Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,126 --> 00:00:24,503
STRANGER
2
00:01:11,592 --> 00:01:15,012
STRANGER
3
00:01:21,977 --> 00:01:24,021
Hey, when did she wake up?
4
00:01:24,521 --> 00:01:25,606
What?
5
00:01:34,615 --> 00:01:35,449
Ms. Kim.
6
00:01:37,201 --> 00:01:38,035
Ga-young.
7
00:01:39,161 --> 00:01:40,454
Can you hear me?
8
00:01:45,000 --> 00:01:47,211
Ga-young, can you hear me?
9
00:01:47,794 --> 00:01:50,005
Ga-young.
10
00:01:53,800 --> 00:01:55,093
Ga-young.
11
00:01:56,553 --> 00:01:57,554
How is she?
12
00:01:57,638 --> 00:02:00,015
She's not all there
due to the head injury.
13
00:02:00,098 --> 00:02:02,726
She's not even aware
of what kind of condition she's in.
14
00:02:02,809 --> 00:02:04,937
The doctor said this may last for months.
15
00:02:05,771 --> 00:02:07,064
Ga-young.
16
00:02:08,023 --> 00:02:08,899
Ga-young.
17
00:02:09,858 --> 00:02:11,693
-Ga-young.
-Wait, Captain.
18
00:02:11,777 --> 00:02:13,237
Hold on. Just a second, please.
19
00:02:14,404 --> 00:02:15,739
Give me a moment with her.
20
00:02:20,077 --> 00:02:21,453
Ga-young.
21
00:02:21,787 --> 00:02:23,914
It's okay. We're police officers.
22
00:02:24,581 --> 00:02:25,999
You're at a hospital now.
23
00:02:27,084 --> 00:02:27,960
Everything is okay now.
24
00:02:44,351 --> 00:02:45,853
Yes, you can talk.
25
00:02:48,105 --> 00:02:49,565
Mom...
26
00:02:52,651 --> 00:02:54,319
Mom...
27
00:02:55,904 --> 00:02:56,780
Mom?
28
00:02:57,322 --> 00:02:58,574
Do you mean your mom?
29
00:02:59,324 --> 00:03:01,034
Mom...
30
00:03:05,956 --> 00:03:07,374
Ga-young. It's me.
31
00:03:07,457 --> 00:03:09,543
I'm here now.
32
00:03:11,837 --> 00:03:13,088
You're okay now.
33
00:03:13,422 --> 00:03:14,298
Everything is all right.
34
00:03:17,676 --> 00:03:19,177
Thank you.
35
00:03:19,886 --> 00:03:22,639
Gosh, my daughter...
36
00:03:28,312 --> 00:03:29,271
-Gosh...
-Yes, Chief.
37
00:03:36,153 --> 00:03:38,905
She can't really talk coherently yet.
38
00:03:40,741 --> 00:03:41,742
Oh, I see.
39
00:03:43,535 --> 00:03:46,038
Great, thank you. Okay.
40
00:03:49,833 --> 00:03:52,502
Hey, Chief will send Sergeant Kim here.
41
00:03:52,586 --> 00:03:55,631
He said we should go get some sleep.
Let's get some rest.
42
00:03:56,048 --> 00:03:58,008
-Yes, sir.
-Gosh, my eyes are exhausted.
43
00:03:58,216 --> 00:04:00,552
I'll go get everyone something to drink.
44
00:04:01,136 --> 00:04:03,555
-All right. Thank you.
-Do you have some change on you?
45
00:04:12,105 --> 00:04:15,651
Chief must be anxious now that Ga-young
has regained her consciousness.
46
00:04:15,734 --> 00:04:17,736
He must be wondering
how he can shut her up.
47
00:04:17,819 --> 00:04:19,154
We should move her.
48
00:04:19,237 --> 00:04:20,739
Yes, I'll find a quiet place.
49
00:04:21,239 --> 00:04:23,992
-Can Ms. Choi...
-Just a second.
50
00:04:25,452 --> 00:04:26,453
Hey, what's up?
51
00:04:26,703 --> 00:04:29,081
Mr. Hwang, I think Tae-gyun Kimis trying to flee.
52
00:04:29,539 --> 00:04:30,832
What?
53
00:04:30,916 --> 00:04:32,668
The guy who delivered the cash to my dad.
54
00:04:32,751 --> 00:04:35,087
Tae-gyun Kim. He's running away now.
55
00:04:40,884 --> 00:04:43,011
I didn't want to let him get away,
so I followed him.
56
00:04:43,095 --> 00:04:45,347
Where are you now? Are you...
57
00:04:46,431 --> 00:04:47,474
MR. YOON
58
00:04:49,267 --> 00:04:50,560
Yes, Mr. Yoon.
59
00:04:50,644 --> 00:04:53,563
Hello, Mr. Hwang.
I'm following her. I can see her.
60
00:04:54,898 --> 00:04:56,066
Please come to Bupyeong.
61
00:04:58,986 --> 00:05:00,696
Okay. Please send me the location.
62
00:05:01,780 --> 00:05:03,532
It sounds urgent.
You should leave right away.
63
00:05:03,615 --> 00:05:05,826
I'll take care of moving her
to a different hospital.
64
00:05:05,909 --> 00:05:07,202
I'm sorry. I'll leave this to you.
65
00:05:20,298 --> 00:05:21,258
What's going on?
66
00:05:22,259 --> 00:05:24,302
What is the matter with him? Goodness.
67
00:05:27,931 --> 00:05:28,807
What is happening?
68
00:05:29,391 --> 00:05:30,434
Gosh, that little...
69
00:05:32,019 --> 00:05:33,478
What are you doing there?
70
00:05:40,277 --> 00:05:41,903
Gosh, this is crazy.
71
00:05:41,987 --> 00:05:43,155
Tae-gyun Kim!
72
00:05:43,447 --> 00:05:45,240
-Hey.
-Wait, why are you...
73
00:05:48,326 --> 00:05:49,786
Why are you doing this to me?
74
00:05:52,164 --> 00:05:53,915
Hold on. Who are you?
75
00:05:53,999 --> 00:05:55,459
Who on earth are you?
76
00:05:56,918 --> 00:05:59,045
Who's that girl?
77
00:05:59,504 --> 00:06:00,380
All right, fine.
78
00:06:00,464 --> 00:06:02,299
-Are you all right?
-I'm okay.
79
00:06:04,634 --> 00:06:07,929
How's Detective Jang and everyone else?
I hope it's not too stressful.
80
00:06:08,263 --> 00:06:10,182
It's just like what I used to do
every day.
81
00:06:11,183 --> 00:06:14,269
If Moo-sung Park was like a sponsor,
82
00:06:15,979 --> 00:06:17,272
doesn't it mean he was a pimp?
83
00:06:18,565 --> 00:06:22,444
I bet he wasn't just a customer.
He must've used those girls as bribes.
84
00:06:23,737 --> 00:06:24,613
Maybe.
85
00:06:25,906 --> 00:06:28,867
Those men at Western Seoul
Prosecutors' Office must know her.
86
00:06:30,035 --> 00:06:32,412
Our job is to find out who knows how much.
87
00:06:33,246 --> 00:06:37,125
There might be other organizations
that were associated with it too.
88
00:06:38,543 --> 00:06:40,462
The fact that it's not just one
or two people is...
89
00:06:42,172 --> 00:06:44,341
The culprit must be getting
extremely anxious too.
90
00:06:44,841 --> 00:06:47,427
Soon, he'll find out that she has regained
her consciousness.
91
00:06:48,845 --> 00:06:50,847
By the way,
what's happening with Kyung-wan?
92
00:06:51,389 --> 00:06:53,099
Gosh, I don't know.
93
00:06:53,683 --> 00:06:56,144
It'll take forever if
the human rights commission gets involved.
94
00:06:59,773 --> 00:07:00,774
Don't worry about it though.
95
00:07:02,400 --> 00:07:03,318
Okay.
96
00:07:12,786 --> 00:07:13,954
I got this for you.
97
00:07:14,037 --> 00:07:14,996
Thank you.
98
00:07:16,498 --> 00:07:17,332
Have some water.
99
00:07:22,337 --> 00:07:23,880
We have to move her
to a different hospital.
100
00:07:26,132 --> 00:07:28,176
You can't tell anyone about it.
101
00:07:31,972 --> 00:07:33,223
You absolutely shouldn't.
102
00:07:40,897 --> 00:07:43,024
-I'll get going, Captain.
-All right.
103
00:07:43,108 --> 00:07:44,484
-See you.
-Don't work too hard.
104
00:07:44,568 --> 00:07:45,402
Bye.
105
00:07:49,447 --> 00:07:52,534
Figuring out who was involved with her
will be the key to solving this case.
106
00:08:08,216 --> 00:08:09,509
That girl woke up.
107
00:08:13,221 --> 00:08:14,306
Are you there?
108
00:08:16,183 --> 00:08:17,017
Yes.
109
00:08:25,901 --> 00:08:29,529
Soo-jung must have gotten even prettier.
110
00:08:30,113 --> 00:08:32,115
You must be excited too.
It's been too long.
111
00:08:59,059 --> 00:08:59,893
Do you...
112
00:09:02,187 --> 00:09:04,689
Do you know whom I saw there
yesterday, sir?
113
00:09:07,234 --> 00:09:08,944
I'm not sure. Who could it be?
114
00:09:11,905 --> 00:09:13,031
His wife.
115
00:09:14,824 --> 00:09:16,201
Mr. Il-jae Young's wife.
116
00:09:19,829 --> 00:09:23,416
I was so surprised.
I never thought I'd see her there.
117
00:09:24,709 --> 00:09:28,046
It clearly said "Special Investigation
for Bribery Case Involving Prosecutors"
118
00:09:28,129 --> 00:09:29,422
right by the door.
119
00:09:29,506 --> 00:09:32,759
I couldn't believe my eyes when I saw
the former minister's wife going in there.
120
00:09:43,228 --> 00:09:45,563
Sir, do you know a prosecutor
named Si-mok Hwang by any chance?
121
00:09:45,647 --> 00:09:47,649
He's in charge
of the special investigation,
122
00:09:48,233 --> 00:09:51,278
and he proposed a deal to me.
123
00:09:53,029 --> 00:09:54,114
What kind of deal?
124
00:09:55,991 --> 00:09:57,951
He said he's investigating
a case from three years ago.
