Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,126 --> 00:00:24,503
STRANGER
2
00:01:11,758 --> 00:01:15,012
STRANGER
3
00:01:20,392 --> 00:01:21,393
I didn't do it!
4
00:01:22,019 --> 00:01:24,480
It's Mr. Lee. He killed him.
5
00:01:26,899 --> 00:01:27,983
You have to trust me.
6
00:01:29,610 --> 00:01:30,694
I know.
7
00:01:37,659 --> 00:01:41,497
Are you saying he gave you a dead phone
and told you to throw it in the water?
8
00:01:41,580 --> 00:01:43,624
"This is the real one.
Put it somewhere at the scene."
9
00:01:43,707 --> 00:01:45,667
Are you saying Mr. Lee did that?
10
00:01:52,299 --> 00:01:53,383
Hey.
11
00:01:56,345 --> 00:01:58,013
Do you think I wanted to do this?
12
00:01:58,639 --> 00:02:01,475
Think about how having to do this
must've made me feel.
13
00:02:01,558 --> 00:02:04,102
I was frustrated to death.
14
00:02:04,937 --> 00:02:08,273
What's the evidence that can prove
that Mr. Lee is the culprit?
15
00:02:08,690 --> 00:02:09,775
Can't you tell?
16
00:02:10,192 --> 00:02:11,777
Is such a thing necessary between us?
17
00:02:12,778 --> 00:02:15,113
Hey, Mr. Hwang. Si-mok!
18
00:02:16,114 --> 00:02:18,742
Let's be honest with each other
for once as man to man.
19
00:02:18,826 --> 00:02:22,579
Until when do we have to betray our gut
feelings because of reasons and evidence?
20
00:02:22,663 --> 00:02:26,041
Be honest. I know you've also pegged him
as the culprit. Aren't I right?
21
00:02:26,416 --> 00:02:28,669
You're being beyond ridiculous.
22
00:02:28,752 --> 00:02:29,753
What?
23
00:02:30,254 --> 00:02:33,048
You're making such a claim
without any evidence. How ridiculous.
24
00:02:33,131 --> 00:02:34,591
This is all your fault.
25
00:02:34,675 --> 00:02:38,053
None of this would've happened had you not
mentioned Kyung-wan Park knowing the girl!
26
00:02:38,762 --> 00:02:41,056
Goodness. Even my ears are ashamed
from what you just said.
27
00:02:41,557 --> 00:02:44,226
Cut it out. I guess you like being manly.
28
00:02:44,309 --> 00:02:46,311
-Be a real man and come with us.
-Let go.
29
00:02:46,395 --> 00:02:47,729
Enough is enough.
30
00:02:48,021 --> 00:02:49,857
Was Jin-seob Kang not enough for you?
31
00:02:50,566 --> 00:02:52,776
What would've happened
had we not caught you here?
32
00:02:52,860 --> 00:02:55,028
Kyung-wan would surely end up
going to jail.
33
00:02:55,153 --> 00:02:58,699
As a psycho who killed his dad
and stabbed a girl, blinded by jealousy.
34
00:02:59,658 --> 00:03:01,952
Stabbing flesh isn't
the only form of killing.
35
00:03:02,578 --> 00:03:06,415
If you hadn't been caught, you would've
ended up killing Kyung-wan's future.
36
00:03:09,334 --> 00:03:11,670
-Prosecutor Seo?
-Is it the room with the light on?
37
00:03:17,259 --> 00:03:18,135
What the...
38
00:03:20,053 --> 00:03:21,096
Well...
39
00:03:27,519 --> 00:03:29,688
What's going on?
40
00:03:34,651 --> 00:03:35,736
Gosh.
41
00:03:41,992 --> 00:03:44,286
This can't be happening.
We might be screwed.
42
00:03:44,369 --> 00:03:45,954
I'll talk to Chief first.
43
00:03:47,372 --> 00:03:48,999
That girl keeps causing trouble.
44
00:03:50,584 --> 00:03:51,543
Let go!
45
00:04:09,436 --> 00:04:10,604
Will you be okay by yourself?
46
00:04:12,022 --> 00:04:14,524
-Please take care of that.
-I'll go right away.
47
00:04:30,624 --> 00:04:31,959
Please put the seat belt on.
48
00:04:54,815 --> 00:04:56,984
Mr. Lee will figure out the reason
49
00:04:57,985 --> 00:05:00,112
I had to do all this very quickly.
50
00:05:01,822 --> 00:05:03,365
After that, he'll kill me.
51
00:05:03,740 --> 00:05:06,827
Just like what he did to Mr. Park
and to that girl.
52
00:05:07,202 --> 00:05:10,372
With me gone, there will be no one left
that remembers how corrupt he actually is.
53
00:05:10,455 --> 00:05:13,000
He can be reborn as an honorable
prosecutor who's always been noble.
54
00:05:14,543 --> 00:05:15,836
You're right.
55
00:05:15,919 --> 00:05:16,753
You little...
56
00:05:17,713 --> 00:05:21,466
That's why I tried to frame Kyung-wan Park
as the culprit. I wanted to end it.
57
00:05:21,550 --> 00:05:23,760
Mr. Lee would end it
if the culprit has been caught.
58
00:05:23,844 --> 00:05:26,930
I was just trying
to prevent additional murders.
59
00:05:27,681 --> 00:05:28,515
I see.
60
00:05:30,934 --> 00:05:31,935
Hey.
61
00:05:33,395 --> 00:05:35,647
You know that my mother lives alone
in the countryside, right?
62
00:05:35,814 --> 00:05:38,316
I've been her everything her whole life.
63
00:05:38,400 --> 00:05:41,653
She won't want to go on with her life
if something happens to me.
64
00:05:45,365 --> 00:05:46,408
Hey, then let's do this.
65
00:05:46,992 --> 00:05:50,370
You want to catch the culprit, right?
Let's do it together. I'll help you.
66
00:05:50,454 --> 00:05:52,581
After that, I'll gladly accept
any disciplinary action.
67
00:05:52,664 --> 00:05:55,208
Let's please keep it from Mr. Lee, okay?
68
00:05:56,126 --> 00:05:59,629
Will he harm you
if this gets reported to him?
69
00:05:59,713 --> 00:06:02,924
Yes. You need to tell
that female cop about it too so that...
70
00:06:03,008 --> 00:06:04,384
If you get harmed too,
71
00:06:04,885 --> 00:06:07,387
we can be sure that he's the real culprit.
72
00:06:07,929 --> 00:06:09,598
Please become a sacrificial victim
this time.
73
00:06:10,557 --> 00:06:12,976
Sacrifice your life so that
we can catch the culprit.
74
00:06:13,769 --> 00:06:16,062
Your sacrificial lamb was Kyung-wan,
75
00:06:16,772 --> 00:06:18,899
and mine will be yours.
76
00:06:19,983 --> 00:06:21,777
You piece of...
77
00:06:22,694 --> 00:06:25,822
Hey, how dare you. You...
78
00:06:33,205 --> 00:06:34,289
Damn it!
79
00:06:38,877 --> 00:06:41,922
What is this bullshit right now?
80
00:06:42,005 --> 00:06:43,048
APPROVAL REQUIRED
81
00:06:43,673 --> 00:06:47,010
I was going to meet up with her
if I got a call from her.
82
00:06:47,093 --> 00:06:49,012
I was going to report everything to you
after that.
83
00:06:49,513 --> 00:06:52,516
Sir, I wouldn't have brought the phone
with me had I known she got abducted.
84
00:06:52,641 --> 00:06:55,227
The incident broke out, and I thought
people would be suspicious of me.
85
00:06:55,310 --> 00:06:57,354
I just missed the right moment
to tell you about it.
86
00:06:57,437 --> 00:06:58,688
Yes, this is all my fault.
87
00:06:58,772 --> 00:07:01,733
However, I went to that house today
to inspect the scene.
88
00:07:01,817 --> 00:07:03,401
I swear, I didn't have
any ulterior motive.
89
00:07:03,485 --> 00:07:05,570
Guys from Yongsan Police Station came
90
00:07:05,654 --> 00:07:08,698
because Mr. Seo told them
that Kyung-wan Park...
91
00:07:08,782 --> 00:07:10,909
could've hidden the victim's phone
at the scene.
92
00:07:11,451 --> 00:07:13,119
However, what we witnessed was Mr. Seo
93
00:07:13,203 --> 00:07:14,663
wiping his fingerprints
94
00:07:14,746 --> 00:07:17,374
off the phone and placing it
underneath the bed.
95
00:07:17,457 --> 00:07:19,042
I was just trying to take a photo...
96
00:07:19,125 --> 00:07:21,837
What did you tell me?
You said that you were confident
97
00:07:21,920 --> 00:07:23,463
and that you'd pierce through anything.
98
00:07:24,881 --> 00:07:26,675
I even summoned
the two-star general for you.
99
00:07:27,467 --> 00:07:30,512
You're the one who exposed
the corruption in the military,
100
00:07:30,595 --> 00:07:31,847
yet you got arrested
101
00:07:32,430 --> 00:07:35,600
in front of police officers while trying
to frame someone for murder?
102
00:07:36,101 --> 00:07:38,145
And I have to announce it myself?
103
00:07:38,228 --> 00:07:39,312
Is that it?
104
00:07:39,980 --> 00:07:41,398
Am I
105
00:07:41,982 --> 00:07:43,316
supposed to say that my prosecutors
106
00:07:43,400 --> 00:07:45,944
fabricated evidence again as soon as
I became the chief prosecutor?
107
00:07:46,027 --> 00:07:47,112
Sir.
