 00:52:03,160
Libby, some guy who looks
like a bum is at the front door.
799
00:52:03,286 --> 00:52:06,372
His name's Frank.
- Frank.
800
00:52:16,550 --> 00:52:19,593
Frank?
801
00:52:19,719 --> 00:52:21,095
Frank!
802
00:52:21,221 --> 00:52:22,930
Why are you wearing
garbage bags?
803
00:52:23,056 --> 00:52:24,098
I need to talk to you.
804
00:52:24,224 --> 00:52:25,266
Oh, okay.
805
00:52:25,392 --> 00:52:26,976
Hey, everybody,
this is Frank.
806
00:52:27,102 --> 00:52:27,977
No. No. Please.
807
00:52:28,103 --> 00:52:29,478
Frank, Molly.
808
00:52:29,604 --> 00:52:31,105
Okay.
- Christian.
809
00:52:31,231 --> 00:52:32,106
Hey, what's up?
810
00:52:32,232 --> 00:52:33,232
And Melissa.
Will, Grant.
811
00:52:34,693 --> 00:52:35,609
Hello.
- Brian and Steve.
812
00:52:35,735 --> 00:52:36,944
Pleasure to meet you, sir.
813
00:52:38,113 --> 00:52:39,822
That is Mr. Jake hiding over there.
814
00:52:39,948 --> 00:52:41,115
Okay, okay.
Listen.
815
00:52:41,241 --> 00:52:42,199
I need to talk to you.
816
00:52:42,325 --> 00:52:45,536
It's important.
Please.
817
00:52:47,664 --> 00:52:50,457
Well, let's go back
to my bedroom.
818
00:52:56,298 --> 00:52:57,923
No, Christian.
819
00:53:00,760 --> 00:53:01,635
What?
820
00:53:01,761 --> 00:53:02,636
They're after me.
821
00:53:02,762 --> 00:53:05,723
And I was shot.
822
00:53:05,849 --> 00:53:07,683
Oh, my God.
823
00:53:09,227 --> 00:53:10,269
Hey, Lib, babe,
you okay?
824
00:53:10,395 --> 00:53:11,353
Yeah.
825
00:53:11,479 --> 00:53:12,354
Oh, my God.
You're him.
826
00:53:12,480 --> 00:53:13,355
I knew it.
827
00:53:13,481 --> 00:53:14,690
This is so cool.
828
00:53:14,816 --> 00:53:17,318
This is so fucking-
829
00:53:17,444 --> 00:53:18,319
Are you gonna die?
830
00:53:18,445 --> 00:53:19,987
I don't think so.
831
00:53:20,113 --> 00:53:22,239
We got to clean this up.
832
00:53:22,365 --> 00:53:24,241
I mean, we can't take you to the hospital
833
00:53:24,367 --> 00:53:25,576
because this is a gunshot wound.
834
00:53:25,702 --> 00:53:26,869
They'd have to call the police.
835
00:53:26,995 --> 00:53:27,995
I mean, it's the law.
836
00:53:28,121 --> 00:53:30,831
It's the law.
I know.
837
00:53:30,957 --> 00:53:31,999
Take off your pants.
838
00:53:32,125 --> 00:53:34,668
No.
Then I'd be in my underwear.
839
00:53:34,794 --> 00:53:35,669
Look, just do it.
840
00:53:35,795 --> 00:53:37,963
It's inappropriate.
841
00:53:38,089 --> 00:53:40,633
I'll get them out of here.
I won't say a thing.
842
00:53:40,759 --> 00:53:43,719
My God.
My hand is trembling.
843
00:53:47,182 --> 00:53:48,057
Okay, bye.
844
00:53:48,183 --> 00:53:51,393
Bye.
See you.
845
00:53:51,519 --> 00:53:52,728
Bye.
846
00:53:52,854 --> 00:53:53,896
Libby, are you sure
847
00:53:54,022 --> 00:53:55,439
you want to be here alone
with this guy?
848
00:53:55,565 --> 00:53:56,523
Yeah, I'm fine.
It's good.
849
00:53:56,650 --> 00:53:58,234
It's... something really important
came up.
850
00:53:58,360 --> 00:53:59,443
So I'm just gonna
deal with it.
851
00:53:59,569 --> 00:54:00,444
Yeah. You go.
Yeah.
852
00:54:00,570 --> 00:54:01,445
All right, good night.
853
00:54:01,571 --> 00:54:02,738
Okay, Christian,
you gotta go.
854
00:54:02,864 --> 00:54:03,739
Okay, who is that guy?
855
00:54:03,865 --> 00:54:04,907
Is that your sugar daddy?
856
00:54:05,033 --> 00:54:06,283
I don't have to tell you anything.
857
00:54:06,409 --> 00:54:07,701
You don't have to tell me anything?
858
00:54:07,827 --> 00:54:09,036
No.
- Okay, fine.
859
00:54:09,162 --> 00:54:11,830
Well, you enjoy that candy
that your sugar daddy buys you.
860
00:54:11,957 --> 00:54:13,624
Oh, I will.
861
00:54:17,963 --> 00:54:18,879
Wait.
What are you doing?
862
00:54:19,005 --> 00:54:20,089
I'm gonna get the bullet out.
863
00:54:20,215 --> 00:54:21,590
No.
It's clean.
864
00:54:21,716 --> 00:54:22,925
It passed clean through.
865
00:54:23,051 --> 00:54:24,593
No-no-no,
but there's particles-
866
00:54:24,719 --> 00:54:26,387
Just...
867
00:54:38,775 --> 00:54:39,650
I'm sorry.
868
00:54:40,860 --> 00:54:41,777
I'm sorry.
I didn't know.
869
00:54:43,280 --> 00:54:45,155
I should have
used ibuprofens.
870
00:54:45,282 --> 00:54:46,740
I was gonna use ibuprofens.
871
00:54:46,866 --> 00:54:49,410
How were you gonna use ibuprofens?
872
00:54:49,536 --> 00:54:50,869
What were you gonna do with them?
873
00:54:50,996 --> 00:54:52,871
I'll wrap it.
874
00:54:52,998 --> 00:54:54,623
I'm gonna wrap it.
Here.
875
00:54:54,749 --> 00:54:55,791
No, I'll do it.
876
00:54:55,917 --> 00:54:56,792
I can...
877
00:54:56,918 --> 00:54:59,169
Let me do it.
878
00:54:59,296 --> 00:55:03,507
So am I the only one
that knows you're him?
879
00:55:03,633 --> 00:55:05,342
Yeah.
880
00:55:05,468 --> 00:55:06,927
No, the guys who shot me,
they know.
881
00:55:07,053 --> 00:55:09,096
They know your secret identity?
882
00:55:09,222 --> 00:55:10,097
Fuck!
883
00:55:10,223 --> 00:55:13,767
Yeah.
And where I live.
884
00:55:13,893 --> 00:55:15,978
You can stay here.
885
00:55:18,231 --> 00:55:19,606
Thank you.
886
00:55:21,401 --> 00:55:22,526
No, I was there.
887
00:55:22,652 --> 00:55:23,736
You told me you weren't there
888
00:55:23,862 --> 00:55:24,987
when Robbie was shot.
889
00:55:25,113 --> 00:55:27,323
I was there maybe for a minute, not much.
890
00:55:27,449 --> 00:55:28,657
A minute?
- Yeah.
891
00:55:28,783 --> 00:55:30,326
It doesn't take a minute to get shot.
892
00:55:30,452 --> 00:55:31,785
I know, I know, but it was like,
893
00:55:31,911 --> 00:55:33,162
the guy was running out...
894
00:55:36,291 --> 00:55:38,792
Holy crap.
895
00:55:47,594 --> 00:55:53,098
Hello?
896
00:56:02,233 --> 00:56:03,901
Anybody home?
897
00:56:05,904 --> 00:56:07,905
Hello?
898
00:56:36,601 --> 00:56:38,268
Welcome home, Frank.
899
00:56:41,731 --> 00:56:43,399
Thud!
900
00:56:45,110 --> 00:56:48,320
That's not him, you guys.
901
00:56:48,446 --> 00:56:49,696
Then why did you shoot, man?
902
00:56:49,823 --> 00:56:50,697
You shot!
903
00:56:50,824 --> 00:56:52,032
I saw you move your finger.
904
00:56:52,158 --> 00:56:53,534
You're gonna try
to blame this on me.
905
00:56:53,660 --> 00:56:54,701
That's fucking evil, man!
906
00:56:54,828 --> 00:56:56,370
Would you shut up?
907
00:56:56,496 --> 00:56:58,288
He's a cop?
908
00:56:58,415 --> 00:57:01,625
I just did what he did, Abe.
909
00:57:01,751 --> 00:57:03,627
If the cops are after Darbo,
910
00:57:03,753 --> 00:57:04,878
and he saw the dope in...
911
00:57:05,004 --> 00:57:06,380
Yeah, I know.
912
00:57:06,506 --> 00:57:08,549
So can we get the body
out of here, huh?
913
00:57:08,675 --> 00:57:10,551
Move it.
914
00:57:10,677 --> 00:57:13,053
Thanks, Hamilton.
I will.
915
00:57:13,179 --> 00:57:15,889
Okay.
Good-bye.
916
00:57:16,015 --> 00:57:17,724
Hey, Frank?
917
00:57:17,851 --> 00:57:19,768
I told the diner that I had pneumonia.
918
00:57:19,894 --> 00:57:22,104
You sure it's okay
if I stay here?
919
00:57:22,230 --> 00:57:23,772
Yeah, yeah.
920
00:57:23,898 --> 00:57:26,066
I want to show you something.
921
00:57:28,319 --> 00:57:29,987
What?
922
00:57:51,968 --> 00:57:53,594
So what do you think?
923
00:57:53,720 --> 00:57:55,929
Cartwheels.
924
00:57:56,055 --> 00:57:57,097
Well, you see...
925
00:57:57,223 --> 00:57:58,849
you see what
I'm getting at here.
926
00:57:58,975 --> 00:58:00,017
No.
927
00:58:00,143 --> 00:58:02,019
Batman had Robin.
928
00:58:02,145 --> 00:58:04,271
The original Human Torch
had Toro.
929
00:58:04,397 --> 00:58:06,857
The Flash had Kid Flash.
930
00:58:06,983 --> 00:58:08,567
I could be
your kid sidekick.
931
00:58:08,693 --> 00:58:09,776
How old are you?
932
00:58:09,903 --> 00:58:11,778
Well, I'm 22, you know.
933
00:58:11,905 --> 00:58:14,615
But compared to you, I'm a one.
I'm a kid, right?
934
00:58:14,741 --> 00:58:16,283
I guess.
935
00:58:16,409 --> 00:58:17,534
Right, now, look.
936
00:58:17,660 --> 00:58:19,453
The most important thing,
obviously, is the name.
937
00:58:19,579 --> 00:58:20,454
All right.
938
00:58:20,580 --> 00:58:21,622
And you got to think of it
939
00:58:21,748 --> 00:58:23,790
like how it sounds
with The Crimson Bolt.
940
00:58:23,917 --> 00:58:25,292
All right?
941
00:58:25,418 --> 00:58:27,669
So, um...
942
00:58:27,795 --> 00:58:28,962
Okay.
943
00:58:29,088 --> 00:58:33,300
The Crimson Bolt and Bolt Girl.
944
00:58:33,426 --> 00:58:37,596
The Crimson Bolt and Kid Crimson.