125
00:09:58,827 --> 00:10:02,080
He told me that he'd go easy
on me if I tell him what I know.
126
00:10:04,291 --> 00:10:06,084
I've been very torn about what to do.
127
00:10:06,167 --> 00:10:08,503
I've been thinking so hard
about whether I should accept it.
128
00:10:08,586 --> 00:10:10,213
That's why I fell down the stairs.
129
00:10:13,091 --> 00:10:13,967
So?
130
00:10:16,136 --> 00:10:17,929
I should be straightforward with you.
131
00:10:18,596 --> 00:10:19,431
Sir.
132
00:10:21,975 --> 00:10:23,143
Please help me.
133
00:10:25,020 --> 00:10:26,396
Please stop them from arresting me.
134
00:10:27,772 --> 00:10:29,232
Am I the President or what?
135
00:10:29,482 --> 00:10:30,942
If it was something he could do,
136
00:10:31,026 --> 00:10:33,236
I wouldn't be taking up
your precious time like this.
137
00:10:33,320 --> 00:10:36,740
I know how busy you are with sustaining
this country's economy.
138
00:10:38,241 --> 00:10:39,826
I'm a businessman.
139
00:10:41,411 --> 00:10:44,748
What will you sell to me
if I'm willing to buy from you?
140
00:10:46,958 --> 00:10:49,377
I spent over three hours
at the central district office yesterday.
141
00:10:49,669 --> 00:10:52,380
It's nothing to brag about,
but I'll have to make more trips there.
142
00:10:53,840 --> 00:10:55,592
I'll find out
what the special investigation team
143
00:10:56,551 --> 00:10:58,094
is trying to dig up in detail.
144
00:10:59,387 --> 00:11:01,431
Why would that information
be of any use for me?
145
00:11:02,265 --> 00:11:04,225
I don't care about
what they're trying to dig up.
146
00:11:06,186 --> 00:11:07,145
Pardon?
147
00:11:11,858 --> 00:11:14,027
I sincerely apologize. I am gravely sorry.
148
00:11:14,110 --> 00:11:15,403
Why are you apologizing?
149
00:11:15,487 --> 00:11:16,613
I was mistaken.
150
00:11:18,198 --> 00:11:21,201
-You said that Chang-jun didn't tell me...
-That was just a slip of the tongue.
151
00:11:21,284 --> 00:11:22,410
I apologize.
152
00:11:26,539 --> 00:11:28,375
Are you changing
your strategy now or what?
153
00:11:29,125 --> 00:11:32,253
Are you trying to make me believe
that you wouldn't betray me easily?
154
00:11:32,462 --> 00:11:33,296
I apologize, sir.
155
00:11:39,803 --> 00:11:42,055
I'm truly sorry.
I sincerely apologize, sir.
156
00:11:43,139 --> 00:11:44,516
I'm sorry.
157
00:11:56,152 --> 00:11:57,946
I've cleared one hurdle.
158
00:11:58,029 --> 00:11:59,155
Where's Chang-jun now?
159
00:12:01,533 --> 00:12:03,076
He'll arrive in Tokyo shortly.
160
00:12:03,159 --> 00:12:04,828
-Tell him to come back.
-Yes, sir.
161
00:12:05,453 --> 00:12:07,914
I'm trying to track down those related
to the Il-jae Young case,
162
00:12:07,997 --> 00:12:10,416
and only the delivery guy,
Tae-gyun Kim, is nowhere to be found.
163
00:12:14,420 --> 00:12:15,672
Also,
164
00:12:16,589 --> 00:12:17,590
I heard that girl
165
00:12:18,424 --> 00:12:19,676
has regained her consciousness.
166
00:12:23,721 --> 00:12:25,348
Mr. Woo, it looks like you have
167
00:12:26,683 --> 00:12:27,934
more things to take care of now.
168
00:12:29,352 --> 00:12:30,436
Understood, sir.
169
00:12:35,316 --> 00:12:38,444
HANJO GROUP
CHAIRMAN YUN-BEOM LEE
170
00:12:38,528 --> 00:12:40,446
Captain Yun-soo Choi, please cometo Administration...
171
00:12:40,530 --> 00:12:41,865
Who's looking for me?
172
00:12:41,948 --> 00:12:44,450
Please come to the second floorupon hearing this announcement.
173
00:12:49,998 --> 00:12:51,708
Great. Please do it
as quickly as possible.
174
00:12:51,791 --> 00:12:53,710
-What's going on?
-Please hurry.
175
00:12:53,793 --> 00:12:55,795
Where are you going? Lieutenant Han.
176
00:12:55,879 --> 00:12:56,796
Gosh, let go.
177
00:12:56,880 --> 00:12:59,591
-Where are you taking her?
-Please keep it down.
178
00:12:59,966 --> 00:13:01,134
What's going on?
179
00:13:01,718 --> 00:13:04,179
We need to transfer her.
This is strictly confidential.
180
00:13:04,262 --> 00:13:05,680
Her life depends on you.
181
00:13:05,763 --> 00:13:06,639
On me?
182
00:13:06,723 --> 00:13:08,349
Well, does Captain know about this?
183
00:13:09,893 --> 00:13:11,060
You trust me, don't you?
184
00:13:57,774 --> 00:13:59,025
Detective.
185
00:14:02,654 --> 00:14:03,738
Sergeant Kim!
186
00:14:04,239 --> 00:14:06,532
It's here. Let's go in.
187
00:14:07,116 --> 00:14:08,701
What took you so long? Let's go.
188
00:14:09,035 --> 00:14:10,370
We have to hurry.
189
00:14:17,919 --> 00:14:20,255
-Yes.
-This patient...
190
00:14:23,925 --> 00:14:26,135
At the time, I thought
it was just a convulsion.
191
00:14:26,219 --> 00:14:29,097
I remembered something after you told me
that her life is in danger.
192
00:14:33,768 --> 00:14:35,144
What is it?
193
00:14:35,436 --> 00:14:39,440
That day, she had severe convulsions.
194
00:14:40,024 --> 00:14:43,611
I tried to remember,
but that had never happened before.
195
00:14:46,781 --> 00:14:48,616
Go ahead without me.
I'll follow you shortly.
196
00:14:57,792 --> 00:14:59,419
Where can I check
the security camera footage?
197
00:15:01,963 --> 00:15:03,131
He just took it.
198
00:15:04,257 --> 00:15:06,884
Kim... What did he say his name was?
199
00:15:06,968 --> 00:15:08,511
Anyway, I gave it to that police officer.
200
00:15:08,595 --> 00:15:09,971
Do you have the original file?
201
00:15:10,054 --> 00:15:12,473
Because he kept rushing us,
202
00:15:12,557 --> 00:15:15,184
we didn't have time to make a copy.
He took the hard drive.
203
00:15:16,019 --> 00:15:16,853
What?
204
00:15:17,353 --> 00:15:18,980
How can you let him take the hard drive?
205
00:15:19,063 --> 00:15:21,566
I obviously couldn't say no
because he's a police officer.
206
00:15:28,573 --> 00:15:31,159
-Where's Sergeant Kim?
-Hey, Ga-young is gone.
207
00:15:31,242 --> 00:15:32,327
Where is Sergeant Kim?
208
00:15:32,410 --> 00:15:34,746
Who cares where he is?
The witness has vanished into thin air.
209
00:15:35,788 --> 00:15:37,040
He's not there!
210
00:15:37,915 --> 00:15:40,376
Gosh, seriously. This whole thing
is driving me insane.
211
00:15:41,002 --> 00:15:42,795
You told me to go
and talk to Moo-sung Park.
212
00:15:42,879 --> 00:15:45,965
You clearly said to me
that you only delivered the cash.
213
00:15:46,049 --> 00:15:48,092
I already told you
that I've never seen you before.
214
00:15:48,176 --> 00:15:50,470
I don't know Moo-sung Park
or whatever his name is.
215
00:15:51,220 --> 00:15:53,389
-Are you really going to be like this?
-What do you want?
216
00:15:53,473 --> 00:15:56,643
Why on earth are you doing this to me?
217
00:15:57,310 --> 00:15:58,603
I'm leaving.
218
00:16:00,188 --> 00:16:02,398
Gosh, why are you so strong?
219
00:16:15,078 --> 00:16:16,829
She's been after him since yesterday.
220
00:16:16,913 --> 00:16:19,749
I think Ms. Young was
just trying to help us.
221
00:16:20,416 --> 00:16:21,250
Mr. Tae-gyun Kim.
222
00:16:22,669 --> 00:16:24,253
We met once three years ago, didn't we?
223
00:16:24,337 --> 00:16:26,964
You know that I've already paid
for what I did.
224
00:16:27,048 --> 00:16:28,675
That was for siphoning off US dollars.
225
00:16:28,758 --> 00:16:31,135
There's time left on the statute
of limitations for perjury.
226
00:16:32,553 --> 00:16:35,556
Just lock me up if you'd like. That's
better than getting stabbed to death.
227
00:16:35,640 --> 00:16:37,809
So you did commit perjury, didn't you?
228
00:16:38,351 --> 00:16:39,977
You framed my dad, didn't you?
229
00:16:44,440 --> 00:16:47,485
Do you think you can avoid getting stabbed
by claiming that you know nothing?
230
00:16:48,111 --> 00:16:49,821
Aren't you the prosecutor who was on TV?
231
00:16:50,405 --> 00:16:54,617
You said that the culprit
disguised himself to look like Moo-sung.
232
00:16:54,992 --> 00:16:57,578
Do you think he'd leave me alone
if I open my mouth?
233
00:16:57,662 --> 00:16:59,038
You'll die if you don't.
234
00:16:59,497 --> 00:17:00,581
What?
235
00:17:00,665 --> 00:17:03,626
The culprit wants things
about Moo-sung Park to be exposed.
236
00:17:04,127 --> 00:17:06,587
He also doesn't want those who have sinned
to go unpunished.
237
00:17:06,671 --> 00:17:11,008
You might have to pay the price
if you continue to keep your silence.
238
00:17:12,427 --> 00:17:14,721
-What do you mean...
-You can leave if you can't trust me.
239
00:17:14,804 --> 00:17:17,348
I'm also curious to see how you'll end up.
240
00:17:17,849 --> 00:17:19,392
Mr. Kim, please help us out
just this once.
241
00:17:19,475 --> 00:17:22,437
We can let go of your perjury charges
if your contribution is significant.
