All language subtitles for Stranger.2017.S01E05.1080p.FiRSTRUN.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,126 --> 00:00:24,128 STRANGER 2 00:01:11,217 --> 00:01:14,220 STRANGER 3 00:01:17,098 --> 00:01:18,224 We are rolling. 4 00:01:19,267 --> 00:01:21,769 -Microphone check, one, two, three. -Let's go. 5 00:01:25,648 --> 00:01:27,150 The house you see behind me 6 00:01:27,233 --> 00:01:29,944 is where Mr. Park was murdered in January this year, 7 00:01:30,111 --> 00:01:33,281 and another brutal crime just took place here. 8 00:01:33,364 --> 00:01:35,116 It sounds like another person got killed. 9 00:01:35,575 --> 00:01:36,742 -Goodness. -It was revealed 10 00:01:36,826 --> 00:01:39,787 to the public after a student posted a photo of the victim on social media. 11 00:01:39,871 --> 00:01:43,499 A group of teenagers has been hanging out at Mr. Park's empty house since his death. 12 00:01:43,791 --> 00:01:46,085 They posted a photo of the victim after discovering the body 13 00:01:46,169 --> 00:01:48,254 instead of contacting the police, 14 00:01:48,337 --> 00:01:50,756 -which has shocked many of us. -The kids are coming out! 15 00:01:51,007 --> 00:01:52,425 -They are coming out! -There they are. 16 00:01:53,509 --> 00:01:56,345 -Please say a few words. -Please tell us what happened. 17 00:01:57,471 --> 00:01:59,223 -Block the cameras! -Say a few words. 18 00:01:59,640 --> 00:02:01,309 -Wait. -No photos! 19 00:02:02,310 --> 00:02:03,811 No, you can't. Block them! 20 00:02:05,146 --> 00:02:06,981 -Please say a few words. -What exactly happened? 21 00:02:08,482 --> 00:02:10,902 -Please look at the camera here! -Please tell us what happened. 22 00:02:10,985 --> 00:02:13,988 -What happened? -How did you get into the house? 23 00:02:14,322 --> 00:02:16,365 -Officers. -Let us ask a question. 24 00:02:16,866 --> 00:02:18,117 -Please cooperate! -What happened? 25 00:02:18,201 --> 00:02:19,827 Please cooperate. 26 00:02:29,837 --> 00:02:31,380 What brings you here? 27 00:02:33,007 --> 00:02:36,052 Is this related to the previous case? Is it a copycat killing? 28 00:02:36,219 --> 00:02:38,554 Another victim has been killed despite your promise. 29 00:02:38,638 --> 00:02:40,556 -Do you have anything to say? -Please say something. 30 00:02:40,848 --> 00:02:43,684 -Is it a serial murder? -Is it true, Prosecutor? 31 00:02:48,272 --> 00:02:50,650 -Prosecutor Hwang! -Prosecutor, how do you feel? 32 00:02:51,192 --> 00:02:53,444 -Prosecutor Hwang! -Please say a few words. 33 00:03:15,716 --> 00:03:17,343 FORENSIC SCIENCE OFFICER 34 00:03:40,783 --> 00:03:41,826 Hey. 35 00:03:41,909 --> 00:03:43,369 Try to find her belongings. 36 00:03:43,452 --> 00:03:44,453 Whatever you can find. 37 00:03:44,537 --> 00:03:45,913 Yes, sir. 38 00:03:46,289 --> 00:03:49,125 Where on earth did the owner of this house go? 39 00:03:49,208 --> 00:03:52,044 She's left like that, yet none of her clothes are around here. 40 00:03:52,545 --> 00:03:53,379 Pardon? 41 00:03:54,297 --> 00:03:56,173 Not even a purse. There is nothing here whatsoever. 42 00:03:57,508 --> 00:03:58,718 I know where the owner is. 43 00:04:35,171 --> 00:04:38,090 It wouldn't have been easy to tie her like that even if she was passed out. 44 00:05:01,113 --> 00:05:02,615 There is no blood on the wall. 45 00:05:22,593 --> 00:05:23,886 -Goodness! -She is alive! 46 00:05:24,595 --> 00:05:27,223 -She is alive. -What? What did you say? 47 00:05:28,474 --> 00:05:29,558 She's alive! 48 00:05:30,893 --> 00:05:32,645 -She is alive? -Hey! 49 00:05:34,105 --> 00:05:35,106 Hey, come on! 50 00:05:35,189 --> 00:05:36,899 -Hurry up and untie her. -She was dead! 51 00:05:37,942 --> 00:05:39,151 -Scissors! -Untie her! 52 00:05:39,652 --> 00:05:40,695 Just cut it with scissors. 53 00:05:41,362 --> 00:05:42,738 Pass me scissors! 54 00:05:42,822 --> 00:05:45,032 -Hurry and untie her! -Untie her! 55 00:05:45,116 --> 00:05:46,575 -Move aside. -Get her up. 56 00:05:47,243 --> 00:05:48,285 One, two, three. Goodness. 57 00:05:48,577 --> 00:05:49,578 Be careful! 58 00:05:50,037 --> 00:05:51,747 -Where to? -To outside! 59 00:05:51,831 --> 00:05:53,165 Hey, she is alive! 60 00:06:04,593 --> 00:06:07,847 -She is alive? -Move out of the way. She is alive! 61 00:06:10,558 --> 00:06:12,309 Hey, wake up. 62 00:06:12,393 --> 00:06:13,936 -Did you see who did this to you? -Goodness! 63 00:06:14,019 --> 00:06:16,605 She opened her eyes to live, not to catch the culprit for us. 64 00:06:16,689 --> 00:06:18,524 Paramedics. Call the paramedics immediately. 65 00:06:26,574 --> 00:06:28,784 Why didn't he finish her? 66 00:06:28,951 --> 00:06:30,161 I mean, after all this trouble. 67 00:06:31,162 --> 00:06:32,371 Also, why here? 68 00:06:32,788 --> 00:06:34,123 What is he getting out of this? 69 00:06:57,354 --> 00:06:59,148 Okay. One, two. 70 00:07:01,859 --> 00:07:04,111 Open the door, please. Door! 71 00:07:04,195 --> 00:07:05,613 -I think she is alive. -Is she alive? 72 00:07:06,071 --> 00:07:08,032 -Is she alive? -Please tell us. 73 00:07:08,824 --> 00:07:11,035 -Is she alive? -Is she really alive? 74 00:07:13,162 --> 00:07:15,414 -Is she alive? -Please say a few words! 75 00:07:22,588 --> 00:07:24,965 The girl is alive. She will be taken to Namsan Hospital. 76 00:07:25,049 --> 00:07:27,885 There are so many reporters here. The killer will find out soon. 77 00:07:28,302 --> 00:07:30,804 Please send us backup right away. Yes, sir. 78 00:08:08,926 --> 00:08:10,469 Try to be more careful, will you? 79 00:08:16,976 --> 00:08:18,394 Detective Kim. 80 00:08:18,477 --> 00:08:20,145 -Yes? -It is from Chief. 81 00:08:20,229 --> 00:08:22,690 Goodness, we know nothing yet. Why is he calling? I know nothing. 82 00:08:22,773 --> 00:08:26,151 Name, Min-ah Kwon. Tell him that she should be around 25. 83 00:08:26,235 --> 00:08:27,152 Who? The victim? 