Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,126 --> 00:00:24,503
STRANGER
2
00:01:11,592 --> 00:01:15,053
STRANGER
3
00:01:16,472 --> 00:01:20,017
This is the first time in ten years that
the head was appointed from our division.
4
00:01:21,101 --> 00:01:23,604
Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
5
00:01:24,313 --> 00:01:27,399
-Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
-Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
6
00:01:31,987 --> 00:01:35,032
You know that I'm aimingfor the Chief Prosecutor badge, right?
7
00:01:35,616 --> 00:01:38,619
That vacant post will be mine.
8
00:01:39,369 --> 00:01:42,164
It's 99 percent confirmed.
9
00:01:54,092 --> 00:01:55,761
Thanks, all of you!
10
00:01:58,972 --> 00:02:02,684
From this moment,
many people will congratulate me.
11
00:02:02,809 --> 00:02:04,144
However, this very moment
12
00:02:04,645 --> 00:02:07,064
I'm standing before all of you
in Criminal Division Three,
13
00:02:07,147 --> 00:02:09,399
where I embarked on my path
as an officer of the law,
14
00:02:09,608 --> 00:02:12,486
will be remembered for the longest time.
15
00:02:13,487 --> 00:02:16,740
Nothing will change,
for both myself and all of you.
16
00:02:17,282 --> 00:02:18,534
We just need to remember this.
17
00:02:19,701 --> 00:02:21,161
Equality before the law.
18
00:02:21,245 --> 00:02:24,623
The law does not flatter the privileged.
19
00:02:25,207 --> 00:02:26,583
Be unbending in your morals
20
00:02:27,000 --> 00:02:30,420
like a straight line of ink
that never gets bent.
21
00:02:31,004 --> 00:02:33,465
Equality before the law! Be unbending!
22
00:02:33,549 --> 00:02:35,259
We won't forget it!
23
00:02:49,022 --> 00:02:50,107
Justice.
24
00:02:51,275 --> 00:02:52,693
Ambition.
25
00:02:53,402 --> 00:02:54,736
Greed.
26
00:02:56,154 --> 00:02:57,322
Sin.
27
00:03:07,916 --> 00:03:11,628
What kind of hand would this be?
28
00:03:16,967 --> 00:03:18,677
If I could see
29
00:03:20,429 --> 00:03:21,513
what this hand has done...
30
00:03:26,852 --> 00:03:29,229
-Congratulations, Chief Prosecutor Lee.
-Thank you.
31
00:03:30,522 --> 00:03:31,940
This is Mr. Yoon from Case Management.
32
00:03:32,024 --> 00:03:34,401
I introduced him to you the other day
as my fellow alumnus.
33
00:03:34,484 --> 00:03:35,569
Right.
34
00:03:35,652 --> 00:03:37,237
Hello.
35
00:03:38,322 --> 00:03:40,532
Speaking of which, we should
organize an alumni reunion.
36
00:03:40,824 --> 00:03:42,993
Eun-soo, you should let everyone know.
37
00:03:43,619 --> 00:03:44,620
Yes, sir.
38
00:03:47,456 --> 00:03:48,332
Are you skipping again?
39
00:03:50,208 --> 00:03:51,460
I'll be there, sir.
40
00:03:53,003 --> 00:03:55,255
All right. We should get back to work.
41
00:04:00,052 --> 00:04:01,803
-You guys.
-My apologies.
42
00:04:01,887 --> 00:04:05,015
I will advise them well so that
they don't ruin this special day.
43
00:04:08,352 --> 00:04:10,812
-I apologize.
-I apologize.
44
00:04:12,689 --> 00:04:15,859
I apologize, Mr...
I mean, Chief Prosecutor Lee.
45
00:04:16,234 --> 00:04:20,238
I got a bit worked up as they handled
something in an inexperienced manner.
46
00:04:20,322 --> 00:04:21,239
I'll be careful.
47
00:04:21,615 --> 00:04:22,866
Behave yourselves.
48
00:04:29,998 --> 00:04:33,460
Do you guys have that much time
on your hands? Shall I give you more work?
49
00:04:33,669 --> 00:04:35,420
-My apologies, sir.
-I apologize, sir.
50
00:04:35,921 --> 00:04:36,797
Get back to work!
51
00:05:07,536 --> 00:05:08,537
Chief Prosecutor...
52
00:05:08,620 --> 00:05:10,706
Why did you try to cut off your right arm?
53
00:05:12,332 --> 00:05:14,793
Only then, a fresh arm
will grow in its place.
54
00:05:15,669 --> 00:05:18,088
Unless Western Seoul Prosecutors' Office
gets emptied out,
55
00:05:18,714 --> 00:05:20,674
I'll always have a right arm.
56
00:05:48,952 --> 00:05:51,455
POWER OFF
57
00:06:25,864 --> 00:06:27,365
Call all golf courses across the country
58
00:06:28,158 --> 00:06:30,869
and see if there was a reservation made
two days ago under Nam-jin Kim
59
00:06:30,952 --> 00:06:32,621
whether it's a fake name or not.
60
00:06:32,704 --> 00:06:33,914
-All golf courses?
-That's right.
61
00:06:33,997 --> 00:06:35,457
You know how things have been lately.
62
00:06:35,540 --> 00:06:38,460
None of them would want to share
the list with us. How can we justify...
63
00:06:39,252 --> 00:06:41,463
I need the information,
and that's more than enough reason.
64
00:06:41,713 --> 00:06:43,131
Sure, I got it.
65
00:07:19,543 --> 00:07:21,127
ON OFFICIAL DUTY
66
00:07:29,302 --> 00:07:30,637
He left.
67
00:07:36,518 --> 00:07:38,854
Oh gosh! He came down so fast.
68
00:07:44,317 --> 00:07:45,569
Okay, I got it.
69
00:08:25,150 --> 00:08:29,613
DEPUTY CHIEF PROSECUTOR
CHANG-JUN LEE
70
00:08:31,031 --> 00:08:33,325
I'd like to start packing
if you're okay with it, sir.
71
00:08:33,408 --> 00:08:34,701
Sure.
72
00:08:38,121 --> 00:08:39,414
Do you have a pair of scissors?
73
00:08:59,100 --> 00:09:02,437
Everything started from that meal.
74
00:09:06,816 --> 00:09:09,027
-Are you expecting someone?
-A friend of mine.
75
00:09:09,110 --> 00:09:11,154
He's in the area.
He wants to stop by and say hi.
76
00:09:11,238 --> 00:09:12,948
We'll leave soon though.
77
00:09:13,031 --> 00:09:15,617
-Oh, there he is. Hey, I'm here.
-My gosh.
78
00:09:16,201 --> 00:09:18,161
-It's so nice to see you.
-Likewise.
79
00:09:20,956 --> 00:09:22,332
-It's nice to meet you.
-Same here.
80
00:09:29,839 --> 00:09:33,760
An ordinary meal that happens every day.
81
00:09:34,761 --> 00:09:37,013
He wasn't bribing us.He treated us with good intentions.
82
00:09:37,639 --> 00:09:39,224
We could've taken turns too.
83
00:09:39,849 --> 00:09:43,395
I just didn't happento pay for the meal that day.
84
00:09:44,938 --> 00:09:46,773
But that one meal
85
00:09:47,524 --> 00:09:48,942
and a glass of drink he treated me to
86
00:09:49,651 --> 00:09:53,363
prohibited me from saying no right awaywhen he asked to meet again.
87
00:09:56,658 --> 00:09:59,494
DEPARTMENT CHIEF, DIVISION THREE
PROSECUTOR CHANG-JUN LEE
88
00:10:07,127 --> 00:10:09,504
CASE REPORT
89
00:10:17,971 --> 00:10:19,514
VICTIM SERIOUSLY INJURED
90
00:10:19,597 --> 00:10:25,186
MOO-SUNG PARK,
SUSPECT OF A DUI HIT-AND-RUN
91
00:10:25,270 --> 00:10:26,730
LACK OF EVIDENCE
92
00:10:29,983 --> 00:10:32,527
When you meet someone new,that person gets added into your network.
93
00:10:33,111 --> 00:10:36,031
When you're a low man on the ladder,having connections means power.
94
00:10:36,114 --> 00:10:37,699
But at one point, they becomeyour weakness.
95
00:10:39,200 --> 00:10:40,368
And when you move further up...
96
00:10:40,452 --> 00:10:41,494
DONG-JAE SEO
97
00:10:41,786 --> 00:10:42,954
You'd want to hide them.
98
00:11:07,103 --> 00:11:10,398
You have to make sure you never getyour foot in there from the get-go.
99
00:11:11,524 --> 00:11:13,193
If you want to pull yourself outin the end,
100
00:11:14,027 --> 00:11:15,737
you must pay a price.