108
00:07:53,326 --> 00:07:54,911
Who knows about this?
109
00:07:57,205 --> 00:07:58,498
Who else knows about this?
110
00:07:59,082 --> 00:08:00,458
Do you think this is 1988 or what?
111
00:08:01,126 --> 00:08:03,628
Why did you beat up that guy?
112
00:08:05,255 --> 00:08:08,216
You told us to make him confess, so...
113
00:08:13,972 --> 00:08:15,140
How much time do we have?
114
00:08:16,558 --> 00:08:19,728
Well, we have a day
if he doesn't get arrested.
115
00:08:20,770 --> 00:08:23,273
We do have to let him go
by tomorrow night.
116
00:08:26,276 --> 00:08:27,485
How much more time do you need?
117
00:08:28,987 --> 00:08:30,989
It'll be all gone in about two weeks.
118
00:08:31,072 --> 00:08:33,074
He just got some bruises. That's all.
119
00:08:33,158 --> 00:08:36,119
Why do you guys never understand
what I tell you?
120
00:08:37,871 --> 00:08:39,039
Good grief.
121
00:08:59,142 --> 00:09:00,143
Gosh.
122
00:09:00,227 --> 00:09:02,479
He's more screwed than I am.
123
00:09:09,653 --> 00:09:13,323
CHANG-JUN LEE
124
00:09:16,368 --> 00:09:19,788
Hey, do my guys have to keep beingfooled because of your guys' problems?
125
00:09:19,871 --> 00:09:21,539
Yes, I know. I admit it.
126
00:09:21,623 --> 00:09:23,291
So let's put an end to this.
127
00:09:25,001 --> 00:09:26,253
One week?
128
00:09:27,003 --> 00:09:29,506
How will we justify it? Why?
129
00:09:36,429 --> 00:09:37,722
Go ahead and detain him.
130
00:09:37,806 --> 00:09:39,933
We'll suspend his indictment in a week.
131
00:09:40,016 --> 00:09:41,351
Yes, sir!
132
00:09:41,601 --> 00:09:43,603
By the way, that girl's phonehas been sent to NFS.
133
00:09:44,354 --> 00:09:46,439
-You have nothing to worry about, right?
-No.
134
00:09:54,906 --> 00:09:55,907
Right.
135
00:09:57,409 --> 00:09:58,493
Yes.
136
00:10:16,720 --> 00:10:18,763
Gosh, why is there no empty room
beside his office?
137
00:10:22,892 --> 00:10:25,437
All right. You should also make sure
your guys behave themselves.
138
00:10:26,146 --> 00:10:26,980
Okay.
139
00:10:32,360 --> 00:10:34,195
Even if Kyung-wan just followed the order,
140
00:10:34,279 --> 00:10:35,905
fabricating an alibi is subject
to indictment.
141
00:10:35,989 --> 00:10:39,451
But considering the fact that the military
is a special environment,
142
00:10:40,410 --> 00:10:43,580
we should suspend his indictment
in two weeks. Let Eun-soo handle it.
143
00:10:44,247 --> 00:10:47,375
Kyung-wan Park has an alibi
for the day Ga-young Kim got abducted.
144
00:10:47,459 --> 00:10:49,377
-With the commander's wife...
-Suspend his indictment.
145
00:10:51,504 --> 00:10:52,797
Yes, sir.
146
00:10:53,381 --> 00:10:56,426
Dong-jae will face a disciplinary action,
so he has to be suspended from his duties.
147
00:10:57,093 --> 00:10:59,054
All cases assigned to his office
must be redistributed,
148
00:10:59,137 --> 00:11:00,889
but tell him to show up
at his office on time.
149
00:11:02,265 --> 00:11:03,433
Yes, sir.
150
00:11:04,601 --> 00:11:07,937
Had you told me about him
keeping Ga-young Kim's phone,
151
00:11:08,021 --> 00:11:09,314
this wouldn't have happened.
152
00:11:09,606 --> 00:11:10,607
My apologies.
153
00:11:11,066 --> 00:11:14,402
I couldn't be certain of it
with the ringtone alone.
154
00:11:15,153 --> 00:11:16,780
I bet that's not true.
155
00:11:17,614 --> 00:11:19,449
You just couldn't trust me.
156
00:11:19,949 --> 00:11:20,950
About the victim's phone.
157
00:11:21,034 --> 00:11:24,329
How did you know
that the other one was fake?
158
00:11:24,704 --> 00:11:26,456
Because those who have two cell phones
159
00:11:26,915 --> 00:11:28,625
could have additional phones.
160
00:11:30,126 --> 00:11:31,628
We went to the golf courseat around 3 p.m.
161
00:11:31,920 --> 00:11:34,672
Private Park drove as usual.He was like our golf instructor, you know.
162
00:11:38,009 --> 00:11:38,968
Si-mok.
163
00:11:39,677 --> 00:11:42,597
Because he knew I was suspicious of himand that I went through his office,
164
00:11:42,680 --> 00:11:46,017
I didn't think he'd expose the phone
easily.
165
00:11:46,101 --> 00:11:48,937
Then does it mean
Dong-jae is not the culprit?
166
00:11:49,646 --> 00:11:53,274
He even used the victim's phone
to escape my radar.
167
00:11:53,691 --> 00:11:55,068
Were you aware
168
00:11:55,568 --> 00:11:57,695
of the fact that he's suspicious of you?
169
00:11:57,779 --> 00:11:59,197
The ones who are suspicious of others
170
00:11:59,531 --> 00:12:01,199
aren't the culprit...
171
00:12:03,034 --> 00:12:05,995
No, it could be a trick.
172
00:12:08,748 --> 00:12:10,500
By showing that he's suspicious of me,
173
00:12:10,583 --> 00:12:13,128
he might be trying to escape
the suspicion surrounding him.
174
00:12:14,462 --> 00:12:18,216
It's just like how you're confused
whether he's the culprit or not.
175
00:12:18,883 --> 00:12:23,138
You're telling yourself
that you're not the culprit.
176
00:12:23,972 --> 00:12:26,724
People say that a wise word
can solve all of your problems,
177
00:12:28,226 --> 00:12:31,437
yet you bring more trouble on yourself
every time you speak.
178
00:12:32,856 --> 00:12:33,940
I'm sorry.
179
00:12:34,023 --> 00:12:36,276
Are you really sorry?
From the bottom of your heart?
180
00:12:40,864 --> 00:12:43,992
Did you just say
"from the bottom of your heart"?
181
00:12:44,367 --> 00:12:45,285
Yes. What about it?
182
00:12:46,202 --> 00:12:49,998
Most people would opt for "sincerely."
183
00:12:51,541 --> 00:12:54,043
The assault wasn't causedby violent tendencies.
184
00:12:54,127 --> 00:12:56,087
Something was wrong with his brainwhen he was little.
185
00:12:56,963 --> 00:13:00,842
It looks like the surgery damaged the partresponsible for perceiving human emotions.
186
00:13:02,468 --> 00:13:04,345
Find out if Dong-jae actually found
the phone,
187
00:13:04,637 --> 00:13:06,347
or if he stabbed her and took it from her.
188
00:13:06,598 --> 00:13:08,808
Yes, sir.
And I'll also keep a watchful eye
189
00:13:09,309 --> 00:13:11,561
on whether any mishap happens
190
00:13:12,896 --> 00:13:14,272
to Mr. Seo or not.
191
00:13:18,109 --> 00:13:18,943
Have a good evening.
192
00:14:18,127 --> 00:14:20,255
How can a prosecutor
be such a bad judge of character?
193
00:14:20,630 --> 00:14:24,300
I can't believe he thought
this guy stabbed two people.
194
00:14:24,926 --> 00:14:27,387
You also don't think he did it, right?
195
00:14:28,263 --> 00:14:29,681
-Hey.
-Yes.
196
00:14:29,764 --> 00:14:30,890
You really didn't do it, right?
197
00:14:30,974 --> 00:14:33,017
I didn't. I didn't do anything.
198
00:14:35,645 --> 00:14:38,022
Here. Eat more, okay?
199
00:14:38,439 --> 00:14:39,941
You'll be released soon.
200
00:14:40,525 --> 00:14:43,611
We should just forward him to prosecution,
saying he's been cleared of suspicion.
201
00:14:43,695 --> 00:14:47,198
But that prosecutor has a nasty temper.
202
00:14:47,282 --> 00:14:48,741
That's right.
203
00:14:48,825 --> 00:14:50,535
It would've been over in a week,
204
00:14:51,119 --> 00:14:55,331
but you called an attorney
and got on that prosecutor's nerves.
205
00:14:55,790 --> 00:14:57,041
He doesn't even have money.
206
00:14:57,125 --> 00:14:59,836
His family had to get into debt
because of the attorney's fees,
207
00:14:59,919 --> 00:15:02,213
and he got on the wrong side
of that prosecutor.
208
00:15:03,006 --> 00:15:04,632
-You guys are eating.
-Yes.
209
00:15:05,842 --> 00:15:08,011
What did they say?
Can they revive the phone?
210
00:15:09,262 --> 00:15:11,723
All of the deleted files
will be recovered as well.
211
00:15:22,775 --> 00:15:25,069
You got my text, right? We have to pretend
212
00:15:25,153 --> 00:15:26,946
we didn't see what happened today.
213
00:15:27,030 --> 00:15:28,990
-Yes, sir.
-By the way,
214
00:15:29,157 --> 00:15:31,534
I asked you to share information
on what Prosecutor Hwang is up to.
215
00:15:31,618 --> 00:15:33,036
What was that today?
216
00:15:33,119 --> 00:15:35,997
When you knew about Ga-young Kim's phone,
you should've told me about it.