84 00:08:28,320 --> 00:08:29,446 Do you know her? 85 00:08:29,947 --> 00:08:31,574 I don't know her, but I know where she lives. 86 00:08:32,408 --> 00:08:33,576 -Sorry? -He is waiting. 87 00:08:35,160 --> 00:08:36,370 You just figure it out. 88 00:08:42,668 --> 00:08:43,752 Prosecutor Hwang, wait. 89 00:08:44,587 --> 00:08:47,715 How can you know where she lives when you don't know her personally? 90 00:08:49,341 --> 00:08:51,468 She works for an establishment that got busted 91 00:08:51,552 --> 00:08:52,928 during our prostitution crackdown. 92 00:08:53,012 --> 00:08:54,305 So, is she a working girl? 93 00:08:54,430 --> 00:08:56,557 She got caught again during another crackdown last night. 94 00:08:57,266 --> 00:08:59,685 She had already fled when I figured out where she lives. 95 00:09:00,603 --> 00:09:02,229 Now, that was two nights ago. 96 00:09:02,313 --> 00:09:04,899 How did a working girl end up at this house? 97 00:09:04,982 --> 00:09:07,109 I would also like to know the answer. 98 00:09:07,484 --> 00:09:08,736 And what it means. 99 00:09:09,987 --> 00:09:11,614 She must have seen the culprit. 100 00:09:12,573 --> 00:09:13,866 She must live. 101 00:09:14,533 --> 00:09:16,076 -Prosecutor. -Prosecutor! 102 00:09:16,160 --> 00:09:18,162 -Prosecutor! -Prosecutor, please say a few words. 103 00:09:18,245 --> 00:09:20,164 Have you identified a prime suspect yet? 104 00:09:20,247 --> 00:09:21,749 What is your thought on this incident? 105 00:09:23,292 --> 00:09:25,502 -Prosecutor, will there be another... -Please tell us. 106 00:09:25,586 --> 00:09:26,670 Please say a few words. 107 00:09:26,754 --> 00:09:29,089 -Tell us your thoughts on this case! -Please comment. 108 00:09:29,214 --> 00:09:31,133 Prosecutor, are you sure you can catch the killer? 109 00:09:34,303 --> 00:09:36,180 -I will insert it now. -Move her immediately. 110 00:09:36,263 --> 00:09:38,057 -Bring six more packs. Fluids too. -Yes, Doctor. 111 00:09:38,140 --> 00:09:39,767 -Has she had a shock yet? -Yes, she has. 112 00:09:40,309 --> 00:09:41,936 -It is in. -Move her now. 113 00:09:44,480 --> 00:09:46,273 -She'll live, right? -It is hemorrhagic shock 114 00:09:46,398 --> 00:09:47,691 with hypoxia and low blood pressure. 115 00:09:47,775 --> 00:09:49,068 She will survive, right? 116 00:09:49,735 --> 00:09:52,071 The puncture in the lung caused blood loss and exposure to oxygen. 117 00:09:52,154 --> 00:09:53,781 It could have been very dangerous. 118 00:09:54,406 --> 00:09:57,034 She saw a serial killer. She is the only witness. 119 00:09:57,451 --> 00:09:58,786 Please make sure she lives. 120 00:09:58,869 --> 00:10:01,997 I should do my best regardless of whether she is a witness or not. 121 00:10:07,753 --> 00:10:09,964 Whether she is a witness or not. 122 00:10:12,466 --> 00:10:16,261 You must live. Don't let him beat you. 123 00:10:16,345 --> 00:10:19,765 You were terrified. It was horrible. 124 00:10:20,599 --> 00:10:23,477 Do not let it become your last memory of this world. 125 00:10:24,520 --> 00:10:25,938 You have to live! 126 00:10:37,449 --> 00:10:38,283 Ms. Han! 127 00:10:39,785 --> 00:10:41,120 -Sir. -Hey. 128 00:10:41,203 --> 00:10:42,496 What happened? 129 00:10:42,579 --> 00:10:45,749 She is in the operating room now. The doctor couldn't guarantee anything. 130 00:10:46,709 --> 00:10:47,751 We got her identity. 131 00:10:48,377 --> 00:10:49,670 The prosecutor knows her address. 132 00:10:49,753 --> 00:10:51,380 He's heading there with Sergeant Kim. 133 00:10:52,548 --> 00:10:54,550 -Do you mean Prosecutor Hwang? -Yes. 134 00:10:55,050 --> 00:10:57,177 How does he know her address? 135 00:10:57,261 --> 00:11:00,347 The prosecution has been after her due to a prostitution crackdown. 136 00:11:02,641 --> 00:11:04,685 Mr. Park, hold down the fort while I am gone, okay? 137 00:11:04,768 --> 00:11:06,311 -You must keep an eye on her. -Well... 138 00:11:06,437 --> 00:11:08,689 Hey, Ms. Han. Yeo-jin. 139 00:11:37,843 --> 00:11:40,137 IT IS SO FUCKING SCARY. 140 00:11:56,195 --> 00:11:57,613 Honey. 141 00:12:02,201 --> 00:12:03,076 Did something happen? 142 00:12:04,161 --> 00:12:05,204 Why do you ask? 143 00:12:06,288 --> 00:12:09,166 No, nothing happened. 144 00:12:13,045 --> 00:12:13,921 It is nothing. 145 00:12:39,696 --> 00:12:40,781 Good grief. 146 00:12:55,254 --> 00:12:56,880 Goodness. 147 00:12:56,964 --> 00:13:00,342 I would have opened the door for you. Why did you come in through there? 148 00:13:00,425 --> 00:13:01,260 You are right. 149 00:13:12,229 --> 00:13:13,605 Is there any sign of a struggle? 150 00:13:20,320 --> 00:13:21,738 Did the culprit 151 00:13:22,865 --> 00:13:24,032 go through her stuff? 152 00:13:26,326 --> 00:13:27,744 Don't touch anything! 153 00:13:28,495 --> 00:13:30,163 It is possible she got abducted here. 154 00:13:38,505 --> 00:13:39,923 Hey, it is me. 155 00:13:40,382 --> 00:13:41,800 Send the forensic unit here. 156 00:13:43,260 --> 00:13:44,094 Perfume. 157 00:13:44,845 --> 00:13:45,971 A travel mug. 158 00:13:47,055 --> 00:13:48,015 A makeup brush. 159 00:13:49,224 --> 00:13:51,685 Right, when they are done there. 160 00:13:54,187 --> 00:13:55,314 What? 161 00:13:58,317 --> 00:14:00,527 Mr. Hwang, what is the address here again? 162 00:14:06,283 --> 00:14:07,659 You said she works at a bar. 163 00:14:21,048 --> 00:14:23,342 Goodness, something happened to the girl? 164 00:14:23,425 --> 00:14:26,178 I don't know. Something terrible must've happened. 165 00:14:33,101 --> 00:14:34,728 Hello, you all are working so hard. 166 00:14:34,811 --> 00:14:37,189 Hey, you made it. What is going on with that girl? 167 00:14:37,272 --> 00:14:39,608 She is in surgery at the moment. Mr. Park is there. 168 00:14:40,817 --> 00:14:42,361 Where is the forensic unit? 169 00:14:42,444 --> 00:14:45,197 They can't come here because the scene in Huam-dong is a total mess. 170 00:14:45,864 --> 00:14:47,616 There are too many of these. 