101
00:11:17,364 --> 00:11:18,406
Then...
102
00:11:20,158 --> 00:11:21,451
Even if that's the case...
103
00:11:21,951 --> 00:11:22,994
Let's wrap up.
104
00:11:26,664 --> 00:11:27,957
I'll gladly...
105
00:11:28,708 --> 00:11:30,460
DEPUTY CHIEF PROSECUTOR
CHANG-JUN LEE
106
00:11:31,294 --> 00:11:33,380
CHIEF PROSECUTOR
CHANG-JUN LEE
107
00:11:54,776 --> 00:11:57,737
I want stockholding details of those
who are division chiefs or higher.
108
00:11:58,363 --> 00:12:01,950
Not the ones they reported to
the ethics committee. Do a full search.
109
00:12:02,033 --> 00:12:05,662
Especially for those who are in charge
of tax crime in Criminal Division Four,
110
00:12:05,745 --> 00:12:08,456
include all prosecutors
as well as investigators.
111
00:12:09,332 --> 00:12:10,291
Yes, sir.
112
00:12:17,882 --> 00:12:22,595
CHIEF PROSECUTOR
CHANG-JUN LEE
113
00:12:32,897 --> 00:12:36,025
Other chief prosecutors
would probably be fond of him.
114
00:12:37,861 --> 00:12:41,781
He graduated the institution five years
after everyone else did. How refreshing.
115
00:12:42,365 --> 00:12:44,534
It might not be a bad thing for you.
116
00:12:44,617 --> 00:12:48,121
He wouldn't want someone
who's more senior as his deputy.
117
00:12:48,204 --> 00:12:49,914
He'd definitely prefer someone
who's his junior.
118
00:12:50,415 --> 00:12:52,208
He doesn't have to make me his deputy.
119
00:12:52,292 --> 00:12:54,127
I just hope he can stay
in the position long enough.
120
00:12:55,712 --> 00:12:59,048
Well, I know that he's a very capable man.
121
00:12:59,340 --> 00:13:01,634
Frankly, his connections have put him
at a disadvantage so far.
122
00:13:02,385 --> 00:13:04,345
Higher offices didn't take him
because they didn't want
123
00:13:04,429 --> 00:13:05,889
to be linked with business tycoons.
124
00:13:09,058 --> 00:13:11,644
I just hope he doesn't change
to please the ruling party.
125
00:13:12,395 --> 00:13:15,190
He'd never do that.
I mean, it's not like he lacks anything.
126
00:13:15,857 --> 00:13:17,275
What's going on with Si-mok?
127
00:13:19,360 --> 00:13:21,779
-I haven't found much.
-Nothing out of ordinary?
128
00:13:21,863 --> 00:13:25,325
His mother is a teacher.
Everything looks pretty normal.
129
00:13:58,733 --> 00:14:00,443
Why is he back in Huam-dong?
130
00:15:04,841 --> 00:15:06,593
He's searching here and there.
131
00:15:08,177 --> 00:15:10,513
Now, he's in the master bedroom.He must be looking for something.
132
00:15:12,682 --> 00:15:14,475
He's not looking thoroughly at all.
133
00:15:14,767 --> 00:15:16,060
Is he looking for something big?
134
00:15:16,936 --> 00:15:18,229
Something big?
135
00:15:46,841 --> 00:15:48,968
What? I don't see anything in his hands.
136
00:15:49,802 --> 00:15:50,762
I guess he didn't find it?
137
00:16:25,505 --> 00:16:26,839
Did I see it wrong?
138
00:16:27,924 --> 00:16:30,134
What? Did you see someone?
139
00:16:30,510 --> 00:16:31,719
No.
140
00:16:35,723 --> 00:16:36,808
Were you at the scene?
141
00:17:44,459 --> 00:17:45,668
Freeze!
142
00:17:47,295 --> 00:17:48,588
Don't move.
143
00:17:55,887 --> 00:17:57,346
Put that down.
144
00:17:58,973 --> 00:18:00,183
I said, put it down.
145
00:18:01,642 --> 00:18:03,019
Are you going to shoot me?
146
00:18:03,102 --> 00:18:04,812
Put it down and step back.
147
00:18:06,397 --> 00:18:07,690
I'll count to three.
148
00:18:08,816 --> 00:18:09,859
One.
149
00:18:11,778 --> 00:18:13,070
Two.
150
00:18:15,114 --> 00:18:16,407
Three.
151
00:18:53,694 --> 00:18:56,447
Gosh, I'm trying to quit smoking.
152
00:19:05,456 --> 00:19:06,582
What were you doing?
153
00:19:10,294 --> 00:19:11,254
Did you tail me?
154
00:19:12,129 --> 00:19:13,297
Who put you up to this?
155
00:19:14,632 --> 00:19:17,593
What is it? Do I look like a joke to you
because I don't have a gun?
156
00:19:18,094 --> 00:19:19,595
Answer me!
157
00:19:22,598 --> 00:19:23,891
Is everything okay there?
158
00:19:24,976 --> 00:19:28,229
Don't worry. Just go on your way, okay?
159
00:19:33,860 --> 00:19:34,986
Who told you to do this?
160
00:19:37,321 --> 00:19:39,991
No one. I'm sorry.
161
00:19:40,074 --> 00:19:41,158
I apologize.
162
00:19:42,159 --> 00:19:45,371
Spending time with Si-mok
must've made you fearless.
163
00:19:49,667 --> 00:19:52,420
What are you looking at? What will you do?
164
00:19:56,299 --> 00:19:57,216
How dare a police officer
165
00:19:58,175 --> 00:20:01,137
threaten a prosecutor with a gun?
166
00:20:01,846 --> 00:20:03,806
Are you dying to get fired or what?
167
00:20:03,890 --> 00:20:06,142
Shall I talk to your chief
and get you fired?
168
00:20:06,684 --> 00:20:08,060
I'm sorry.
169
00:20:08,936 --> 00:20:10,021
I sincerely apologize.
170
00:20:11,063 --> 00:20:14,817
This will never happen again.
Please forgive me, sir.
171
00:20:32,126 --> 00:20:33,669
Pick them up.
172
00:20:39,759 --> 00:20:42,511
I'm so scared of cops that
I don't think I can try to quit smoking.
173
00:22:08,889 --> 00:22:12,018
Gosh, I didn't know Han River has
the ebb tide.
174
00:22:15,938 --> 00:22:18,357
Goodness, the wind here is so strong.
175
00:22:18,441 --> 00:22:20,735
I feel so bad for myself
that I have to be doing this.
176
00:22:22,528 --> 00:22:24,155
Because it's so pointless?
177
00:22:31,787 --> 00:22:33,539
No, it's not.
178
00:22:33,622 --> 00:22:36,500
It must be somewhere here.
I'm sure it hasn't drifted away yet.
179
00:22:37,126 --> 00:22:41,380
I asked you to capture him red-handed
when he tried to destroy the evidence.
180
00:22:41,839 --> 00:22:44,091
Had I only needed the phone,
181
00:22:44,592 --> 00:22:47,136
I wouldn't have needed to ask
Detective Jang to tail him as well.
182
00:22:47,762 --> 00:22:49,138
We were going to catch him red-handed.
183
00:22:49,472 --> 00:22:52,057
I let him get away.
Lieutenant Han didn't do anything wrong.
184
00:22:52,141 --> 00:22:53,100
That son of a...
185
00:22:54,435 --> 00:22:55,811
Gosh, damn it.
186
00:22:58,856 --> 00:23:02,610
I would've punched himif I wasn't undercover.
187
00:23:04,361 --> 00:23:05,362
Why that...
188
00:23:07,156 --> 00:23:08,491
Damn it.
189
00:23:20,628 --> 00:23:22,338
What?
190
00:23:24,590 --> 00:23:25,716
What's he...
191
00:23:48,948 --> 00:23:51,450
He prodded her and hit her with it
in broad daylight.
192
00:23:51,534 --> 00:23:53,577
He was so harsh on her
even though people were watching.
193
00:23:53,661 --> 00:23:56,705
Had you seen it,
your blood must have boiled too.
194
00:23:57,414 --> 00:23:59,917
My blood was obviously boiling.
195
00:24:00,000 --> 00:24:03,712
I had to hold back my anger
and try so hard to look intimidated.
196
00:24:03,796 --> 00:24:07,424
But that man over there
doesn't even care about those things.
197
00:24:12,304 --> 00:24:13,681
Where can I buy one of those?
198
00:24:15,558 --> 00:24:18,936
It stinks here. You should stay away.
199
00:24:19,436 --> 00:24:23,858
Oh, right. Ga-young's phone was turned on
briefly earlier in the day.