242
00:17:22,520 --> 00:17:24,272
Did he say he'd let
the US dollar thing slide
243
00:17:24,355 --> 00:17:25,356
if you deliver cash for him?
244
00:17:25,440 --> 00:17:27,358
Please admit that my dad
returned the money to you.
245
00:17:27,942 --> 00:17:29,277
-What are we waiting for?
-Let's go.
246
00:17:29,360 --> 00:17:30,862
Mr. Yoon.
247
00:17:30,945 --> 00:17:32,864
Please admit it. Please?
248
00:17:33,740 --> 00:17:37,118
You know what happened to that girl
who was found at his place, right?
249
00:17:37,201 --> 00:17:38,536
Do you want to end up like her?
250
00:17:38,619 --> 00:17:41,748
Since this already happened,
let's not bother taking you to our office.
251
00:17:44,333 --> 00:17:47,962
Gosh, you people are driving me nuts.
252
00:17:50,882 --> 00:17:55,470
Do you admit that Mr. Il-jae Youngreturned 800 million won to you
253
00:17:56,053 --> 00:17:58,973
and that you're giving this statementunder no duress?
254
00:18:00,933 --> 00:18:02,018
Yes, I do.
255
00:18:07,440 --> 00:18:10,526
Mr. Kim, please go to
the central district office with him.
256
00:18:11,527 --> 00:18:14,197
-You'll be investigated for perjury.
-That's not what you said.
257
00:18:14,280 --> 00:18:15,490
That will be the safest for you.
258
00:18:15,573 --> 00:18:17,700
You must be fully exposed
so that no one can bother you.
259
00:18:18,868 --> 00:18:20,495
Ms. Young, you should come with us...
260
00:18:20,578 --> 00:18:21,829
Mr. Hwang.
261
00:18:23,915 --> 00:18:26,626
Thank you so much.
262
00:18:28,294 --> 00:18:30,213
Have you lost your mind or what?
263
00:18:30,713 --> 00:18:31,964
What was this about?
264
00:18:33,007 --> 00:18:34,342
I had to do something.
265
00:18:34,550 --> 00:18:37,470
-You're working so hard to...
-Do you think I'm doing this for you?
266
00:18:38,095 --> 00:18:39,931
Thank you. I really appreciate it.
267
00:18:40,014 --> 00:18:41,599
No! It's not like that.
268
00:18:45,812 --> 00:18:48,648
What you're doing now isn't normal.
269
00:18:49,357 --> 00:18:50,942
You're right.
I'm not in my right mind now.
270
00:18:51,734 --> 00:18:53,110
How can I be?
271
00:18:53,736 --> 00:18:55,696
We've been desperately waiting
for this day.
272
00:18:56,948 --> 00:18:59,742
My parents who did nothing wrong have been
living like sinners for three years.
273
00:19:05,456 --> 00:19:06,791
But you solved our problem.
274
00:19:08,918 --> 00:19:10,294
I sincerely thank you.
275
00:19:10,545 --> 00:19:11,921
ASSISTANT CHIEF PROSECUTOR
276
00:19:13,840 --> 00:19:16,843
-Hello?
-How much longer should I wait for you?
277
00:19:17,260 --> 00:19:20,805
-My apologies.
-Do you now think everyone is under you?
278
00:19:21,764 --> 00:19:22,849
Get yourself here immediately.
279
00:19:33,109 --> 00:19:34,610
You can drop me off on the way.
280
00:19:46,831 --> 00:19:49,000
The woman you said you saw here that day.
281
00:19:50,001 --> 00:19:51,043
Was this her?
282
00:19:53,212 --> 00:19:54,463
Yes, it was her.
283
00:19:55,131 --> 00:19:57,425
Can you please tell me again
about what happened that day?
284
00:20:02,680 --> 00:20:04,974
It was for a very short periodof time, but...
285
00:20:24,201 --> 00:20:26,287
Her pillow was on the floor?
286
00:20:27,914 --> 00:20:29,749
She's been getting
severe convulsions today.
287
00:20:29,999 --> 00:20:33,210
Has she ever convulsed to the point thatshe got disconnected from her ventilator?
288
00:20:33,628 --> 00:20:34,879
No.
289
00:20:35,338 --> 00:20:36,505
Excuse me. Are you her guardian?
290
00:20:36,714 --> 00:20:37,840
Not once.
291
00:20:42,511 --> 00:20:44,388
I'm certain that Mr. Lee's wife was here.
292
00:20:44,972 --> 00:20:46,974
I'll go and check
the security camera footage now.
293
00:20:47,058 --> 00:20:48,809
They said Sergeant Kim took
the whole thing.
294
00:20:48,893 --> 00:20:50,853
If he has watched the footage,
295
00:20:50,937 --> 00:20:53,397
he must've figured out who took
Ga-young by now.
296
00:20:53,481 --> 00:20:54,857
I have no choice.
297
00:20:55,232 --> 00:20:56,901
I knew that Chief would go through
298
00:20:56,984 --> 00:20:59,153
the footage first as soon
as he finds out that she's gone.
299
00:21:00,071 --> 00:21:00,947
Okay, then.
300
00:21:08,245 --> 00:21:09,080
What is that?
301
00:21:10,122 --> 00:21:11,791
Why was she there?
302
00:21:14,919 --> 00:21:16,671
She must've gone there
to see her husband's woman.
303
00:21:22,718 --> 00:21:24,637
DELETE
304
00:21:42,029 --> 00:21:44,365
Officer Park knows. He's one of them.
305
00:21:46,575 --> 00:21:47,576
I'm telling you the truth.
306
00:21:48,160 --> 00:21:50,830
I thought Captain knew
about the transfer too.
307
00:21:50,913 --> 00:21:53,124
Don't you know how important
she is as a witness?
308
00:21:53,249 --> 00:21:55,292
Where is she? Where did they take her?
309
00:21:55,501 --> 00:21:56,585
I really don't know.
310
00:21:57,378 --> 00:22:00,715
Hey, Yeo-jin and that prosecutor,
Si-mok Hwang or whatever his name is...
311
00:22:00,798 --> 00:22:02,466
She's that jerk's minion.
Don't you know that?
312
00:22:02,925 --> 00:22:05,678
It takes one to know one.
313
00:22:06,846 --> 00:22:08,681
This is actually great.
314
00:22:11,517 --> 00:22:13,811
Why are you staring at me
like that? Get out.
315
00:22:16,981 --> 00:22:18,024
Give me the footage.
316
00:22:18,607 --> 00:22:19,900
First things first.
317
00:22:21,694 --> 00:22:23,112
Where did you move Ga-young Kim to?
318
00:22:23,195 --> 00:22:25,656
I'll give you the footage
if you tell me where she is.
319
00:22:25,740 --> 00:22:26,907
That's a win-win situation.
320
00:22:28,075 --> 00:22:29,160
Just make a copy of it.
321
00:22:29,243 --> 00:22:32,371
Try all you want. I won't give it to you
until you tell me where she is.
322
00:22:32,455 --> 00:22:34,999
I won't tell you even if you ask me
a hundred times.
323
00:22:36,625 --> 00:22:39,920
Look at that. She's running away
because she knows she can't win.
324
00:22:48,512 --> 00:22:50,055
When did you get back...
325
00:22:50,473 --> 00:22:51,348
What are you doing?
326
00:22:53,934 --> 00:22:55,561
What are you looking for?
It's not your desk.
327
00:22:55,644 --> 00:22:57,396
-Evidence.
-Just ask him for it.
328
00:22:57,480 --> 00:22:58,522
He's not giving it to me.
329
00:23:33,474 --> 00:23:34,475
My apologies.
330
00:23:36,435 --> 00:23:40,773
Have you notified me of the reason
you're late for this interview?
331
00:23:42,316 --> 00:23:44,151
No. I apologize again.
332
00:23:44,568 --> 00:23:48,155
Explain why you made me wait
for almost two hours.
333
00:23:48,239 --> 00:23:49,740
If the reason isn't good enough,
334
00:23:50,741 --> 00:23:53,410
your office will be gone when you're done
with the special investigation.
335
00:23:54,411 --> 00:23:55,287
Yes, sir.
336
00:23:56,455 --> 00:23:57,498
Mr. Kang.
337
00:23:57,581 --> 00:24:00,376
The second victim, Ga-young Kim,
has regained her consciousness.
338
00:24:01,627 --> 00:24:03,712
-So who's the culprit?
-She can't really talk yet.
339
00:24:03,796 --> 00:24:07,132
-I'm sure she can write.
-She can barely open her eyes.
340
00:24:09,510 --> 00:24:11,846
Well... That is a good enough reason.
341
00:24:17,518 --> 00:24:20,479
There are many things I want
to ask you as well, but first off...
342
00:24:20,563 --> 00:24:22,356
I did have a few meals with Mr. Park.
343
00:24:23,023 --> 00:24:25,609
Yes, I'm aware of that.
344
00:24:32,199 --> 00:24:33,033
Here.
345
00:24:34,285 --> 00:24:38,414
You wrote it when you were
at the eastern office three years ago.
346
00:24:39,039 --> 00:24:40,040
You remember it, right?
347
00:24:42,209 --> 00:24:45,170
CASE REPORT, 14GA3541
348
00:24:56,932 --> 00:24:58,559
Are you going to investigate this?
349
00:24:58,684 --> 00:25:00,352
I started the special investigation
350
00:25:00,436 --> 00:25:02,354
to catch all those who bribed
and were bribed.
351
00:25:03,397 --> 00:25:05,858
Who do you think is the one
that has bribed the most in this country?
352
00:25:06,775 --> 00:25:09,653
The prick who was bribed the most.
353
00:25:20,331 --> 00:25:22,458
I haven't seen Tae-gyun for a long time.
354
00:25:25,753 --> 00:25:28,255
What do you think should have been
addressed back then?
355
00:25:28,881 --> 00:25:30,591
The fact that Mr. Young's place
356
00:25:31,342 --> 00:25:32,760
was on the first floor of the building.
357
00:25:35,596 --> 00:25:36,889
You're pretty good.
358
00:25:38,849 --> 00:25:41,143
It was an old apartment buildingthat was expected to be rebuilt.
359
00:25:41,727 --> 00:25:43,312
There was no security camerain the hallways.
360
00:25:43,812 --> 00:25:47,149
Tae-gyun, who was about to be arrestedfor violating the Foreign Exchange Act,
361
00:25:47,733 --> 00:25:50,819
delivered the box that had 800 million wonto Mr. Young's apartment in the afternoon.