171 00:14:48,575 --> 00:14:50,911 Prosecutor Hwang had no idea she was abducted from here 172 00:14:50,994 --> 00:14:51,912 and walked all over. 173 00:14:55,499 --> 00:14:56,541 Where is he? 174 00:14:57,167 --> 00:14:58,627 -He just left. -What? Hey. 175 00:14:59,461 --> 00:15:01,338 Did you get his fingerprint? 176 00:15:01,421 --> 00:15:05,050 Our fingerprints must be all over the place as we got in through the window. 177 00:15:07,427 --> 00:15:09,137 Why did you get in through the window? 178 00:15:09,263 --> 00:15:11,640 What do you think? Should we have knocked down the door instead? 179 00:15:12,266 --> 00:15:14,726 You said this is where she got abducted. Was the door locked? 180 00:15:15,936 --> 00:15:18,146 The abductor kindly locked the door as he was leaving? 181 00:15:19,189 --> 00:15:22,484 It doesn't have an electronic lock. It couldn't have gotten locked on its own. 182 00:15:22,567 --> 00:15:25,487 Well. If he used the door, people would have seen him. 183 00:15:26,154 --> 00:15:28,031 Anyway, 184 00:15:28,115 --> 00:15:30,325 it is a mess here. Don't you think it is 185 00:15:30,409 --> 00:15:31,952 because she felt threatened? 186 00:15:32,995 --> 00:15:34,496 Goodness. 187 00:15:37,082 --> 00:15:38,208 What did I do all this for? 188 00:16:17,122 --> 00:16:18,457 There was no facial moisturizer. 189 00:16:19,833 --> 00:16:22,502 I didn't see anything she would need daily on her dressing table. 190 00:16:23,462 --> 00:16:25,172 I thought maybe it wasn't an accident 191 00:16:25,339 --> 00:16:28,717 and that she could have packed her stuff and left home to lay low. 192 00:16:30,218 --> 00:16:32,846 But it happened right here. Only a few steps from her place. 193 00:16:35,974 --> 00:16:37,684 I was late once again. 194 00:16:39,603 --> 00:16:41,563 It is not your fault. 195 00:16:41,646 --> 00:16:43,523 Who knew she would get abducted like this? 196 00:16:47,110 --> 00:16:48,153 This was planned. 197 00:16:49,780 --> 00:16:50,822 Sorry? 198 00:16:50,906 --> 00:16:52,199 He left the laptop. 199 00:16:53,408 --> 00:16:55,535 The blood was intentionally left there, 200 00:16:55,619 --> 00:16:57,913 and he buried the dog underneath it. 201 00:16:59,122 --> 00:17:01,625 Everything must have been planned from the get-go. 202 00:17:04,961 --> 00:17:06,922 Do you think it is a message for me? 203 00:17:10,717 --> 00:17:12,010 I also felt 204 00:17:12,844 --> 00:17:15,222 that someone might be leaving tracks on purpose, 205 00:17:18,600 --> 00:17:20,727 but why would it be a message for you? 206 00:17:21,228 --> 00:17:22,938 I could have caught the culprit like Mr. Park, 207 00:17:23,980 --> 00:17:26,233 but I was late once again. Why is this happening? 208 00:17:28,902 --> 00:17:31,696 Who knew that you would be coming here? 209 00:17:36,076 --> 00:17:39,621 If someone keeps harming people around you, 210 00:17:39,704 --> 00:17:42,999 that person must be holding grudges against you or want to frame you. 211 00:17:50,507 --> 00:17:51,758 Mr. Hwang, by any chance, 212 00:17:55,637 --> 00:17:57,055 did you get involved with that girl? 213 00:17:57,305 --> 00:17:59,558 The victim. It is like what you told me earlier, right? 214 00:18:00,517 --> 00:18:03,645 You said Moo-sung was like a sponsor and that he used money and women. 215 00:18:03,979 --> 00:18:06,565 He used her for that purpose, didn't he? 216 00:18:08,775 --> 00:18:11,653 Is that how he bribed you? 217 00:18:16,658 --> 00:18:18,076 If the culprit 218 00:18:18,160 --> 00:18:20,036 is a man who loves the victim, 219 00:18:20,120 --> 00:18:22,289 he could be holding grudges against you 220 00:18:22,372 --> 00:18:23,957 and obviously against Moo-sung. 221 00:18:27,335 --> 00:18:28,545 Why aren't you answering me? 222 00:18:29,713 --> 00:18:31,047 Is there really something? 223 00:18:32,215 --> 00:18:33,049 No, there is nothing. 224 00:18:35,177 --> 00:18:36,011 Have a look. 225 00:18:36,636 --> 00:18:38,805 I saw it at her place. 226 00:18:39,681 --> 00:18:42,601 Her year of birth is listed as 1993 on her wireless carrier's records. 227 00:18:43,143 --> 00:18:45,270 Some men might like stuff like this, 228 00:18:45,770 --> 00:18:47,772 so it is possible she was actually born in 1993. 229 00:18:48,315 --> 00:18:49,900 What if this isn't a costume? 230 00:18:51,568 --> 00:18:53,069 But it is her actual high school uniform. 231 00:18:54,029 --> 00:18:56,198 Then, she must have been a walking time bomb. 232 00:18:56,656 --> 00:18:58,200 To some men, that is. 233 00:18:59,242 --> 00:19:00,368 But it doesn't look like that. 234 00:19:02,037 --> 00:19:04,706 He should've killed her quietly if he wanted to shut her up. 235 00:19:04,789 --> 00:19:07,375 This looks like he is dying to advertise it. 236 00:19:07,459 --> 00:19:09,294 I mean, why did he tie her there of all places? 237 00:19:15,759 --> 00:19:17,302 Let's just catch him. 238 00:19:17,385 --> 00:19:19,888 Now, I really want to see what this prick looks like. 239 00:19:19,971 --> 00:19:21,515 I will look into this. 240 00:19:22,974 --> 00:19:24,059 Oh god. 241 00:19:35,612 --> 00:19:37,656 Why do you think you are being targeted? 242 00:19:39,908 --> 00:19:40,909 Who would it be? 243 00:19:42,869 --> 00:19:44,037 Why? 244 00:19:52,629 --> 00:19:55,173 Yes, sir. We figured out where she got abducted. 245 00:20:05,600 --> 00:20:09,062 The serious teenage misbehavior is shocking enough in and of itself, 246 00:20:09,145 --> 00:20:12,065 but the fact that people without any authorization were able to sneak 247 00:20:12,148 --> 00:20:15,569 into the scene of an unsolved case, which has been a mystery for months, 248 00:20:16,069 --> 00:20:19,531 is making us doubt the competency of the police. 249 00:20:21,074 --> 00:20:24,536 Also, there has been no progress made even though there is another victim now. 250 00:20:24,703 --> 00:20:27,080 We would like to ask the police once again if they are actually 251 00:20:27,330 --> 00:20:28,790 determined to catch the culprit. 