200
00:24:24,900 --> 00:24:26,026
Where was it?
201
00:24:26,485 --> 00:24:29,822
It was only on for a few seconds,
so I couldn't track its location.
202
00:24:29,905 --> 00:24:32,908
But the signal was detected
around 1:30 p.m.
203
00:24:33,742 --> 00:24:35,035
Did you say 1:30 p.m.?
204
00:24:35,953 --> 00:24:37,079
Did you do it together?
205
00:24:37,162 --> 00:24:39,707
It was right after he figured out
we went through his office.
206
00:24:39,832 --> 00:24:42,835
The fact that he turned the phone on
knowing you went through his room...
207
00:24:43,419 --> 00:24:44,420
-What?
-Gosh!
208
00:24:48,007 --> 00:24:50,467
Gosh, what is this?
209
00:24:51,927 --> 00:24:53,012
Goodness.
210
00:24:53,429 --> 00:24:54,972
It means he must have
211
00:24:55,055 --> 00:24:57,433
had to delete something on her phone.
212
00:24:57,516 --> 00:24:59,101
Something that would work against him.
213
00:24:59,184 --> 00:25:01,312
He must've kept it because he didn't know
the password.
214
00:25:01,395 --> 00:25:03,647
I bet he threw it out
only because we were after him.
215
00:25:04,315 --> 00:25:06,400
What do you think he was trying to delete?
216
00:25:07,359 --> 00:25:11,530
Even Forensics won't be able to do
anything if it's underwater for too long.
217
00:25:12,031 --> 00:25:13,824
My goodness.
218
00:25:16,452 --> 00:25:17,661
Did you get it?
219
00:25:20,998 --> 00:25:22,207
Hang on a second.
220
00:25:29,256 --> 00:25:30,382
Hurry.
221
00:25:31,133 --> 00:25:32,384
Here. Here it is.
222
00:25:33,385 --> 00:25:35,554
He must've destroyed it
before throwing it into the water.
223
00:25:35,638 --> 00:25:36,931
Gosh, it's freezing.
224
00:25:37,014 --> 00:25:39,224
-Let's go eat something warm.
-Okay.
225
00:25:43,103 --> 00:25:44,438
What are you trying to do?
226
00:25:45,689 --> 00:25:48,233
That could be just garbage
227
00:25:48,317 --> 00:25:49,693
that someone else discarded here.
228
00:25:53,697 --> 00:25:55,199
The water is still cold.
229
00:25:56,116 --> 00:25:56,992
I know.
230
00:25:58,911 --> 00:26:01,080
-For goodness' sake.
-Gosh, let's just go.
231
00:26:01,163 --> 00:26:02,414
Gosh, seriously.
232
00:26:03,415 --> 00:26:07,419
Tell them that this is very urgent.
Goodness. What is wrong with him?
233
00:26:07,503 --> 00:26:09,338
-You two are really...
-Gosh.
234
00:26:09,922 --> 00:26:11,006
Are you guys seriously...
235
00:26:12,633 --> 00:26:14,802
See you guys
at the barbecue restaurant later.
236
00:26:17,304 --> 00:26:20,808
Goodness, don't hunch down like that.
237
00:26:20,891 --> 00:26:22,476
It doesn't suit you.
238
00:26:25,604 --> 00:26:28,065
Are you mad at me? You seem angry.
239
00:26:28,565 --> 00:26:29,942
Are you angry?
240
00:26:30,025 --> 00:26:32,736
-No, I'm not.
-Really? You look angry.
241
00:26:32,945 --> 00:26:35,280
I think you're mad at me.
I can tell from your face.
242
00:26:35,656 --> 00:26:38,158
You're mad at me, right?
Look. This is the face you made.
243
00:26:39,702 --> 00:26:41,453
Gosh. You did this, then this.
244
00:26:44,248 --> 00:26:45,416
Look. You looked like this.
245
00:26:46,959 --> 00:26:48,711
Doesn't it look exactly like you?
246
00:26:49,628 --> 00:26:51,171
Take it. It's a gift.
247
00:27:20,576 --> 00:27:21,577
Yes, Sergeant.
248
00:27:21,660 --> 00:27:24,872
Hello, I just got a callfrom the wireless service provider.
249
00:27:24,955 --> 00:27:27,583
They said Ga-young Kim's phonewas turned on for a few seconds.
250
00:27:27,666 --> 00:27:28,667
Where was it?
251
00:27:29,209 --> 00:27:33,714
It was only on for about ten seconds,but the culprit must've turned it on.
252
00:27:33,797 --> 00:27:36,383
I don't know where he's hiding,but if he turns it on once again,
253
00:27:36,717 --> 00:27:38,177
I'll be sure to catch him.
254
00:27:38,927 --> 00:27:41,138
All right. Have a good day.
255
00:27:44,600 --> 00:27:48,854
Mr. Seo, I found out where Mr. Nam-jin Kimis playing golf.
256
00:28:34,399 --> 00:28:35,609
Mr. Hwang.
257
00:28:39,113 --> 00:28:40,781
Where are you coming from?
258
00:28:43,242 --> 00:28:46,078
-There's something I want to ask you.
-Ask me tomorrow.
259
00:28:47,329 --> 00:28:49,248
I have to do it tonight.
260
00:28:56,880 --> 00:28:58,298
Teach me.
261
00:28:59,007 --> 00:29:00,217
Please?
262
00:29:27,578 --> 00:29:28,662
So what is it?
263
00:29:30,664 --> 00:29:32,249
Thank you for today.
264
00:29:33,167 --> 00:29:35,502
What is it that you have to finish today?
265
00:29:36,628 --> 00:29:37,963
Why did you do it?
266
00:29:39,214 --> 00:29:41,216
When Mr. Seo was dragging me
like that earlier,
267
00:29:41,550 --> 00:29:43,010
why did you stop him?
268
00:29:44,761 --> 00:29:45,637
See you tomorrow.
269
00:29:50,225 --> 00:29:51,810
Because you were worried about me?
270
00:29:51,935 --> 00:29:54,605
-No.
-Because it bothered you?
271
00:29:58,066 --> 00:29:59,109
No.
272
00:30:02,112 --> 00:30:04,531
See? You hate it
even when I just touch you.
273
00:30:05,115 --> 00:30:08,076
Why did you get involved?
You did it on purpose, didn't you?
274
00:30:08,744 --> 00:30:11,413
Didn't you get involved intentionally
to let him know that it was
275
00:30:11,497 --> 00:30:12,831
your idea to go through his office?
276
00:30:13,165 --> 00:30:14,416
Yes.
277
00:30:18,504 --> 00:30:19,838
Whose phone is it?
278
00:30:21,006 --> 00:30:24,259
He threw it into the river, didn't he?
That must be why you got soaked.
279
00:30:25,219 --> 00:30:26,428
Whose is it?
280
00:30:27,137 --> 00:30:28,180
You must know the answer.
281
00:30:28,764 --> 00:30:30,641
Is it the girl's? Ga-young Kim?
282
00:30:33,727 --> 00:30:37,564
What you said must apply to him too.
283
00:30:37,981 --> 00:30:39,107
What did I say?
284
00:30:39,191 --> 00:30:41,610
You said the culprit hung the girl
like that as a warning.
285
00:30:41,902 --> 00:30:43,570
To punish Mr. Lee.
286
00:30:45,113 --> 00:30:46,698
After hearing what you said,
287
00:30:46,782 --> 00:30:50,202
I've been thinking about who could
possibly punish Chief Prosecutor...
288
00:30:50,285 --> 00:30:52,246
Someone must've come to your mind.
289
00:30:53,455 --> 00:30:55,249
Somebody who fits the bill perfectly.
290
00:30:56,083 --> 00:30:57,501
Yun-beom Lee would be perfect.
291
00:31:03,131 --> 00:31:05,551
Everyone told me
that Mr. Seo is Mr. Lee's person,
292
00:31:05,634 --> 00:31:07,344
but I didn't think it was the case.
293
00:31:07,427 --> 00:31:10,430
Hence, I didn't think such a warning would
be necessary between the two of them.
294
00:31:12,015 --> 00:31:16,186
When you first met them, they were
already starting to grow apart.
295
00:31:17,229 --> 00:31:19,439
Mr. Seo isn't the type
to let people ostracize him
296
00:31:19,523 --> 00:31:21,984
especially after having
that kind of fun together.
297
00:31:22,568 --> 00:31:24,611
And you're not the type to give up.
298
00:31:26,363 --> 00:31:27,906
Are you still suspicious of me?
299
00:31:28,448 --> 00:31:30,492
When there's someone who hid
the victim's belonging?
300
00:31:30,951 --> 00:31:33,370
What if she dropped her phone
while she was getting abducted
301
00:31:33,453 --> 00:31:35,163
and he just happened to find it?