217
00:15:36,623 --> 00:15:38,541
I would've totally reported it to you
if I had known.
218
00:15:38,625 --> 00:15:41,461
I went to the scene because
he just asked me to meet him there.
219
00:15:41,544 --> 00:15:43,254
You didn't know either?
220
00:15:43,338 --> 00:15:45,214
They're asking us to keep it a secret.
221
00:15:45,298 --> 00:15:47,425
They obviously know
that it's something to be ashamed of.
222
00:15:48,843 --> 00:15:51,554
Report everything to me, no matter
how insignificant it seems. Got it?
223
00:15:51,638 --> 00:15:54,223
Yes, Captain. I'll leave for the day now.
224
00:15:55,266 --> 00:15:56,142
Get going.
225
00:15:58,186 --> 00:15:59,520
Don't work too hard.
226
00:16:04,859 --> 00:16:05,860
Eat up.
227
00:16:13,493 --> 00:16:15,536
-I'll take him.
-Sure.
228
00:16:25,463 --> 00:16:27,674
You said you've never even
spoken to Ga-young.
229
00:16:28,007 --> 00:16:30,259
Why were her photos on your phone?
And why did you delete them?
230
00:16:31,302 --> 00:16:32,470
Why did you lie?
231
00:16:33,846 --> 00:16:36,140
I was afraid they might raise suspicion
during the investigation.
232
00:16:37,100 --> 00:16:38,518
I took them secretly.
233
00:16:38,685 --> 00:16:40,353
They're creepshots? Why did you do that?
234
00:16:40,937 --> 00:16:42,146
Did you have a crush on her?
235
00:16:42,730 --> 00:16:44,565
Many of my friends also took
photos of her secretly.
236
00:16:44,649 --> 00:16:46,401
And I took them as I was just
passing by her.
237
00:16:46,484 --> 00:16:49,946
Then you should've told us. Did you think
we wouldn't find out about it?
238
00:16:51,614 --> 00:16:52,532
I'm sorry.
239
00:17:10,758 --> 00:17:11,676
Just a moment.
240
00:17:21,018 --> 00:17:22,019
Lieutenant Han.
241
00:17:22,979 --> 00:17:24,105
-Later.
-It's urgent.
242
00:17:24,188 --> 00:17:26,733
-I have to do something now.
-It's about that.
243
00:17:35,366 --> 00:17:37,201
He'll be released in two weeks.
244
00:17:37,493 --> 00:17:39,036
So let's not cause trouble.
245
00:17:40,371 --> 00:17:43,291
Your chief asked us
to keep it to ourselves.
246
00:17:43,374 --> 00:17:46,419
If you cause another trouble, you'll be
excluded from the investigation.
247
00:17:46,502 --> 00:17:47,962
Then things will get complicated.
248
00:17:51,924 --> 00:17:52,925
So...
249
00:17:54,844 --> 00:17:58,431
Am I only allowed to rebel when it's about
things that are helpful for the case?
250
00:17:59,015 --> 00:18:00,266
Do you not want to bother
251
00:18:00,349 --> 00:18:03,186
trying to find another investigator
just because of a guy who's a nobody?
252
00:18:03,811 --> 00:18:05,897
What I'm trying to say
is that no one can replace you.
253
00:18:06,272 --> 00:18:07,899
Whether it's a bother is beside the point.
254
00:18:21,329 --> 00:18:22,538
Do you know what he said?
255
00:18:24,707 --> 00:18:26,793
He asked me not to tell his grandmother.
256
00:18:30,046 --> 00:18:31,005
I can't
257
00:18:32,006 --> 00:18:34,091
understand why he let them do this to him.
258
00:18:35,635 --> 00:18:38,221
But my co-workers whom I see every day,
259
00:18:39,180 --> 00:18:42,308
who are completely normal people,
did something like this,
260
00:18:42,391 --> 00:18:45,478
and that's what I'm struggling with more.
I can't accept it.
261
00:18:46,145 --> 00:18:49,816
Do you think they did such a thing
because they were born evil?
262
00:18:49,899 --> 00:18:51,234
They've become like this
263
00:18:51,317 --> 00:18:53,152
because they can get away with it.
264
00:18:53,236 --> 00:18:54,654
They know people will turn a blind eye.
265
00:18:54,737 --> 00:18:57,615
If one person keeps his or her
eyes wide open and speaks up,
266
00:18:57,698 --> 00:18:58,783
this can change.
267
00:18:59,534 --> 00:19:03,204
Whether he'll be released in two weeks
or detained for a long period of time,
268
00:19:03,287 --> 00:19:04,664
the choice is yours.
269
00:19:06,999 --> 00:19:07,917
What do you mean by that?
270
00:19:08,000 --> 00:19:10,962
If we let him go right away
due to human rights issues,
271
00:19:11,045 --> 00:19:13,673
we'd be proving that we detained him
even though he's innocent.
272
00:19:14,173 --> 00:19:17,468
If you don't turn a blind eye to it
and open your mouth,
273
00:19:17,844 --> 00:19:19,846
they'll keep him locked up for months.
274
00:19:20,555 --> 00:19:21,764
Make your choice.
275
00:19:29,272 --> 00:19:32,316
How many people do you think are told
to make a choice for reasons like this
276
00:19:33,901 --> 00:19:36,195
when they're actually being
forced to be silent?
277
00:19:37,738 --> 00:19:40,616
I can't compromise. I won't.
278
00:19:42,743 --> 00:19:44,328
Kyung-wan isn't a crucial suspect,
279
00:19:44,829 --> 00:19:46,831
but it's true that we have to vet him.
280
00:19:46,914 --> 00:19:48,791
I'll investigate it until the end of it.
281
00:19:54,922 --> 00:19:56,132
Then let's do this.
282
00:19:56,841 --> 00:20:00,094
Let's have an expert
handle the human rights violation.
283
00:20:03,431 --> 00:20:07,602
Hey, it's me. You still have some
business cards from that law firm, right?
284
00:20:10,563 --> 00:20:12,523
Can you go to Southern SeoulDetention Center tomorrow?
285
00:20:12,607 --> 00:20:13,941
SOUTHERN SEOUL DETENTION CENTER
286
00:20:14,025 --> 00:20:16,360
Yes, early in the morning.As early as possible.
287
00:20:22,283 --> 00:20:23,492
Here you go.
288
00:20:31,834 --> 00:20:35,004
URGENT TRANSPORT
289
00:20:42,803 --> 00:20:48,225
LAW-ABIDING SPIRIT
290
00:20:48,309 --> 00:20:50,102
CORRECTION THAT RESPECTS HUMAN DIGNITY
291
00:21:04,075 --> 00:21:05,368
Please go in.
292
00:21:10,331 --> 00:21:11,248
Go on.
293
00:21:15,336 --> 00:21:16,253
Get changed.
294
00:21:20,299 --> 00:21:21,550
This way, please.
295
00:21:24,553 --> 00:21:25,388
Straighten your back.
296
00:21:26,973 --> 00:21:28,808
Come here. Squat down.
297
00:21:32,103 --> 00:21:33,562
Turn around and bend down.
298
00:21:34,897 --> 00:21:36,649
Pull down your underwear
and spread your legs.
299
00:21:48,828 --> 00:21:49,912
Are you Mr. Kyung-wan Park?
300
00:21:52,999 --> 00:21:53,874
I'm Jung-bon Kim.
301
00:21:54,959 --> 00:21:56,210
How are you holding up?
302
00:21:58,462 --> 00:21:59,672
Did my grandmother send you here?
303
00:22:02,216 --> 00:22:03,342
Yes, sort of.
304
00:22:03,426 --> 00:22:05,594
I don't need an attorney.
305
00:22:06,053 --> 00:22:07,054
Please leave.
306
00:22:08,180 --> 00:22:09,265
As you can see...
307
00:22:09,348 --> 00:22:10,307
OFFICE MANAGER
JUNG-BON KIM
308
00:22:10,391 --> 00:22:11,809
I'm not an attorney.
309
00:22:14,228 --> 00:22:17,857
Oh, boy. It's quite chilly here, isn't it?
310
00:22:20,693 --> 00:22:21,527
PROSECUTOR DONG-JAE SEO
311
00:22:23,237 --> 00:22:25,322
Gosh, they can't be handled like that.
312
00:22:25,948 --> 00:22:28,284
We're colleagues.
You guys can't do this to us.
313
00:22:28,909 --> 00:22:29,827
This is just our...
314
00:22:32,288 --> 00:22:33,664
Are you guys even taking...
315
00:22:48,304 --> 00:22:50,639
VOICE RECORD
316
00:22:55,770 --> 00:22:58,230
Did you know the victim
before the incident took place?
317
00:23:00,691 --> 00:23:02,610
Did you know her or not?
318
00:23:05,237 --> 00:23:06,906
Can't you ask a better question?
319
00:23:07,573 --> 00:23:10,326
You should be asking if I saw anything.
320
00:23:11,410 --> 00:23:12,995
What did you see?
321
00:23:14,997 --> 00:23:16,999
What did the driver say when he called?
322
00:23:17,708 --> 00:23:21,128
Did he say that he gave her address
to a psycho around 9 p.m.?
323
00:23:22,630 --> 00:23:23,631
So?
324
00:23:23,714 --> 00:23:26,634
If you left Yeoksam-dong around 9 p.m.
to go to Garwol-dong,
325
00:23:26,717 --> 00:23:28,552
it must've taken over 30 minutes.
326
00:23:29,512 --> 00:23:31,680
I beat you by at least 20 minutes.