252 00:20:32,544 --> 00:20:36,006 When will they stop fussing around only after something happens? 253 00:20:36,089 --> 00:20:39,092 Moreover, how many more lives will it take 254 00:20:39,175 --> 00:20:41,344 for Korea to become safe? 255 00:20:44,598 --> 00:20:48,059 When will Korea be able to dissociate itself from its bad reputation of being 256 00:20:48,143 --> 00:20:51,896 the country where man-made disasters kill its civilians on a daily basis? 257 00:20:52,731 --> 00:20:54,357 Thank you for watching Breaking News. 258 00:20:54,524 --> 00:20:56,735 I hope all of you have a great day. 259 00:21:03,825 --> 00:21:05,076 It's your doing, right? 260 00:21:05,452 --> 00:21:07,704 Didn't you stage it as a murder because you couldn't figure out 261 00:21:07,787 --> 00:21:08,997 what to do after abducting her? 262 00:21:09,122 --> 00:21:10,206 No, it wasn't me. 263 00:21:10,707 --> 00:21:13,418 You mean it wasn't you? Then, who is the mastermind? 264 00:21:14,252 --> 00:21:16,171 We have each one of you in every room now. 265 00:21:16,254 --> 00:21:19,174 You need to come clean first if you want a lighter punishment. 266 00:21:19,257 --> 00:21:21,092 I already told you that we didn't kill her. 267 00:21:21,176 --> 00:21:23,178 Otherwise, we wouldn't have posted the photo. 268 00:21:23,261 --> 00:21:25,305 You obviously did that to use it as an excuse like this. 269 00:21:25,388 --> 00:21:26,765 You think you are so smart, don't you? 270 00:21:26,848 --> 00:21:29,851 Sir, I won't be punished because I am under 14. 271 00:21:30,352 --> 00:21:33,229 How dare you. Hey, get your facts straight. 272 00:21:33,313 --> 00:21:35,357 That is true in the Criminal Code, but not the Family Law. 273 00:21:35,440 --> 00:21:38,902 You are still a kid. What will you be later if you are already like this? 274 00:21:38,985 --> 00:21:39,903 Sir, 275 00:21:40,153 --> 00:21:42,405 -I am not a kid. -You little... 276 00:21:43,657 --> 00:21:45,325 Hey, be quiet. 277 00:21:45,408 --> 00:21:47,243 -Goodness. -Stay still! 278 00:21:56,002 --> 00:21:58,421 What are you doing? It hurts. 279 00:22:01,841 --> 00:22:03,551 -Hello. -Who are you? 280 00:22:04,052 --> 00:22:05,595 POLICE, YEO-JIN HAN 281 00:22:06,638 --> 00:22:08,139 Are you Min-ah's mother? 282 00:22:09,099 --> 00:22:11,393 She is not home at the moment. What is this about? 283 00:22:12,185 --> 00:22:14,062 Your daughter is at a hospital now. 284 00:22:14,145 --> 00:22:15,146 Pardon me? 285 00:22:15,689 --> 00:22:17,482 Did you say hospital? 286 00:22:17,691 --> 00:22:19,943 Well, she is supposed to be in Japan now. What happened? 287 00:22:20,610 --> 00:22:22,696 -Japan? -Yes. 288 00:22:25,198 --> 00:22:26,408 Isn't this your daughter? 289 00:22:29,619 --> 00:22:31,454 No, this girl is not my daughter. 290 00:22:34,207 --> 00:22:35,458 I got so scared for a moment. 291 00:23:00,358 --> 00:23:02,110 PROSECUTOR YOUNG 292 00:23:02,819 --> 00:23:04,779 -What? -Where are you now? 293 00:23:05,029 --> 00:23:06,865 There is an emergency meeting at Mr. Kang's office. 294 00:23:07,157 --> 00:23:07,991 Right now? 295 00:23:09,909 --> 00:23:10,743 All right. 296 00:23:22,630 --> 00:23:25,383 You all know the situation. We have a lot to do. 297 00:23:26,801 --> 00:23:28,219 Let's get started right away. 298 00:23:28,303 --> 00:23:30,597 Mr. Seo isn't here yet. 299 00:23:30,680 --> 00:23:32,432 He'll stop by Yongsan Police Station first. 300 00:23:32,891 --> 00:23:35,935 The new Huam-dong case. Will Mr. Seo take it on? 301 00:23:37,979 --> 00:23:39,105 By what standard? 302 00:23:41,983 --> 00:23:43,276 What standard? 303 00:23:43,902 --> 00:23:46,696 What makes you think that you can question my standard? 304 00:23:49,240 --> 00:23:50,366 Listen up. 305 00:23:50,450 --> 00:23:52,827 I don't care even if you are friends with some reporters. 306 00:23:52,911 --> 00:23:54,496 Zip up your lips about this case. 307 00:23:54,579 --> 00:23:57,499 The culprit is obviously determined to make a complete fool of us. 308 00:23:57,582 --> 00:23:59,876 Don't give people a reason to gossip more. Do you all understand? 309 00:24:00,585 --> 00:24:01,419 -Yes, sir. -Yes, sir. 310 00:24:01,503 --> 00:24:02,712 Si-mok. 311 00:24:02,795 --> 00:24:04,923 Jin-seob's family has decided to press charges 312 00:24:05,006 --> 00:24:07,467 against the government, the jail staff and us. 313 00:24:07,550 --> 00:24:10,053 It is for criminal compensation and compensation for damages. 314 00:24:10,136 --> 00:24:12,138 We probably won't have to stand trial, 315 00:24:12,722 --> 00:24:14,724 but know that it is your fault and behave yourself. 316 00:24:17,352 --> 00:24:18,770 Will you go on TV again? 317 00:24:20,563 --> 00:24:21,689 No, sir. 318 00:24:21,773 --> 00:24:23,650 You sure know how to answer. 319 00:24:25,026 --> 00:24:26,945 This is a composite sketch of the suspect. 320 00:24:27,612 --> 00:24:30,907 Name, Hyung-jun Yoo. He is a member of the Yeongnam gang. 321 00:24:30,990 --> 00:24:33,493 He used to be based in Mokpo. 322 00:24:33,576 --> 00:24:36,246 He got himself in trouble again right after completing his jail term. 323 00:24:36,329 --> 00:24:38,915 Those who found Min-ah Kwon 324 00:24:41,543 --> 00:24:42,835 They didn't do it? 325 00:24:44,671 --> 00:24:45,588 Hello, Mr. Seo. 326 00:24:46,714 --> 00:24:48,633 We didn't find any bloodstain on them. 327 00:24:50,343 --> 00:24:52,387 If it was their doing, things would have been so easy. 328 00:24:54,305 --> 00:24:56,391 So, is it turning into a serial case then? 329 00:24:59,435 --> 00:25:00,812 Sixty thousand volts. 330 00:25:00,895 --> 00:25:01,896 What is this 60,000V for? 331 00:25:03,022 --> 00:25:04,566 A permit is needed for that much voltage. 332 00:25:04,857 --> 00:25:07,318 We are looking into that as well, but... 333 00:25:08,236 --> 00:25:09,904 Please excuse me for a moment. 