945
00:58:40,600 --> 00:58:44,061
The Crimson Bolt and The Creeping Bam.
946
00:58:44,187 --> 00:58:45,646
What's a creeping bam?
947
00:58:45,772 --> 00:58:47,814
What's a toro?
948
00:58:47,941 --> 00:58:49,441
What the fuck is a robin?
949
00:58:49,567 --> 00:58:50,817
A robin is bird.
950
00:58:50,944 --> 00:58:52,319
Why is he named after a bird?
951
00:58:52,445 --> 00:58:54,821
Because he...
952
00:58:54,948 --> 00:58:57,449
he's loyal.
953
00:58:57,575 --> 00:59:01,453
Frank, The Creeping Bam
is just this, like,
954
00:59:01,579 --> 00:59:04,456
fantastic phrase,
you know?
955
00:59:04,582 --> 00:59:05,958
And I wasn't gonna tell you before,
956
00:59:06,084 --> 00:59:07,042
but it's my favorite.
957
00:59:07,168 --> 00:59:08,252
Oh, it's very good.
958
00:59:08,378 --> 00:59:10,003
You're lying.
959
00:59:10,129 --> 00:59:11,588
I don't need a kid sidekick.
960
00:59:11,714 --> 00:59:13,048
Are you kidding me?
961
00:59:13,174 --> 00:59:14,049
No.
962
00:59:14,175 --> 00:59:15,175
Look what happens to you
963
00:59:15,301 --> 00:59:17,344
when you don't have a kid sidekick.
964
00:59:17,470 --> 00:59:20,180
You get shot by people.
965
00:59:20,306 --> 00:59:22,849
Frank, you team up with me,
966
00:59:22,976 --> 00:59:24,518
and I swear to fucking God
967
00:59:24,644 --> 00:59:27,187
that we will take those cocksuckers down
968
00:59:27,313 --> 00:59:28,564
that stole your wife.
969
00:59:34,070 --> 00:59:35,445
Frank?
970
00:59:35,572 --> 00:59:37,614
Yeah?
971
00:59:37,740 --> 00:59:39,575
Are you ready?
972
00:59:39,701 --> 00:59:40,576
Yeah.
973
00:59:40,702 --> 00:59:42,578
May I present to you...
974
00:59:42,704 --> 00:59:43,870
Boltie!
975
01:00:05,685 --> 01:00:07,686
That's inappropriate.
976
01:00:10,189 --> 01:00:12,065
How do I look?
977
01:00:12,191 --> 01:00:13,233
It's good.
978
01:00:13,359 --> 01:00:17,029
All right, Frank.
Let's do this.
979
01:00:17,155 --> 01:00:18,530
Let's go get
this Jock fucker.
980
01:00:18,656 --> 01:00:20,157
No.
They have guns.
981
01:00:20,283 --> 01:00:21,158
We're not ready yet.
982
01:00:24,621 --> 01:00:25,996
Well, we can fight some other crime.
983
01:00:26,122 --> 01:00:27,497
You know, you can show me how to do it.
984
01:00:27,624 --> 01:00:29,499
You can give me the one-two.
985
01:00:31,586 --> 01:00:33,003
No, my leg isn't healed yet.
986
01:00:33,129 --> 01:00:34,921
Frank, don't be a pussy!
987
01:00:35,048 --> 01:00:38,091
Come on!
988
01:00:38,217 --> 01:00:39,926
I should do something about this.
989
01:00:40,053 --> 01:00:41,762
You know what?
I'm gonna get some snacks.
990
01:00:45,266 --> 01:00:47,934
So this is what you do?
991
01:00:49,937 --> 01:00:52,314
Yeah.
992
01:00:52,440 --> 01:00:56,318
You just sit here
and wait for crime to happen?
993
01:00:56,444 --> 01:00:58,153
That's right.
994
01:01:12,460 --> 01:01:15,837
This is so boring.
995
01:01:15,963 --> 01:01:17,839
We gotta find a criminal,
you know?
996
01:01:17,965 --> 01:01:20,509
We gotta go out there,
and we gotta find a criminal.
997
01:01:20,635 --> 01:01:22,636
We gotta teach them a lesson
that they'll never forget.
998
01:01:22,762 --> 01:01:24,262
Like who?
999
01:01:25,765 --> 01:01:28,475
Well, like this guy Jerry.
1000
01:01:28,601 --> 01:01:30,310
He keyed my friend's car.
1001
01:01:30,436 --> 01:01:31,978
I mean, he completely just...
1002
01:01:32,105 --> 01:01:34,189
he just fucked the side of it right up.
1003
01:01:34,315 --> 01:01:36,566
That's not cool.
1004
01:01:36,693 --> 01:01:37,734
No, it is not.
1005
01:01:37,860 --> 01:01:39,236
And it is illegal.
1006
01:01:39,362 --> 01:01:41,738
And he never paid the price.
1007
01:01:44,909 --> 01:01:47,786
Are you Jerry?
1008
01:01:47,912 --> 01:01:49,830
Halloween was,
like, a month ago, bro.
1009
01:01:49,956 --> 01:01:51,665
That's him.
1010
01:01:56,045 --> 01:02:00,924
Yeah, Frank!
Yeah, get him, Frank!
1011
01:02:01,050 --> 01:02:04,928
Fucking cocksucker!
1012
01:02:06,055 --> 01:02:08,098
Ow, my arm!
1013
01:02:08,224 --> 01:02:12,060
Frank, it's just like
when you got shot!
1014
01:02:16,524 --> 01:02:18,734
Oh, my God,
my face!
1015
01:02:21,320 --> 01:02:22,654
No, no, stop!
No! Stop! No, please!
1016
01:02:22,780 --> 01:02:23,989
Boltie, no!
- Stop, stop, stop.
1017
01:02:27,618 --> 01:02:30,662
We did it!
We did it!
1018
01:02:30,788 --> 01:02:32,873
We totally
fucking beat evil!
1019
01:02:32,999 --> 01:02:35,208
You're not supposed to kill him!
1020
01:02:35,334 --> 01:02:38,378
Oh, and then he'd never
key a car again, would he?
1021
01:02:38,504 --> 01:02:40,046
A brand-new fucking Jetta,
Frank.
1022
01:02:40,173 --> 01:02:41,381
Melissa loved that car.
1023
01:02:41,507 --> 01:02:42,591
Don't say that.
1024
01:02:42,717 --> 01:02:43,592
What, Frank?
- Don't!
1025
01:02:43,718 --> 01:02:46,094
Stop saying...
1026
01:02:50,183 --> 01:02:51,558
He really keyed your friend's car?
1027
01:02:51,684 --> 01:02:54,144
Yeah.
Yeah, pretty sure it was him.
1028
01:02:57,857 --> 01:02:59,566
Frank!
What?
1029
01:02:59,692 --> 01:03:01,401
I didn't know
I wasn't supposed to kill him.
1030
01:03:01,527 --> 01:03:02,736
I mean, I'm just learning.
1031
01:03:02,862 --> 01:03:04,404
You have to teach me these things.
1032
01:03:04,530 --> 01:03:05,989
How am I supposed to tell crime to shut up
1033
01:03:06,115 --> 01:03:06,990
if I have to shut up?
1034
01:03:07,116 --> 01:03:07,991
Look, I know!
1035
01:03:08,117 --> 01:03:09,201
But I'm just trying to help!
1036
01:03:09,327 --> 01:03:10,660
That's what it's all about for me,
1037
01:03:10,787 --> 01:03:13,079
being a kid sidekick,
helping people.
1038
01:03:13,206 --> 01:03:14,581
That's helping people?
1039
01:03:14,707 --> 01:03:15,749
And he was evil!
1040
01:03:15,875 --> 01:03:17,250
He was so fucking evil!
1041
01:03:17,376 --> 01:03:19,586
And you won't believe me,
Frank!
1042
01:03:21,214 --> 01:03:22,255
Frank, what does this mean?
1043
01:03:22,381 --> 01:03:24,257
Does this mean that I'm fired?
1044
01:03:24,383 --> 01:03:25,425
Yes.
1045
01:03:25,551 --> 01:03:28,428
Who are you gonna get to be Boltie?
1046
01:03:28,554 --> 01:03:30,263
I don't need a Boltie.
1047
01:03:31,390 --> 01:03:33,141
God, you're so shallow,
Frank.
1048
01:03:33,267 --> 01:03:34,142
I need gas.
1049
01:03:34,268 --> 01:03:36,102
This is lame.
1050
01:03:36,229 --> 01:03:38,605
Frank, I'm in my underwear.
1051
01:03:38,731 --> 01:03:40,649
Frank, this isn't cool.
1052
01:03:48,783 --> 01:03:51,993
My grandmother or a corpse?
1053
01:03:52,119 --> 01:03:53,495
Right, who would you rather fuck?
1054
01:03:53,621 --> 01:03:55,205
Like, if somebody
pointed a gun to your head
1055
01:03:55,331 --> 01:03:56,206
and you had to choose?
1056
01:03:56,332 --> 01:03:57,207
Who would do that?
1057
01:03:57,333 --> 01:03:58,375
That's not the point.
1058
01:03:58,501 --> 01:04:00,043
See, like,
I'd do my grandma
1059
01:04:00,169 --> 01:04:01,837
'cause at least she got a working pussy.
1060
01:04:01,963 --> 01:04:02,838
You want smokes?
1061
01:04:07,093 --> 01:04:09,261
That's the guy.
1062
01:04:18,354 --> 01:04:20,689
Frank?
1063
01:05:04,609 --> 01:05:05,483
Come on, man!
1064
01:05:05,610 --> 01:05:06,484
What you doing?
1065
01:05:06,611 --> 01:05:07,485
Yeah, 911?
1066
01:05:09,113 --> 01:05:10,322
Get off!
1067
01:05:12,992 --> 01:05:13,867
Fuck you, Frank.
1068
01:05:21,083 --> 01:05:25,003
What is going on?
1069
01:05:27,965 --> 01:05:31,760
Run!
He's got a gun!
1070
01:05:41,520 --> 01:05:42,604
That's what you get
1071
01:05:42,730 --> 01:05:44,606
for fucking with
The Crimson Bolt and Boltie,
1072
01:05:44,732 --> 01:05:47,400
you stupid cocksucker!
1073
01:05:47,526 --> 01:05:49,069
And now your legs are gone.
1074
01:05:51,405 --> 01:05:52,864
Watch out.
1075
01:05:52,990 --> 01:05:54,199
Come on.
1076
01:05:54,325 --> 01:05:55,992
Oh, you too.
1077
01:05:56,118 --> 01:05:58,161
It's called internal bleeding,
fucker!
1078
01:05:58,287 --> 01:05:59,704
And then you die!
1079
01:05:59,830 --> 01:06:00,705
Get in!
1080
01:06:04,210 --> 01:06:06,127
You tell everyone you know
1081
01:06:06,253 --> 01:06:08,755
that any time some stupid fucking bastard
1082
01:06:08,881 --> 01:06:11,091
wants to commit some gay-ass crime,
1083
01:06:11,217 --> 01:06:13,259
that Crimson Bolt and Boltie
are gonna be there
1084
01:06:13,386 --> 01:06:15,637
to crush their little fucking evil heads in!
1085
01:06:28,192 --> 01:06:31,236
The Boltmobile
is kind of fucked up.
1086
01:06:31,362 --> 01:06:33,405
I hope they didn't see the license plate.
1087
01:06:37,576 --> 01:06:38,451
Hey, Frank.