362
00:25:52,279 --> 00:25:54,657
Mr. Young opened it when he got home lateand was very surprised.
363
00:25:54,740 --> 00:25:57,660
He called the number on the business cardon the box, and Tae-gyun came again.
364
00:25:58,827 --> 00:26:02,081
Ten hours had already passedsince his wife accepted the box,
365
00:26:02,164 --> 00:26:03,540
so he didn't report it to the police.
366
00:26:03,624 --> 00:26:05,584
That's why he called Tae-gyunand returned it to him.
367
00:26:06,752 --> 00:26:10,089
However, Tae-gyun was empty-handedwhen he was leaving the building
368
00:26:10,172 --> 00:26:12,883
as seen in the security camera footagefrom the entrance.
369
00:26:13,175 --> 00:26:15,219
He also said that Mr. Youngnever returned it to him.
370
00:26:21,016 --> 00:26:22,351
But what if...
371
00:26:29,775 --> 00:26:31,068
It's no longer a what-if scenario.
372
00:26:31,610 --> 00:26:32,987
Tae-gyun Kim's statement
373
00:26:33,070 --> 00:26:34,405
matches what you just said.
374
00:26:35,364 --> 00:26:38,242
-What statement?
-I met him before coming here.
375
00:26:39,410 --> 00:26:41,704
Hey, why didn't you tell me about it
from the beginning?
376
00:26:41,787 --> 00:26:42,955
What did he say?
377
00:26:43,539 --> 00:26:46,875
He admitted that Mr. Young
returned the money to him.
378
00:26:48,627 --> 00:26:50,504
Hey, then we should...
379
00:26:52,965 --> 00:26:54,967
-You will announce it, right?
-Yes.
380
00:26:56,176 --> 00:26:59,847
Good work. Great job.
381
00:27:01,098 --> 00:27:02,850
Being falsely accused
must've been so devastating.
382
00:27:03,434 --> 00:27:06,061
We've been criticizing and bashing
an innocent man.
383
00:27:07,396 --> 00:27:09,231
I knew he'd never do such a thing.
384
00:27:11,859 --> 00:27:15,070
How could you be so sure and convinced
that he'd never?
385
00:27:16,071 --> 00:27:18,032
Why are you changing your attitude
all of a sudden?
386
00:27:18,115 --> 00:27:19,992
You just said yourself that he's innocent.
387
00:27:20,075 --> 00:27:23,203
I found out about it today
because Tae-gyun Kim admitted it.
388
00:27:23,328 --> 00:27:25,372
Back then, you had no idea
389
00:27:25,831 --> 00:27:27,583
whether he accepted the money or not.
390
00:27:27,666 --> 00:27:28,959
The result tells it all.
391
00:27:29,877 --> 00:27:30,961
What do you mean?
392
00:27:31,045 --> 00:27:32,880
A minister was suspected
to have accepted a bribe.
393
00:27:32,963 --> 00:27:34,840
It should have been
a special prosecution case.
394
00:27:34,923 --> 00:27:36,717
Since it happened under our jurisdiction,
395
00:27:36,800 --> 00:27:38,427
we took care
of the preliminary investigation,
396
00:27:38,510 --> 00:27:40,846
but I thought a special investigation
would follow right away.
397
00:27:40,929 --> 00:27:42,097
What happened though?
398
00:27:42,723 --> 00:27:45,476
No special investigation team was formed,
and the case was closed in two days.
399
00:27:46,477 --> 00:27:50,689
Are you saying someone pressured us
to conclude it as bribery
400
00:27:51,023 --> 00:27:52,775
and close the case?
401
00:27:53,275 --> 00:27:54,276
What else could it be?
402
00:27:54,818 --> 00:27:56,945
Why do you think those who worked
on the case got scattered?
403
00:27:57,529 --> 00:27:59,364
I was put in charge of trials
out of the blue.
404
00:27:59,656 --> 00:28:03,243
Plus, you only went there on the first day
during the search but got sent to...
405
00:28:03,827 --> 00:28:05,204
-Where was it?
-Cheongju.
406
00:28:05,788 --> 00:28:07,581
Right. You were transferred to Cheongju.
407
00:28:07,664 --> 00:28:10,626
The same goes for the rest. All of them
were transferred to the outskirts.
408
00:28:11,210 --> 00:28:14,797
Someone dragged down a minister
and disbanded an investigation team.
409
00:28:16,006 --> 00:28:17,800
Who could have the power
to do such a thing?
410
00:28:18,675 --> 00:28:21,220
Don't you really know why it happened
411
00:28:22,012 --> 00:28:23,097
and who did it?
412
00:28:27,851 --> 00:28:29,520
Why are you trying to dig this up?
413
00:28:29,895 --> 00:28:31,647
It has nothing to do
with your investigation.
414
00:28:31,730 --> 00:28:34,316
That was when Moo-sung Park started
visiting our office as he pleased
415
00:28:34,399 --> 00:28:36,401
with tacit approval of Mr. Chang-jun Lee.
416
00:28:36,985 --> 00:28:38,779
It was immediately after Mr. Young
was pushed out.
417
00:28:38,904 --> 00:28:40,739
That's when everything began.
418
00:28:43,951 --> 00:28:45,536
I was still young three years ago.
419
00:28:47,496 --> 00:28:49,039
If I get pushed out once again this time,
420
00:28:49,456 --> 00:28:51,250
I won't be able to recover from it.
421
00:28:54,211 --> 00:28:56,213
The fact that you're afraid of retaliation
422
00:28:57,631 --> 00:28:59,675
must mean you know something.
423
00:29:03,762 --> 00:29:04,972
It's getting late.
424
00:29:06,348 --> 00:29:07,599
You're the one who wasted our time.
425
00:29:07,683 --> 00:29:09,893
Even though the team only lasted
for two days,
426
00:29:10,769 --> 00:29:12,938
you continued with the investigation
by yourself, didn't you?
427
00:29:16,442 --> 00:29:18,569
-Mr. Kang.
-Give me some time.
428
00:29:18,652 --> 00:29:21,280
-I need to sort things out too.
-How much time do you need?
429
00:29:21,363 --> 00:29:23,449
It won't take long.
There isn't much to sort out.
430
00:29:24,491 --> 00:29:26,452
Where's Dong-jae now?
Is he still at the hospital?
431
00:29:27,327 --> 00:29:28,912
He's still one of my men.
Shall I visit him?
432
00:29:28,996 --> 00:29:31,123
You'll see him soon
even if you don't visit him.
433
00:29:34,460 --> 00:29:35,627
Isn't it odd?
434
00:29:35,711 --> 00:29:38,255
When we got disbanded like that
at the eastern office,
435
00:29:38,338 --> 00:29:40,257
I didn't think we'd work
together again elsewhere.
436
00:29:42,426 --> 00:29:43,719
Also, it happens to be...
437
00:29:51,560 --> 00:29:52,769
Is it odd?
438
00:29:58,275 --> 00:29:59,318
It is odd.
439
00:30:13,957 --> 00:30:14,791
Thank you.
440
00:30:19,796 --> 00:30:21,548
Gosh, it's so weird.
441
00:30:22,174 --> 00:30:24,510
Nothing matches up. This is...
442
00:30:24,593 --> 00:30:27,012
This place only accepts credit cards
for parking fees.
443
00:30:27,513 --> 00:30:30,974
Look. This day and this day.
444
00:30:31,475 --> 00:30:33,227
Where did it go? Here.
445
00:30:34,686 --> 00:30:37,105
This too. All the reservations were
made under Min-ah Kwon's name.
446
00:30:37,564 --> 00:30:40,567
But none of the credit cards
on their records is a match.
447
00:30:43,362 --> 00:30:44,988
Did he pay for parking monthly?
448
00:30:45,072 --> 00:30:46,907
Do you really think he would've been
that thorough?
449
00:30:47,324 --> 00:30:48,617
Is he an NIS agent or what?
450
00:30:48,700 --> 00:30:50,410
Or it's possible
that he never brought his car.
451
00:30:52,287 --> 00:30:54,957
What if he used
a different credit card every time?
452
00:30:55,374 --> 00:31:00,587
He mustn't be an ordinary man
if he has that many credit cards. Right?
453
00:31:00,671 --> 00:31:02,381
The man must be someonewho's quite powerful.
454
00:31:02,464 --> 00:31:04,550
He did say the guy must be
someone with power.
455
00:31:04,758 --> 00:31:08,345
Was it back in the summer?I saw her using the phone in the lobby.
456
00:31:10,806 --> 00:31:12,599
Why did she use the phone in the lobby?
457
00:31:14,351 --> 00:31:15,185
The lobby?
458
00:31:16,061 --> 00:31:17,020
GUEST HISTORY
459
00:31:17,145 --> 00:31:19,731
After booking a room at the hotel,
460
00:31:19,815 --> 00:31:22,526
she must've told the man
the room number right away, right?
461
00:31:24,069 --> 00:31:29,449
Then why did she need to call him
after arriving here?
462
00:31:30,826 --> 00:31:35,664
Excuse me. Was there a time when Room 510
suddenly became unusable last summer?
463
00:31:35,747 --> 00:31:36,873
Or the entire fifth floor.
464
00:31:36,957 --> 00:31:38,584
Suddenly?
465
00:31:38,667 --> 00:31:40,794
Yes. It must've been fine
at the time of booking.
466
00:31:40,877 --> 00:31:43,880
But some problem suddenly occurred
after the room was ready?
467
00:31:44,339 --> 00:31:45,340
Was it that time?
468
00:31:46,508 --> 00:31:47,342
When?
469
00:31:48,302 --> 00:31:51,054
The air conditioning didn't work
on our fourth and fifth floors,
470
00:31:51,430 --> 00:31:53,181
so we had to change our guests' rooms.
471
00:31:54,266 --> 00:31:55,934
Please find out exactly when that was.
472
00:31:56,018 --> 00:31:58,895
I also need a call history of the phone
in the lobby from that day. Thank you.
473
00:32:03,191 --> 00:32:05,736
MIRAE HOSPITAL
474
00:32:11,575 --> 00:32:12,909
Ga-young.
475
00:32:14,077 --> 00:32:15,787
I'm a police officer.
476
00:32:17,831 --> 00:32:21,126
Some people may feel safe
and supported when they see us
477
00:32:21,209 --> 00:32:23,211
at times of danger or difficulty,
478
00:32:25,213 --> 00:32:26,923
but I should
479
00:32:28,300 --> 00:32:29,635
apologize to you.