302
00:31:35,247 --> 00:31:36,873
If I were the culprit,
303
00:31:36,957 --> 00:31:39,501
the possibility that he might have
seen something
304
00:31:39,626 --> 00:31:41,003
would drive me crazy.
305
00:31:42,004 --> 00:31:44,923
And I'd try to find out about it
at all costs.
306
00:31:47,884 --> 00:31:50,804
Coming to a guy's house at this hour
307
00:31:50,887 --> 00:31:51,805
must be nothing.
308
00:31:56,435 --> 00:31:58,604
What are you talking about? It's you.
309
00:31:59,396 --> 00:32:01,982
Even things that would hurt my pride
if I'm with other guys
310
00:32:02,608 --> 00:32:05,027
and that would make me worry
about having to see them again
311
00:32:05,861 --> 00:32:07,529
aren't a problem with you.
312
00:32:10,032 --> 00:32:11,742
No matter what I do here,
313
00:32:12,409 --> 00:32:13,744
you wouldn't be interested at all.
314
00:32:19,082 --> 00:32:20,917
Leave if you have no more questions.
315
00:32:25,213 --> 00:32:26,423
Aren't I right?
316
00:32:33,388 --> 00:32:35,766
Why do you think
that I wouldn't know anything?
317
00:32:37,476 --> 00:32:38,518
Pardon me?
318
00:32:42,648 --> 00:32:43,482
Leave now.
319
00:32:56,161 --> 00:33:00,248
If I tell you that knowing
you can perceive such things
320
00:33:01,583 --> 00:33:04,961
made me a bit happy,
would I sound too selfish?
321
00:33:07,547 --> 00:33:09,424
Don't work too late.
322
00:38:11,977 --> 00:38:15,563
How can the phone at ICU
stay busy this long?
323
00:38:25,907 --> 00:38:26,950
NEW MESSAGE
324
00:39:00,400 --> 00:39:02,527
She's been getting
severe convulsions today.
325
00:39:16,791 --> 00:39:18,835
Excuse me. Are you her guardian?
326
00:39:26,342 --> 00:39:27,385
Yes.
327
00:39:28,762 --> 00:39:30,305
It's nothing serious.
328
00:39:30,889 --> 00:39:33,516
The patient has been moving a lot today.
329
00:39:46,738 --> 00:39:48,281
Over there, it's...
330
00:39:50,992 --> 00:39:51,826
Catch him!
331
00:39:52,202 --> 00:39:53,244
Hey!
332
00:39:53,661 --> 00:39:54,746
Hey!
333
00:39:55,789 --> 00:39:57,248
-Stop!
-Hey!
334
00:39:57,665 --> 00:39:58,708
-Hey!
-Stop!
335
00:40:24,734 --> 00:40:26,236
You prick.
336
00:40:50,510 --> 00:40:51,344
Let's go.
337
00:40:56,850 --> 00:40:57,934
Stay still.
338
00:41:05,692 --> 00:41:06,734
Shall I go?
339
00:41:08,444 --> 00:41:10,572
No, I'll go.
340
00:41:42,145 --> 00:41:45,190
You're from a small town
in the middle of nowhere.
341
00:41:45,273 --> 00:41:48,067
My hometown, Gimcheon, is a city.
City of Gimcheon.
342
00:41:48,151 --> 00:41:49,944
Gimcheon, my foot.
343
00:41:50,028 --> 00:41:53,198
Hey, there wasn't even a direct bus route
from your place to Gimcheon.
344
00:41:53,281 --> 00:41:54,991
What? What are you talking about?
345
00:41:55,074 --> 00:41:57,243
My dad used to drive me there
all the time.
346
00:41:57,327 --> 00:41:58,703
God, this prick.
347
00:42:01,915 --> 00:42:03,458
DONG-JAE SEO
348
00:42:06,127 --> 00:42:07,462
What is it? It's getting late.
349
00:42:10,632 --> 00:42:11,674
Now?
350
00:42:14,636 --> 00:42:15,637
Tell him to come in.
351
00:42:16,846 --> 00:42:17,972
All right, come in.
352
00:42:21,017 --> 00:42:23,061
Shall we go to my study?
353
00:42:43,373 --> 00:42:44,999
You're here too, Mr. Kim.
354
00:42:45,416 --> 00:42:46,584
That's actually great.
355
00:42:46,668 --> 00:42:48,586
Why are you talking
about a two-star commander?
356
00:42:49,963 --> 00:42:51,339
I told you
357
00:42:51,422 --> 00:42:54,259
that I'd make sure you wouldn't
have anything to worry about.
358
00:42:54,342 --> 00:42:55,301
Mr. Lee.
359
00:42:55,385 --> 00:42:57,553
Now, we have nothing to worry about.
360
00:42:58,304 --> 00:43:01,140
It'll be done soon.
I'll put an end to it at one blow.
361
00:43:03,101 --> 00:43:05,353
I have nailed down a suspect.
362
00:43:06,479 --> 00:43:07,730
It's Mr. Park's son.
363
00:43:08,898 --> 00:43:10,191
What are you talking about?
364
00:43:10,525 --> 00:43:13,444
He was at the army post.
We already confirmed it.
365
00:43:13,569 --> 00:43:16,739
No, Kyung-wan Park did go out
and slept elsewhere that night.
366
00:43:16,823 --> 00:43:18,324
The most important thing is that
367
00:43:18,866 --> 00:43:21,327
there's no one who can prove his alibi
368
00:43:21,411 --> 00:43:23,997
from 10 p.m. to 1 a.m. that night.
369
00:43:26,833 --> 00:43:29,460
Are you saying that the military division
370
00:43:29,544 --> 00:43:31,629
altered the records for a mere soldier?
371
00:43:31,713 --> 00:43:34,590
Not really for him. The division commander
must've told them to do it.
372
00:43:35,341 --> 00:43:36,843
Mr. Lee, do you remember?
373
00:43:37,468 --> 00:43:39,512
Mr. Park used to tell us all the time
374
00:43:39,637 --> 00:43:41,139
that his son doesn't have to study
375
00:43:41,723 --> 00:43:43,766
and that he can go to
whichever university he wants
376
00:43:43,850 --> 00:43:45,476
as he's been playing golf
since he was a kid.
377
00:43:46,686 --> 00:43:48,730
He got into university with golf.
378
00:43:48,813 --> 00:43:50,940
Do you think military high-ups
would've left him alone?
379
00:43:51,566 --> 00:43:52,692
Hold on a second.
380
00:43:52,775 --> 00:43:54,861
The report said he was
in charge of driving trucks.
381
00:43:54,944 --> 00:43:58,281
Who would assign a driver with less than
two years' experience with such a task?
382
00:43:58,906 --> 00:44:00,950
His main duty was teaching them golf.
383
00:44:01,534 --> 00:44:04,871
They basically used him
as their personal golf instructor.
384
00:44:05,538 --> 00:44:09,500
They must've picked him as a driver
to take him to golf courses.
385
00:44:09,584 --> 00:44:13,129
I checked the house in Huam-dong,
and there were no golf clubs.
386
00:44:13,212 --> 00:44:14,380
He's a golf major though.
387
00:44:14,464 --> 00:44:16,132
It means he took them to the army.
388
00:44:16,215 --> 00:44:19,510
Right, those in the military wouldn't have
bought golf clubs for him.
389
00:44:19,594 --> 00:44:23,389
The most important thing is
the fact that he was alone
390
00:44:23,973 --> 00:44:26,184
and not at the barracks
from 10 p.m. to 1 a.m. two days ago.
391
00:44:26,267 --> 00:44:28,311
-At the time of the incident?
-Alone?
392
00:44:28,895 --> 00:44:30,563
Then why does the report say otherwise?
393
00:44:30,646 --> 00:44:31,898
In the afternoon that day,
394
00:44:32,857 --> 00:44:35,526
the division commander,
Nam-jin Kim, played golf.
395
00:44:36,110 --> 00:44:37,278
It was at 4:30 p.m.
396
00:44:38,196 --> 00:44:39,947
It was during his work hours.
397
00:44:40,031 --> 00:44:42,116
I checked with the people
at the golf course.
398
00:44:42,617 --> 00:44:44,243
The tee-off time was 4:30 p.m.
399
00:44:44,827 --> 00:44:46,913
Then they went to a blowfish restaurant
around 9:00 p.m.
400
00:44:47,413 --> 00:44:49,040
They drank there until 1:00 a.m.
401
00:44:50,083 --> 00:44:51,459
This is the restaurant's parking lot.
402
00:44:53,002 --> 00:44:55,963
SONGIL RESTAURANT
403
00:44:57,882 --> 00:45:00,009
Kyung-wan Park just had dinnerwith them and waited
404
00:45:00,093 --> 00:45:01,844
-in the division commander's car.