1088
01:06:38,577 --> 01:06:41,287
What?
1089
01:06:41,414 --> 01:06:44,124
I saved your life.
1090
01:06:44,250 --> 01:06:45,583
I could have handled it.
1091
01:06:45,710 --> 01:06:47,085
Yeah, of course.
1092
01:06:49,046 --> 01:06:50,797
You're fucking awesome, Frank.
1093
01:06:50,923 --> 01:06:54,134
Hey, you want to be my sidekick,
1094
01:06:54,260 --> 01:06:55,301
no cussing.
1095
01:06:55,428 --> 01:06:58,263
Right.
No, I agree.
1096
01:07:00,099 --> 01:07:03,476
Does that mean I'm not fired anymore?
1097
01:07:07,148 --> 01:07:09,315
We need to get Jock,
1098
01:07:09,442 --> 01:07:12,152
but we need better weapons.
1099
01:07:12,278 --> 01:07:13,987
I could get claws like Wolverine.
1100
01:07:14,113 --> 01:07:15,155
Yeah.
1101
01:07:15,281 --> 01:07:17,365
And then I could cut open people's faces.
1102
01:07:17,491 --> 01:07:18,533
Yeah, but only people
1103
01:07:18,659 --> 01:07:20,660
that had actually broken the law.
1104
01:07:20,786 --> 01:07:22,662
Oh, come on, that Jerry thing
was a one-time thing.
1105
01:07:22,788 --> 01:07:23,997
I mean,
I wasn't thinking.
1106
01:07:24,123 --> 01:07:25,457
It was a complete mistake.
1107
01:07:25,583 --> 01:07:27,917
My head just ran away
with my mind,
1108
01:07:28,044 --> 01:07:29,419
and I lost control,
1109
01:07:29,545 --> 01:07:31,755
and there I was
with that rodeo statue,
1110
01:07:31,881 --> 01:07:32,922
and it wasn't my fault.
1111
01:07:33,049 --> 01:07:35,050
Okay.
All right.
1112
01:07:37,011 --> 01:07:39,054
Okay.
1113
01:07:39,180 --> 01:07:41,639
I just got so bored behind that dumpster.
1114
01:07:43,184 --> 01:07:45,185
Maybe you just need to be bored sometimes.
1115
01:07:45,311 --> 01:07:48,605
Yeah, but you don't see them
getting bored in comic books.
1116
01:07:48,731 --> 01:07:51,232
That's what happens in between the panels.
1117
01:07:54,695 --> 01:07:57,197
In between the panels.
1118
01:08:00,534 --> 01:08:03,536
Is that where we are right now?
1119
01:08:07,541 --> 01:08:09,501
We could do anything here.
1120
01:08:11,754 --> 01:08:12,796
Frank?
1121
01:08:12,922 --> 01:08:14,422
What?
1122
01:08:16,759 --> 01:08:18,927
Do you want to make out?
1123
01:08:19,053 --> 01:08:19,928
What?
1124
01:08:20,054 --> 01:08:21,096
With me.
1125
01:08:21,222 --> 01:08:24,307
Libby...
1126
01:08:24,433 --> 01:08:26,810
I am married.
1127
01:08:26,936 --> 01:08:30,480
That is a sacred bond.
1128
01:08:30,606 --> 01:08:34,526
And you,
you are my kid sidekick.
1129
01:08:34,652 --> 01:08:37,195
Yeah...
1130
01:08:37,321 --> 01:08:39,656
Yeah, I know.
1131
01:08:42,493 --> 01:08:44,452
I just thought we could celebrate.
1132
01:08:44,578 --> 01:08:46,746
So bake a cake.
1133
01:10:17,087 --> 01:10:19,047
Public opinion has turned of late
1134
01:10:19,173 --> 01:10:22,467
in regard to the costumed man
known as The Crimson Bolt.
1135
01:10:24,053 --> 01:10:25,386
At least five of
1136
01:10:25,512 --> 01:10:26,971
The Crimson Bolt's assault victims
1137
01:10:27,097 --> 01:10:30,975
had felony arrest records,
ranging from soliciting drugs
1138
01:10:31,101 --> 01:10:34,145
to child molestation to homicide.
1139
01:10:34,271 --> 01:10:36,481
Was the law enforcement
community rash
1140
01:10:36,607 --> 01:10:38,566
in naming The Crimson Bolt
a menace?
1141
01:10:39,693 --> 01:10:40,652
The guy in the mask
1142
01:10:40,778 --> 01:10:42,070
was definitely defending himself.
1143
01:10:42,196 --> 01:10:43,988
Thank God The Crimson Bolt showed up.
1144
01:10:44,114 --> 01:10:45,240
God, the man just attacked me.
1145
01:10:45,366 --> 01:10:46,741
He was gonna rape me.
1146
01:10:46,867 --> 01:10:49,535
We're talking about
a severely disturbed individual
1147
01:10:49,662 --> 01:10:51,204
running around the city wearing a mask
1148
01:10:51,330 --> 01:10:52,538
and assaulting people.
1149
01:10:52,665 --> 01:10:53,915
Bad people.
1150
01:10:54,041 --> 01:10:56,584
Helping The Crimson Bolt is his new partner,
1151
01:10:56,710 --> 01:10:58,586
a young woman
known only as Boltie.
1152
01:11:00,256 --> 01:11:02,507
Police are still offering
a reward for the capture...
1153
01:11:02,633 --> 01:11:03,675
Oh, my God, it's me!
It's me!
1154
01:11:03,801 --> 01:11:04,884
Of the two would-be crime fighters.
1155
01:11:06,345 --> 01:11:08,888
I always knew that I would be
on TV some day, Frank.
1156
01:11:09,014 --> 01:11:10,556
I just had a feeling.
1157
01:11:10,683 --> 01:11:14,936
Watch this.
1158
01:11:17,356 --> 01:11:20,233
Where did you learn
to make a projectile thingy?
1159
01:11:21,485 --> 01:11:24,362
Jesus, what are these things?
1160
01:11:24,488 --> 01:11:26,531
I don't know if I'm doing it right,
1161
01:11:26,657 --> 01:11:30,660
but if I am... bombs.
1162
01:11:37,293 --> 01:11:39,168
Hey, Frank.
1163
01:11:41,297 --> 01:11:43,172
Frank, are you awake?
1164
01:11:51,181 --> 01:11:53,891
Why are you wearing your costume?
1165
01:11:54,018 --> 01:11:55,727
Can we go fight some crime?
1166
01:11:55,853 --> 01:11:56,728
I'm sleeping.
1167
01:11:56,854 --> 01:11:58,021
Please?
1168
01:11:58,147 --> 01:12:00,523
No.
1169
01:12:00,649 --> 01:12:04,027
Hey, Frank.
1170
01:12:04,153 --> 01:12:06,321
Do I look good in my costume?
1171
01:12:06,447 --> 01:12:09,157
Yeah.
I need to sleep, Libby.
1172
01:12:09,283 --> 01:12:10,533
Come on.
1173
01:12:18,792 --> 01:12:20,835
What is going on?
1174
01:12:29,636 --> 01:12:30,678
What are you...
1175
01:12:30,804 --> 01:12:31,804
what is that supposed to be?
1176
01:12:31,930 --> 01:12:32,805
That's weird.
1177
01:12:32,931 --> 01:12:35,475
Frank.
1178
01:12:35,601 --> 01:12:39,145
Look, I know
you can't make out with me.
1179
01:12:39,271 --> 01:12:41,606
But can The Crimson Bolt
make out with Boltie?
1180
01:12:41,732 --> 01:12:42,982
What?
1181
01:12:43,108 --> 01:12:46,277
The Crimson Bolt's not
married to Sarah; Frank is.
1182
01:12:46,403 --> 01:12:47,528
Right?
1183
01:12:47,654 --> 01:12:48,863
No, Libby.
1184
01:12:48,989 --> 01:12:51,991
Oh, come on.
1185
01:12:53,452 --> 01:12:55,203
Stop it, Libby.
1186
01:12:55,329 --> 01:12:56,871
Oh, Frank, ever since you've been here,
1187
01:12:56,997 --> 01:12:58,373
I can't do it
with any other guys.
1188
01:12:58,499 --> 01:12:59,665
No.
1189
01:12:59,792 --> 01:13:01,417
And when was the last time
you did anything?
1190
01:13:01,543 --> 01:13:02,835
Come on, just this once, Frank.
No.
1191
01:13:02,961 --> 01:13:04,504
I know you like how I look in my costume.
1192
01:13:04,630 --> 01:13:05,671
I can tell.
1193
01:13:05,798 --> 01:13:08,674
Don't be a fucking liar, Frank.
1194
01:13:08,801 --> 01:13:12,178
Oh, my God, Frank.
1195
01:13:12,304 --> 01:13:13,596
Just look,
just for a second.
1196
01:13:13,722 --> 01:13:14,764
No.
1197
01:13:14,890 --> 01:13:18,518
Frank, come on.
1198
01:13:18,644 --> 01:13:20,186
It's all gushy.
1199
01:13:25,651 --> 01:13:26,859
Libby, what are you...
1200
01:13:26,985 --> 01:13:28,528
You're...
- What are you doing?
1201
01:13:28,654 --> 01:13:29,612
No, put this on.
1202
01:13:29,738 --> 01:13:30,613
Stop it.
1203
01:13:30,739 --> 01:13:31,614
Get off of me!
1204
01:13:31,740 --> 01:13:34,992
Put this on for just a second.
1205
01:13:35,119 --> 01:13:36,994
No.
1206
01:13:38,122 --> 01:13:39,038
Just for a second, Frank.
1207
01:13:39,164 --> 01:13:41,374
No!
- Just for a second.
1208
01:13:41,500 --> 01:13:42,792
No!
1209
01:13:51,844 --> 01:13:53,261
What are you doing?
1210
01:13:53,387 --> 01:13:54,262
No.
1211
01:13:57,182 --> 01:13:58,391
Inside!
1212
01:14:02,020 --> 01:14:03,312
Oh, no.
1213
01:14:03,439 --> 01:14:06,315
Oh, oh, yeah.
1214
01:14:12,448 --> 01:14:13,656
Let me see your mask.
1215
01:14:13,782 --> 01:14:15,992
I love the way you look
in your mask.
1216
01:14:18,287 --> 01:14:19,829
I'm gonna come!
1217
01:14:57,993 --> 01:14:59,035
We need to go get Sarah.
1218
01:14:59,161 --> 01:15:00,369
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1219
01:15:00,496 --> 01:15:01,370
I was sleepwalking.
1220
01:15:01,497 --> 01:15:02,872
I had no idea.
And-
1221
01:15:02,998 --> 01:15:04,040
It doesn't matter.
1222
01:15:04,166 --> 01:15:05,041
We need to go.
1223
01:15:06,168 --> 01:15:07,210
You said we weren't ready.
1224
01:15:07,336 --> 01:15:08,211
We'll never be ready.
1225
01:15:08,337 --> 01:15:09,378
That's the whole point.
1226
01:15:09,505 --> 01:15:10,796
Nobody's ever ready
for anything.
1227
01:15:10,923 --> 01:15:12,173
You either just do it,
or you don't.
1228
01:15:12,299 --> 01:15:14,300
And up until now,
I've only been not doing it.
1229
01:15:14,426 --> 01:15:15,468
But what if they kill you?
1230
01:15:15,594 --> 01:15:17,428
That's their business.
1231
01:15:27,439 --> 01:15:29,649
Who are those guys?