334 00:25:12,198 --> 00:25:13,074 Yes. 335 00:25:14,576 --> 00:25:15,618 What? She's not? 336 00:25:17,161 --> 00:25:19,330 Then, who is Min-ah? 337 00:25:19,414 --> 00:25:21,749 Darn it, the statement has already been released. 338 00:25:23,042 --> 00:25:24,794 Okay, I have to go. Hey, wait. 339 00:25:25,128 --> 00:25:26,462 Message everyone in our group chat. 340 00:25:28,840 --> 00:25:31,801 -Were you wrong on the girl's identity? -Well. 341 00:25:32,552 --> 00:25:35,972 That was the social security number on her phone contract and her lease, 342 00:25:36,931 --> 00:25:38,266 but it wasn't hers. 343 00:25:39,851 --> 00:25:43,396 That is precisely why we were keeping an eye on this girl. 344 00:25:43,771 --> 00:25:47,108 She must have a connection to those who supply minors with fake IDs. 345 00:25:47,191 --> 00:25:48,109 But it is... 346 00:25:48,610 --> 00:25:51,654 Things have gotten so complicated now. I don't know how to interpret all this. 347 00:25:55,241 --> 00:25:57,076 Who is at the hospital now? 348 00:25:57,160 --> 00:26:00,079 Right. We sent an officer there. 349 00:26:00,580 --> 00:26:02,206 He is there by himself, but he will be sure 350 00:26:02,290 --> 00:26:03,541 to keep a watchful eye on her. 351 00:26:06,044 --> 00:26:08,171 We are always short-staffed, aren't we? 352 00:26:13,176 --> 00:26:14,177 Damn it. 353 00:26:14,260 --> 00:26:18,431 PROSECUTOR KANG 354 00:26:18,514 --> 00:26:21,142 Aren't you in charge of manslaughter cases with female victims? 355 00:26:21,476 --> 00:26:25,146 I guess he wanted someone more senior as it has turned into a bigger case now. 356 00:26:26,022 --> 00:26:27,815 Who arrived on the scene first 357 00:26:28,066 --> 00:26:30,693 and who knows the most about the case won't really matter. 358 00:26:32,153 --> 00:26:34,656 Are you trying to make me feel better or being sarcastic? 359 00:26:35,156 --> 00:26:36,616 You can rub salt into a wound 360 00:26:36,699 --> 00:26:38,576 only when there is a wound. 361 00:26:38,660 --> 00:26:40,244 You never get affected by things like this. 362 00:26:44,165 --> 00:26:46,167 I guess you will really behave yourself. 363 00:27:13,403 --> 00:27:15,488 MEETING ROOM 364 00:27:15,571 --> 00:27:16,614 Come in. 365 00:27:22,286 --> 00:27:23,454 They have found out 366 00:27:23,746 --> 00:27:25,623 that Min-ah was an alias. 367 00:27:33,297 --> 00:27:34,173 Why? 368 00:27:35,550 --> 00:27:37,385 -Pardon? -Why did it have to be yesterday? 369 00:27:39,137 --> 00:27:42,098 The night you went after her all of a sudden. 370 00:27:42,807 --> 00:27:45,059 Why did we end up with another victim on that very night? 371 00:27:48,396 --> 00:27:49,814 Why are you asking me, sir? 372 00:28:05,121 --> 00:28:06,497 Do you think 373 00:28:06,998 --> 00:28:08,124 I have something to do with it? 374 00:28:08,875 --> 00:28:10,334 Why are you jumping to conclusions? 375 00:28:11,043 --> 00:28:12,295 Do you feel guilty about something? 376 00:28:14,630 --> 00:28:15,840 You even went to that bar. 377 00:28:16,466 --> 00:28:18,009 Did you notice anything out of ordinary? 378 00:28:19,427 --> 00:28:20,803 Did anyone follow you? 379 00:28:22,346 --> 00:28:23,222 Well. 380 00:28:29,479 --> 00:28:30,855 Si-mok. 381 00:28:31,481 --> 00:28:33,941 He is the one who gave police the information on the culprit. 382 00:28:35,276 --> 00:28:36,402 He was tailing me, 383 00:28:37,028 --> 00:28:38,571 and he must've followed her to her house. 384 00:28:39,322 --> 00:28:41,699 Sir, don't you think it is strange? 385 00:28:42,617 --> 00:28:45,203 Moo-sung Park died under Si-mok's watch, and it happened again. 386 00:28:46,245 --> 00:28:47,413 This can't be a coincidence. 387 00:28:47,997 --> 00:28:49,290 You said he tailed you. 388 00:28:49,457 --> 00:28:52,543 How did he figure out where she lives when you couldn't? 389 00:28:53,419 --> 00:28:54,670 You only went to the bar. 390 00:29:11,938 --> 00:29:13,481 To me, what is more peculiar than the timing 391 00:29:14,565 --> 00:29:17,110 is why the culprit would target Min-ah. 392 00:29:18,402 --> 00:29:19,612 When Mr. Park was killed, 393 00:29:20,279 --> 00:29:21,823 I thought it must be one of the many people 394 00:29:22,406 --> 00:29:23,574 who were involved. 395 00:29:24,200 --> 00:29:26,202 But with this Min-ah case, 396 00:29:27,161 --> 00:29:28,037 it is almost 397 00:29:29,205 --> 00:29:31,290 as if an invisible helping hand gets involved 398 00:29:31,374 --> 00:29:33,042 whenever you could get in trouble. 399 00:29:33,126 --> 00:29:34,585 Have you forgotten her nickname? 400 00:29:35,795 --> 00:29:38,381 I am asking if you have forgotten what Mr. Park used to call her. 401 00:29:40,091 --> 00:29:41,884 Why do you think the culprit tied her there? 402 00:29:42,844 --> 00:29:43,678 Why? 403 00:29:45,054 --> 00:29:46,639 Why didn't he finish her? 404 00:29:47,682 --> 00:29:49,517 He probably didn't expect her to be found so soon. 405 00:29:50,560 --> 00:29:55,064 I bet he had no idea that some teens would be hanging out at a murder scene. 406 00:29:55,439 --> 00:29:58,025 If it weren't for them, she would have died already. 407 00:29:58,651 --> 00:30:00,236 Yes, that place was their hangout. 408 00:30:00,528 --> 00:30:03,239 They must have hung out there many times. 409 00:30:04,282 --> 00:30:08,035 The culprit who thoroughly used the scene, must have known about them. 410 00:30:10,413 --> 00:30:11,956 It could have been someone else. 411 00:30:14,292 --> 00:30:16,377 Or he might have wanted to mete out a bigger punishment 412 00:30:21,007 --> 00:30:23,009 so that she can't function even if she wakes up. 413 00:30:26,679 --> 00:30:27,805 That could be what he wanted. 414 00:30:55,917 --> 00:30:57,084 Why did it have to be yesterday? 415 00:30:57,627 --> 00:31:00,379 The night you went after her all of a sudden. 416 00:31:01,088 --> 00:31:03,633 Why did we end up with another victim on that very night? 