-Come often.
405
00:45:02,595 --> 00:45:05,098
-I really enjoyed the food.
-I hope to see you again.
406
00:45:05,181 --> 00:45:06,724
-Of course. Goodbye.
-Goodbye.
407
00:45:06,808 --> 00:45:08,351
Did anyone see him waiting inside the car?
408
00:45:10,103 --> 00:45:12,271
She said it was probablyjust before or after 10 p.m.
409
00:45:12,605 --> 00:45:15,733
Even if he came back right awayto pick him up when they were done,
410
00:45:15,817 --> 00:45:17,735
nobody saw him
411
00:45:17,819 --> 00:45:20,071
for about three and a half hoursuntil then.
412
00:45:20,613 --> 00:45:21,739
Where is this place?
413
00:45:22,240 --> 00:45:23,366
Near Gonjiam.
414
00:45:24,200 --> 00:45:26,828
If it's near Gonjiam...
Do you think he used that car
415
00:45:26,911 --> 00:45:28,162
to go to Huam-dong?
416
00:45:28,746 --> 00:45:29,956
What about its dashboard camera?
417
00:45:30,623 --> 00:45:31,999
He must've deleted all the footage.
418
00:45:33,626 --> 00:45:37,880
He should've been discharged
a long time ago for financial difficulty.
419
00:45:37,964 --> 00:45:40,258
The division commander must've kept him
because of golf
420
00:45:40,842 --> 00:45:42,969
and let him go after the second case
broke out.
421
00:45:43,928 --> 00:45:46,764
I bet he couldn't hang back
when the police were asking for an alibi.
422
00:45:46,848 --> 00:45:48,182
He must've deleted the footage first.
423
00:45:48,558 --> 00:45:50,601
How can a division commander do that?
424
00:45:53,563 --> 00:45:55,106
They're all circumstantial evidence
though.
425
00:45:55,189 --> 00:45:58,317
She was abducted the day before
the incident. Any alibi for that time?
426
00:45:59,360 --> 00:46:03,614
That time... The report does say
that he was at the barracks.
427
00:46:03,698 --> 00:46:05,116
But who would believe it now?
428
00:46:05,199 --> 00:46:07,034
My records show the same thing,
429
00:46:07,118 --> 00:46:09,579
but I actually tutored high-ups' kids
every night at their homes.
430
00:46:09,662 --> 00:46:11,664
We should also see
if there was an accomplice.
431
00:46:15,334 --> 00:46:16,711
We cannot touch a two-star commander
432
00:46:17,170 --> 00:46:18,838
based on our speculation alone.
It's too risky.
433
00:46:19,589 --> 00:46:20,548
No.
434
00:46:21,174 --> 00:46:22,675
We'll have a story.
435
00:46:22,758 --> 00:46:24,635
That girl has a pretty face, you know.
436
00:46:26,804 --> 00:46:27,930
That's what I heard.
437
00:46:28,556 --> 00:46:30,433
It's possible that Kyung-wan Park
had a crush on her.
438
00:46:30,516 --> 00:46:33,144
But his dad got her into prostitution.
439
00:46:33,227 --> 00:46:35,271
The media would be all over
a story like that.
440
00:46:35,771 --> 00:46:38,232
It'll become the target
of public criticism.
441
00:46:39,275 --> 00:46:42,069
For us to do this, we'd have to summon
a military general.
442
00:46:42,153 --> 00:46:43,821
Please give me your permission.
443
00:46:49,994 --> 00:46:51,996
It could turn into a full-out war
with the military.
444
00:46:52,580 --> 00:46:54,123
We can't do it without a powerful spear.
445
00:46:56,959 --> 00:46:59,295
A spear that can pierce any shield.
446
00:46:59,795 --> 00:47:01,672
Is that what you want?
447
00:47:03,758 --> 00:47:04,800
I have it here.
448
00:47:17,897 --> 00:47:22,026
PROSECUTOR
DONG-JAE SEO
449
00:47:25,154 --> 00:47:27,698
My gosh, look who's here.
450
00:47:28,199 --> 00:47:30,785
You obviously barked up the wrong tree.
451
00:47:32,203 --> 00:47:35,665
Being suspicious of anyone
and everyone is an illness.
452
00:47:36,415 --> 00:47:37,583
You need to cure it.
453
00:47:38,626 --> 00:47:40,962
I also happen to know how to cure it.
454
00:48:12,868 --> 00:48:14,495
-There he is!
-He's coming out.
455
00:48:15,246 --> 00:48:17,707
-Move out of the way.
-Please step aside!
456
00:48:17,790 --> 00:48:19,292
-Please move aside.
-Move.
457
00:48:20,584 --> 00:48:22,545
-Please step back.
-Please say a few words.
458
00:48:22,628 --> 00:48:23,879
Please say a few words.
459
00:48:23,963 --> 00:48:26,173
Please tell us how you feel
to be summoned by the prosecution.
460
00:48:26,507 --> 00:48:28,092
I will tell them the truth
461
00:48:28,467 --> 00:48:30,219
and earnestly cooperate
with their investigation.
462
00:48:30,303 --> 00:48:32,388
Do you admit it happened
during your work hours?
463
00:48:32,471 --> 00:48:34,098
Did you help the suspect
fabricate his alibi?
464
00:48:34,181 --> 00:48:35,850
I will tell the prosecution the truth
465
00:48:36,600 --> 00:48:39,478
and earnestly cooperate
with their investigation.
466
00:48:39,562 --> 00:48:41,105
What is the truth?
467
00:48:42,315 --> 00:48:45,109
This is the truth.
468
00:48:45,192 --> 00:48:47,403
THE PROSECUTION EXPOSES
MILITARY OFFICIALS' NEGLECT OF DUTY.
469
00:48:47,486 --> 00:48:49,030
We went to the golf courseat around 3 p.m.
470
00:48:49,113 --> 00:48:52,241
Private Park drove as usual.He was like our golf instructor, you know.
471
00:48:52,742 --> 00:48:54,660
I wasn't the only one who was there.
472
00:48:55,369 --> 00:48:58,581
It was already planned.I had no choice but to be there.
473
00:48:59,123 --> 00:49:02,835
To tell you the truth,I didn't see Private Park at dinner.
474
00:49:04,670 --> 00:49:08,007
What you just heard is the naked truth
of this country's military.
475
00:49:09,300 --> 00:49:11,010
Some people might say
476
00:49:11,093 --> 00:49:13,554
that soldiers can be assigned
to teach sports within the military.
477
00:49:13,637 --> 00:49:14,930
But please think about it.
478
00:49:15,097 --> 00:49:17,308
This is utterly pathetic.
479
00:49:17,391 --> 00:49:19,060
These young men sacrifice and dedicate
480
00:49:19,143 --> 00:49:21,187
two years of their youth
to serving this country.
481
00:49:21,771 --> 00:49:24,231
Who has the right to use them
482
00:49:24,315 --> 00:49:27,985
for personal affairs
and treat them as errand runners?
483
00:49:28,069 --> 00:49:29,779
Do young men of this country
484
00:49:29,862 --> 00:49:31,655
get enlisted to serve the nation?
485
00:49:31,989 --> 00:49:33,824
Or are they thereto serve military generals?
486
00:49:34,116 --> 00:49:36,243
-Just a second, General.-Please look at the camera.
487
00:49:40,164 --> 00:49:43,084
Even though we found out first that
Moo-sung Park's killer is someone else,
488
00:49:43,376 --> 00:49:44,585
those guys got all the spotlight.
489
00:49:45,169 --> 00:49:49,340
We were also the first to find out
that Kyung-wan Park knows the girl.
490
00:49:49,423 --> 00:49:52,009
Do you enjoy it when people take
all the credit for your work?
491
00:49:52,218 --> 00:49:53,260
I apologize.
492
00:49:55,096 --> 00:49:58,516
Do you know how I felt when I heard
that his alibi was fabricated?
493
00:49:58,641 --> 00:50:00,267
I couldn't show it
because I was with Mr. Lee.
494
00:50:00,351 --> 00:50:04,063
Why on earth do I have to hear it
from those in the prosecution? Why?
495
00:50:04,772 --> 00:50:07,191
Why didn't you guys know about it?
496
00:50:07,608 --> 00:50:10,236
Why do you think that jerk
is after the division commander?
497
00:50:10,653 --> 00:50:12,488
It's because he has nothing in his hands.
498
00:50:12,571 --> 00:50:15,408
He's trying to divert the public's
attention because there's no evidence.
499
00:50:16,450 --> 00:50:17,618
What should we do now?