1232
01:15:31,610 --> 01:15:33,319
Maybe we picked
the wrong night to do this.
1233
01:15:33,445 --> 01:15:35,279
Do you think?
1234
01:15:38,617 --> 01:15:42,995
- Mr. Range.
So good to see you, sir.
1235
01:15:43,121 --> 01:15:45,498
I'd like to place
a couple of my men out here.
1236
01:15:45,624 --> 01:15:47,333
Oh, we've got plenty of guys
posted out here.
1237
01:15:47,459 --> 01:15:50,002
A few more.
1238
01:15:50,128 --> 01:15:52,838
Oh, oh, this vest thing is heavy.
1239
01:15:56,301 --> 01:15:57,843
Let me rest.
1240
01:15:57,970 --> 01:15:59,595
No, come on.
1241
01:16:03,183 --> 01:16:04,433
Right this way, sir.
1242
01:16:04,560 --> 01:16:07,270
This is, you know,
the living room.
1243
01:16:07,396 --> 01:16:08,604
Hey, can I get you
anything at all,
1244
01:16:08,730 --> 01:16:10,439
anything to drink
or something to eat, a smoke?
1245
01:16:10,566 --> 01:16:13,067
No, thank you.
Show him.
1246
01:16:15,279 --> 01:16:17,697
Oh, yeah, that's money.
1247
01:16:19,032 --> 01:16:20,616
And who are these young ladies, Jac-quez?
1248
01:16:20,742 --> 01:16:21,951
Oh, well, you know me,
1249
01:16:22,077 --> 01:16:24,120
Mr. Range, always one
for facilitating friendships.
1250
01:16:24,246 --> 01:16:25,788
I just thought
you might like some company
1251
01:16:25,914 --> 01:16:28,624
while your boys
did their work.
1252
01:16:28,750 --> 01:16:30,126
And what is your name, sweetheart?
1253
01:16:30,252 --> 01:16:33,045
Oh, that's just Sarah.
She's, you know...
1254
01:16:33,171 --> 01:16:36,716
Sarah.
Very pretty girl.
1255
01:16:36,842 --> 01:16:38,384
Maybe you want to go upstairs
1256
01:16:38,510 --> 01:16:41,554
and have a little party
with Mr. Range.
1257
01:16:41,680 --> 01:16:43,055
No.
Sorry.
1258
01:16:43,181 --> 01:16:44,557
Excuse me.
1259
01:16:44,683 --> 01:16:47,393
Jacques, baby, this guy
is really bothering me.
1260
01:16:47,519 --> 01:16:49,061
Oh, no, Sarah, honey,
it's okay.
1261
01:16:49,187 --> 01:16:51,230
Mr. Range is a-
he's a nice guy.
1262
01:16:51,356 --> 01:16:54,233
He just wants to, you know,
show you something.
1263
01:16:54,359 --> 01:16:55,860
What do you mean?
1264
01:16:55,986 --> 01:17:00,489
It's okay.
I have the finest brown.
1265
01:17:22,763 --> 01:17:24,972
I mean, if the guys start thinking
1266
01:17:25,098 --> 01:17:26,140
your girlfriend's a whore,
1267
01:17:26,266 --> 01:17:30,978
it's time to move on,
right?
1268
01:17:31,104 --> 01:17:33,230
Yeah, right.
1269
01:17:44,159 --> 01:17:46,160
You're a jerk.
1270
01:17:48,163 --> 01:17:49,538
What the fuck!
1271
01:18:07,933 --> 01:18:09,642
Dude, don't fucking touch me.
1272
01:18:11,603 --> 01:18:13,813
No!
Get the fuck off!
1273
01:18:13,939 --> 01:18:16,649
No! No!
1274
01:18:16,775 --> 01:18:18,192
No!
- Yeah!
1275
01:18:20,654 --> 01:18:24,365
Hey, over here.
1276
01:18:24,491 --> 01:18:26,659
I'm a little bird.
1277
01:18:40,173 --> 01:18:43,551
No, no!
1278
01:18:52,602 --> 01:18:55,146
No!
1279
01:18:56,898 --> 01:19:00,359
No!
Please!
1280
01:19:03,321 --> 01:19:05,990
No! Please!
1281
01:19:07,534 --> 01:19:09,452
You're that dipshit from the news.
1282
01:19:09,578 --> 01:19:11,871
What's in your hand,
you fucking retard?
1283
01:19:14,166 --> 01:19:16,625
Boom!
1284
01:19:16,752 --> 01:19:17,626
Oh, man!
1285
01:19:17,753 --> 01:19:18,669
What the fuck was that?
1286
01:19:26,636 --> 01:19:27,845
Frank, the bombs worked!
1287
01:19:27,971 --> 01:19:29,346
The bombs,
they really worked!
1288
01:19:32,392 --> 01:19:34,435
Frank!
1289
01:19:49,534 --> 01:19:56,499
Libby?
1290
01:20:10,388 --> 01:20:11,263
Did you get him?
1291
01:20:11,389 --> 01:20:12,473
Yeah, I got him.
1292
01:20:28,365 --> 01:20:30,157
Hey, he's up!
1293
01:21:04,901 --> 01:21:05,901
Fuck.
1294
01:21:06,570 --> 01:21:07,987
What the fuck?
1295
01:21:08,113 --> 01:21:08,988
It's him.
He's back.
1296
01:21:09,114 --> 01:21:10,489
Who's him?
Who's him?
1297
01:21:10,615 --> 01:21:11,866
It's Darbo!
1298
01:21:11,992 --> 01:21:13,242
What?
1299
01:21:25,964 --> 01:21:27,506
We'll get him.
Wait! Whoa, whoa!
1300
01:21:28,800 --> 01:21:30,676
Oh, hey, hey, Mr. Range,
how you doing, man?
1301
01:21:30,802 --> 01:21:31,677
Everything's fine.
1302
01:21:31,803 --> 01:21:32,678
Totally under control.
1303
01:21:32,804 --> 01:21:33,971
What is it?
1304
01:21:34,097 --> 01:21:35,639
It's just, this joker's running around,
1305
01:21:35,765 --> 01:21:37,016
calling himself The Crimson Bolt.
1306
01:21:37,142 --> 01:21:38,726
You called the goddamn Crimson Bolt on me?
1307
01:21:38,852 --> 01:21:39,727
No-no-no-no...
1308
01:21:39,853 --> 01:21:41,020
What the fuck is wrong with you?
1309
01:21:41,146 --> 01:21:42,021
Pack up, Tim.
- Yes, sir.
1310
01:21:42,147 --> 01:21:43,355
No, no, no, no.
1311
01:21:43,481 --> 01:21:45,858
Hey, come on. Come on.
It's just this crazy guy.
1312
01:21:45,984 --> 01:21:49,361
I mean, it's funny.
Right, Abe?
1313
01:21:49,487 --> 01:21:50,362
Yeah.
1314
01:22:03,126 --> 01:22:04,877
I don't want to die.
1315
01:22:06,671 --> 01:22:09,548
No, he's just some guy whose wife I boned.
1316
01:22:09,674 --> 01:22:12,051
Come on.
You can't do this to me.
1317
01:22:12,177 --> 01:22:13,552
I spent a lot of fucking time
1318
01:22:13,678 --> 01:22:15,054
setting this up, all right?
1319
01:22:15,180 --> 01:22:17,723
Mr. Range.
Mr. Range, sir.
1320
01:22:17,849 --> 01:22:20,225
Please, will you listen to me,
you fucking asshole?
1321
01:22:20,352 --> 01:22:23,270
Move!
1322
01:22:23,396 --> 01:22:24,730
Give me this fucking thing.
- Whoa!
1323
01:22:36,284 --> 01:22:38,994
Nobody can blame me for this.
All right?
1324
01:22:39,120 --> 01:22:41,497
I mean,
we had a fucking deal.
1325
01:22:41,623 --> 01:22:43,749
I'm just doing what's fair.
1326
01:22:49,089 --> 01:22:50,464
He's up there now.
1327
01:22:50,590 --> 01:22:53,300
God, dude,
this shit is messed up.
1328
01:22:53,426 --> 01:22:54,468
Oh, shut up, man.
1329
01:22:54,594 --> 01:22:56,136
If that motherfucker gets in here, Abe,
1330
01:22:56,262 --> 01:22:58,305
I swear to God, you're fired.
1331
01:24:28,646 --> 01:24:37,738
Sarah!
1332
01:24:37,864 --> 01:24:38,906
Here, you want her?
1333
01:24:39,032 --> 01:24:40,574
Here, take her.
1334
01:24:40,700 --> 01:24:41,909
There you go, fuckhead.
1335
01:24:42,035 --> 01:24:45,245
She's yours.
You win.
1336
01:24:45,371 --> 01:24:46,955
Hey, I didn't do that
to her face, by the way.
1337
01:24:47,082 --> 01:24:48,457
That was that fat nigger
down there,
1338
01:24:48,583 --> 01:24:49,958
but I took care of him,
all right.
1339
01:24:50,085 --> 01:24:51,627
Guess that kind of like, what,
1340
01:24:51,753 --> 01:24:55,214
makes me, like, your assistant
or something now, right?
1341
01:24:55,340 --> 01:24:58,008
Anyway, take her.
1342
01:25:02,138 --> 01:25:03,514
Sarah.
1343
01:25:03,640 --> 01:25:05,390
I'm so sorry.
1344
01:25:05,517 --> 01:25:08,185
It's okay, pumpkin.
1345
01:25:16,528 --> 01:25:17,653
I mean, what are you thinking?
1346
01:25:17,779 --> 01:25:19,238
You think you're some kind of fucking hero?
1347
01:25:21,199 --> 01:25:23,575
Hey, who the fuck
do you think you're kidding?
1348
01:25:23,701 --> 01:25:25,744
You fucking stupid son of a bitch.
1349
01:25:25,870 --> 01:25:27,579
This is not about good and evil.
1350
01:25:27,705 --> 01:25:30,916
This is about,
I had her, and you didn't.
1351
01:25:31,042 --> 01:25:33,252
This is about,
she loved me more
1352
01:25:33,378 --> 01:25:38,632
because I am fucking interesting.
1353
01:25:38,758 --> 01:25:41,927
Shut up, crime.
1354
01:25:54,399 --> 01:25:56,275
What are you gonna do?
1355
01:25:56,401 --> 01:25:58,777
You gonna execute me for my sins?
1356
01:25:58,903 --> 01:26:00,279
Don't think you're better than me,
1357
01:26:00,405 --> 01:26:02,614
you fucking psycho.
1358
01:26:02,740 --> 01:26:06,702
You fucking almost kill people
for butting into line.
1359
01:26:06,828 --> 01:26:08,537
You don't butt in line!
1360
01:26:08,663 --> 01:26:11,540
You don't sell drugs!
1361
01:26:11,666 --> 01:26:14,251
You don't molest
little children!
1362
01:26:14,377 --> 01:26:17,421
You don't profit on the misery of others!
1363
01:26:17,547 --> 01:26:20,090
The rules were set a long time ago.
1364
01:26:20,216 --> 01:26:22,843
They don't change!
1365
01:26:22,969 --> 01:26:24,136
All right,
just take her, then!
1366
01:26:24,262 --> 01:26:25,179
Take her!
1367
01:26:25,305 --> 01:26:27,014
You really think that killing me,
1368
01:26:27,140 --> 01:26:31,351
stabbing me to death,
is gonna change the world?