327
00:23:32,556 --> 00:23:36,352
Had you arrived a little sooner,
you could've witnessed the abduction.
328
00:23:38,187 --> 00:23:40,815
Then how did you get her cell phone?
329
00:23:41,273 --> 00:23:43,984
I told you I found it on the street.
Was I not allowed to pick it up?
330
00:23:45,569 --> 00:23:48,280
I guess you pick up
everything that's fallen on the ground.
331
00:23:48,364 --> 00:23:50,533
Or did you see it on the ground
332
00:23:50,616 --> 00:23:52,493
and know whose phone it was right away
333
00:23:53,202 --> 00:23:54,495
because you two were that close?
334
00:24:05,548 --> 00:24:09,385
It looked like she had already fled,but I thought she could come back.
335
00:24:17,977 --> 00:24:20,020
I parked nearby and waited.
336
00:24:28,112 --> 00:24:29,113
But...
337
00:24:35,494 --> 00:24:37,788
I could tell how much of a rushshe was in when she left.
338
00:24:38,664 --> 00:24:42,209
I thought, "Waiting here is probablya waste of time."
339
00:24:43,127 --> 00:24:46,589
I figured she'd look for her phone.I was going to answer it when she called.
340
00:24:47,548 --> 00:24:49,967
Why were you trying so hard to meet her?
341
00:24:50,050 --> 00:24:51,385
Was it Mr. Lee's order?
342
00:24:52,386 --> 00:24:54,555
I was trying to protect her.
343
00:24:54,722 --> 00:24:57,683
Why do you think I didn't tell Mr. Lee
about finding her address?
344
00:24:58,142 --> 00:25:01,353
Did you cause a ruckus at the bar
because you wanted to protect her?
345
00:25:04,189 --> 00:25:06,817
At first, I thought it was only natural
that he wanted to track her down.
346
00:25:06,901 --> 00:25:08,402
After sending a girl like her,
347
00:25:08,485 --> 00:25:12,031
Mr. Park used to go, "She's actually
a minor. You guys are screwed now."
348
00:25:12,114 --> 00:25:13,657
I knew that was his tactic.
349
00:25:14,783 --> 00:25:18,329
Then he died. What do you think
I thought when that happened?
350
00:25:18,412 --> 00:25:21,498
"Is he asking me
to find his second sacrificial victim?"
351
00:25:21,790 --> 00:25:23,542
So did you decide to hand her to him?
352
00:25:23,626 --> 00:25:26,503
I was trying to warn her.
I wanted to tell her that she should hide.
353
00:25:27,004 --> 00:25:29,173
Was I supposed to do nothing,
fully knowing he was after her?
354
00:25:30,841 --> 00:25:32,509
But she didn't call all night,
355
00:25:32,593 --> 00:25:35,095
and I didn't hear anything from her
even the next day.
356
00:25:35,179 --> 00:25:37,139
Youngsters can't stand a minute
without a phone.
357
00:25:37,848 --> 00:25:39,099
That's when my instinct kicked in.
358
00:25:39,975 --> 00:25:41,936
I thought,
"She didn't just drop her phone.
359
00:25:42,478 --> 00:25:43,312
He got her."
360
00:25:45,981 --> 00:25:47,274
Look at what happened.
361
00:25:48,108 --> 00:25:50,527
What did the phone look like
on the ground?
362
00:25:50,736 --> 00:25:52,196
What kind of question is that?
363
00:25:52,279 --> 00:25:54,198
Would it have been standing up or what?
364
00:25:54,281 --> 00:25:55,616
It was just fallen on the street.
365
00:25:56,575 --> 00:25:58,118
All right.
366
00:25:58,202 --> 00:26:01,121
Did you abduct Ga-young Kim
and inflict injuries on her?
367
00:26:04,750 --> 00:26:06,835
Gosh, you're driving me nuts.
368
00:26:08,128 --> 00:26:09,922
Then do you think I killed Mr. Park too?
369
00:26:11,632 --> 00:26:12,508
Hey.
370
00:26:13,258 --> 00:26:15,803
I'm going to tell you this just once,
so listen up.
371
00:26:16,971 --> 00:26:20,724
There are people who had
some after-hours fun thanks to Mr. Park.
372
00:26:21,475 --> 00:26:23,394
However, he just took care of the bills.
373
00:26:23,477 --> 00:26:27,189
He didn't introduce girls to anyone.
Even not to department chiefs.
374
00:26:27,690 --> 00:26:29,900
I'm sure he entertained people
at other companies too.
375
00:26:30,484 --> 00:26:31,568
However...
376
00:26:33,487 --> 00:26:34,530
That night,
377
00:26:35,948 --> 00:26:38,158
the person to whom I reported
that I found the girl...
378
00:26:47,793 --> 00:26:49,211
Mr. Lee was the only one.
379
00:26:56,719 --> 00:26:58,470
But what I don't understand is
380
00:26:59,263 --> 00:27:03,100
why he chose public executionover secret burial.
381
00:27:09,314 --> 00:27:10,607
You should be careful too.
382
00:27:11,066 --> 00:27:14,570
Stop attacking himunless you want to end up like that girl.
383
00:27:15,863 --> 00:27:17,322
Why did you do it?
384
00:27:17,406 --> 00:27:18,782
I said I didn't do it!
385
00:27:22,745 --> 00:27:25,205
Why did you drag Mr. Park into the circle
386
00:27:25,289 --> 00:27:27,499
and spoil your colleagues?
387
00:27:30,586 --> 00:27:31,795
You think I spoiled them?
388
00:27:33,172 --> 00:27:34,715
They did it to themselves.
389
00:27:40,804 --> 00:27:41,930
Please cooperate.
390
00:27:42,014 --> 00:27:43,849
May I please have your car key, Mr. Seo?
391
00:27:44,975 --> 00:27:46,268
What's her problem now?
392
00:27:51,482 --> 00:27:52,649
SEIZURE ORDER
393
00:27:52,733 --> 00:27:55,944
I must collect all physical evidence
that can be damaged.
394
00:27:57,071 --> 00:27:58,489
Both of you are suspects.
395
00:29:14,481 --> 00:29:17,818
At 9:14 p.m., Mr. Seo arrivedat Ga-young Kim's place in Garwol-dong.
396
00:29:19,236 --> 00:29:22,239
He left as soon as he confirmed
that she wasn't home.
397
00:29:29,621 --> 00:29:30,956
That must be when he found the phone.
398
00:29:33,167 --> 00:29:35,043
Everything matches his claim.
399
00:29:35,711 --> 00:29:36,712
However,
400
00:29:37,337 --> 00:29:39,173
the record shows
401
00:29:39,256 --> 00:29:42,551
that he called Mr. Lee at 7:47 p.m.,
which was before the incident took place.
402
00:29:43,886 --> 00:29:44,720
So?
403
00:29:45,471 --> 00:29:48,015
If that's when Mr. Lee received
a report about Mr. Seo finding Ga-young,
404
00:29:48,432 --> 00:29:51,560
he definitely had enough time
to mobilize his accomplice.
405
00:29:53,812 --> 00:29:55,898
Why are you showing me this?
406
00:29:56,482 --> 00:29:59,735
I thought you were supposed to protect
all damageable evidence from me.
407
00:29:59,818 --> 00:30:01,528
Isn't that what Mr. Lee wants you to do?
408
00:30:02,613 --> 00:30:03,989
Who cares about what he wants?
409
00:30:06,450 --> 00:30:07,284
Eun-soo.
410
00:30:15,250 --> 00:30:16,418
Can I
411
00:30:17,461 --> 00:30:18,629
trust you?
412
00:30:22,090 --> 00:30:23,467
I'm asking if you can be my right arm.
413
00:30:25,052 --> 00:30:26,136
Of course, Mr. Hwang.
414
00:30:30,307 --> 00:30:33,143
How dare you even dream
of becoming my right arm?
415
00:30:33,352 --> 00:30:35,354
I'd just cut off that arm.
416
00:30:36,230 --> 00:30:38,732
What... What was that about?
417
00:30:39,399 --> 00:30:41,693
-How do you feel?
-What do you think?
418
00:30:41,777 --> 00:30:43,820
How can you mock someone like this?
419
00:30:44,154 --> 00:30:46,657
You were betrayed in just a minute,
420
00:30:46,990 --> 00:30:48,534
but Dong-jae has invested ten years.
421
00:30:48,867 --> 00:30:51,870
He was Mr. Lee's right arm for a decade
and did everything he was asked to do.
422
00:30:52,579 --> 00:30:55,791
Did you say Mr. Lee had enough time
to mobilize his accomplice?
423
00:30:56,583 --> 00:30:58,544
Do you think he had more time
than Dong-jae?
424
00:30:58,919 --> 00:31:01,463
-So?
-Dong-jae is the culprit.
425
00:31:01,755 --> 00:31:03,215
He instigated his accomplice.
426
00:31:05,050 --> 00:31:06,760
Why are you rushing like this
all of a sudden?
427
00:31:07,636 --> 00:31:11,557
I solved the puzzle that seemed unsolvable
when I thought Mr. Lee was the culprit.
428
00:31:12,683 --> 00:31:14,601
The question of why he didn't
finish the girl
429
00:31:14,685 --> 00:31:16,311
or bury her in the woods somewhere remote?
430
00:31:16,395 --> 00:31:19,898
Dong-jae must've wanted to get back
at him. That's why he got the idea.
431
00:31:20,274 --> 00:31:23,402
He must've thought he should
expose Mr. Lee's deep, dark secret
432
00:31:23,902 --> 00:31:25,821
in a very shocking way.
433
00:31:28,198 --> 00:31:31,159
So you think Mr. Seo is the culprit?