500
00:50:20,454 --> 00:50:23,040
We'll have to make him confess.
That will be most effective.
501
00:50:23,124 --> 00:50:24,041
How?
502
00:50:24,834 --> 00:50:26,794
I'll make it happen no matter what.
503
00:50:27,795 --> 00:50:29,296
We, the police, must be the ones
504
00:50:30,673 --> 00:50:32,007
who close this case.
505
00:50:32,091 --> 00:50:35,302
Then please go solve the case
and close it.
506
00:50:36,595 --> 00:50:38,806
Yes, sir. I will.
507
00:50:44,186 --> 00:50:46,439
Had I caught him red-handed,
508
00:50:46,522 --> 00:50:48,274
we wouldn't have had to see that.
509
00:50:48,774 --> 00:50:50,067
Shall I go ahead and disclose it?
510
00:50:50,151 --> 00:50:53,320
"He hid her phone."
That will be more than enough.
511
00:50:53,737 --> 00:50:56,157
You know whom we're dealing with here.
We must do it properly
512
00:50:56,240 --> 00:50:58,242
so that he can't even say a word
when we disclose it.
513
00:50:59,034 --> 00:51:00,202
What did the cyber team say?
514
00:51:00,744 --> 00:51:04,165
Well... They can't do anything with it
because it was underwater for too long.
515
00:51:04,248 --> 00:51:05,749
It has to be sent to NFS.
516
00:51:06,750 --> 00:51:07,877
You haven't sent it yet, right?
517
00:51:09,545 --> 00:51:10,921
Will you take it there yourself?
518
00:51:12,214 --> 00:51:13,299
Good luck!
519
00:51:14,341 --> 00:51:16,260
-Why are you so chipper?
-Pardon me?
520
00:51:17,178 --> 00:51:20,473
Goodness, what are you talking about?
I'm so stressed out.
521
00:51:22,933 --> 00:51:25,936
Gosh, I'm so stressed out too.
522
00:51:31,567 --> 00:51:34,069
Hey, where are you? Let's meet up.
523
00:51:35,863 --> 00:51:37,448
-Excuse me.
-Yes?
524
00:51:38,032 --> 00:51:41,285
You tried to unlock a missing person's
cell phone in the past, right?
525
00:51:41,368 --> 00:51:42,286
How did you do it?
526
00:51:42,369 --> 00:51:43,412
That was...
527
00:51:43,996 --> 00:51:46,957
I asked technicians at a service center
to do it through remote controlling.
528
00:51:49,001 --> 00:51:51,712
-Is that all you had to do?
-At first, they said they couldn't do it.
529
00:51:51,795 --> 00:51:53,881
So I told them I was with the prosecution.
530
00:51:53,964 --> 00:51:56,175
Anyway, it did work.
531
00:51:56,258 --> 00:51:57,843
It's so simple.
532
00:51:57,927 --> 00:52:00,638
Ga-young's phone was turned onbriefly earlier in the day.
533
00:52:00,721 --> 00:52:03,224
It means he must have had
to delete something on her phone.
534
00:52:03,307 --> 00:52:04,767
Something that would work against him.
535
00:52:05,434 --> 00:52:07,311
Even if he had to delete something,
536
00:52:07,394 --> 00:52:09,939
he wouldn't have turned it onbecause he knew I went through his room.
537
00:52:10,689 --> 00:52:13,984
And there's no way he wouldn't know
deleting it is pointless.
538
00:52:17,321 --> 00:52:19,865
I honestly can't figure Mr. Hwang out.
539
00:52:28,874 --> 00:52:30,834
-The division commander...
-Wait for me there.
540
00:52:30,960 --> 00:52:33,712
-Don't give him anything or talk to him.
-But still...
541
00:52:35,464 --> 00:52:36,590
Yes, sir.
542
00:53:00,489 --> 00:53:01,615
Look for a scapegoat for this.
543
00:53:02,241 --> 00:53:04,201
Make him look like the culprit
and leak evidence.
544
00:53:04,827 --> 00:53:06,328
Then make sure Si-mok can smell it.
545
00:53:07,079 --> 00:53:08,581
No matter who the culprit is,
546
00:53:09,164 --> 00:53:11,750
he absolutely must not be caught alive
if he's someone in this field.
547
00:53:12,334 --> 00:53:13,586
If he's captured alive,
548
00:53:14,253 --> 00:53:17,381
he'll give away names of everyone
who had any connection with Mr. Park.
549
00:53:24,263 --> 00:53:27,349
Sir, the Minister of National Defenseis on the line.
550
00:53:27,600 --> 00:53:28,767
Okay.
551
00:53:35,899 --> 00:53:38,110
This is Chang-jun Lee
at Western Seoul Prosecutors' Office.
552
00:53:44,908 --> 00:53:47,244
They summoned me.
What on earth are they doing right now?
553
00:53:48,746 --> 00:53:50,205
Tell Chief Prosecutor to come here.
554
00:53:52,708 --> 00:53:54,335
Where is the Chief Prosecutor?
555
00:53:55,544 --> 00:53:56,462
I'm here, sir.
556
00:54:48,555 --> 00:54:49,390
Yes, Lieutenant Han.
557
00:54:49,890 --> 00:54:51,934
May I ask a favor of you?
558
00:54:54,019 --> 00:54:55,312
Mr. Kyung-wan Park.
559
00:54:56,063 --> 00:54:57,564
Did you like Ga-young Kim?
560
00:54:58,148 --> 00:54:59,274
Did you have a crush on her?
561
00:54:59,733 --> 00:55:02,319
No, I've never even talked to her.
562
00:55:03,028 --> 00:55:06,782
She didn't even let you talk to her?
That's very mean.
563
00:55:06,865 --> 00:55:08,450
You should've seduced her with money.
564
00:55:08,534 --> 00:55:10,744
No, wait. Your family went bankrupt.
565
00:55:12,538 --> 00:55:14,581
-Please call my attorney.
-You do it yourself.
566
00:55:15,290 --> 00:55:17,835
Why are you telling me
to call your attorney for you?
567
00:55:18,419 --> 00:55:19,962
Have you not grasped the situation yet?
568
00:55:20,546 --> 00:55:23,298
You're being interrogated
as a murder suspect, Mr. Park.
569
00:55:24,007 --> 00:55:25,426
We think you're the killer.
570
00:55:27,261 --> 00:55:29,471
What are you talking about?
Why would I kill anyone?
571
00:55:29,555 --> 00:55:31,807
Your dad cheated on your mom
and separated you from her
572
00:55:31,890 --> 00:55:33,183
when you were in your adolescence.
573
00:55:33,267 --> 00:55:35,853
The only thing he had was money,
but his business went bust,
574
00:55:35,936 --> 00:55:37,271
so you had to join the army.
575
00:55:37,354 --> 00:55:39,898
You probably won't graduate because
your major is expensive to pursue.
576
00:55:39,982 --> 00:55:43,485
If your dad were still alive,
you would have no future.
577
00:55:43,569 --> 00:55:47,281
Creditors would take however much money
you make for the rest of your life.
578
00:55:49,074 --> 00:55:51,618
-Then...
-The taxi that's always parked there
579
00:55:51,702 --> 00:55:53,245
and the broken security camera next door.
580
00:55:53,328 --> 00:55:55,289
You knew because you lived there.
581
00:55:56,165 --> 00:55:59,251
And you obviously picked something
you're very familiar with as your weapon.
582
00:56:01,336 --> 00:56:03,922
Are you... Are you trying to say
583
00:56:04,006 --> 00:56:05,924
that I killed my dad?
584
00:56:06,008 --> 00:56:08,051
Feeling angry and resentful,
585
00:56:08,761 --> 00:56:10,137
you stabbed him brutally.
586
00:56:10,971 --> 00:56:12,347
Not once or twice.
587
00:56:17,644 --> 00:56:19,313
Was it gratifying for you?
588
00:56:19,396 --> 00:56:21,899
No, you still have an unfinished business.
589
00:56:22,191 --> 00:56:24,610
Punishing those who betrayed you.
590
00:56:26,820 --> 00:56:29,323
This is complete nonsense.
All of this is a big lie!
591
00:56:34,328 --> 00:56:36,413
I was at the army post at that time, okay?
592
00:56:36,497 --> 00:56:39,500
It was only shortly after
I was assigned there.
593
00:56:49,176 --> 00:56:51,136
Even your two-star general
has been summoned.
594
00:56:52,638 --> 00:56:54,807
No one will believe you now.
595
00:56:55,808 --> 00:56:57,559
What we're trying to find out is
596
00:56:57,643 --> 00:56:58,811
whether we can confirm
597
00:56:58,894 --> 00:57:00,229
that Private Park was seen
598
00:57:00,312 --> 00:57:03,440
somewhere near you even just once
during those four hours.