417 00:31:04,383 --> 00:31:05,301 Was it a coincidence? 418 00:31:05,927 --> 00:31:07,887 It happened on the day Dong-jae chased her. 419 00:31:08,846 --> 00:31:11,766 You even went to that bar. Did you notice anything out of ordinary? 420 00:31:12,767 --> 00:31:14,060 Did anyone follow you? 421 00:31:15,770 --> 00:31:17,104 Was he following me? 422 00:31:18,606 --> 00:31:19,982 Or did I lead him? 423 00:31:29,784 --> 00:31:30,660 What will you do? 424 00:31:31,285 --> 00:31:33,537 Her address and number. 425 00:31:34,163 --> 00:31:35,206 Garwol-dong... 426 00:31:35,289 --> 00:31:38,042 -That was probably when the culprit... -behind Suwol Elementary School. 427 00:31:38,542 --> 00:31:39,669 A building called Daejin Villa. 428 00:31:41,295 --> 00:31:43,965 He probably left before I did. 429 00:31:54,100 --> 00:31:55,309 No. 430 00:31:59,188 --> 00:32:01,065 -Taxi! -Hey! 431 00:32:15,913 --> 00:32:17,957 Min-ah Kwon 432 00:32:20,793 --> 00:32:21,919 It took me 46 minutes. 433 00:32:22,962 --> 00:32:24,839 If he figured out her address by tailing me, 434 00:32:24,964 --> 00:32:26,549 he must have arrived there roughly 435 00:32:27,341 --> 00:32:28,384 40 minutes after she did. 436 00:32:35,683 --> 00:32:38,144 Would she have taken 40 minutes when she was trying to run away? 437 00:32:39,395 --> 00:32:41,314 She clearly saw Dong-jae chasing her. 438 00:32:42,606 --> 00:32:44,025 Would she have wasted 40 minutes 439 00:32:45,943 --> 00:32:47,528 at home? 440 00:32:55,036 --> 00:32:56,662 It wasn't even 20m away. 441 00:32:57,163 --> 00:32:58,706 He must have been waiting for her there. 442 00:32:59,457 --> 00:33:01,959 That wouldn't be possible if he was 40 minutes behind her. 443 00:33:02,126 --> 00:33:05,087 Then, it wasn't me. He must have used another route. 444 00:33:08,424 --> 00:33:11,344 If he was someone she knows and they were supposed to meet up, 445 00:33:11,969 --> 00:33:13,929 he wouldn't have had to use a stun gun. 446 00:33:14,013 --> 00:33:16,557 I mean, anyone could have seen them in that alley. 447 00:33:17,308 --> 00:33:19,310 He would've gotten her into his car first to get away. 448 00:33:21,729 --> 00:33:22,772 Yes, he already knew. 449 00:33:23,481 --> 00:33:25,274 He must have been waiting there, 450 00:33:25,358 --> 00:33:27,651 knowing where she lives and that she would be coming. 451 00:33:28,486 --> 00:33:29,820 But... 452 00:33:35,785 --> 00:33:38,537 But he also knew that we managed to track her down. 453 00:33:39,121 --> 00:33:42,166 He must have been waiting for her to be spotted by us. 454 00:33:42,458 --> 00:33:43,876 Then, he put all of us on stage 455 00:33:44,418 --> 00:33:46,587 and threw us into the scene right before the murder. 456 00:33:50,383 --> 00:33:52,343 How did he know about us tracking her down? 457 00:33:54,762 --> 00:33:55,846 Two days ago? 458 00:33:56,472 --> 00:33:59,433 Well, let's see. If it was in the evening... 459 00:34:01,310 --> 00:34:02,144 This is it. 460 00:34:02,853 --> 00:34:03,979 Someone on the inside. 461 00:34:04,063 --> 00:34:07,191 The fact that he knew people from our office were after her 462 00:34:07,358 --> 00:34:08,943 means he is somehow connected. 463 00:34:09,402 --> 00:34:12,446 I don't think he saw us while hovering around her day and night. 464 00:34:13,322 --> 00:34:14,949 He must either be someone who works here 465 00:34:16,117 --> 00:34:18,369 or someone who is connected in some way. 466 00:34:19,161 --> 00:34:20,413 Why is it so empty? 467 00:34:20,621 --> 00:34:21,455 It is usually... 468 00:34:21,539 --> 00:34:23,707 That's right. At this time two days ago, 469 00:34:23,791 --> 00:34:26,043 Mr. Lee was giving his speech in the assembly hall. 470 00:34:26,627 --> 00:34:28,587 Why did he have to do that at the end of the day? 471 00:34:38,097 --> 00:34:40,933 Dong-jae, the investigator in his office, 472 00:34:41,475 --> 00:34:43,561 Mr. Lee, who must have received a report about it, and me. 473 00:34:44,311 --> 00:34:46,856 In this building, those four people knew about... 474 00:34:55,614 --> 00:34:56,449 No, five. 475 00:35:06,500 --> 00:35:08,294 Hey, are you not going to answer the phone? 476 00:35:10,045 --> 00:35:11,297 These people need a lesson. 477 00:35:13,549 --> 00:35:14,717 This is Yongsan Police Station. 478 00:35:15,634 --> 00:35:18,387 Hello? Please go ahead. 479 00:35:23,225 --> 00:35:24,059 Well, 480 00:35:24,602 --> 00:35:26,437 it is okay. 481 00:35:27,313 --> 00:35:28,147 Why are you calling? 482 00:35:29,273 --> 00:35:30,441 Where are you calling from? 483 00:35:36,280 --> 00:35:38,115 Sergeant Kim, we have a big problem. 484 00:35:38,199 --> 00:35:39,825 What now? Did another person get killed? 485 00:35:40,868 --> 00:35:42,828 You need to see what we found on the weapon. 486 00:35:44,997 --> 00:35:47,958 FINGERPRINT ANALYSIS 487 00:35:48,042 --> 00:35:49,502 RESULT OF ANALYSIS 488 00:35:52,213 --> 00:35:54,006 Hey, are you sure this is right? 489 00:35:54,089 --> 00:35:56,008 You got the fingerprint. I am certain of it. 490 00:36:05,184 --> 00:36:06,060 Hello? 491 00:36:06,352 --> 00:36:07,478 Hello. 492 00:36:08,646 --> 00:36:09,480 Listen. 493 00:36:11,357 --> 00:36:12,525 It is really okay. 494 00:36:12,900 --> 00:36:14,568 Just tell me why you are calling. 495 00:36:14,652 --> 00:36:16,529 I will keep it confidential. 496 00:36:16,612 --> 00:36:18,739 Well... I think 497 00:36:19,782 --> 00:36:21,116 I saw the culprit. 498 00:36:21,617 --> 00:36:22,868 What is it? 499 00:36:28,207 --> 00:36:30,167 You saw the culprit? 500 00:36:33,546 --> 00:36:34,672 Please go on. 501 00:36:38,968 --> 00:36:40,219 What should we do, Chang-jun? 502 00:36:41,011 --> 00:36:42,805 I just got a call from the chairman. 503 00:36:42,888 --> 00:36:45,599 He called you directly? What is the problem though? 