Is that your conclusion?
434
00:31:32,035 --> 00:31:33,078
Yes.
435
00:31:36,164 --> 00:31:38,792
Why? Aren't you happy
that the case is solved now?
436
00:31:40,544 --> 00:31:42,504
Do you know something else?
437
00:31:43,130 --> 00:31:45,215
What did you see on the day you tailed us?
438
00:31:46,967 --> 00:31:50,929
-What are you talking about?
-It was captured in the security camera.
439
00:31:51,013 --> 00:31:52,514
The day we went to find Ga-young.
440
00:32:04,484 --> 00:32:07,112
I just followed you out because
I saw you going somewhere in a rush.
441
00:32:07,195 --> 00:32:09,406
That's really all. I did not tail you.
442
00:32:11,491 --> 00:32:14,953
Is that so? That's not what I saw
in the security camera footage.
443
00:32:15,329 --> 00:32:16,622
You're mistaken.
444
00:32:18,290 --> 00:32:20,751
That's too bad.
You should've followed me more.
445
00:32:21,585 --> 00:32:24,254
Then you would've witnessed the scene.
446
00:32:25,088 --> 00:32:27,883
Or you could've crossed paths
with Mr. Seo's accomplice.
447
00:32:28,383 --> 00:32:32,179
Then I would've told you about it already.
Why would I keep it to myself?
448
00:33:04,753 --> 00:33:06,880
-What is going on?
-I don't know.
449
00:33:11,093 --> 00:33:12,135
-Officer.
-Yes.
450
00:33:12,219 --> 00:33:14,846
Would there be anything that can be used
as a weapon in the evidence room?
451
00:33:14,930 --> 00:33:15,889
Pardon?
452
00:33:16,723 --> 00:33:17,557
A weapon?
453
00:33:26,858 --> 00:33:29,903
You really can't use it.
You'll get in huge trouble if you do.
454
00:33:29,986 --> 00:33:32,531
Please only use it to scare him.
455
00:34:02,227 --> 00:34:03,603
PROSECUTOR YOUNG
456
00:34:03,687 --> 00:34:05,480
I know that you weretrying to kill the girl.
457
00:34:05,564 --> 00:34:07,774
Check the lobby security camera footagefrom that day.
458
00:34:10,986 --> 00:34:12,738
SECURITY OFFICE
459
00:34:13,363 --> 00:34:16,324
Where are you now? Let's meet up
and talk in person, okay?
460
00:34:16,908 --> 00:34:18,660
You had no idea I was tailing you, right?
461
00:34:19,119 --> 00:34:21,621
But I saw it with my own two eyes.
462
00:34:22,122 --> 00:34:24,833
You came straight here
and got her phone first.
463
00:34:25,917 --> 00:34:27,461
Your accomplice must've told you.
464
00:34:27,627 --> 00:34:29,296
Didn't you come here because of her phone?
465
00:34:30,088 --> 00:34:33,133
You said you saw it lying on the street,
but I know that it's a lie.
466
00:34:34,926 --> 00:34:37,179
Why do you keep spewing total nonsense?
Hey, where are you...
467
00:34:46,938 --> 00:34:49,649
You came straight hereand got her phone first.
468
00:34:51,693 --> 00:34:52,527
"Here"?
469
00:35:14,549 --> 00:35:15,884
You're not even surprised.
470
00:35:23,099 --> 00:35:24,100
Hey, Eun-soo.
471
00:35:24,893 --> 00:35:26,728
I'm not sure what you saw here
that day, but...
472
00:35:26,812 --> 00:35:28,480
I don't care about that.
473
00:35:29,523 --> 00:35:31,274
My target is Mr. Lee.
474
00:35:32,108 --> 00:35:34,444
-What?
-Dump it on him.
475
00:35:37,155 --> 00:35:38,615
Why are you being like this suddenly?
476
00:35:38,698 --> 00:35:42,077
It's not sudden. I've been patiently
waiting for an opportunity like this.
477
00:35:43,537 --> 00:35:44,830
It's your specialty.
478
00:35:44,913 --> 00:35:47,624
Framing others
and turning people into criminals.
479
00:35:48,250 --> 00:35:50,085
Mr. Hwang is suspicious of you too.
480
00:35:50,168 --> 00:35:52,629
If you don't do as I say,
I'll tell him that you're the culprit.
481
00:35:52,712 --> 00:35:55,632
The culprit had to be Mr. Lee.
Why did you get involved...
482
00:35:57,092 --> 00:35:58,260
Have you lost your mind?
483
00:36:10,146 --> 00:36:10,981
Was it you?
484
00:36:11,606 --> 00:36:13,942
Dump it all on Mr. Lee
and his father-in-law.
485
00:36:16,152 --> 00:36:17,279
Make it happen at all costs.
486
00:36:20,949 --> 00:36:22,158
Then what?
487
00:36:23,618 --> 00:36:24,619
What?
488
00:36:25,453 --> 00:36:27,205
No criminal gets executed in this country.
489
00:36:27,831 --> 00:36:30,917
Those scums will figure out a way
to retaliate even if they're behind bars.
490
00:36:31,209 --> 00:36:33,962
The rich don't get punished even when
they hit someone with a metal pipe.
491
00:36:34,045 --> 00:36:35,964
Do you think they'll actually be
sent to jail?
492
00:36:36,548 --> 00:36:38,216
Both you and I will get killed.
493
00:36:38,300 --> 00:36:39,718
I'm not scared of death.
494
00:36:42,345 --> 00:36:43,346
I am.
495
00:36:43,847 --> 00:36:45,307
I have a kid,
496
00:36:46,099 --> 00:36:47,559
and I mean the whole world to my mother.
497
00:36:48,518 --> 00:36:50,687
I'm sure it will be better for your mother
if you just die
498
00:36:50,770 --> 00:36:52,147
rather than become a serial killer.
499
00:36:55,108 --> 00:36:56,318
Then I have no choice.
500
00:36:56,651 --> 00:36:58,445
I'll go report that I saw you
with your accomplice.
501
00:37:05,577 --> 00:37:06,411
Hey!
502
00:37:08,330 --> 00:37:11,124
Let go! I said, let go!
503
00:37:14,586 --> 00:37:15,545
Let go!
504
00:37:20,216 --> 00:37:21,051
Let go!
505
00:37:49,663 --> 00:37:50,705
Hey.
506
00:37:54,167 --> 00:37:55,001
Eun-soo.
507
00:37:56,795 --> 00:37:58,171
Eun-soo.
508
00:38:00,674 --> 00:38:01,925
Eun-soo.
509
00:38:03,134 --> 00:38:04,052
Eun-soo!
510
00:38:04,594 --> 00:38:05,720
Eun-soo!
511
00:38:05,804 --> 00:38:07,555
Gosh.
512
00:38:10,976 --> 00:38:12,143
I thought you were dead.
513
00:38:19,275 --> 00:38:21,277
Why did you have to provoke me
with such nonsense...
514
00:38:24,322 --> 00:38:25,448
Are you all right?
515
00:38:26,324 --> 00:38:27,617
You really didn't do it, right?
516
00:38:31,371 --> 00:38:32,288
You didn't kill him?
517
00:38:33,415 --> 00:38:35,125
What? I did not kill him.
518
00:38:39,087 --> 00:38:40,338
All right, then.
519
00:38:41,923 --> 00:38:43,341
I knew it.
520
00:38:45,343 --> 00:38:48,138
Hey, are you colluding with Si-mok?
521
00:38:48,221 --> 00:38:49,222
No.
522
00:39:21,504 --> 00:39:24,007
Mr. Seo didn't do it.
I confirmed it myself.
523
00:39:24,090 --> 00:39:24,924
He'd never kill anyone.
524
00:39:28,261 --> 00:39:30,597
You'd know what I mean if you saw it.
525
00:39:30,805 --> 00:39:34,726
I wouldn't be able to stand before you
like this if he was the culprit.
526
00:39:35,393 --> 00:39:36,895
You were wrong this time.
527
00:39:37,395 --> 00:39:39,189
I'll tell you everything tomorrow.
528
00:40:10,887 --> 00:40:14,641
-What is it?
-Can you lend me some clothes?
529
00:40:14,724 --> 00:40:17,143
My mom will bombard me with questionsif I show up like this.
530
00:40:17,227 --> 00:40:19,813
Tell her you got punched
while interrogating a vicious criminal.
531
00:40:31,658 --> 00:40:34,160
God, why is it taking so long?
532
00:40:47,841 --> 00:40:48,758
Thank you.
533
00:41:10,405 --> 00:41:12,157
I'm sorry, but...
534
00:41:28,840 --> 00:41:32,135
I can pull off any clothes, can't I?
535
00:41:37,348 --> 00:41:38,725
I'll give it back tomorrow.
536
00:41:40,226 --> 00:41:43,980
He might have figured out halfway through
that it was a trap.
537
00:41:44,898 --> 00:41:46,816
It's possible he stopped because of it.
538
00:41:47,442 --> 00:41:48,651
No, it's not.
539
00:41:50,612 --> 00:41:53,406
I lied to him and threatened him.
540
00:41:53,573 --> 00:41:56,242
If he was the killer,
he wouldn't have stopped like that
541
00:41:56,326 --> 00:41:57,869
whether he figured it out or not.
542
00:41:59,078 --> 00:42:00,330
You know how he is.
543
00:42:00,413 --> 00:42:03,416
If he was about to be caught
after brutally harming two people,
544
00:42:03,499 --> 00:42:06,586
he would've lost it
and tried to shut me up at all costs.
545
00:42:06,753 --> 00:42:07,837
I'm not sure.