599
00:57:04,483 --> 00:57:06,235
-That's...
-What you say
600
00:57:06,819 --> 00:57:09,196
will change a 21-year-old man's future.
601
00:57:09,446 --> 00:57:13,200
Prosecutor Seo is even talking
about a possibility of parricide.
602
00:57:13,951 --> 00:57:15,160
Parricide?
603
00:57:15,744 --> 00:57:16,912
You know that this is wrong.
604
00:57:17,371 --> 00:57:19,748
Things are no longer like
how they used to be back in the day.
605
00:57:19,832 --> 00:57:22,501
You can't threaten me
to put me behind bars.
606
00:57:22,584 --> 00:57:23,627
I'm threatening you?
607
00:57:24,586 --> 00:57:26,547
Why did you delete the photos
from the phone?
608
00:57:30,092 --> 00:57:31,385
Did you think we wouldn't know?
609
00:57:31,468 --> 00:57:32,553
That was...
610
00:57:34,263 --> 00:57:35,472
I was just...
611
00:57:36,014 --> 00:57:38,392
Gosh, this punk.
You lie every time you open your mouth.
612
00:57:41,478 --> 00:57:42,771
Is it for your subordinate?
613
00:57:43,397 --> 00:57:45,149
Or is it an excuse for yourself?
614
00:57:47,609 --> 00:57:49,695
Why would I need to give an excuse?
615
00:57:49,778 --> 00:57:51,446
I've already admitted everything.
616
00:57:51,530 --> 00:57:53,240
If that's the case,
617
00:57:53,323 --> 00:57:55,909
why did you throw out
the entire dashboard camera?
618
00:58:00,706 --> 00:58:02,457
Your dad
619
00:58:02,749 --> 00:58:04,960
took Ga-young Kim to one of those bars.
620
00:58:05,586 --> 00:58:08,338
You were completely
head over heels for her.
621
00:58:08,922 --> 00:58:09,840
Then you found out
622
00:58:10,716 --> 00:58:13,177
what your dad did to your first love,
623
00:58:13,844 --> 00:58:15,971
and you became gravely resentful.
624
00:58:17,598 --> 00:58:18,932
"All of you should die,
625
00:58:19,516 --> 00:58:21,018
or I'll go insane."
626
00:58:22,436 --> 00:58:23,645
You chose the former.
627
00:58:25,731 --> 00:58:26,940
You got rid of both of them.
628
00:58:27,274 --> 00:58:29,067
-No.
-You and your dad fought over a girl!
629
00:58:29,693 --> 00:58:31,403
And the girl was a minor.
630
00:58:31,486 --> 00:58:34,281
How heinous. From motive to method,
all the pieces fit together perfectly.
631
00:58:38,493 --> 00:58:40,078
What did you say earlier?
632
00:58:41,997 --> 00:58:44,833
Don't trust the system too much.
There are many ways to get around it.
633
00:58:48,545 --> 00:58:50,380
You should think about your grandmother.
634
00:58:53,050 --> 00:58:54,468
Why are you talking about my grandma?
635
00:58:55,886 --> 00:58:57,721
Am I the only onewho tampered with things?
636
00:58:58,055 --> 00:58:59,681
It looks like you guyshave an expert here.
637
00:59:00,182 --> 00:59:04,561
I'm not saying what I did was right,
but I'm a victim of this too.
638
00:59:07,022 --> 00:59:09,608
Did Prosecutor Seo threaten you?
639
00:59:09,691 --> 00:59:10,859
He didn't threaten, but...
640
00:59:16,365 --> 00:59:17,699
What is this about?
641
00:59:20,702 --> 00:59:25,666
I think I heard him callingthe young man "Private Park."
642
00:59:25,749 --> 00:59:27,918
The caddies also said that
one person in your group
643
00:59:28,001 --> 00:59:31,213
called someone and told that person
to come to Songil Restaurant.
644
00:59:31,296 --> 00:59:34,007
I recorded this statement
at Songil Restaurant.
645
00:59:34,091 --> 00:59:36,468
The younger guys left after dinner.
646
00:59:36,551 --> 00:59:38,804
Our restaurant closes at 1 a.m.,so the high-ups stayed
647
00:59:38,887 --> 00:59:40,764
and drank until then.
648
00:59:41,348 --> 00:59:43,141
From 4 p.m. two days ago
649
00:59:43,892 --> 00:59:45,936
to about 2 a.m. the next day,
650
00:59:46,019 --> 00:59:47,646
Private Park wasn't at the army post.
651
00:59:48,689 --> 00:59:52,192
But when we requested his work log,
652
00:59:52,276 --> 00:59:56,238
we were told that he never left
the barracks on the day of the incident.
653
00:59:57,572 --> 01:00:00,200
You deliberately and systematically
deceived us.
654
01:00:00,284 --> 01:00:03,704
In order to conceal your violation
of the rules and lack of discipline,
655
01:00:03,787 --> 01:00:05,706
you made those under you
fake the work log.
656
01:00:05,789 --> 01:00:09,001
As a result, you ended up interfering
in our investigation of a murder case
657
01:00:09,084 --> 01:00:10,377
where we now have a second victim.
658
01:00:10,794 --> 01:00:12,087
I interfered in your investigation?
659
01:00:12,587 --> 01:00:15,340
Are you saying Private Park is the killer?
660
01:00:15,424 --> 01:00:18,343
You gave us the reason to think that
but covered it up.
661
01:00:18,427 --> 01:00:19,386
Stop spewing nonsense.
662
01:00:19,469 --> 01:00:21,680
I also don't want this to get out of hand.
663
01:00:21,763 --> 01:00:24,016
You should've given me a heads-up.
664
01:00:25,183 --> 01:00:26,852
I would've kept it
under the table for you.
665
01:00:26,935 --> 01:00:30,022
The incident itself didn't take place
during work hours anyway.
666
01:00:35,736 --> 01:00:37,112
Okay, here's the deal.
667
01:00:38,363 --> 01:00:41,825
This will be just between you and me.
I won't tell anyone who my source is.
668
01:00:41,908 --> 01:00:44,995
It'll only be used internally
to figure out his route that night.
669
01:00:55,714 --> 01:00:57,799
It was planned in advance.
670
01:00:58,925 --> 01:01:00,719
We went to the golf course
at around 3 p.m.
671
01:01:01,553 --> 01:01:04,765
Private Park drove as usual.
He was like our golf instructor, you know.
672
01:01:05,015 --> 01:01:07,893
He came to meet me
with another phone hidden.
673
01:01:08,352 --> 01:01:10,228
He deliberately fooled me.
674
01:01:11,063 --> 01:01:14,566
I'm not saying what I did was right.
I'm just warning you.
675
01:01:14,649 --> 01:01:16,860
You never know when a guy like him
will backstab you.
676
01:01:16,943 --> 01:01:19,237
I'm a good judge of character.
677
01:01:24,951 --> 01:01:26,244
We should get up now.
678
01:01:29,998 --> 01:01:33,251
The Minister of National Defense
is greatly concerned.
679
01:01:34,544 --> 01:01:37,631
Dealing with generals leaving duty without
permission falls under his jurisdiction.
680
01:01:42,844 --> 01:01:45,806
Are you done humiliating me now?
681
01:01:45,889 --> 01:01:49,976
Ma'am, not saying anything
will only work to your disadvantage.
682
01:01:50,644 --> 01:01:53,355
Where were you the day before
the golf gathering?
683
01:01:53,855 --> 01:01:55,899
Your husband is holding his tongue
684
01:01:55,982 --> 01:01:58,693
because it has something
to do with you, right?
685
01:02:13,625 --> 01:02:14,876
Oh, boy.
686
01:02:17,629 --> 01:02:18,880
Ma'am.
687
01:02:19,381 --> 01:02:21,758
Whom were you with the night before?
688
01:02:22,342 --> 01:02:25,345
I'll keep doing this right here all night!
689
01:02:25,429 --> 01:02:27,013
Ma'am!
690
01:02:34,312 --> 01:02:35,647
How did you do that?
691
01:02:36,148 --> 01:02:39,276
She didn't even answer my calls,
let alone show me her face.
692
01:02:39,359 --> 01:02:41,027
Prosecutor Seo must've scared her.
693
01:02:41,111 --> 01:02:43,572
Seeing any prosecutor probablymakes her convulse because of it.
694
01:02:44,156 --> 01:02:45,866
The night Ga-young was abducted,
695
01:02:45,949 --> 01:02:48,452
she went to a driving range
with Kyung-wan.
696
01:02:49,035 --> 01:02:50,620
She said they were done after 9 p.m.
697
01:02:50,704 --> 01:02:52,914
That can't be enough timeto go to Garwol-dong.