480
00:32:44,733 --> 00:32:49,196
You remember the man who used
to call you on your days off, right?
481
00:32:50,697 --> 00:32:53,992
I don't know what you were thinking
when you went to meet with him.
482
00:32:55,911 --> 00:32:59,247
But, whether you wanted it or not,
483
00:33:01,750 --> 00:33:02,751
I do want to apologize.
484
00:33:07,005 --> 00:33:08,840
Did you see the culprit by any chance?
485
00:33:11,009 --> 00:33:13,679
Is it the man you used
to spend time with every Monday?
486
00:33:17,224 --> 00:33:18,642
Ms. Kim.
487
00:33:19,726 --> 00:33:22,854
It's okay. He's on our side.
You can trust him.
488
00:33:25,524 --> 00:33:26,775
Ms. Kim.
489
00:33:27,943 --> 00:33:29,486
I'm a prosecutor.
490
00:33:30,237 --> 00:33:31,655
Is the culprit a prosecutor?
491
00:33:33,115 --> 00:33:34,700
Did you hear or remember anything?
492
00:33:37,786 --> 00:33:41,248
You asked the man you used to meetfor money, didn't you?
493
00:33:41,832 --> 00:33:45,669
Who's the man you used tospend time with every Monday?
494
00:33:50,132 --> 00:33:51,341
It's Chief.
495
00:33:52,217 --> 00:33:53,385
My chief.
496
00:33:55,846 --> 00:33:58,682
The police did somethingthey should never do.
497
00:34:04,896 --> 00:34:07,107
Who uses phones
in hotel lobbies these days?
498
00:34:07,357 --> 00:34:08,942
There were only three calls made that day.
499
00:34:09,443 --> 00:34:12,487
There was a call made immediately
after her check-in time, so I...
500
00:34:21,037 --> 00:34:24,708
CALL HISTORY
501
00:34:28,795 --> 00:34:32,048
CHIEF
502
00:34:35,302 --> 00:34:37,304
She's young enough to be his daughter.
503
00:34:39,389 --> 00:34:41,141
I couldn't find
the security camera footage.
504
00:34:41,475 --> 00:34:43,977
Nurses in the ICU have to help patients
with their toileting needs
505
00:34:44,060 --> 00:34:45,729
as well as with getting changed and so on,
506
00:34:45,812 --> 00:34:47,355
so there are no security cameras there.
507
00:34:47,439 --> 00:34:51,318
There's one in the hallway
by the entrance, but it won't tell us
508
00:34:51,401 --> 00:34:52,986
anything that happened inside.
509
00:34:53,069 --> 00:34:55,363
I think I should meet with Mr. Lee's wife.
510
00:34:56,531 --> 00:34:58,950
Yes. There's one more thing.
511
00:34:59,451 --> 00:35:01,244
Would your chief's driver
512
00:35:01,495 --> 00:35:04,998
be able to confirm dropping him off
at the hotel every Monday?
513
00:35:05,624 --> 00:35:08,543
The records show that the bookings
were made until the end of last year.
514
00:35:13,298 --> 00:35:14,382
Yes, Detective Jang.
515
00:35:14,966 --> 00:35:16,593
You're friends with Chief's driver, right?
516
00:35:17,177 --> 00:35:20,972
Please find out if Chief was
dropped off at the hotel,
517
00:35:21,056 --> 00:35:24,684
where Ga-young used to meet men,
on Mondays.
518
00:35:26,186 --> 00:35:28,313
Yes. I'm talking about our chief,
of course.
519
00:35:28,980 --> 00:35:30,482
Indoor golf lounge?
520
00:35:31,483 --> 00:35:34,361
I see. That's where he went
every Monday last year.
521
00:35:35,403 --> 00:35:36,947
Yes, I thought so.
522
00:35:38,198 --> 00:35:40,992
No, it's nothing. Thank you. All right.
523
00:35:44,246 --> 00:35:46,081
How can she be suspicious of him?
524
00:35:46,164 --> 00:35:46,998
LIEUTENANT HAN
525
00:35:51,503 --> 00:35:57,092
REAL INDOOR GOLF LOUNGE
526
00:36:09,062 --> 00:36:10,522
Hey, it's me again.
527
00:36:10,647 --> 00:36:13,483
About the golf lounge
where you used to drop Chief off...
528
00:36:14,818 --> 00:36:16,027
Where is it?
529
00:36:22,117 --> 00:36:23,493
JUNG-BON KIM
SPECIAL INVESTIGATION TEAM
530
00:36:25,996 --> 00:36:29,040
Thank you all for coming
at this late hour.
531
00:36:31,793 --> 00:36:35,338
Now, we will begin the official briefing
532
00:36:35,422 --> 00:36:39,050
on the special investigation
of the bribery case involving prosecutors.
533
00:36:50,645 --> 00:36:53,273
I will update you all on the findings
of the investigation so far.
534
00:36:53,857 --> 00:36:55,191
First of all,
535
00:36:55,400 --> 00:36:57,193
we confirmed
that the bribery charges given
536
00:36:57,903 --> 00:37:01,823
in February 2014 to Mr. Il-jae Young who
was the Minister of Justice at the time,
537
00:37:01,907 --> 00:37:05,493
should be ruled inadmissible.
538
00:37:07,621 --> 00:37:10,040
A statement that serves
as evidence for this
539
00:37:10,498 --> 00:37:12,792
will be shared with you all
after this briefing.
540
00:37:15,253 --> 00:37:18,214
Secondly, our special investigation team
has secured evidence
541
00:37:18,715 --> 00:37:21,384
that proves the man whom
the second victim, Ms. Ga-young Kim,
542
00:37:22,260 --> 00:37:24,721
met through her backer,
the late Moo-sung Park,
543
00:37:25,722 --> 00:37:27,432
was Chief Woo-gyun Kim
544
00:37:27,515 --> 00:37:30,685
at Yongsan Police Station in Seoul.
545
00:37:34,814 --> 00:37:37,484
More information on the evidence
will be shared with all of you
546
00:37:37,567 --> 00:37:39,444
after Mr. Kim's summons tomorrow.
547
00:37:40,654 --> 00:37:44,074
Thirdly, I would like to let you all know
that we're currently investigating
548
00:37:44,157 --> 00:37:47,035
a number of prosecutors at the western
office on top of one prosecutor
549
00:37:47,118 --> 00:37:49,162
for whom we're waiting
on an arrest warrant.
550
00:37:49,496 --> 00:37:51,122
That'd be all. Any questions?
551
00:37:51,456 --> 00:37:52,999
Mr. Hwang, I have a question.
552
00:37:53,583 --> 00:37:56,878
Did the victim state that she provided
sexual favors to Chief Kim?
553
00:37:56,962 --> 00:37:59,130
The victim hasn't fully regained
her consciousness yet,
554
00:37:59,214 --> 00:38:01,257
but we have secured firm evidence
that proves it.
555
00:38:01,341 --> 00:38:03,134
-Mr. Hwang!
-I have a question.
556
00:38:03,718 --> 00:38:06,972
Please tell us the name of the prosecutor
who is about to be arrested.
557
00:38:07,055 --> 00:38:08,848
The investigation is still ongoing.
558
00:38:09,182 --> 00:38:11,559
We will share the details with you
at a later date.
559
00:38:12,227 --> 00:38:13,395
Here. I have a question.
560
00:38:13,478 --> 00:38:15,397
What will happen to Mr. Il-jae Young?
561
00:38:16,439 --> 00:38:18,817
I think that will depend
on how he will respond to the situation.
562
00:38:19,401 --> 00:38:22,904
The follow-up actions will vary
according to his response.
563
00:38:24,364 --> 00:38:27,075
-I have a question too.
-Mr. Hwang!
564
00:38:28,034 --> 00:38:29,202
I have a question!
565
00:38:29,285 --> 00:38:30,537
-Mr. Hwang, here!
-Wait!
566
00:38:30,620 --> 00:38:33,081
What's prosecution's evidence
behind the allegations about Chief Kim?
567
00:38:33,164 --> 00:38:34,457
Will you put in a request tomorrow
568
00:38:34,541 --> 00:38:36,418
for an arrest warrant
after Chief Kim's summons?
569
00:38:36,626 --> 00:38:37,961
I have a question too!
570
00:38:45,635 --> 00:38:47,303
Things will get messy.
571
00:38:58,815 --> 00:39:01,693
YONGSAN POLICE STATION
572
00:39:02,110 --> 00:39:03,319
There he is!
573
00:39:03,403 --> 00:39:05,155
-He's coming out.
-There he is.
574
00:39:44,360 --> 00:39:46,446
SPECIAL PROSECUTOR
SI-MOK HWANG
575
00:39:46,696 --> 00:39:48,656
No matter how capable you are,
576
00:39:49,157 --> 00:39:52,994
you won't be able to find out
everything Mr. Lee is up to.
577
00:39:55,288 --> 00:39:56,331
Hey.
578
00:39:57,540 --> 00:40:00,835
Do you think he left the prosecution
because he felt that life is futile?
579
00:40:01,127 --> 00:40:04,047
He'll do something at Hanjo Group.
You won't be able to do this alone.
580
00:40:04,339 --> 00:40:06,800
Those big corporations are harder
to get through than the Blue House.
581
00:40:13,431 --> 00:40:15,183
I'm saying I'll pay for what I did.
582
00:40:16,559 --> 00:40:18,436
Let me help you.
583
00:40:18,603 --> 00:40:19,813
I'll get you intel on them.
584
00:40:20,939 --> 00:40:24,484
While figuring out which side
you should take?
585
00:40:24,567 --> 00:40:26,236
If I can get out of this
by siding with you,
586
00:40:26,319 --> 00:40:27,487
I'll give you my everything.
587
00:40:29,155 --> 00:40:31,658
What? Don't you want to survive this?
588
00:40:31,741 --> 00:40:34,494
Hey, I'd still be alive even if
I have to roll on a field of dog shit.
589
00:40:34,577 --> 00:40:36,246
That's precisely why you need me.
590
00:40:36,329 --> 00:40:38,331
You're too straightforward. You need more.
591
00:40:38,915 --> 00:40:40,375
You'll end up losing it.
592
00:40:41,042 --> 00:40:42,377
I'll help you out.
593
00:40:42,752 --> 00:40:43,878
What can I do?