546
00:42:08,129 --> 00:42:11,841
He could be a lot more rational
and methodical than we think.
547
00:42:14,636 --> 00:42:16,429
Then this wouldn't have happened.
548
00:42:16,763 --> 00:42:20,141
He could've just used a stun gun
and dragged me like Ga-young.
549
00:42:20,850 --> 00:42:22,352
What if he thought
550
00:42:23,645 --> 00:42:25,688
I was behind you?
551
00:42:27,565 --> 00:42:29,442
I wish you were behind me there.
552
00:42:29,859 --> 00:42:32,111
You wouldn't be able to say that
if you actually saw it.
553
00:42:33,279 --> 00:42:35,490
I'm certain that Mr. Seo isn't
the culprit.
554
00:42:42,497 --> 00:42:45,208
Be honest with me.
You aren't sure about it either, right?
555
00:42:46,751 --> 00:42:48,753
Your conviction
that Mr. Seo is the culprit
556
00:42:49,587 --> 00:42:51,130
must be fading away because of me.
557
00:42:58,137 --> 00:42:59,389
I'll take that as a yes.
558
00:43:01,266 --> 00:43:02,600
See you tomorrow.
559
00:43:07,563 --> 00:43:10,733
By the way, are you always like this?
560
00:43:13,069 --> 00:43:14,487
You don't even listen to any music?
561
00:43:39,053 --> 00:43:41,556
If he was the killer,he wouldn't have stopped like that
562
00:43:41,639 --> 00:43:43,141
whether he figured it out or not.
563
00:43:45,810 --> 00:43:49,188
He could've just used a stun gunand dragged me like Ga-young.
564
00:43:49,772 --> 00:43:51,190
Eun-soo. Hey...
565
00:43:55,028 --> 00:43:57,905
Eun-soo emphasized that Dong-jaeisn't the culprit,
566
00:43:57,989 --> 00:44:01,784
but by doing so, she actually ended uprevealing how much she wants
567
00:44:01,868 --> 00:44:03,453
Mr. Lee's family to be the culprit.
568
00:44:04,871 --> 00:44:07,457
If she can throw her own lifeout there as bait,
569
00:44:07,832 --> 00:44:10,335
how would she feelabout someone else's life?
570
00:44:11,252 --> 00:44:13,421
Between the probabilitythat Dong-jae isn't the culprit
571
00:44:13,880 --> 00:44:15,840
and the probabilitythat Eun-soo is a suspect,
572
00:44:16,382 --> 00:44:18,426
which is higher now?
573
00:44:26,726 --> 00:44:27,852
Thank you for the sweater.
574
00:44:30,396 --> 00:44:32,440
PROSECUTOR YOUNG
575
00:45:40,341 --> 00:45:42,510
They managed to recover
all the data on Ga-young Kim's phone.
576
00:45:43,469 --> 00:45:46,013
It has nothing but thousands
of her selfies.
577
00:45:46,305 --> 00:45:47,140
There's nothing useful.
578
00:45:47,765 --> 00:45:50,935
She should've taken photos
with those men instead.
579
00:45:51,561 --> 00:45:53,020
They're not crazy.
580
00:45:53,104 --> 00:45:55,273
Why would they do somethingthat might get them into trouble?
581
00:45:55,356 --> 00:45:57,733
What about the call history?
Has it been retrieved too?
582
00:45:57,817 --> 00:45:59,735
I'm getting another call.
I'll call you back in a bit.
583
00:46:02,905 --> 00:46:04,490
Hey, Sun-chang. What's up?
584
00:46:16,252 --> 00:46:17,295
Salute.
585
00:46:18,504 --> 00:46:21,549
It took you quite a while to get here.
I guess you were somewhere far.
586
00:46:21,632 --> 00:46:22,758
Yes. When did she get here?
587
00:46:22,842 --> 00:46:24,177
A while ago.
588
00:46:24,260 --> 00:46:26,095
I couldn't say no.
589
00:46:26,637 --> 00:46:28,389
-I thought you should...
-I'm glad you called me.
590
00:46:41,611 --> 00:46:42,737
You're doing it again!
591
00:46:44,363 --> 00:46:45,656
-Seriously.
-Okay, I won't smoke.
592
00:46:45,781 --> 00:46:46,782
-Gosh.
-All right, I'll quit.
593
00:46:46,866 --> 00:46:48,784
Get off of me. You reek of smoke.
594
00:46:48,868 --> 00:46:50,161
I'll really quit.
595
00:46:50,244 --> 00:46:52,121
Goodness, you stink.
596
00:47:00,254 --> 00:47:01,172
Ma'am.
597
00:47:06,219 --> 00:47:08,554
Did you come here
right after you saw Kyung-wan?
598
00:47:08,638 --> 00:47:11,515
We should live here when he gets released.
They'll let him go soon, right?
599
00:47:11,599 --> 00:47:12,975
Yes, of course.
600
00:47:13,059 --> 00:47:15,478
I was actually working on
verifying his alibi before coming here.
601
00:47:15,978 --> 00:47:17,188
Please wait just a few more days.
602
00:47:23,653 --> 00:47:27,114
Shall I ask the police officer outside
to stay here with you?
603
00:47:35,957 --> 00:47:36,791
Well...
604
00:47:39,043 --> 00:47:41,087
When Kyung-wan gets out...
605
00:47:45,549 --> 00:47:46,842
Never mind.
606
00:47:47,426 --> 00:47:48,761
It's nothing.
607
00:47:49,136 --> 00:47:50,012
Those...
608
00:47:51,138 --> 00:47:52,890
-Do these need to be taken out?
-I'll...
609
00:47:52,974 --> 00:47:56,560
It's okay. If there's anything strenuous,
please ask that police officer for help.
610
00:47:56,644 --> 00:47:58,771
He's my underling, so you can
use him for whatever you need.
611
00:47:59,438 --> 00:48:00,815
I'll see you later at home.
612
00:48:02,275 --> 00:48:03,234
Oh, boy.
613
00:48:09,573 --> 00:48:11,450
Gosh, this is driving me crazy.
614
00:48:12,243 --> 00:48:15,162
She'll collapse if she finds out
what happened to him.
615
00:48:15,454 --> 00:48:16,580
You mean how we beat him up?
616
00:48:33,431 --> 00:48:35,766
I'm sorry. I couldn't stop them.
617
00:48:38,144 --> 00:48:38,978
Were you there too?
618
00:48:41,814 --> 00:48:42,690
I speculated.
619
00:48:45,985 --> 00:48:47,737
Do you like Astro Boy by any chance?
620
00:48:48,404 --> 00:48:49,655
Astro Boy?
621
00:48:50,281 --> 00:48:53,242
Oh, that cartoon? I've heard of it.
622
00:48:54,493 --> 00:48:55,661
You've heard of it?
623
00:48:55,995 --> 00:48:58,331
You've only heard of that cartoon legend?
624
00:48:59,957 --> 00:49:03,878
Anyway, there's something his dad said.
625
00:49:03,961 --> 00:49:05,254
He has a dad?
626
00:49:05,755 --> 00:49:07,214
I thought he was a robot.
627
00:49:08,341 --> 00:49:10,593
I'm talking about the person
who drew it, Osamu Tezuka.
628
00:49:11,719 --> 00:49:13,387
Anyhow, that's not important right now.
629
00:49:14,388 --> 00:49:16,849
He said, "Cartoonists can draw anything,
630
00:49:17,558 --> 00:49:18,893
but there's one exception.
631
00:49:19,810 --> 00:49:22,146
Things that violate basic human rights."
632
00:49:24,357 --> 00:49:25,691
It's just a cartoon, you know.
633
00:49:27,026 --> 00:49:30,529
We must not violate something that should
be protected even for cartoon characters.
634
00:49:32,198 --> 00:49:34,367
We have a thing called pride
as members of the police.
635
00:49:35,868 --> 00:49:37,203
From next time... I mean,
636
00:49:38,037 --> 00:49:40,581
from now on,
I will be sure to protect our pride.
637
00:49:42,625 --> 00:49:46,253
She wants to live here again. Keep up
the great work until she moves back here.
638
00:49:46,337 --> 00:49:47,630
No problem.
639
00:49:48,255 --> 00:49:49,090
Salute.
640
00:49:58,265 --> 00:50:00,393
So, Kyung-wan Park's indictment
will be suspended.
641
00:50:00,476 --> 00:50:02,144
What about Dong-jae?
Has a decision been made?
642
00:50:02,228 --> 00:50:05,898
I think he was just being overly
ambitious. He had no other intentions.
643
00:50:08,192 --> 00:50:10,319
You think it was done
purely out of ambition?
644
00:50:13,781 --> 00:50:15,825
The division commander is the only one
who's in deep shit.
645
00:50:15,950 --> 00:50:16,909
What's going on with him?
646
00:50:18,494 --> 00:50:22,123
I heard the army headquarters will
investigate it, but I have no updates yet.
647
00:50:23,833 --> 00:50:26,877
They must be busy
trying to make sure their words match.
648
00:50:33,551 --> 00:50:35,261
I can't criticize them.
649
00:50:35,845 --> 00:50:37,930
We're also keeping what Dong-jae did
to ourselves.
650
00:51:10,254 --> 00:51:11,464
-Hello.
-Hello.
651
00:51:11,547 --> 00:51:13,007
Please read this.
652
00:51:13,090 --> 00:51:14,425
Have a great day.
653
00:51:14,800 --> 00:51:16,427
-Hello.
-Hello, please read this.
654
00:51:16,927 --> 00:51:17,803
Hello.