698
01:02:54,124 --> 01:02:58,086
If people find out that even his wife
used a private as her golf instructor,
699
01:02:58,170 --> 01:03:01,089
he'll be harshly criticized
and might even face dismissal.
700
01:03:01,173 --> 01:03:02,757
That must be why they kept
their mouths shut
701
01:03:02,841 --> 01:03:04,759
regardless of what happens to Kyung-wan.
702
01:03:04,843 --> 01:03:06,636
By any chance, do you know what time
703
01:03:06,720 --> 01:03:10,098
Kyung-wan's interview
as a referential witness ended yesterday?
704
01:03:11,183 --> 01:03:14,102
Yesterday? Around 1 p.m. Why do you ask?
705
01:03:14,978 --> 01:03:16,521
I need to ask you for one more favor.
706
01:03:18,482 --> 01:03:19,357
Hold on.
707
01:03:27,365 --> 01:03:29,701
My gosh, what was that about?
708
01:03:30,076 --> 01:03:31,369
You said you needed another favor.
709
01:03:33,330 --> 01:03:34,748
I won't do it for you.
710
01:03:42,631 --> 01:03:43,924
Why did you text me?
711
01:03:44,508 --> 01:03:45,842
In a little bit...
712
01:03:54,142 --> 01:03:55,936
-What's wrong?
-Pardon me?
713
01:03:56,645 --> 01:03:57,521
What do you mean?
714
01:04:01,858 --> 01:04:03,485
Did you do something wrong again?
715
01:04:04,778 --> 01:04:05,779
"Again"?
716
01:04:09,032 --> 01:04:10,408
Why did you want to see me?
717
01:04:13,119 --> 01:04:15,247
I got a call
from the Minister of National Defense.
718
01:04:15,997 --> 01:04:16,873
The division commander.
719
01:04:18,083 --> 01:04:19,334
You need to let him go.
720
01:04:22,629 --> 01:04:25,423
But in order to prove
that Kyung-wan Park is the culprit,
721
01:04:25,507 --> 01:04:27,342
we can't avoid mentioning him.
722
01:04:30,262 --> 01:04:31,680
What about the Moo-sung Park case?
723
01:04:32,347 --> 01:04:33,348
Pardon me?
724
01:04:35,100 --> 01:04:37,894
I know that your intention is
to combine the two as a serial case.
725
01:04:37,978 --> 01:04:41,690
Did Kyung-wan Park leave the barracks
that time as well?
726
01:04:48,154 --> 01:04:49,990
It's not just an intention.
727
01:04:50,073 --> 01:04:51,950
I will be sure to prove it.
728
01:04:52,826 --> 01:04:54,160
Please believe in me.
729
01:04:57,080 --> 01:05:00,000
There are too many holes.It'll be too risky.
730
01:05:01,418 --> 01:05:03,044
Have I told you?
731
01:05:03,795 --> 01:05:05,797
Even about the day the girl was abducted,
732
01:05:05,880 --> 01:05:08,216
the division commander
keeps changing his words.
733
01:05:08,300 --> 01:05:10,010
I'm sure he could've made him the culprit.
734
01:05:10,093 --> 01:05:13,138
-If the alibi for the day can't be proven,
-But why?
735
01:05:13,221 --> 01:05:14,306
we won't need to look further.
736
01:05:14,389 --> 01:05:16,933
Why has he chosen to close the caseinstead of solving it?
737
01:05:17,767 --> 01:05:20,228
Why is he so anxious to end it?
738
01:05:20,729 --> 01:05:22,606
All right. You should get back to work.
739
01:05:23,898 --> 01:05:24,899
Yes, sir.
740
01:05:54,012 --> 01:05:56,181
What? Are you going to hide
behind Si-mok again?
741
01:05:56,765 --> 01:05:58,433
And wait for Mr. Lee to rescue you
once again?
742
01:05:59,017 --> 01:06:00,477
He's our chief prosecutor now.
743
01:06:00,560 --> 01:06:02,312
Do you think I've forgiven you?
744
01:06:03,188 --> 01:06:05,065
What kind of ruse are you two cooking up?
745
01:06:11,321 --> 01:06:12,656
You'd better follow me.
746
01:06:12,864 --> 01:06:14,199
Stop bothering me like this.
747
01:06:14,282 --> 01:06:16,576
You should ask Mr. Hwang directly.
748
01:06:16,826 --> 01:06:18,536
Ask him why we went through your office
749
01:06:18,620 --> 01:06:21,164
and why he had to go
into that stinky pool of water.
750
01:06:30,632 --> 01:06:31,800
He went into the water?
751
01:06:33,718 --> 01:06:35,011
Si-mok did?
752
01:06:35,762 --> 01:06:37,055
Where?
753
01:06:38,598 --> 01:06:41,267
I thought you knew.
754
01:07:01,413 --> 01:07:05,333
You said Ga-young Kim's phone was
turned on yesterday. What time was it?
755
01:07:06,292 --> 01:07:07,502
Around 1:30 p.m.
756
01:07:09,254 --> 01:07:12,382
What time did Kyung-wan Park's interview
end at your station?
757
01:07:12,966 --> 01:07:14,676
It ended around 1 p.m.
758
01:07:14,759 --> 01:07:17,721
Does that mean he turned the phone on
as soon as he got out of the interview?
759
01:07:18,972 --> 01:07:22,600
But we have all of his stuff.
760
01:07:22,684 --> 01:07:24,394
We didn't find her phone.
761
01:07:24,936 --> 01:07:28,314
He obviously wouldn't carry it around.
He must've hidden it somewhere.
762
01:07:29,691 --> 01:07:30,984
At home, for example.
763
01:07:31,568 --> 01:07:32,986
The house in Huam-dong?
764
01:07:33,069 --> 01:07:34,821
The on-site inspection is over, you know.
765
01:07:35,780 --> 01:07:38,116
Right, he must know we won't be
searching that house again.
766
01:07:38,408 --> 01:07:40,160
You should head there right away.
I'll go too.
767
01:07:40,744 --> 01:07:43,580
Now? Right now, I'm...
768
01:07:45,623 --> 01:07:48,001
Okay. I'll leave now.
769
01:07:58,845 --> 01:07:59,971
You prick.
770
01:08:00,972 --> 01:08:02,891
-No! Please...
-You punk.
771
01:09:40,405 --> 01:09:43,825
Mr. Dong-jae Seo,
you have the right to remain silent
772
01:09:43,908 --> 01:09:45,702
and the right to an attorney.
773
01:09:46,327 --> 01:09:49,706
We believe that you might try
to destroy evidence or flee.
774
01:09:49,789 --> 01:09:51,666
-Hence, we must arrest you.
-No.
775
01:09:52,584 --> 01:09:54,627
You may refuse to answer questions.
776
01:09:56,254 --> 01:09:57,547
I didn't do it!
777
01:10:00,967 --> 01:10:03,177
It's Mr. Lee. He killed him.
778
01:10:19,944 --> 01:10:21,529
ACCOUNT DETAILS 2015
DELETE THIS FOLDER?
779
01:10:27,493 --> 01:10:30,121
FILES ABOUT GA-YOUNG KIM
DELETE THIS FOLDER?
780
01:10:30,330 --> 01:10:32,665
FILES ABOUT MOO-SUNG PARK
781
01:10:35,543 --> 01:10:37,170
It was all Mr. Lee's doing.
782
01:10:41,174 --> 01:10:42,383
I'm sure.
783
01:11:06,783 --> 01:11:08,701
STRANGER
784
01:11:09,285 --> 01:11:11,454
When I found the girl, I reported it to...
785
01:11:12,664 --> 01:11:14,415
Why I had to go this far...
786
01:11:14,499 --> 01:11:16,292
I'm sure Mr. Lee will find out soon.
787
01:11:16,417 --> 01:11:18,920
Your sacrificial lamb was Kyung-wan,
788
01:11:19,045 --> 01:11:21,214
and mine will be yours.
789
01:11:21,297 --> 01:11:23,591
-Damn it!
-I'll also keep a watchful eye
790
01:11:23,675 --> 01:11:25,718
on whether any mishap happensto Mr. Seo or not.
791
01:11:25,802 --> 01:11:28,346
Dump it all on Mr. Leeand his father-in-law.
792
01:11:28,429 --> 01:11:29,305
Was it you?
793
01:11:29,389 --> 01:11:31,724
Can I trust you?
794
01:11:31,808 --> 01:11:32,725
Of course, Mr. Hwang.
795
01:11:33,810 --> 01:11:36,104
The head has finally been revealed.
796
01:11:37,499 --> 01:11:39,584
Subtitle translation by Liya Choi
797
01:11:39,695 --> 01:11:41,210
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.