1369
01:26:31,477 --> 01:26:37,024
I can't know that for sure...
1370
01:26:37,150 --> 01:26:38,609
unless I try.
1371
01:26:38,735 --> 01:26:39,610
No.
1372
01:26:39,736 --> 01:26:40,611
No!
1373
01:26:42,071 --> 01:26:44,740
No, Frank!
1374
01:26:47,410 --> 01:26:49,578
Frank!
1375
01:27:46,761 --> 01:27:49,596
So maybe you think
something's wrong with me.
1376
01:27:51,933 --> 01:27:53,308
Maybe you thought I was gonna learn
1377
01:27:53,434 --> 01:27:56,311
what Jacques said was true,
1378
01:27:56,437 --> 01:27:58,522
that I was deluded...
1379
01:28:02,193 --> 01:28:06,405
That I was as evil
as the rest of them.
1380
01:28:06,531 --> 01:28:10,075
But maybe you're the one
who needs to learn something.
1381
01:28:10,201 --> 01:28:13,578
I know how it looks.
1382
01:28:13,705 --> 01:28:17,416
But sometimes how it looks
and how it is
1383
01:28:17,542 --> 01:28:19,543
are two different things.
1384
01:28:21,379 --> 01:28:22,754
The truth was in my heart.
1385
01:28:24,382 --> 01:28:26,091
I followed it...
1386
01:28:26,217 --> 01:28:27,759
You okay?
1387
01:28:27,885 --> 01:28:30,762
And I saved Sarah.
1388
01:28:30,888 --> 01:28:34,266
She stayed with me
a couple months.
1389
01:28:34,392 --> 01:28:36,560
They were not bad times.
1390
01:28:38,813 --> 01:28:40,022
Though, they were most likely
1391
01:28:40,148 --> 01:28:42,399
out of Sarah's sense of obligation.
1392
01:28:47,071 --> 01:28:49,448
But one morning,
1393
01:28:49,574 --> 01:28:52,159
she moved on.
1394
01:28:54,078 --> 01:28:55,787
I thought it was me at the time,
1395
01:28:55,913 --> 01:28:58,457
that I was the chosen one,
1396
01:28:58,583 --> 01:29:01,209
but it was Sarah all along.
1397
01:29:01,336 --> 01:29:03,879
And that's why I needed to save her.
1398
01:29:04,005 --> 01:29:08,550
She needed to finish school,
to study anthropology,
1399
01:29:08,676 --> 01:29:10,635
because Sarah knows something about people.
1400
01:29:10,762 --> 01:29:12,971
We're not able to even feel
the love that...
1401
01:29:13,097 --> 01:29:15,140
She needed to go back to her meetings,
1402
01:29:15,266 --> 01:29:17,809
where she had insights
that struck others uniquely.
1403
01:29:17,935 --> 01:29:19,811
"FINE" means,
"Fucked up, Insecure,
1404
01:29:19,937 --> 01:29:22,647
Neurotic, and Emotional."
1405
01:29:22,774 --> 01:29:24,649
And sometimes she needed to have nightmares
1406
01:29:24,776 --> 01:29:28,320
of those ugly times at Jacques' ranch.
1407
01:29:31,824 --> 01:29:35,202
Because a kind man,
a man who was good
1408
01:29:35,328 --> 01:29:37,204
and didn't know it,
1409
01:29:37,330 --> 01:29:42,209
needed to learn how to comfort someone.
1410
01:29:42,335 --> 01:29:45,504
And maybe most of all,
Sarah needed to have
1411
01:29:45,630 --> 01:29:50,342
Patrick and Trevor and Laura and Joy,
1412
01:29:50,468 --> 01:29:53,512
four children who probably
wouldn't be at all
1413
01:29:53,638 --> 01:29:56,681
if Libby and I hadn't gone
to Jacques' ranch that night.
1414
01:29:56,808 --> 01:30:02,396
Maybe,
if all of us are lucky,
1415
01:30:02,522 --> 01:30:05,732
they're the ones
who are gonna change the world.
1416
01:30:05,858 --> 01:30:08,527
And me?
1417
01:30:08,653 --> 01:30:12,197
Well, I got that rabbit after all.
1418
01:30:12,323 --> 01:30:15,826
That,
and something much more.
1419
01:35:57,001 --> 01:35:58,543
Sweet Jesus.
1420
01:35:58,669 --> 01:36:01,171
Bathe my hand in the power of God.
Okay.
All right.
1421
01:07:37,011 --> 01:07:39,054
Okay.
1422
01:07:39,180 --> 01:07:41,639
I just got so bored behind that dumpster.
1423
01:07:43,184 --> 01:07:45,185
Maybe you just need to be bored sometimes.
1424
01:07:45,311 --> 01:07:48,605
Yeah, but you don't see them
getting bored in comic books.
1425
01:07:48,731 --> 01:07:51,232
That's what happens in between the panels.
1426
01:07:51,901 --> 01:07:53,318
Wow.
1427
01:07:54,695 --> 01:07:57,197
In between the panels.
1428
01:08:00,534 --> 01:08:03,536
Is that where we are right now?
1429
01:08:07,541 --> 01:08:09,501
We could do anything here.
1430
01:08:11,754 --> 01:08:12,796
Frank?
1431
01:08:12,922 --> 01:08:14,422
What?
1432
01:08:16,759 --> 01:08:18,927
Do you want to make out?
1433
01:08:19,053 --> 01:08:19,928
What?
1434
01:08:20,054 --> 01:08:21,096
With me.
1435
01:08:21,222 --> 01:08:24,307
Libby...
1436
01:08:24,433 --> 01:08:26,810
I am married.
1437
01:08:26,936 --> 01:08:30,480
That is a sacred bond.
1438
01:08:30,606 --> 01:08:34,526
And you,
you are my kid sidekick.
1439
01:08:34,652 --> 01:08:37,195
Yeah...
1440
01:08:37,321 --> 01:08:39,656
Yeah, I know.
1441
01:08:42,493 --> 01:08:44,452
I just thought we could celebrate.
1442
01:08:44,578 --> 01:08:46,746
So bake a cake.
1443
01:08:52,920 --> 01:08:54,462
[Drumsticks clicking]
1444
01:08:54,588 --> 01:08:57,298
[Lively rock music]
1445
01:08:57,424 --> 01:09:00,093
♪ I'm a poor boy born in the rubble ♪
1446
01:09:00,219 --> 01:09:04,097
♪ Well, some say my manners ain't the best ♪
1447
01:09:04,223 --> 01:09:05,932
♪ Yeah,
and some of my friends ♪
1448
01:09:06,058 --> 01:09:08,101
♪ Yeah, they're in real trouble ♪
1449
01:09:08,227 --> 01:09:11,354
♪ And some say I'm no better than the rest ♪
1450
01:09:11,480 --> 01:09:15,525
♪ But tell your mama and your papa ♪
1451
01:09:15,651 --> 01:09:20,071
♪ Sometimes good guys don't wear white ♪
1452
01:09:20,197 --> 01:09:24,742
♪ ♪
1453
01:09:24,869 --> 01:09:26,870
♪ Well, every day, baby ♪
1454
01:09:26,996 --> 01:09:28,496
♪ I work hard ♪
1455
01:09:28,622 --> 01:09:30,123
♪ And it's true at night ♪
1456
01:09:30,249 --> 01:09:32,458
♪ I spend a restless time ♪
1457
01:09:32,585 --> 01:09:35,962
♪ But those rich kids
and all that lazy money ♪
1458
01:09:36,088 --> 01:09:39,132
♪ Can't hold a candle
to mine ♪
1459
01:09:39,258 --> 01:09:41,801
♪ Tell your mama
and your papa ♪
1460
01:09:41,927 --> 01:09:43,636
♪ ♪
1461
01:09:43,762 --> 01:09:47,682
♪ Sometimes
good guys don't wear white ♪
1462
01:09:47,808 --> 01:09:52,687
♪ ♪
1463
01:09:52,813 --> 01:09:54,856
♪ I've been all by myself
in all this shit ♪
1464
01:09:54,982 --> 01:09:57,025
♪ Yeah, just in case ♪
1465
01:09:57,151 --> 01:09:59,235
[gunshots]
1466
01:09:59,361 --> 01:10:00,904
♪ I mean what I said ♪
1467
01:10:01,030 --> 01:10:02,155
♪ Yeah ♪
1468
01:10:02,281 --> 01:10:10,288
♪ ♪
1469
01:10:11,957 --> 01:10:14,834
Ow!
1470
01:10:14,960 --> 01:10:16,961
Frank.
Fuck.
1471
01:10:17,087 --> 01:10:19,047
Public opinion has turned of late
1472
01:10:19,173 --> 01:10:22,467
in regard to the costumed man
known as The Crimson Bolt.
1473
01:10:22,593 --> 01:10:23,927
Frank! Frank!
1474
01:10:24,053 --> 01:10:25,386
At least five of
1475
01:10:25,512 --> 01:10:26,971
The Crimson Bolt's assault victims
1476
01:10:27,097 --> 01:10:30,975
had felony arrest records,
ranging from soliciting drugs
1477
01:10:31,101 --> 01:10:34,145
to child molestation to homicide.
1478
01:10:34,271 --> 01:10:36,481
Was the law enforcement
community rash
1479
01:10:36,607 --> 01:10:38,566
in naming The Crimson Bolt
a menace?
1480
01:10:38,692 --> 01:10:39,567
Frank, Frank!
1481
01:10:39,693 --> 01:10:40,652
The guy in the mask
1482
01:10:40,778 --> 01:10:42,070
was definitely defending himself.
1483
01:10:42,196 --> 01:10:43,988
Thank God The Crimson Bolt showed up.
1484
01:10:44,114 --> 01:10:45,240
God, the man just attacked me.
1485
01:10:45,366 --> 01:10:46,741
He was gonna rape me.
1486
01:10:46,867 --> 01:10:49,535
We're talking about
a severely disturbed individual
1487
01:10:49,662 --> 01:10:51,204
running around the city wearing a mask
1488
01:10:51,330 --> 01:10:52,538
and assaulting people.
1489
01:10:52,665 --> 01:10:53,915
Bad people.
1490
01:10:54,041 --> 01:10:56,584
Helping The Crimson Bolt is his new partner,
1491
01:10:56,710 --> 01:10:58,586
a young woman
known only as Boltie.
1492
01:10:58,712 --> 01:11:00,129
Oh, my God!
Oh, my God!
1493
01:11:00,256 --> 01:11:02,507
Police are still offering
a reward for the capture...
1494
01:11:02,633 --> 01:11:03,675
Oh, my God, it's me!
It's me!
1495
01:11:03,801 --> 01:11:04,884
Of the two would-be crime fighters.
1496
01:11:05,010 --> 01:11:06,219
Oh, oh!
1497
01:11:06,345 --> 01:11:08,888
I always knew that I would be
on TV some day, Frank.
1498
01:11:09,014 --> 01:11:10,556
I just had a feeling.
1499
01:11:10,683 --> 01:11:14,936
Watch this.
1500
01:11:15,062 --> 01:11:15,937
Thunk!
1501
01:11:16,063 --> 01:11:17,230
Whoa.
1502
01:11:17,356 --> 01:11:20,233
Where did you learn
to make a projectile thingy?
1503
01:11:21,485 --> 01:11:24,362
Jesus, what are these things?
1504
01:11:24,488 --> 01:11:26,531
I don't know if I'm doing it right,
1505
01:11:26,657 --> 01:11:30,660
but if I am... bombs.