655
00:51:17,887 --> 00:51:20,306
CRIME PREVENTION CAMPAIGN
656
00:51:20,389 --> 00:51:21,891
We're doing a crime prevention campaign.
657
00:51:21,974 --> 00:51:24,143
-Please spread words about this.
-Have a good day. Hello.
658
00:51:40,576 --> 00:51:41,869
Okay. Get home safely.
659
00:51:53,255 --> 00:51:54,089
Yes.
660
00:51:57,676 --> 00:52:00,554
Is Dad hounding him again?
661
00:52:02,348 --> 00:52:05,309
The line is busy at the moment.You'll be connected to the voice mail.
662
00:52:09,396 --> 00:52:10,231
Chairman Lee, please.
663
00:52:10,314 --> 00:52:12,483
Yes, I just heard about it.
664
00:52:20,115 --> 00:52:22,618
Yes. Father?
665
00:52:25,371 --> 00:52:28,916
Even if Dad scolds you,just agree with everything he says.
666
00:52:28,999 --> 00:52:30,626
I'll take care of the rest.
667
00:52:34,797 --> 00:52:35,798
Turn on the radio.
668
00:52:36,799 --> 00:52:37,633
Breaking news.
669
00:52:38,133 --> 00:52:40,844
This afternoon, Sungmoon Daily publishedan exclusive story on suspicions
670
00:52:40,928 --> 00:52:44,223
surrounding the prosecution acceptingbribes, quoting an anonymous informant.
671
00:52:44,306 --> 00:52:46,433
According to the informant, the victim
672
00:52:46,517 --> 00:52:49,228
of the Huam-dong murderwhich took place in January this year
673
00:52:49,311 --> 00:52:51,981
bribed prosecutorsat Western Seoul Prosecutors' Office
674
00:52:52,064 --> 00:52:55,109
with money and gifts on a regular basisbefore his death.
675
00:52:55,192 --> 00:52:57,403
Sungmoon Daily, which reportedthe suspicions of bribery,
676
00:52:57,486 --> 00:53:01,156
stated that the tip was receivedthrough a regular registered mail
677
00:53:01,240 --> 00:53:05,411
and that it did not include any detailssuch as names of the prosecutors
678
00:53:05,494 --> 00:53:07,788
who accepted bribesor the amounts that were received.
679
00:53:07,871 --> 00:53:10,457
So they ate up all the bribes
and killed him.
680
00:53:10,708 --> 00:53:12,501
How can they be that corrupt?
681
00:53:13,544 --> 00:53:15,546
They're in no position
to judge and prosecute us.
682
00:53:15,629 --> 00:53:16,964
That's what I'm saying.
683
00:53:29,059 --> 00:53:31,061
-Anything on the informant?
-Nothing yet.
684
00:53:31,145 --> 00:53:33,272
The newspaper received a typed letter.
685
00:53:33,355 --> 00:53:36,775
The informant used an old-fashioned method
in order to avoid IP tracking.
686
00:53:37,610 --> 00:53:39,987
-From which post office was it sent?
-I sent an investigator there.
687
00:53:46,368 --> 00:53:47,745
It's the former chief prosecutor.
688
00:54:01,550 --> 00:54:03,677
I won't remind you
how your staff should be managed.
689
00:54:04,345 --> 00:54:08,807
I know that some of you went to places
with or through the late Mr. Kim.
690
00:54:08,891 --> 00:54:10,768
Ask the owners to cooperate.
Don't send your staff.
691
00:54:10,851 --> 00:54:12,436
You'll have to make the requests yourself,
692
00:54:12,519 --> 00:54:14,980
but don't do it via phone
as your calls can be recorded.
693
00:54:15,064 --> 00:54:18,150
Make sure to let them know that they will
not only have to shut down their business,
694
00:54:18,233 --> 00:54:20,611
but will also be doomed for life
if they don't watch their mouths.
695
00:54:20,694 --> 00:54:22,029
-Yes, sir.
-Yes, sir.
696
00:54:23,530 --> 00:54:24,740
No more team dinners as of today.
697
00:54:24,823 --> 00:54:26,450
No lunch or dinner
outside the office, either.
698
00:54:27,034 --> 00:54:28,327
Every bar and restaurant in the area
699
00:54:28,410 --> 00:54:30,579
will be filled with reporters
disguised as customers.
700
00:54:30,996 --> 00:54:33,082
If anyone provides them
with any gossip-worthy information,
701
00:54:33,165 --> 00:54:36,335
I will find out who it is,
going through every division.
702
00:54:36,418 --> 00:54:40,214
Cleaning staff and security guards
are not allowed in prosecutors' offices.
703
00:54:43,050 --> 00:54:44,051
This will
704
00:54:45,678 --> 00:54:46,970
pass quietly.
705
00:54:47,930 --> 00:54:49,264
-Yes, sir.
-Yes, sir.
706
00:54:57,606 --> 00:55:01,110
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
707
00:55:13,622 --> 00:55:14,832
It's impossible.
708
00:55:24,633 --> 00:55:26,135
I apologize, sir.
709
00:55:27,302 --> 00:55:29,805
Every time there's a problem,
it's at the western office.
710
00:55:29,888 --> 00:55:32,474
The Prosecutor General
must be sick of hearing it.
711
00:55:34,977 --> 00:55:37,938
I disgraced both of you.
712
00:55:38,355 --> 00:55:39,606
I sincerely apologize.
713
00:55:41,108 --> 00:55:42,401
I apologize too, sir.
714
00:55:43,444 --> 00:55:45,738
My son-in-law dishonored you.
715
00:55:46,864 --> 00:55:48,240
Please don't be like that, Mr. Lee.
716
00:55:48,824 --> 00:55:50,200
Don't go easy on him.
717
00:55:50,659 --> 00:55:52,953
He can't complain even if you decide
to punish him harshly.
718
00:55:55,372 --> 00:55:56,206
Is it true?
719
00:55:57,499 --> 00:55:59,126
Absolutely not.
720
00:55:59,209 --> 00:56:01,628
-What about the man who bribed and died?
-I've never met him.
721
00:56:06,383 --> 00:56:07,468
What's your plan?
722
00:56:07,968 --> 00:56:09,303
We'll take the bull by the horns.
723
00:56:09,928 --> 00:56:12,431
We have nothing to hide or fear.
724
00:56:13,849 --> 00:56:16,727
Yes, show us what you can do.
725
00:56:16,810 --> 00:56:18,645
Public sentiment is like waves.
726
00:56:19,188 --> 00:56:22,357
Getting swept away is dangerous,
but it vanishes if you ride it well.
727
00:56:23,150 --> 00:56:23,984
Yes, sir.
728
00:56:25,944 --> 00:56:26,945
Sir.
729
00:56:27,738 --> 00:56:30,908
He'll run like a faithful dog to make sure
there's no more disgrace to prosecution.
730
00:56:43,879 --> 00:56:45,672
Who's the rat that did it?
731
00:56:47,299 --> 00:56:49,927
And why was it sent to Sungmoon Daily
out of all newspapers?
732
00:56:50,427 --> 00:56:51,595
The content seems strange.
733
00:56:52,429 --> 00:56:53,347
It didn't even say much.
734
00:56:53,931 --> 00:56:55,557
That's right. There are no details.
735
00:56:56,141 --> 00:56:58,560
It just talked about bribery.
The core information is missing.
736
00:56:59,561 --> 00:57:02,397
But, don't you think it's strange
737
00:57:03,148 --> 00:57:05,317
that it was sent to Sungmoon Daily
out of all the newspapers?
738
00:57:05,400 --> 00:57:09,071
The person obviously knows the story
but doesn't want to reveal the details.
739
00:57:09,363 --> 00:57:10,739
It could be someone
740
00:57:11,323 --> 00:57:13,575
who wants turmoil
but wishes to protect the organization.
741
00:57:15,035 --> 00:57:15,953
Who would...
742
00:57:16,036 --> 00:57:18,580
It's possible the person didn't
reveal everything on purpose.
743
00:57:20,290 --> 00:57:21,834
It could be a warning.
744
00:57:23,544 --> 00:57:24,878
Or it could be for money too.
745
00:57:28,841 --> 00:57:30,843
Are you still working on dumping
everything on Si-mok
746
00:57:30,926 --> 00:57:32,302
and closing the case?
747
00:57:32,970 --> 00:57:34,096
I apologize.
748
00:57:34,638 --> 00:57:36,932
I even finished digging up
some intel on him, but Mr. Park's son
749
00:57:37,015 --> 00:57:38,475
got involved all of a sudden.
750
00:57:38,559 --> 00:57:39,601
Put it on hold.
751
00:57:40,352 --> 00:57:43,856
If we say the culprit took
his own life now, people won't believe us.
752
00:57:45,232 --> 00:57:48,569
But Si-mok is still suspicious of me.
753
00:57:50,028 --> 00:57:52,739
It looks like you picked the one
you wanted to get rid of.
754
00:57:53,198 --> 00:57:54,825
You shouldn't let resentment
hinder your work.
755
00:57:55,409 --> 00:57:57,911
I must say, I can't stop thinking
that he outsmarts you.
756
00:57:58,537 --> 00:58:00,539
Well, there's someone else
who's above you.
757
00:58:01,039 --> 00:58:02,749
How dare she call me
758
00:58:02,833 --> 00:58:04,960
and yell at me,
demanding that I should leave you alone?
759
00:58:05,586 --> 00:58:07,504
I have no idea where she got
that temper from.
760
00:58:08,005 --> 00:58:12,134
Don't ask her about it
or tell her that I told you.