594
00:40:44,838 --> 00:40:46,089
What do you need?
595
00:41:05,191 --> 00:41:06,025
Dad.
596
00:41:10,822 --> 00:41:11,656
Dad.
597
00:41:12,240 --> 00:41:15,702
Are you interested in doing
a newspaper interview by any chance?
598
00:41:17,120 --> 00:41:19,289
I'd reject it if the request
was from elsewhere,
599
00:41:19,372 --> 00:41:21,166
but it's from Sungmoon Daily.
600
00:41:21,916 --> 00:41:23,793
They're no different.
601
00:41:24,544 --> 00:41:27,297
We could be where we are now
because they exposed it.
602
00:41:27,547 --> 00:41:29,549
Do you think they did it
because they wanted to help me?
603
00:41:30,133 --> 00:41:32,468
It's all because of politics.
604
00:41:34,304 --> 00:41:35,722
Are you talking about Sungmoon Daily?
605
00:41:36,389 --> 00:41:38,141
What exactly do you mean by that?
606
00:41:38,224 --> 00:41:40,685
Anyhow, I'm not interested.
607
00:41:41,811 --> 00:41:43,855
By the way, what's your mom doing?
608
00:41:45,773 --> 00:41:47,317
She said she can't sleep.
609
00:41:47,901 --> 00:41:49,485
She must be over the moon.
610
00:41:49,944 --> 00:41:50,987
So are you, right?
611
00:41:51,070 --> 00:41:52,030
Goodness.
612
00:41:53,031 --> 00:41:54,741
I'm tired.
613
00:42:08,463 --> 00:42:09,756
Have a good sleep.
614
00:42:26,689 --> 00:42:27,690
We're home.
615
00:42:37,200 --> 00:42:38,409
WOO-GYUN KIM
616
00:42:38,493 --> 00:42:40,203
-Is it you two?
-Yes, we're home.
617
00:42:40,286 --> 00:42:42,080
Yes, we're back.
We couldn't even see Soo-jung.
618
00:42:42,163 --> 00:42:43,289
I didn't tell you to come back.
619
00:42:43,373 --> 00:42:46,167
You shouldn't have asked him to come back.
He hasn't gone to Japan for...
620
00:42:46,251 --> 00:42:48,294
Then he shouldn't have given me
the reason to do so!
621
00:42:50,004 --> 00:42:51,130
You must be tired.
622
00:43:00,181 --> 00:43:01,349
I apologize.
623
00:43:04,394 --> 00:43:05,395
Thank you. You can go.
624
00:43:09,482 --> 00:43:10,358
I'm sorry.
625
00:43:10,525 --> 00:43:13,861
I had no idea that Si-mok would try
to dig up things about that case.
626
00:43:13,945 --> 00:43:15,655
He started with the hit-and-run accident,
627
00:43:15,738 --> 00:43:18,783
so I thought he'd just dig up some dirt
on his colleagues at prosecution.
628
00:43:19,409 --> 00:43:21,494
I had no idea he'd make
such a move either.
629
00:43:21,619 --> 00:43:23,454
He's protesting to make meunbury the truth.
630
00:43:24,038 --> 00:43:25,915
He intentionally got my wife involved
631
00:43:26,541 --> 00:43:28,334
to make me disclose what I know.
632
00:43:30,044 --> 00:43:31,254
I can't believe
633
00:43:32,255 --> 00:43:34,590
that he had the nerve to have dinner
at my house the day before.
634
00:43:35,466 --> 00:43:38,636
Even Il-jae couldn't do anything about it
as the Minister of Justice.
635
00:43:38,720 --> 00:43:39,846
What will a mere prosecutor do?
636
00:43:39,929 --> 00:43:42,056
Plus, it's over now anyway
as three years have passed.
637
00:43:42,223 --> 00:43:43,558
That is true.
638
00:43:44,517 --> 00:43:47,270
It'd be a different story if Il-jae Young
is holding an unknown card, but...
639
00:43:48,146 --> 00:43:49,647
Please don't worry.
640
00:43:49,731 --> 00:43:52,817
There's nothing but wrinkles
on that old man's hands.
641
00:43:53,568 --> 00:43:56,321
I'm not worried. I just can't believe
how impudent those pricks are.
642
00:43:56,904 --> 00:43:59,657
I've cleared the chessboard for you.
It'll be announced tomorrow.
643
00:44:00,366 --> 00:44:02,368
It wasn't easy, even for me.
644
00:44:03,369 --> 00:44:05,121
This is a once-in-a-lifetime opportunity.
645
00:44:05,413 --> 00:44:07,749
Thank you. I will do my very best to...
646
00:44:16,382 --> 00:44:19,260
It's not exactly how I wanted it to be.
647
00:44:20,553 --> 00:44:23,264
It should've been announced
a little later.
648
00:44:23,348 --> 00:44:26,059
You must know why I'm rushing it.
649
00:44:26,893 --> 00:44:30,104
Yes, I do. I'll end
the special investigation.
650
00:44:37,612 --> 00:44:38,821
Are you sure she woke up?
651
00:44:41,324 --> 00:44:44,035
How incompetent are you?
How can you not know where she is?
652
00:44:45,745 --> 00:44:46,746
Forget it.
653
00:44:47,663 --> 00:44:49,165
Just do the other job well.
654
00:44:55,880 --> 00:44:57,757
SEOUL CENTRAL DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
655
00:45:14,857 --> 00:45:16,234
Isn't that his car?
656
00:45:19,153 --> 00:45:20,238
Take the picture!
657
00:45:22,698 --> 00:45:23,908
We're here.
658
00:45:23,991 --> 00:45:25,701
-Are you in there?
-Please, come out.
659
00:45:47,682 --> 00:45:49,517
-Are the allegations true?
-Did it really happen?
660
00:45:49,600 --> 00:45:51,769
It's not true at all.All of it is a fabricated lie!
661
00:45:52,937 --> 00:45:53,855
The prosecutor
662
00:45:54,438 --> 00:45:56,107
made up the story
663
00:45:56,274 --> 00:45:58,276
because he felt pressuredto deliver results.
664
00:45:58,442 --> 00:46:00,319
I'm completely innocent.
665
00:46:00,903 --> 00:46:03,447
I absolutely will not let it slide.
666
00:46:04,031 --> 00:46:05,366
That's ridiculous.
667
00:46:08,119 --> 00:46:10,705
Will you be okay? He is your superior.
668
00:46:10,830 --> 00:46:12,039
He's not just a superior.
669
00:46:12,123 --> 00:46:13,624
She's practically attacking her big boss.
670
00:46:18,713 --> 00:46:20,131
Work is work.
671
00:46:23,050 --> 00:46:26,846
I'll go to Hannam-dong to meet Mr. Lee's
wife right after I'm done with Chief here.
672
00:46:27,263 --> 00:46:28,097
Okay.
673
00:46:30,224 --> 00:46:32,518
This is on the chief of Division One.
674
00:46:32,602 --> 00:46:34,562
There's a number
of suspicious transactions.
675
00:46:36,939 --> 00:46:39,692
-We should follow the protocol, right?
-Yes.
676
00:46:39,775 --> 00:46:41,319
Please make necessary arrangements.
677
00:46:41,402 --> 00:46:45,198
We must keep it from the office
until we request an arrest warrant.
678
00:46:45,406 --> 00:46:47,700
-Got it.
-Moo-sung Park has a bunch of them too.
679
00:46:48,492 --> 00:46:50,870
I think that briber
accepted bribes as well.
680
00:46:50,953 --> 00:46:52,955
He received big chunks of money
from several companies.
681
00:46:53,539 --> 00:46:55,291
-Please check with the companies.
-Sure.
682
00:46:55,374 --> 00:46:56,876
Let's work hard, everyone.
683
00:46:57,210 --> 00:46:59,128
-Of course. See you.
-See you.
684
00:47:05,593 --> 00:47:06,552
Lieutenant.
685
00:47:07,345 --> 00:47:10,056
Do you know if any of your colleagues
witnessed Kyung-wan
686
00:47:10,473 --> 00:47:11,641
getting abused?
687
00:47:12,516 --> 00:47:14,393
Is the human rights commission saying
it'll be hard?
688
00:47:14,477 --> 00:47:16,812
I'm afraid Kyung-wan might end up
looking like a crazy guy.
689
00:47:16,896 --> 00:47:18,481
With those photos alone,
690
00:47:18,564 --> 00:47:21,108
we can't refute their claim that he got
those bruises during the arrest.
691
00:47:22,777 --> 00:47:24,862
How can you ask her for such a favor
in this situation?
692
00:47:24,946 --> 00:47:27,531
Do you want her to be ostracized
when she's back at the station?
693
00:47:27,615 --> 00:47:29,825
It's not like this investigation
will go on forever.
694
00:47:29,909 --> 00:47:31,410
That is true.
695
00:47:35,206 --> 00:47:36,958
Forget what I said.
Please don't worry about it.
696
00:47:40,169 --> 00:47:41,337
-I'll see you later.
-See you.
697
00:47:46,592 --> 00:47:47,760
By the way, it's strange.
698
00:47:47,843 --> 00:47:51,180
Ms. Choi would never miss work
because of family matters.
699
00:47:51,764 --> 00:47:52,765
Do you miss her?
700
00:47:53,432 --> 00:47:54,433
Cut it out.
701
00:47:56,519 --> 00:47:57,728
Gosh, no way.
702
00:49:02,543 --> 00:49:05,755
Please go ahead if there's anything
you'd like to say.
703
00:49:10,468 --> 00:49:13,179
How did you and Moo-sung Park meet?
704
00:49:16,515 --> 00:49:18,684
When was the last time you saw him?
705
00:49:20,895 --> 00:49:22,521
You said I can say what I want to say.
706
00:49:24,482 --> 00:49:27,902
Whether her name is Min-ah Kwon
or Ga-young Kim, I don't know her.
707
00:49:28,611 --> 00:49:30,029
I've never seen her.
708
00:49:30,863 --> 00:49:31,906
Please sit down.
709
00:49:32,865 --> 00:49:35,493
Did Moo-sung Park ever threaten you?
710
00:49:35,576 --> 00:49:37,745
Why do you keep talking
about that dead man?
711
00:49:37,828 --> 00:49:39,121
Because he's dead.
712
00:49:40,373 --> 00:49:41,499
Sit down, please.
713
00:49:46,295 --> 00:49:47,630
Did you
714
00:49:49,256 --> 00:49:50,716
summon me to dump everything on me?