1506
01:11:37,293 --> 01:11:39,168
Hey, Frank.
1507
01:11:41,297 --> 01:11:43,172
Frank, are you awake?
1508
01:11:46,093 --> 01:11:47,302
Frank.
1509
01:11:47,428 --> 01:11:48,803
Huh?
1510
01:11:48,929 --> 01:11:51,055
Hi.
1511
01:11:51,181 --> 01:11:53,891
Why are you wearing your costume?
1512
01:11:54,018 --> 01:11:55,727
Can we go fight some crime?
1513
01:11:55,853 --> 01:11:56,728
I'm sleeping.
1514
01:11:56,854 --> 01:11:58,021
Please?
1515
01:11:58,147 --> 01:12:00,523
No.
1516
01:12:00,649 --> 01:12:04,027
Hey, Frank.
1517
01:12:04,153 --> 01:12:06,321
Do I look good in my costume?
1518
01:12:06,447 --> 01:12:09,157
Yeah.
I need to sleep, Libby.
1519
01:12:09,283 --> 01:12:10,533
Come on.
1520
01:12:16,415 --> 01:12:18,666
[Rhythmic electronic music
playing]
1521
01:12:18,792 --> 01:12:20,835
What is going on?
1522
01:12:20,961 --> 01:12:29,510
♪ ♪
1523
01:12:29,636 --> 01:12:30,678
What are you...
1524
01:12:30,804 --> 01:12:31,804
what is that supposed to be?
1525
01:12:31,930 --> 01:12:32,805
That's weird.
1526
01:12:32,931 --> 01:12:35,475
Frank.
1527
01:12:35,601 --> 01:12:39,145
Look, I know
you can't make out with me.
1528
01:12:39,271 --> 01:12:41,606
But can The Crimson Bolt
make out with Boltie?
1529
01:12:41,732 --> 01:12:42,982
What?
1530
01:12:43,108 --> 01:12:46,277
The Crimson Bolt's not
married to Sarah; Frank is.
1531
01:12:46,403 --> 01:12:47,528
Right?
1532
01:12:47,654 --> 01:12:48,863
No, Libby.
1533
01:12:48,989 --> 01:12:51,991
Oh, come on.
1534
01:12:52,117 --> 01:12:53,326
[Moans]
1535
01:12:53,452 --> 01:12:55,203
Stop it, Libby.
1536
01:12:55,329 --> 01:12:56,871
Oh, Frank, ever since you've been here,
1537
01:12:56,997 --> 01:12:58,373
I can't do it
with any other guys.
1538
01:12:58,499 --> 01:12:59,665
No.
1539
01:12:59,792 --> 01:13:01,417
And when was the last time
you did anything?
1540
01:13:01,543 --> 01:13:02,835
Come on, just this once, Frank.
No.
1541
01:13:02,961 --> 01:13:04,504
I know you like how I look in my costume.
1542
01:13:04,630 --> 01:13:05,671
I can tell.
1543
01:13:05,798 --> 01:13:08,674
Don't be a fucking liar, Frank.
1544
01:13:08,801 --> 01:13:12,178
Oh, my God, Frank.
1545
01:13:12,304 --> 01:13:13,596
Just look,
just for a second.
1546
01:13:13,722 --> 01:13:14,764
No.
1547
01:13:14,890 --> 01:13:18,518
Frank, come on.
1548
01:13:18,644 --> 01:13:20,186
It's all gushy.
1549
01:13:21,146 --> 01:13:25,525
[Moans]
1550
01:13:25,651 --> 01:13:26,859
Libby, what are you...
1551
01:13:26,985 --> 01:13:28,528
You're...
- What are you doing?
1552
01:13:28,654 --> 01:13:29,612
No, put this on.
1553
01:13:29,738 --> 01:13:30,613
Stop it.
Oh.
1554
01:13:30,739 --> 01:13:31,614
Get off of me!
1555
01:13:31,740 --> 01:13:34,992
Put this on forjust a second.
1556
01:13:35,119 --> 01:13:36,994
No.
1557
01:13:37,121 --> 01:13:37,995
Ow!
1558
01:13:38,122 --> 01:13:39,038
Just for a second, Frank.
1559
01:13:39,164 --> 01:13:41,374
No!
- Just for a second.
1560
01:13:41,500 --> 01:13:42,792
No!
1561
01:13:42,918 --> 01:13:43,793
[Moans]
1562
01:13:43,919 --> 01:13:45,128
♪ Let your body decide ♪
1563
01:13:45,254 --> 01:13:47,130
♪ Where you want to go ♪
1564
01:13:47,256 --> 01:13:49,882
♪ High or low,
fast or slow ♪
1565
01:13:50,008 --> 01:13:51,717
[moans]
1566
01:13:51,844 --> 01:13:53,261
What are you doing?
1567
01:13:53,387 --> 01:13:54,262
No.
1568
01:13:54,388 --> 01:13:57,056
[Both groaning]
1569
01:13:57,182 --> 01:13:58,391
Inside!
1570
01:13:58,517 --> 01:14:00,726
[Moans]
1571
01:14:00,853 --> 01:14:01,894
Oh.
1572
01:14:02,020 --> 01:14:03,312
Oh, no.
1573
01:14:03,439 --> 01:14:06,315
Oh, oh, yeah.
1574
01:14:06,442 --> 01:14:08,818
Oh.
1575
01:14:08,944 --> 01:14:12,321
[Moans]
1576
01:14:12,448 --> 01:14:13,656
Let me see your mask.
1577
01:14:13,782 --> 01:14:15,992
I love the way you look
in your mask.
1578
01:14:16,118 --> 01:14:18,161
Oh, fuck.
Oh.
1579
01:14:18,287 --> 01:14:19,829
I'm gonna come!
1580
01:14:19,955 --> 01:14:21,664
[Moans]
1581
01:14:21,790 --> 01:14:26,669
[Both moaning]
1582
01:14:26,795 --> 01:14:27,670
[Grunts]
1583
01:14:27,796 --> 01:14:28,838
♪ Let your body decide ♪
1584
01:14:28,964 --> 01:14:30,506
♪ Where you want to go ♪
1585
01:14:30,632 --> 01:14:33,968
♪ High or low,
fast or slow ♪
1586
01:14:49,902 --> 01:14:52,403
Frank.
1587
01:14:57,993 --> 01:14:59,035
We need to go get Sarah.
1588
01:14:59,161 --> 01:15:00,369
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1589
01:15:00,496 --> 01:15:01,370
I was sleepwalking.
1590
01:15:01,497 --> 01:15:02,872
I had no idea.
And-
1591
01:15:02,998 --> 01:15:04,040
It doesn't matter.
1592
01:15:04,166 --> 01:15:05,041
We need to go.
1593
01:15:05,167 --> 01:15:06,042
[Gun clicks]
1594
01:15:06,168 --> 01:15:07,210
You said we weren't ready.
1595
01:15:07,336 --> 01:15:08,211
We'll never be ready.
1596
01:15:08,337 --> 01:15:09,378
That's the whole point.
1597
01:15:09,505 --> 01:15:10,796
Nobody's ever ready
for anything.
1598
01:15:10,923 --> 01:15:12,173
You eitherjust do it,
or you don't.
1599
01:15:12,299 --> 01:15:14,300
And up until now,
I've only been not doing it.
1600
01:15:14,426 --> 01:15:15,468
- But what if they kill you?
1601
01:15:15,594 --> 01:15:17,428
- That's their business.
1602
01:15:19,264 --> 01:15:20,932
- Frank.
1603
01:15:27,439 --> 01:15:29,649
Who are those guys?
1604
01:15:31,610 --> 01:15:33,319
Maybe we picked
the wrong night to do this.
1605
01:15:33,445 --> 01:15:35,279
Do you think?
1606
01:15:38,617 --> 01:15:42,995
- Mr. Range.
So good to see you, sir.
1607
01:15:43,121 --> 01:15:45,498
I'd like to place
a couple of my men out here.
1608
01:15:45,624 --> 01:15:47,333
Oh, we've got plenty of guys
posted out here.
1609
01:15:47,459 --> 01:15:50,002
A few more.
1610
01:15:50,128 --> 01:15:52,838
Oh, oh, this vest thing is heavy.
1611
01:15:52,965 --> 01:15:56,175
Whoa!
Oh!
1612
01:15:56,301 --> 01:15:57,843
Let me rest.
1613
01:15:57,970 --> 01:15:59,595
No, come on.
1614
01:15:59,721 --> 01:16:03,057
[Grunts]
1615
01:16:03,183 --> 01:16:04,433
Right this way, sir.
1616
01:16:04,560 --> 01:16:07,270
This is, you know,
the living room.
1617
01:16:07,396 --> 01:16:08,604
Hey, can I get you
anything at all,
1618
01:16:08,730 --> 01:16:10,439
anything to drink
or something to eat, a smoke?
1619
01:16:10,566 --> 01:16:13,067
No, thank you.
Show him.
1620
01:16:15,279 --> 01:16:17,697
Ooh.
Oh, yeah, that's money.
1621
01:16:17,823 --> 01:16:18,906
[Laughter]
1622
01:16:19,032 --> 01:16:20,616
And who are these young ladies, Jac-quez?
1623
01:16:20,742 --> 01:16:21,951
Oh, well, you know me,
1624
01:16:22,077 --> 01:16:24,120
Mr. Range, always one
for facilitating friendships.
1625
01:16:24,246 --> 01:16:25,788
I just thought
you might like some company
1626
01:16:25,914 --> 01:16:28,624
while your boys
did their work.
1627
01:16:28,750 --> 01:16:30,126
And what is your name, sweetheart?
1628
01:16:30,252 --> 01:16:33,045
Oh, that's just Sarah.
She's, you know...
1629
01:16:33,171 --> 01:16:36,716
Sarah.
Very pretty girl.
1630
01:16:36,842 --> 01:16:38,384
Maybe you want to go upstairs
1631
01:16:38,510 --> 01:16:41,554
and have a little party
with Mr. Range.
1632
01:16:41,680 --> 01:16:43,055
No.
Sorry.
1633
01:16:43,181 --> 01:16:44,557
Ow.
Excuse me.
1634
01:16:44,683 --> 01:16:47,393
Jacques, baby, this guy
is really bothering me.
1635
01:16:47,519 --> 01:16:49,061
Oh, no, Sarah, honey,
it's okay.
1636
01:16:49,187 --> 01:16:51,230
Mr. Range is a-
he's a nice guy.
1637
01:16:51,356 --> 01:16:54,233
He just wants to, you know,
show you something.
1638
01:16:54,359 --> 01:16:55,860
What do you mean?
1639
01:16:55,986 --> 01:17:00,489
It's okay.
I have the finest brown.
1640
01:17:20,594 --> 01:17:22,637
Wow, fuck.
1641
01:17:22,763 --> 01:17:24,972
I mean, if the guys start thinking
1642
01:17:25,098 --> 01:17:26,140
your girlfriend's a whore,
1643
01:17:26,266 --> 01:17:30,978
it's time to move on,
right?
1644
01:17:31,104 --> 01:17:33,230
Yeah, right.
1645
01:17:44,159 --> 01:17:46,160
You're a jerk.
1646
01:17:48,163 --> 01:17:49,538
What the fuck!