504 00:36:45,849 --> 00:36:48,644 About the Huam-dong case. He asked me what is going on with it, 505 00:36:48,727 --> 00:36:49,895 and I ended up telling him. 506 00:36:49,979 --> 00:36:52,231 I couldn't say we haven't even identified any suspect yet. 507 00:36:52,398 --> 00:36:53,691 So, what did you tell him? 508 00:36:53,899 --> 00:36:55,609 I actually just got a report about it. 509 00:36:56,235 --> 00:36:57,611 I was going to tell you first, but... 510 00:36:57,695 --> 00:36:59,113 Stop beating around the bush. 511 00:37:01,615 --> 00:37:02,449 What? 512 00:37:04,535 --> 00:37:05,661 What did you just say? 513 00:37:13,961 --> 00:37:15,462 All of this? 514 00:37:16,839 --> 00:37:19,341 -Take them to the records room. -I can go. 515 00:37:42,489 --> 00:37:43,407 Forget it. 516 00:37:47,703 --> 00:37:48,787 What was that about? 517 00:37:51,957 --> 00:37:53,000 Hello, sir. 518 00:37:59,673 --> 00:38:00,841 I am going to the post office. 519 00:38:02,801 --> 00:38:05,763 It is so tense here every single day. Goodness. 520 00:38:13,479 --> 00:38:14,647 Are you the one with the knife? 521 00:38:15,773 --> 00:38:17,441 Are you the one who stabbed the girl? 522 00:38:17,650 --> 00:38:19,026 No, I didn't. 523 00:38:19,485 --> 00:38:20,653 Your fingerprints 524 00:38:21,278 --> 00:38:23,614 were found all over the weapon. How will you explain it? 525 00:38:25,658 --> 00:38:26,867 I touched it. 526 00:38:27,910 --> 00:38:28,994 Tell me. 527 00:38:29,453 --> 00:38:31,997 Have you gotten into an alliance with someone to stop my promotion? 528 00:38:33,207 --> 00:38:34,291 I am sorry, 529 00:38:34,750 --> 00:38:37,461 but I have never seen anyone who wants to be my ally. 530 00:38:37,544 --> 00:38:38,962 I am not here to joke around with you! 531 00:38:40,464 --> 00:38:43,258 Your fingerprint is all over the weapon and everything in her house. 532 00:38:43,342 --> 00:38:47,221 There is more. There is now a witness who is saying you are the culprit. 533 00:38:47,304 --> 00:38:50,182 Thanks to you, not a day here goes by without problems! 534 00:38:52,643 --> 00:38:54,520 Every piece of evidence is perfectly pointing to me. 535 00:38:55,270 --> 00:38:57,022 Then, why don't you think that I am the culprit? 536 00:38:57,106 --> 00:39:00,693 -You piece of... -I used to be called a psycho, 537 00:39:00,776 --> 00:39:02,152 and even all the evidence is perfect. 538 00:39:02,778 --> 00:39:05,030 Why aren't you suspicious of me at all? 539 00:39:06,073 --> 00:39:07,658 Is it because you know who the culprit is? 540 00:39:08,325 --> 00:39:10,494 -How dare you, son of a... -Min-ah. 541 00:39:12,287 --> 00:39:13,831 Did you do it, sir? 542 00:39:19,044 --> 00:39:20,129 No matter 543 00:39:21,130 --> 00:39:22,381 how cornered one feels, 544 00:39:23,132 --> 00:39:24,842 one must know what one shouldn't do. 545 00:39:26,009 --> 00:39:27,136 Last October, 546 00:39:28,011 --> 00:39:30,264 Mr. Park sent an underage girl to you. 547 00:39:30,973 --> 00:39:34,435 Then, he threatened you saying he would disclose it all as you didn't help him, 548 00:39:34,518 --> 00:39:35,561 but he ended up 549 00:39:35,644 --> 00:39:37,312 getting silenced for good. 550 00:39:37,938 --> 00:39:39,022 Also today, 551 00:39:39,565 --> 00:39:41,650 that underage girl was found. 552 00:39:41,817 --> 00:39:44,403 The girl, whom you have been so desperately looking for, 553 00:39:45,070 --> 00:39:46,530 was found nearly dead. 554 00:39:47,781 --> 00:39:49,742 Can all of this be a coincidence? 555 00:39:57,082 --> 00:39:58,041 Please tell me the truth. 556 00:39:59,418 --> 00:40:00,753 Nothing happened. 557 00:40:03,630 --> 00:40:04,798 Nothing happened. 558 00:40:04,882 --> 00:40:08,093 Not because I am fastidious to the point that people question my orientation. 559 00:40:08,177 --> 00:40:09,887 Mr. Park was already going downhill then. 560 00:40:13,849 --> 00:40:16,852 I only opened the door for him so he wouldn't cause a scene, 561 00:40:16,935 --> 00:40:18,312 but it wasn't him. It was a woman. 562 00:40:19,146 --> 00:40:21,815 No one would have been able to guess that she could be a minor. 563 00:40:22,483 --> 00:40:24,568 Yes, I admit that I was tempted. 564 00:40:24,651 --> 00:40:26,028 But I told her to leave. Why? 565 00:40:26,612 --> 00:40:28,280 Because I knew that it was a trap. 566 00:40:28,363 --> 00:40:30,365 I knew that it would be a sure way to a muddy road. 567 00:40:30,949 --> 00:40:33,035 I know you think no one is smarter than you. 568 00:40:33,118 --> 00:40:35,579 But know this, Si-mok. I am above you. 569 00:40:37,039 --> 00:40:40,918 Min-ah must have blackmailed you since her source of income, Mr. Park died, 570 00:40:41,001 --> 00:40:44,880 saying that the whole world would believe her over you no matter 571 00:40:44,963 --> 00:40:46,673 how desperately you try to plead your innocence. 572 00:40:51,720 --> 00:40:53,722 Mr. Park called her Bell. 573 00:40:56,016 --> 00:40:56,934 What does that mean? 574 00:40:58,435 --> 00:40:59,937 It is because she always showed up. 575 00:41:00,813 --> 00:41:02,815 She is like a doorbell that is answered right away. 576 00:41:03,649 --> 00:41:06,318 Do you think he rang that bell only for me? 577 00:41:11,323 --> 00:41:12,407 We are prosecutors. 578 00:41:13,158 --> 00:41:15,744 Some of us accept money or such forms of entertainment as a bribe. 579 00:41:16,745 --> 00:41:18,997 Some former high-ups expect special treatment on their cases. 580 00:41:19,665 --> 00:41:23,252 It happens when people like us study only to gain power and honor. 581 00:41:23,752 --> 00:41:26,171 Some of us are immature and act up, but we are still prosecutors. 582 00:41:27,339 --> 00:41:30,551 We are here to protect the law and to fight for justice. 583 00:41:34,263 --> 00:41:35,514 I have a faith. 584 00:41:36,139 --> 00:41:38,517 I believe that there are two types of people in this building. 585 00:41:39,059 --> 00:41:41,770 Guardians and criminals. Barrister's robes and prison uniforms. 