715
00:49:51,967 --> 00:49:53,969
Will you accuse me of killing him
because you don't have
716
00:49:54,053 --> 00:49:55,805
enough evidence to link me with that girl?
717
00:49:56,305 --> 00:49:57,556
Shall I list my alibis?
718
00:49:58,432 --> 00:50:01,268
Detective Jang saw you at the station
when Moo-sung Park was killed.
719
00:50:01,936 --> 00:50:03,145
With the Ga-young Kim case,
720
00:50:03,229 --> 00:50:05,356
your driver confirmed dropping you off
at your place.
721
00:50:05,439 --> 00:50:07,066
Why did you snoop around
and check my alibis?
722
00:50:08,776 --> 00:50:10,820
Do you realize what you have done?
723
00:50:12,154 --> 00:50:13,948
I'm a husband and a father.
724
00:50:15,157 --> 00:50:17,284
Because of what you have done,
725
00:50:18,327 --> 00:50:20,955
I'm like a dead person
to my wife and children.
726
00:50:22,415 --> 00:50:24,583
You're also accusing me
of killing someone now?
727
00:50:25,209 --> 00:50:27,086
You think I'm a murderer?
728
00:50:28,629 --> 00:50:30,214
We're okay here.
729
00:50:34,885 --> 00:50:36,762
This is all you need to hear from me.
730
00:50:38,264 --> 00:50:39,223
Listen up.
731
00:50:40,558 --> 00:50:42,184
I don't know that girl who was found
732
00:50:43,060 --> 00:50:44,228
at Moo-sung Park's house.
733
00:50:45,062 --> 00:50:46,605
I've never even touched her.
734
00:51:15,593 --> 00:51:17,136
If you continue to deny it,
735
00:51:18,846 --> 00:51:21,015
we'll have no choice
but to disclose all of these photos.
736
00:51:23,350 --> 00:51:24,518
Please admit it
737
00:51:25,853 --> 00:51:27,021
and apologize.
738
00:51:29,023 --> 00:51:31,400
That's the last thing I can do for...
739
00:51:47,333 --> 00:51:48,584
That is
740
00:51:49,960 --> 00:51:51,462
the last thing you can do
741
00:51:52,630 --> 00:51:54,006
for the democratic
742
00:51:54,798 --> 00:51:56,800
and civilian police
743
00:51:59,345 --> 00:52:01,639
as well as for our colleagues
at Yongsan Police Station.
744
00:52:07,436 --> 00:52:08,938
Please do it for us, sir.
745
00:52:23,410 --> 00:52:24,411
Please come with us.
746
00:53:01,532 --> 00:53:02,700
The washroom.
747
00:53:03,576 --> 00:53:04,660
Pardon me?
748
00:53:06,787 --> 00:53:07,913
I need to use the washroom.
749
00:53:09,623 --> 00:53:12,209
Oh, sure. This way, please.
750
00:53:25,222 --> 00:53:27,224
I'll wait outside, sir.
When you're done...
751
00:53:28,684 --> 00:53:29,810
I need to ask you for a favor.
752
00:53:30,394 --> 00:53:31,979
What... What is this about?
753
00:53:36,775 --> 00:53:38,193
These are fake, right?
754
00:53:38,277 --> 00:53:40,779
These must've been manipulated.
Did Prosecutor Hwang give you these?
755
00:53:55,002 --> 00:53:57,796
They must be
from the security camera footage.
756
00:53:58,756 --> 00:54:01,842
I'm not asking you to steal it
or to delete the file for me.
757
00:54:01,925 --> 00:54:04,386
Please. Just get me a copy.
758
00:54:08,057 --> 00:54:09,391
No one will find out.
759
00:54:12,394 --> 00:54:14,396
Forget it. I don't want to watch it.
760
00:54:17,316 --> 00:54:20,694
Good call. You don't need to watch it
with your own eyes.
761
00:54:23,405 --> 00:54:24,823
I have to go to Hannam-dong.
762
00:54:30,204 --> 00:54:32,706
Wait, Lieutenant.
763
00:54:55,979 --> 00:54:57,856
I haven't seen you two together
in quite a while.
764
00:54:58,357 --> 00:55:01,110
Both troublemakers
of the division are here.
765
00:55:01,860 --> 00:55:04,321
You would've been the perfect trio
with Eun-soo here.
766
00:55:04,780 --> 00:55:06,949
Gosh, you're hurting my feelings here.
767
00:55:07,116 --> 00:55:09,993
Please don't count yourself out.
You're one of us troublemakers too.
768
00:55:10,452 --> 00:55:11,954
Do you ever get disheartened?
769
00:55:12,037 --> 00:55:14,081
Being on TV like that
must've been mortifying.
770
00:55:14,164 --> 00:55:16,375
Your face was on TV too.
771
00:55:16,458 --> 00:55:18,210
Don't forget, we were both investigated.
772
00:55:18,293 --> 00:55:22,005
There were so many comments
about my handsome face though.
773
00:55:22,589 --> 00:55:23,757
Good for you.
774
00:55:24,258 --> 00:55:25,426
Tell us what you know.
775
00:55:26,427 --> 00:55:29,847
There are things that I heard
directly from Mr. Park.
776
00:55:30,305 --> 00:55:32,808
The 800 million won was his money.
777
00:55:32,891 --> 00:55:34,226
We know that.
778
00:55:34,476 --> 00:55:35,769
Mr. Young returned the money.
779
00:55:35,853 --> 00:55:37,062
We know that too.
780
00:55:38,272 --> 00:55:41,150
He told me that Chairman Lee
asked him to do it.
781
00:55:46,071 --> 00:55:49,283
Do you know what Mr. Park didto lure Mr. Lee out?
782
00:55:52,703 --> 00:55:54,830
He wanted to get jobsfrom Hanjo Construction
783
00:55:54,913 --> 00:55:56,290
but had no funds to circulate.
784
00:55:56,373 --> 00:55:57,583
So he ended up...
785
00:56:00,711 --> 00:56:02,212
Keep it short. So what happened?
786
00:56:02,880 --> 00:56:04,423
Chairman Lee's executive assistant,
787
00:56:04,506 --> 00:56:07,176
Mr. Woo, got in touch with him.
788
00:56:14,141 --> 00:56:16,810
To a chairman of such a conglomerate,800 million won must be nothing.
789
00:56:17,728 --> 00:56:19,229
Why did he have to use Mr. Park?
790
00:56:19,938 --> 00:56:22,399
He must've wanted to getMr. Park involved. It's obvious.
791
00:56:24,401 --> 00:56:27,362
He knew everythingabout what his son-in-law was up to,
792
00:56:27,446 --> 00:56:28,989
and he used it to hit his Achilles' heel.
793
00:56:34,828 --> 00:56:37,831
Mr. Lee was able to have some funbehind his wife's back thanks to Mr. Park,
794
00:56:37,915 --> 00:56:39,124
and Chairman Lee knew everything.
795
00:56:39,374 --> 00:56:41,835
I'm not sure why, but Chairman Lee
796
00:56:42,211 --> 00:56:45,214
wanted to push out Mr. Young,and he needed Mr. Lee on his side.
797
00:56:45,798 --> 00:56:48,383
The man who knew exactly what kind of funhe had been having
798
00:56:48,842 --> 00:56:51,345
was right beside his father-in-lawwho intimidates him.
799
00:56:52,346 --> 00:56:54,723
So are you saying Mr. Lee had to listento his father-in-law
800
00:56:54,890 --> 00:56:58,227
and strike against Mr. Youngbecause of that weakness of his?
801
00:57:01,522 --> 00:57:03,732
Mr. Young was like a father to Mr. Lee.
802
00:57:05,818 --> 00:57:09,738
Are you sure Moo-sung Park
provided Mr. Lee with women?
803
00:57:09,822 --> 00:57:11,573
Of course. Is that even a question?
804
00:57:11,865 --> 00:57:13,492
Do I have to see it to know that?
805
00:57:13,575 --> 00:57:14,993
If that's true,
806
00:57:15,577 --> 00:57:18,080
why did Yun-beom Lee
have to get rid of Mr. Young
807
00:57:18,747 --> 00:57:20,624
and why did he have to use
his son-in-law to do that?
808
00:57:21,834 --> 00:57:23,168
Mr. Kang.
809
00:57:23,877 --> 00:57:25,379
You must know something.
810
00:57:26,463 --> 00:57:27,923
No, I don't. Don't pressure me.
811
00:57:32,970 --> 00:57:34,930
Hanjo Distribution.
You've heard of it, right?
812
00:57:35,013 --> 00:57:36,181
Oh, that company.
813
00:57:36,306 --> 00:57:38,934
Mr. Park invested everything he had
in that company's stocks,
814
00:57:39,017 --> 00:57:40,936
and that became tens of billions of won.
815
00:57:41,019 --> 00:57:43,730
Mr. Park spent 1,4 billion won
on the company's stocks.
816
00:57:44,022 --> 00:57:47,776
But that turned into 19 billion won
overnight after the company went public.
817
00:57:47,860 --> 00:57:49,194
He must've been thrilled, right?
818
00:57:49,278 --> 00:57:51,405
But the Financial Supervisory Service
ruined his excitement.
819
00:57:51,488 --> 00:57:53,031
"You jerk, isn't this illegal?
820
00:57:53,115 --> 00:57:55,993
You must've bought the stocks with a loan
as you knew about them going public."
821
00:57:56,076 --> 00:57:59,037
Saying things like that,
they tried to make him talk.
822
00:57:59,621 --> 00:58:02,457
That was when
he was getting jobs from Hanjo,
823
00:58:02,541 --> 00:58:04,459
so it was clearly an insider trading.
824
00:58:05,335 --> 00:58:07,212
-So did Mr. Park disclose anything?
-No.
825
00:58:10,007 --> 00:58:13,218
I sound like a financial expert right now,
so don't butt in.
826
00:58:13,510 --> 00:58:14,720
Everyone knows this story.
827
00:58:17,055 --> 00:58:18,307
What about this one?
828
00:58:18,932 --> 00:58:20,934
Hanjo Group protected Mr. Park
from FSS back then.
829
00:58:22,102 --> 00:58:23,562
No, that's not what happened.
830
00:58:24,146 --> 00:58:26,398
Mr. Park said he won all public officials
over to his side.
831
00:58:27,065 --> 00:58:30,110
Hey, do you think those at FSS
are some clueless punks?