1647
01:17:49,665 --> 01:17:51,123
[Both grunt]
1648
01:17:51,249 --> 01:17:53,459
[Blades slicing]
1649
01:17:53,585 --> 01:17:55,461
[Laughing]
1650
01:17:55,587 --> 01:17:57,296
[Shushes]
1651
01:17:57,422 --> 01:17:59,256
Oh!
1652
01:18:02,928 --> 01:18:05,971
[Romantic music
playing softly]
1653
01:18:06,098 --> 01:18:07,807
Hey.
1654
01:18:07,933 --> 01:18:09,642
Dude, don't fucking touch me.
1655
01:18:09,768 --> 01:18:11,477
[Laughs]
1656
01:18:11,603 --> 01:18:13,813
No!
Get the fuck off!
1657
01:18:13,939 --> 01:18:16,649
No! No!
1658
01:18:16,775 --> 01:18:18,192
No!
- Yeah!
1659
01:18:20,654 --> 01:18:24,365
Hey, over here.
1660
01:18:24,491 --> 01:18:26,659
I'm a little bird.
1661
01:18:29,746 --> 01:18:31,414
[Grunts]
1662
01:18:34,042 --> 01:18:36,711
[Match flares]
1663
01:18:38,213 --> 01:18:40,047
[Flames whoosh]
1664
01:18:40,173 --> 01:18:43,551
[Screaming]
No, no!
1665
01:18:43,677 --> 01:18:46,679
[Screaming,
flames crackling]
1666
01:18:49,808 --> 01:18:52,476
[Blade slicing]
1667
01:18:52,602 --> 01:18:55,146
No!
1668
01:18:56,898 --> 01:19:00,359
No!
Please!
1669
01:19:00,485 --> 01:19:03,195
[Screaming]
1670
01:19:03,321 --> 01:19:05,990
No! Please!
1671
01:19:07,534 --> 01:19:09,452
You're that dipshit from the news.
1672
01:19:09,578 --> 01:19:11,871
What's in your hand,
you fucking retard?
1673
01:19:11,997 --> 01:19:14,039
[Fuse hissing]
1674
01:19:14,166 --> 01:19:16,625
Boom!
1675
01:19:16,752 --> 01:19:17,626
Oh, man!
1676
01:19:17,753 --> 01:19:18,669
What the fuck was that?
1677
01:19:18,795 --> 01:19:19,712
Oh, shit.
1678
01:19:19,838 --> 01:19:21,797
Whoo!
Whoo-hoo!
1679
01:19:21,923 --> 01:19:24,717
Oh, man.
1680
01:19:24,843 --> 01:19:26,510
Whoo!
Whoo-whoo!
1681
01:19:26,636 --> 01:19:27,845
Frank, the bombs worked!
1682
01:19:27,971 --> 01:19:29,346
The bombs,
they really worked!
1683
01:19:29,473 --> 01:19:31,265
Yo!
Hey!
1684
01:19:31,391 --> 01:19:32,266
[Gunshots]
- Oh!
1685
01:19:32,392 --> 01:19:34,435
Frank!
1686
01:19:34,561 --> 01:19:37,563
[Coughs]
1687
01:19:49,534 --> 01:19:56,499
Libby?
1688
01:19:59,669 --> 01:20:00,836
[Gasps]
1689
01:20:07,552 --> 01:20:10,262
[Sobbing]
1690
01:20:10,388 --> 01:20:11,263
Did you get him?
1691
01:20:11,389 --> 01:20:12,473
Yeah, I got him.
1692
01:20:28,365 --> 01:20:30,157
Hey, he's up!
1693
01:20:30,283 --> 01:20:32,326
[Roars]
1694
01:20:32,452 --> 01:20:35,454
[Gunshots]
1695
01:20:50,554 --> 01:20:53,556
[Explosions booming]
1696
01:21:01,147 --> 01:21:04,775
[Gunshot]
1697
01:21:04,901 --> 01:21:05,901
Fuck.
1698
01:21:06,570 --> 01:21:07,987
What the fuck?
1699
01:21:08,113 --> 01:21:08,988
It's him.
He's back.
1700
01:21:09,114 --> 01:21:10,489
Who's him?
Who's him?
1701
01:21:10,615 --> 01:21:11,866
It's Darbo!
1702
01:21:11,992 --> 01:21:13,242
What?
1703
01:21:14,369 --> 01:21:16,078
[Men shouting]
1704
01:21:16,204 --> 01:21:17,663
[Gunshot]
1705
01:21:17,789 --> 01:21:18,664
[Gun clicks]
1706
01:21:18,790 --> 01:21:21,792
[Gunshots]
1707
01:21:23,962 --> 01:21:25,838
[Gun clicks]
1708
01:21:25,964 --> 01:21:27,506
We'll get him.
Wait! Whoa, whoa!
1709
01:21:27,632 --> 01:21:28,674
Oh.
- Whoa, whoa.
1710
01:21:28,800 --> 01:21:30,676
Oh, hey, hey, Mr. Range,
how you doing, man?
1711
01:21:30,802 --> 01:21:31,677
Everything's fine.
1712
01:21:31,803 --> 01:21:32,678
Totally under control.
1713
01:21:32,804 --> 01:21:33,971
What is it?
1714
01:21:34,097 --> 01:21:35,639
It's just, this joker's running around,
1715
01:21:35,765 --> 01:21:37,016
calling himself The Crimson Bolt.
1716
01:21:37,142 --> 01:21:38,726
You called the goddamn Crimson Bolt on me?
1717
01:21:38,852 --> 01:21:39,727
No-no-no-no...
1718
01:21:39,853 --> 01:21:41,020
What the fuck is wrong with you?
1719
01:21:41,146 --> 01:21:42,021
Pack up, Tim.
- Yes, sir.
1720
01:21:42,147 --> 01:21:43,355
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no.
1721
01:21:43,481 --> 01:21:45,858
Hey, come on. Come on.
It's just this crazy guy.
1722
01:21:45,984 --> 01:21:49,361
I mean, it's funny.
Right, Abe?
1723
01:21:49,487 --> 01:21:50,362
Yeah.
1724
01:21:50,488 --> 01:21:53,365
[Dramatic electronic music]
1725
01:21:53,491 --> 01:21:57,870
♪ ♪
1726
01:21:57,996 --> 01:22:00,998
[gunshots]
1727
01:22:03,126 --> 01:22:04,877
I don't want to die.
1728
01:22:05,003 --> 01:22:06,545
[Gunshots]
1729
01:22:06,671 --> 01:22:09,548
No, he's just some guy whose wife I boned.
1730
01:22:09,674 --> 01:22:12,051
Come on.
You can't do this to me.
1731
01:22:12,177 --> 01:22:13,552
I spent a lot of fucking time
1732
01:22:13,678 --> 01:22:15,054
setting this up, all right?
1733
01:22:15,180 --> 01:22:17,723
Mr. Range.
Mr. Range, sir.
1734
01:22:17,849 --> 01:22:20,225
Please, will you listen to me,
you fucking asshole?
1735
01:22:20,352 --> 01:22:23,270
Move!
1736
01:22:23,396 --> 01:22:24,730
Give me this fucking thing.
- Whoa!
1737
01:22:24,856 --> 01:22:26,106
Hey.
1738
01:22:26,232 --> 01:22:30,861
[Gunshot]
1739
01:22:31,863 --> 01:22:33,864
Fuck.
1740
01:22:36,284 --> 01:22:38,994
Nobody can blame me for this.
All right?
1741
01:22:39,120 --> 01:22:41,497
I mean,
we had a fucking deal.
1742
01:22:41,623 --> 01:22:43,749
I'm just doing what's fair.
1743
01:22:46,920 --> 01:22:48,963
[Muffled thudding]
1744
01:22:49,089 --> 01:22:50,464
He's up there now.
1745
01:22:50,590 --> 01:22:53,300
God, dude,
this shit is messed up.
1746
01:22:53,426 --> 01:22:54,468
Oh, shut up, man.
1747
01:22:54,594 --> 01:22:56,136
If that motherfucker gets in here, Abe,
1748
01:22:56,262 --> 01:22:58,305
I swear to God, you're fired.
1749
01:23:16,157 --> 01:23:17,199
[Glass shatters]
1750
01:23:17,325 --> 01:23:19,034
[Gunfire]
1751
01:23:19,160 --> 01:23:22,162
[Shells clattering]
1752
01:23:31,256 --> 01:23:33,048
Oh, shit.
1753
01:23:33,174 --> 01:23:35,050
[Gunshot]
1754
01:23:35,176 --> 01:23:38,053
[Grunts]
1755
01:23:38,179 --> 01:23:39,930
[Groans]
1756
01:23:40,056 --> 01:23:42,391
Ah!
1757
01:23:48,023 --> 01:23:51,025
[Both groaning]
1758
01:23:55,196 --> 01:23:57,573
Clang!
1759
01:23:57,699 --> 01:24:00,701
[Both coughing and groaning]
1760
01:24:04,247 --> 01:24:08,459
[Grunting]
1761
01:24:08,585 --> 01:24:12,629
Ah! Ah! Ah!
1762
01:24:12,756 --> 01:24:15,758
[Yelling]
1763
01:24:28,646 --> 01:24:37,738
Sarah!
1764
01:24:37,864 --> 01:24:38,906
Here, you want her?
1765
01:24:39,032 --> 01:24:40,574
Here, take her.
1766
01:24:40,700 --> 01:24:41,909
There you go, fuckhead.
1767
01:24:42,035 --> 01:24:45,245
She's yours.
You win.
1768
01:24:45,371 --> 01:24:46,955
Hey, I didn't do that
to her face, by the way.
1769
01:24:47,082 --> 01:24:48,457
That was that fat nigger
down there,
1770
01:24:48,583 --> 01:24:49,958
but I took care of him,
all right.
1771
01:24:50,085 --> 01:24:51,627
Guess that kind of like, what,
1772
01:24:51,753 --> 01:24:55,214
makes me, like, your assistant
or something now, right?
1773
01:24:55,340 --> 01:24:58,008
Anyway, take her.
1774
01:25:02,138 --> 01:25:03,514
Sarah.
1775
01:25:03,640 --> 01:25:05,390
I'm so sorry.
1776
01:25:05,517 --> 01:25:08,185
It's okay, pumpkin.
1777
01:25:12,941 --> 01:25:13,816
Hey.
1778
01:25:13,942 --> 01:25:16,401
[Gunshot]
- [Screaming]
1779
01:25:16,528 --> 01:25:17,653
I mean, what are you thinking?
1780
01:25:17,779 --> 01:25:19,238
You think you're some kind of fucking hero?
1781
01:25:19,364 --> 01:25:21,073
[Screaming]
1782
01:25:21,199 --> 01:25:23,575
Hey, who the fuck
do you think you're kidding?
1783
01:25:23,701 --> 01:25:25,744
You fucking stupid son of a bitch.
1784
01:25:25,870 --> 01:25:27,579
This is not about good and evil.
1785
01:25:27,705 --> 01:25:30,916
This is about,
I had her, and you didn't.
1786
01:25:31,042 --> 01:25:33,252
This is about,
she loved me more
1787
01:25:33,378 --> 01:25:38,632
because I am fucking interesting.
1788
01:25:38,758 --> 01:25:41,927
Shut up, crime.
1789
01:25:42,053 --> 01:25:45,055
[Screaming]
1790
01:25:54,399 --> 01:25:56,275
What are you gonna do?
1791
01:25:56,401 --> 01:25:58,777
You gonna execute me for my sins?
1792
01:25:58,903 --> 01:26:00,279
Don't think you're better than me,
1793
01:26:00,405 --> 01:26:02,614
you fucking psycho.