761
00:58:13,385 --> 00:58:15,637
I buttered up
the Public Prosecutor General for you
762
00:58:15,721 --> 00:58:17,848
and made sure he couldn't
say anything to you,
763
00:58:18,515 --> 00:58:20,058
so just go tell her all about it.
764
00:58:20,893 --> 00:58:23,187
I sincerely appreciate it.
765
00:58:24,271 --> 00:58:26,398
Let's please make sure
that this can pass quietly.
766
00:58:26,899 --> 00:58:29,151
I'd love for us to be able
to enjoy some peaceful days.
767
00:58:29,735 --> 00:58:30,903
I apologize again.
768
00:58:34,865 --> 00:58:37,284
Sponsorship Scandal, Just Like
The Busan Prosecutor Sponsorship Case
769
00:58:37,367 --> 00:58:41,413
Sponsorship within Prosecution,
Another Utter Embarrassment
770
00:58:48,712 --> 00:58:53,300
Sponsorship Scandal, Just Like
The Busan Prosecutor Sponsorship Case
771
00:59:00,349 --> 00:59:01,892
LIEUTENANT HAN
772
00:59:06,772 --> 00:59:08,857
I'm surprised you had a moment to call me.
773
00:59:09,149 --> 00:59:11,568
I thought everyone there would bein deep trouble by now.
774
00:59:12,194 --> 00:59:13,570
I know who the culprit is.
775
00:59:20,869 --> 00:59:21,870
Who is it?
776
00:59:23,705 --> 00:59:25,082
Who's the culprit?
777
00:59:26,708 --> 00:59:29,169
"Tortoise, show me your head.
778
00:59:29,253 --> 00:59:31,546
-Otherwise..."
-"I'll eat you up"?
779
00:59:32,130 --> 00:59:33,298
What are you doing now?
780
00:59:33,966 --> 00:59:35,926
The head has finally been revealed.
781
00:59:38,428 --> 00:59:40,138
One bottle of soju
and a bowl of udon, please.
782
00:59:40,222 --> 00:59:41,265
Get ramen.
783
00:59:42,599 --> 00:59:43,850
Actually, I'll get ramen.
784
00:59:49,815 --> 00:59:52,025
-We need water too.
-Sure.
785
00:59:57,948 --> 00:59:59,199
Thank you.
786
01:00:02,035 --> 01:00:03,328
Enjoy.
787
01:00:06,081 --> 01:00:07,833
Even if we develop high blood pressure,
788
01:00:08,292 --> 01:00:10,669
we should see the body
being revealed before we die.
789
01:00:30,105 --> 01:00:31,815
The only head that came out today
790
01:00:33,066 --> 01:00:34,693
was the informant.
791
01:00:36,153 --> 01:00:38,947
The culprit must've been waiting
for this moment from the get-go.
792
01:00:39,031 --> 01:00:41,908
He must've been furious because the fact
that Mr. Park was a financial sponsor
793
01:00:41,992 --> 01:00:43,577
wasn't exposed right after his death.
794
01:00:43,702 --> 01:00:47,956
Now, I can understand why he dealt
with Ga-young Kim like that.
795
01:00:48,040 --> 01:00:49,499
Her cell phone too.
796
01:00:49,583 --> 01:00:53,003
Think about it. He didn't even leave
a single strand of hair.
797
01:00:53,086 --> 01:00:55,505
Dropping it there must not have been
a mistake.
798
01:00:55,797 --> 01:00:57,591
If what Mr. Seo said is true...
799
01:00:57,674 --> 01:00:59,468
He said it could be easily seen.
800
01:00:59,551 --> 01:01:02,846
It was as if the culprit was telling us,
"This is where the abduction took place."
801
01:01:05,390 --> 01:01:06,433
Here you go.
802
01:01:07,351 --> 01:01:08,935
Thank you.
803
01:01:17,402 --> 01:01:19,071
Do you know anyone at Sungmoon Daily?
804
01:01:20,030 --> 01:01:21,823
I looked into it
but couldn't find anything.
805
01:01:21,948 --> 01:01:24,618
I don't even think people there know
who the informant is.
806
01:01:25,619 --> 01:01:26,870
I should go there tomorrow.
807
01:01:28,205 --> 01:01:31,124
Right, tomorrow.
Kyung-wan will be released in the morning.
808
01:01:37,756 --> 01:01:41,051
I haven't been able to tell Mr. Park's
mother about Kyung-wan's situation.
809
01:01:42,677 --> 01:01:43,970
She'll see it in the news.
810
01:01:49,142 --> 01:01:50,185
What?
811
01:01:56,525 --> 01:01:58,151
By any chance,
812
01:02:00,362 --> 01:02:01,905
did you tip them off?
813
01:02:03,281 --> 01:02:05,200
I said the informant is the culprit.
814
01:02:05,784 --> 01:02:07,744
If you are the informant,
you should tell me now.
815
01:02:10,539 --> 01:02:11,915
I'm not.
816
01:02:13,583 --> 01:02:14,501
Cheers.
817
01:02:16,962 --> 01:02:20,507
By the way, what makes you think
that you can trust what I'm telling you?
818
01:02:20,590 --> 01:02:22,884
Who says I do? I don't trust you.
819
01:02:33,019 --> 01:02:34,312
You smiled.
820
01:02:34,396 --> 01:02:36,898
You smiled just now. You did, right?
821
01:02:37,315 --> 01:02:39,609
-Did I?
-Yes. You have a pretty smile.
822
01:02:39,776 --> 01:02:41,027
Just a second.
823
01:02:44,698 --> 01:02:46,908
-Hang on.
-Well...
824
01:02:47,576 --> 01:02:48,910
Don't give me any gifts.
825
01:03:00,422 --> 01:03:02,883
The more clues get revealed,
826
01:03:03,758 --> 01:03:07,679
the more I think the culprit is someone
who suffered because of the sponsorship.
827
01:03:08,847 --> 01:03:11,558
Whether it's toward the prosecution
or Moo-sung Park,
828
01:03:11,975 --> 01:03:13,602
he's holding grudges.
829
01:03:37,000 --> 01:03:37,834
JUNG-BON KIM
830
01:03:37,918 --> 01:03:38,752
I'll get started.
831
01:03:42,339 --> 01:03:43,965
You might be affected.
832
01:03:44,049 --> 01:03:45,425
SOUTHERN SEOUL DETENTION CENTER
833
01:03:48,428 --> 01:03:49,513
There he is.
834
01:04:04,152 --> 01:04:06,404
-It's cold.
-I'm fine.
835
01:04:10,825 --> 01:04:14,329
A civil righter submittedan investigation request to prosecution,
836
01:04:14,454 --> 01:04:16,498
claiming that police officersharshly treated a suspect
837
01:04:16,581 --> 01:04:18,833
during an interrogation, which hasaroused a huge controversy.
838
01:04:19,668 --> 01:04:22,712
Yes, I'm at Yongsan Police Station now.
839
01:04:22,837 --> 01:04:25,674
Mr. Park, who was arrested as a suspectof a murder case,
840
01:04:25,757 --> 01:04:29,469
is claiming that he was torturedduring his interrogation here.
841
01:04:29,553 --> 01:04:32,889
I heard photos that prove his claimhave been disclosed as well.
842
01:04:32,973 --> 01:04:33,848
That's right.
843
01:04:33,974 --> 01:04:37,269
The photos disclosedby civil righter Mr. Jung-bon Kim
844
01:04:37,519 --> 01:04:40,105
clearly show tracesof the harsh treatments Mr. Park received
845
01:04:40,188 --> 01:04:41,773
during his interrogation.
846
01:04:42,190 --> 01:04:44,859
Mr. Park claimed that the police officersassaulted him while coercing him
847
01:04:44,943 --> 01:04:46,528
to admit the charges.
848
01:04:47,112 --> 01:04:49,281
The information on the late Mr. Parkbribing prosecutors
849
01:04:49,364 --> 01:04:52,409
at Western Seoul Prosecutors' Officewas received less than a day ago.
850
01:04:52,534 --> 01:04:55,328
And now, a suspicion that officersat Yongsan Police Station coerced
851
01:04:55,412 --> 01:04:57,497
Mr. Park's son to admit the allegationson committing
852
01:04:57,581 --> 01:04:59,583
parricide and attempted murderhas been raised.
853
01:05:00,041 --> 01:05:02,335
Which prosecutors' office wasin charge of Mr. Park's case?
854
01:05:02,627 --> 01:05:04,921
It was Western Seoul Prosecutors' Office.
855
01:05:09,551 --> 01:05:13,597
Tell everyone who's fourth grade or higherto gather at the assembly hall.
856
01:05:46,588 --> 01:05:48,006
As of 10 a.m. today,
857
01:05:48,632 --> 01:05:51,968
our office will launch
a special investigation to thoroughly
858
01:05:52,427 --> 01:05:54,888
investigate the suspicions surrounding
prosecutors and corruption.
859
01:05:54,971 --> 01:05:58,308
I will assign it to a prosecutor
who will investigate everyone fairly
860
01:05:58,391 --> 01:05:59,851
regardless of their positions.
861
01:06:11,905 --> 01:06:15,367
In order to ensure the investigation's
independence, the prosecutor in charge
862
01:06:15,909 --> 01:06:18,453
will only report the final result
to the Public Prosecutor General.
863
01:06:23,166 --> 01:06:24,751
The prosecutor in charge...
864
01:06:37,847 --> 01:06:39,057
The prosecutor in charge
865
01:06:39,599 --> 01:06:41,685
is Si-mok Hwang of Division Three.
866
01:07:15,883 --> 01:07:17,968
Subtitle translation by Liya Choi
867
01:07:18,079 --> 01:07:19,594
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.