832
00:58:30,194 --> 00:58:32,154
Mr. Park wouldn't have been able
to influence them.
833
00:58:33,071 --> 00:58:34,281
I bet you don't know this either.
834
00:58:34,781 --> 00:58:37,743
Yun-beom Lee's children also owned
a lot of the company's stocks.
835
00:58:39,077 --> 00:58:41,747
Is the information on how much
Mr. Lee's wife invested also available?
836
00:58:42,331 --> 00:58:44,041
No, but I acquired it.
837
00:58:45,083 --> 00:58:47,294
She invested 1,5 billion won,
838
00:58:47,377 --> 00:58:49,296
and her half-brother invested
3,5 billion won.
839
00:58:50,964 --> 00:58:53,884
MOO-SUNG PARK OWNS STOCK OF 19 BILLION WON
FROM HANJO CONSTRUCTION.
840
00:58:58,138 --> 00:59:01,141
But how is this connected
to Mr. Young's bribery case?
841
00:59:02,517 --> 00:59:03,477
I don't know that either.
842
00:59:03,602 --> 00:59:05,812
Mr. Park never told me about it,
which I thought was strange.
843
00:59:06,730 --> 00:59:08,523
Mr. Kang, did you hear anything
from Mr. Young?
844
00:59:09,399 --> 00:59:12,194
He must've been framed like that
because he knows something.
845
00:59:14,947 --> 00:59:16,406
He didn't tell me anything.
846
00:59:19,076 --> 00:59:21,620
But they only invested 3,5
and 1,5 billion won when their father
847
00:59:21,703 --> 00:59:23,997
is the chairman of one of the biggest
conglomerates in Korea.
848
00:59:24,206 --> 00:59:25,540
How petty.
849
00:59:26,750 --> 00:59:29,211
Gosh, it's five billion won together.
Do you think that's petty?
850
00:59:29,836 --> 00:59:30,879
How freehanded are you?
851
00:59:36,760 --> 00:59:38,095
Yes.
852
00:59:39,388 --> 00:59:40,555
Go where?
853
00:59:49,773 --> 00:59:51,358
Breaking news.
854
00:59:51,441 --> 00:59:53,318
Former chief prosecutor, Chang-jun Lee,
855
00:59:53,402 --> 00:59:56,321
has been appointedas the president's chief secretary.
856
00:59:56,405 --> 00:59:59,574
The Blue House just held a briefingat Choonchoogwan
857
00:59:59,700 --> 01:00:02,536
to announce the appointmentof the new president's chief secretary,
858
01:00:02,619 --> 01:00:04,579
Chang-jun Lee,who is the former chief prosecutor
859
01:00:04,663 --> 01:00:06,123
of Western Seoul Prosecutors' Office.
860
01:00:06,206 --> 01:00:09,334
Until just recently, Chang-jun Leeused to be the deputy chief prosecutor
861
01:00:09,418 --> 01:00:12,170
at Western Seoul Prosecutors' Office...
862
01:00:12,254 --> 01:00:14,089
I didn't expect this at all.
863
01:00:15,549 --> 01:00:16,800
How can it unfold like this?
864
01:00:19,011 --> 01:00:19,845
Yes, I'll leave now.
865
01:00:22,306 --> 01:00:24,891
The entire criminal division is going
to see him to congratulate him.
866
01:00:25,892 --> 01:00:28,603
-I'll do it another time.
-Why?
867
01:00:29,521 --> 01:00:30,939
I have to take care of something.
868
01:00:31,648 --> 01:00:32,899
All right. Get going.
869
01:00:46,371 --> 01:00:47,706
FORMER CHIEF PROSECUTOR CHANG-JUN LEE
870
01:00:47,789 --> 01:00:49,958
Former Chief Prosecutor Lee
Appointed as Chief Secretary
871
01:00:51,418 --> 01:00:52,502
Can you trust him?
872
01:00:53,628 --> 01:00:54,796
I have no choice.
873
01:00:55,672 --> 01:00:58,342
I won't stop at a tip of the iceberg
like Moo-sung Park.
874
01:00:59,551 --> 01:01:01,678
I'm not married to a rich family,
so I don't know anyone
875
01:01:01,887 --> 01:01:06,141
other than Mr. Seo
whom I can send to Hanjo.
876
01:01:08,518 --> 01:01:11,646
What if he's just saying he spoke
to Chairman Lee? Do you buy it?
877
01:01:12,689 --> 01:01:15,359
He went straight to Hanjo
from the hospital.
878
01:01:15,650 --> 01:01:17,361
He was there for a while,
so I think he met him.
879
01:01:20,197 --> 01:01:22,324
Even the President can't control
Chairman Lee.
880
01:01:22,616 --> 01:01:24,576
Am I supposed to stop you or support you?
881
01:01:26,661 --> 01:01:29,164
Please hold off on firing Mr. Seo
for the time being.
882
01:01:29,247 --> 01:01:31,041
He should be dismissed
from the entire prosecution.
883
01:01:32,292 --> 01:01:34,378
He'll be arrested.
Please hold it off until then.
884
01:01:38,006 --> 01:01:41,134
Let's go. Everyone is already
at the parking lot.
885
01:01:44,513 --> 01:01:45,389
Mr. Kang.
886
01:01:47,808 --> 01:01:50,644
Don't you think Yun-beom Lee
must've first heard about Moo-sung Park
887
01:01:51,353 --> 01:01:53,021
when he invested in the company's stocks?
888
01:01:53,313 --> 01:01:56,358
Moo-sung Park was the biggest
shareholder after his children.
889
01:01:58,360 --> 01:01:59,528
I'll look into it more.
890
01:01:59,778 --> 01:02:02,406
You're so determined.
I should give you that much support.
891
01:02:11,832 --> 01:02:14,209
-Mr. Yoon is doing a good job, right?
-Yes.
892
01:02:14,292 --> 01:02:16,044
Treat him well. He's a nice guy.
893
01:02:17,087 --> 01:02:19,548
What should I do to treat him well?
894
01:02:24,636 --> 01:02:27,722
Had someone else asked me that question,
I would've assumed he was acting up.
895
01:02:28,598 --> 01:02:31,309
The way you say it sounds like
you really want to treat him well.
896
01:02:32,060 --> 01:02:33,311
Just treat him like that.
897
01:02:33,395 --> 01:02:35,897
Wanting to treat him well
will help you figure out how to do it.
898
01:02:36,481 --> 01:02:37,482
Okay.
899
01:02:38,775 --> 01:02:40,694
You should treat me well too, you jerk.
900
01:02:41,820 --> 01:02:42,904
Yes, sir.
901
01:02:44,448 --> 01:02:46,700
Gosh, people are so quick to act
at times like this.
902
01:02:46,783 --> 01:02:48,577
His letter of appointment just got printed
903
01:02:48,660 --> 01:02:50,537
and look at the fuss they make
on congratulating him.
904
01:03:01,548 --> 01:03:02,841
Ma'am.
905
01:03:03,425 --> 01:03:05,927
Someone from the police is here.
What should I do?
906
01:04:01,983 --> 01:04:04,194
LETTER OF APPOINTMENT,
CHANG-JUN LEE
907
01:04:15,747 --> 01:04:17,332
CHIEF WOO-GYUN KIM
908
01:04:19,918 --> 01:04:21,545
BLOCK THE NUMBER
909
01:04:30,554 --> 01:04:31,680
Come in.
910
01:04:36,643 --> 01:04:39,771
Congratulations, Mr. Lee.
I'm honored to serve you again.
911
01:04:39,854 --> 01:04:43,483
Thank you for trusting me
and following me here.
912
01:04:44,150 --> 01:04:45,569
I'm the one who should thank you.
913
01:04:46,528 --> 01:04:48,780
This is from the Head of State Affairs.
914
01:04:48,863 --> 01:04:51,950
This is a gift from Chief Woo-gyun Kim
at Yongsan Police Station.
915
01:04:52,450 --> 01:04:56,079
Those from the Western Seoul
Prosecutors' Office are at the main gate.
916
01:04:56,162 --> 01:04:57,455
Thank you.
917
01:05:31,406 --> 01:05:32,866
This is from the original footage.
918
01:05:32,949 --> 01:05:35,327
Shall I expose who was in the roomwhere the girl came out of
919
01:05:35,410 --> 01:05:37,412
with the reservation recordsfrom the hotel,
920
01:05:37,621 --> 01:05:39,080
Mr. Chief Secretary?
921
01:05:47,922 --> 01:05:49,549
Congratulations, Mr. Chief Secretary.
922
01:05:49,758 --> 01:05:50,717
Thank you.
923
01:05:51,384 --> 01:05:52,844
-Congratulations.
-Thank you.
924
01:05:55,096 --> 01:05:57,265
-Congratulations.
-Thank you.
925
01:06:02,145 --> 01:06:03,188
Congratulations.
926
01:06:05,774 --> 01:06:06,941
Thank you.
927
01:06:07,525 --> 01:06:08,360
Thank you.
928
01:06:13,573 --> 01:06:15,200
CHIEF SECRETARY OF BLUE HOUSE
CHANG-JUN LEE
929
01:06:56,741 --> 01:06:58,702
STRANGER
930
01:06:58,785 --> 01:07:00,662
You won't be able to go abroadfor a while.
931
01:07:00,745 --> 01:07:03,081
It's a request from the prosecution.Please confirm, sir.
932
01:07:03,164 --> 01:07:05,625
-Tell them that's not going to happen.
-Prohibition of departure?
933
01:07:05,709 --> 01:07:08,670
Nobody would've knownif it weren't for that scum.
934
01:07:08,753 --> 01:07:10,630
His wife is charged with murder.
935
01:07:10,714 --> 01:07:13,967
But, he's not curious aboutwho she might've killed and why?
936
01:07:14,050 --> 01:07:16,261
-Come work for me.
-It's working itself out.
937
01:07:16,344 --> 01:07:17,929
Chairman Lee is up to something.
938
01:07:18,012 --> 01:07:20,390
Please try to recall.
Anything would be great.
939
01:07:20,473 --> 01:07:22,225
You need to remember as soon as possible.
940
01:07:22,934 --> 01:07:23,935
Zero...
941
01:07:25,603 --> 01:07:26,688
Seven...
942
01:07:27,673 --> 01:07:29,758
Subtitle translation by Liya Choi
943
01:07:29,869 --> 01:07:31,384
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
74284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.