1794
01:26:02,740 --> 01:26:06,702
You fucking almost kill people
for butting into line.
1795
01:26:06,828 --> 01:26:08,537
You don't butt in line!
1796
01:26:08,663 --> 01:26:11,540
You don't sell drugs!
1797
01:26:11,666 --> 01:26:14,251
You don't molest
little children!
1798
01:26:14,377 --> 01:26:17,421
You don't profit on the misery of others!
1799
01:26:17,547 --> 01:26:20,090
The rules were set a long time ago.
1800
01:26:20,216 --> 01:26:22,843
They don't change!
1801
01:26:22,969 --> 01:26:24,136
All right,
just take her, then!
1802
01:26:24,262 --> 01:26:25,179
Take her!
1803
01:26:25,305 --> 01:26:27,014
You really think that killing me,
1804
01:26:27,140 --> 01:26:31,351
stabbing me to death,
is gonna change the world?
1805
01:26:31,477 --> 01:26:37,024
I can't know that for sure...
1806
01:26:37,150 --> 01:26:38,609
unless I try.
1807
01:26:38,735 --> 01:26:39,610
No.
1808
01:26:39,736 --> 01:26:40,611
No!
1809
01:26:40,737 --> 01:26:41,945
[Screams]
1810
01:26:42,071 --> 01:26:44,740
No, Frank!
1811
01:26:47,410 --> 01:26:49,578
Frank!
1812
01:27:46,761 --> 01:27:49,596
So maybe you think
something's wrong with me.
1813
01:27:51,933 --> 01:27:53,308
Maybe you thought I was gonna learn
1814
01:27:53,434 --> 01:27:56,311
what Jacques said was true,
1815
01:27:56,437 --> 01:27:58,522
that I was deluded...
1816
01:28:02,193 --> 01:28:06,405
That I was as evil
as the rest of them.
1817
01:28:06,531 --> 01:28:10,075
But maybe you're the one
who needs to learn something.
1818
01:28:10,201 --> 01:28:13,578
I know how it looks.
1819
01:28:13,705 --> 01:28:17,416
But sometimes how it looks
and how it is
1820
01:28:17,542 --> 01:28:19,543
are two different things.
1821
01:28:21,379 --> 01:28:22,754
The truth was in my heart.
1822
01:28:22,880 --> 01:28:24,256
Ouch.
1823
01:28:24,382 --> 01:28:26,091
I followed it...
1824
01:28:26,217 --> 01:28:27,759
You okay?
1825
01:28:27,885 --> 01:28:30,762
And I saved Sarah.
1826
01:28:30,888 --> 01:28:34,266
She stayed with me
a couple months.
1827
01:28:34,392 --> 01:28:36,560
They were not bad times.
1828
01:28:38,813 --> 01:28:40,022
Though, they were most likely
1829
01:28:40,148 --> 01:28:42,399
out of Sarah's sense of obligation.
1830
01:28:47,071 --> 01:28:49,448
But one morning,
1831
01:28:49,574 --> 01:28:52,159
she moved on.
1832
01:28:54,078 --> 01:28:55,787
I thought it was me at the time,
1833
01:28:55,913 --> 01:28:58,457
that I was the chosen one,
1834
01:28:58,583 --> 01:29:01,209
but it was Sarah all along.
1835
01:29:01,336 --> 01:29:03,879
And that's why I needed to save her.
1836
01:29:04,005 --> 01:29:08,550
She needed to finish school,
to study anthropology,
1837
01:29:08,676 --> 01:29:10,635
because Sarah knows something about people.
1838
01:29:10,762 --> 01:29:12,971
We're not able to even feel
the love that...
1839
01:29:13,097 --> 01:29:15,140
She needed to go back to her meetings,
1840
01:29:15,266 --> 01:29:17,809
where she had insights
that struck others uniquely.
1841
01:29:17,935 --> 01:29:19,811
"FINE" means,
"Fucked up, Insecure,
1842
01:29:19,937 --> 01:29:22,647
Neurotic, and Emotional."
1843
01:29:22,774 --> 01:29:24,649
And sometimes she needed to have nightmares
1844
01:29:24,776 --> 01:29:28,320
of those ugly times at Jacques' ranch.
1845
01:29:31,824 --> 01:29:35,202
Because a kind man,
a man who was good
1846
01:29:35,328 --> 01:29:37,204
and didn't know it,
1847
01:29:37,330 --> 01:29:42,209
needed to learn how to comfort someone.
1848
01:29:42,335 --> 01:29:45,504
And maybe most of all,
Sarah needed to have
1849
01:29:45,630 --> 01:29:50,342
Patrick and Trevor and Laura and Joy,
1850
01:29:50,468 --> 01:29:53,512
four children who probably
wouldn't be at all
1851
01:29:53,638 --> 01:29:56,681
if Libby and I hadn't gone
to Jacques' ranch that night.
1852
01:29:56,808 --> 01:30:02,396
Maybe,
if all of us are lucky,
1853
01:30:02,522 --> 01:30:05,732
they're the ones
who are gonna change the world.
1854
01:30:05,858 --> 01:30:08,527
And me?
1855
01:30:08,653 --> 01:30:12,197
Well, I got that rabbit after all.
1856
01:30:12,323 --> 01:30:15,826
That,
and something much more.
1857
01:30:26,504 --> 01:30:29,548
[Hopeful orchestral music]
1858
01:30:29,674 --> 01:31:18,305
♪ ♪
1859
01:31:37,742 --> 01:31:41,453
- ♪ I'm very silent ♪
1860
01:31:41,579 --> 01:31:42,621
♪ I'm very silent ♪
1861
01:31:42,747 --> 01:31:44,956
♪ Got my back to the wall ♪
1862
01:31:45,082 --> 01:31:46,291
♪ I keep my mouth shut ♪
1863
01:31:46,417 --> 01:31:48,793
♪ Hardly breathing at all ♪
1864
01:31:48,920 --> 01:31:52,297
♪ The biggest officer that you ever seen ♪
1865
01:31:52,423 --> 01:31:56,134
♪ I sang this song
and now he's looking for me ♪
1866
01:31:56,260 --> 01:31:58,136
♪ Oh ♪
1867
01:31:58,262 --> 01:31:59,804
♪ God knows my name ♪
1868
01:31:59,931 --> 01:32:02,641
[upbeat punk rock music]
1869
01:32:02,767 --> 01:32:05,310
♪ Papa always told me
that, oh ♪
1870
01:32:05,436 --> 01:32:06,645
♪ God knows my name ♪
1871
01:32:06,771 --> 01:32:09,981
♪ ♪
1872
01:32:10,107 --> 01:32:13,485
♪ My friends and I,
we had a little fun ♪
1873
01:32:13,611 --> 01:32:14,819
♪ Ain't not much to it ♪
1874
01:32:14,946 --> 01:32:17,155
♪ Now I'm on the run ♪
1875
01:32:17,281 --> 01:32:20,492
♪ The biggest officer
that you ever seen ♪
1876
01:32:20,618 --> 01:32:24,162
♪ Yeah, I can tell you now
he's looking for me ♪
1877
01:32:24,288 --> 01:32:26,498
♪ Oh ♪
1878
01:32:26,624 --> 01:32:28,333
♪ God knows my name ♪
1879
01:32:28,459 --> 01:32:30,835
♪ ♪
1880
01:32:30,962 --> 01:32:33,338
♪ Papa always told me
that, oh ♪
1881
01:32:33,464 --> 01:32:35,006
♪ God knows my name ♪
1882
01:32:35,132 --> 01:32:38,176
♪ ♪
1883
01:32:38,302 --> 01:32:39,553
♪ I got some friends ♪
1884
01:32:39,679 --> 01:32:41,721
♪ And we were
fooling around ♪
1885
01:32:41,847 --> 01:32:45,225
♪ I got some friends
that I don't wanna let down ♪
1886
01:32:45,351 --> 01:32:46,560
♪ Hey, look at me ♪
1887
01:32:46,686 --> 01:32:48,728
♪ I know I got to roll ♪
1888
01:32:48,854 --> 01:32:55,902
♪ Look how I push it
just a little bit more ♪
1889
01:32:56,028 --> 01:32:59,406
♪ I'm very silent,
got my back to the wall ♪
1890
01:32:59,532 --> 01:33:00,740
♪ I keep my mouth shut ♪
1891
01:33:00,866 --> 01:33:03,076
♪ Hardly breathing at all ♪
1892
01:33:03,202 --> 01:33:06,580
♪ I'll be somewhere
wondering where I might be ♪
1893
01:33:06,706 --> 01:33:07,914
♪ There's many of them ♪
1894
01:33:08,040 --> 01:33:10,250
♪ But they won't catch me ♪
1895
01:33:10,376 --> 01:33:12,419
♪ Oh ♪
1896
01:33:12,545 --> 01:33:14,421
♪ God knows my name ♪
1897
01:33:14,547 --> 01:33:16,923
♪ ♪
1898
01:33:17,049 --> 01:33:19,593
♪ Papa always told me
that, oh ♪
1899
01:33:19,719 --> 01:33:21,261
♪ God knows my name ♪
1900
01:33:21,387 --> 01:33:23,930
♪ ♪
1901
01:33:24,056 --> 01:33:26,600
♪ Papa always told me
that, oh ♪
1902
01:33:26,726 --> 01:33:29,561
♪ God knows my name ♪
1903
01:33:33,232 --> 01:33:36,109
[delicate orchestral music]
1904
01:33:36,235 --> 01:33:44,242
♪ ♪
1905
01:34:36,087 --> 01:34:38,797
[rhythmic pop music]
1906
01:34:38,923 --> 01:34:41,633
♪ La, la, la ♪
1907
01:34:41,759 --> 01:34:45,970
♪ La ♪
1908
01:34:46,097 --> 01:34:48,973
♪ La-la, la, la ♪
1909
01:34:49,100 --> 01:34:50,975
♪ La ♪
1910
01:34:51,102 --> 01:34:53,311
♪ Um ♪
1911
01:34:53,437 --> 01:35:01,444
♪ ♪
1912
01:35:05,783 --> 01:35:08,326
♪ La ♪
1913
01:35:08,452 --> 01:35:10,995
♪ La, la, la ♪
1914
01:35:11,122 --> 01:35:15,500
♪ La ♪
1915
01:35:15,626 --> 01:35:18,503
♪ La-la, la, la ♪
1916
01:35:18,629 --> 01:35:23,007
♪ La ♪
1917
01:35:23,134 --> 01:35:25,677
♪ La, la, la ♪
1918
01:35:25,803 --> 01:35:30,181
♪ La ♪
1919
01:35:30,307 --> 01:35:33,351
♪ La-la, la, la ♪
1920
01:35:33,477 --> 01:35:35,019
♪ La ♪
1921
01:35:35,146 --> 01:35:38,022
♪ Um ♪
1922
01:35:38,149 --> 01:35:40,525
♪ La, la, la ♪
1923
01:35:40,651 --> 01:35:42,527
♪ La ♪
1924
01:35:42,653 --> 01:35:49,534
♪ ♪
1925
01:35:49,660 --> 01:35:52,537
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba... ♪
1926
01:35:52,663 --> 01:35:56,875
♪ ♪
1927
01:35:57,001 --> 01:35:58,543
Sweet Jesus.
1928
01:35:58,669 --> 01:36:01,171
Bathe my hand in the power of God.
118202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.