586 00:41:42,354 --> 00:41:43,897 No matter what the situation may be, 587 00:41:44,565 --> 00:41:46,984 I believe we are different from those we need to punish. 588 00:41:47,818 --> 00:41:51,154 I firmly trust that we would never harm others no matter how lax we become. 589 00:41:53,615 --> 00:41:55,367 But what did you just accuse me of? 590 00:41:58,704 --> 00:42:00,247 You didn't answer my question. 591 00:42:06,795 --> 00:42:08,046 I did not kill anyone. 592 00:42:10,716 --> 00:42:12,759 That was discourteous of me. I apologize. 593 00:42:18,390 --> 00:42:20,350 Prosecutor. Prosecutor Hwang. 594 00:42:20,642 --> 00:42:22,311 Prosecutor Hwang, are you there? 595 00:42:24,605 --> 00:42:25,856 It is your turn now. 596 00:42:30,360 --> 00:42:31,403 What is going on? 597 00:42:31,486 --> 00:42:34,364 That is what I want to ask you. What on earth... 598 00:42:42,122 --> 00:42:43,498 Sir. 599 00:42:48,128 --> 00:42:51,506 I would like to ask him a few questions. It is for the investigation. 600 00:42:55,802 --> 00:42:59,056 Prosecutor Hwang, where were you between 11 p.m. and 1 a.m. 601 00:42:59,139 --> 00:43:00,515 last night? 602 00:43:06,104 --> 00:43:07,773 Your colleagues must have been here too, right? 603 00:43:07,856 --> 00:43:10,567 No, everyone had left for the day. 604 00:43:10,943 --> 00:43:13,695 Does that mean you were alone here? Oh dear. 605 00:43:14,196 --> 00:43:16,114 We have never dealt with something like this before. 606 00:43:16,198 --> 00:43:19,534 I touched the knife used for the attempted murder of Min-ah 607 00:43:19,618 --> 00:43:20,869 with my bare hands ten days ago. 608 00:43:23,747 --> 00:43:25,207 How did that happen? 609 00:43:25,290 --> 00:43:27,918 I tried reenacting the crime at the scene 610 00:43:28,168 --> 00:43:30,879 to see if Jin-seob's claim could be true. 611 00:43:31,338 --> 00:43:34,424 I used a knife I found in the kitchen that looked similar to the murder weapon 612 00:43:35,050 --> 00:43:36,468 although it was a little smaller. 613 00:43:36,843 --> 00:43:38,428 Can you prove it in any way? 614 00:43:39,054 --> 00:43:40,347 Except for your words... 615 00:43:42,140 --> 00:43:44,768 Was the culprit's fingerprint not found on the weapon at all? 616 00:43:45,394 --> 00:43:47,813 No. We only found yours. 617 00:43:49,606 --> 00:43:51,274 The way you asked that question 618 00:43:51,358 --> 00:43:54,736 makes it sound like you want to tell me the culprit's fingerprints 619 00:43:54,820 --> 00:43:56,780 shouldn't be the same as yours. 620 00:43:57,155 --> 00:43:58,365 Let me tell you. 621 00:43:58,573 --> 00:44:01,284 Coming here wasn't easy for us. 622 00:44:01,994 --> 00:44:03,537 The fingerprint isn't the only problem. 623 00:44:04,621 --> 00:44:08,333 Someone called us claiming that you are the culprit. 624 00:44:08,917 --> 00:44:11,086 You are talking about the illegal taxi driver, right? 625 00:44:11,169 --> 00:44:14,548 I got Min-ah's address from him. 626 00:44:16,466 --> 00:44:17,634 Dong-jae. 627 00:44:18,635 --> 00:44:21,680 I didn't think it was you. 628 00:44:21,763 --> 00:44:24,558 But the witness said that you were very violent toward him. 629 00:44:25,183 --> 00:44:29,271 He tried not to give you her address because of his loyalty to those girls, 630 00:44:29,354 --> 00:44:33,316 but he thought he could die if he continued to refuse your request. 631 00:44:34,151 --> 00:44:36,028 I didn't believe him, of course. 632 00:44:36,611 --> 00:44:38,363 Everyone must have their reasons. 633 00:44:38,447 --> 00:44:41,199 Well, thinking from the taxi driver's perspective, 634 00:44:41,283 --> 00:44:42,701 I could look like the culprit 635 00:44:42,784 --> 00:44:45,370 because the incident took place on the same day. 636 00:44:45,454 --> 00:44:46,747 But what happened after that 637 00:44:47,247 --> 00:44:49,249 is not any different from what I told you 638 00:44:49,332 --> 00:44:51,001 when I took you to the victim's place. 639 00:44:51,084 --> 00:44:52,335 I got her address, 640 00:44:52,419 --> 00:44:55,172 -but she had already left. -You took him there? 641 00:44:55,797 --> 00:44:58,383 Are you saying we helped the police confirm the victim's identity? 642 00:44:59,426 --> 00:45:01,261 His chief didn't mention anything to me though. 643 00:45:03,180 --> 00:45:06,099 I guess they wanted to take all the credit. Well, it happens. 644 00:45:07,684 --> 00:45:09,144 That being said, 645 00:45:10,312 --> 00:45:14,191 I did some thinking too. 646 00:45:15,275 --> 00:45:18,278 I thought about why you took us there 647 00:45:18,361 --> 00:45:21,156 when you had something to feel guilty about. 648 00:45:22,324 --> 00:45:24,910 Then, this thought popped into my head. 649 00:45:24,993 --> 00:45:28,830 If your claim that you didn't see her when you got to her place isn't true, 650 00:45:29,456 --> 00:45:32,250 and if you actually followed that girl 651 00:45:32,334 --> 00:45:34,294 into her place last night, 652 00:45:34,377 --> 00:45:37,881 you must have thought hard about what to do with your traces 653 00:45:37,964 --> 00:45:40,008 which you left all over her place. 654 00:45:40,967 --> 00:45:43,720 That must be why you went in there again accompanied by us, the police. 655 00:45:44,346 --> 00:45:46,932 Your fingerprint has been found. And we have a witness. 656 00:45:47,015 --> 00:45:49,893 You were most likely the last person who saw the victim. 657 00:45:50,519 --> 00:45:54,189 What would you do if you meet a suspect like that? 658 00:45:56,107 --> 00:45:58,193 I think I have already explained everything to you. 659 00:45:58,860 --> 00:46:02,656 Someone also strongly claimed his innocence a while ago. 660 00:46:03,281 --> 00:46:04,825 But what did you do to him? 661 00:46:06,368 --> 00:46:07,828 I arrested and charged him. 662 00:46:09,663 --> 00:46:10,831 What are you all doing here? 663 00:46:13,083 --> 00:46:16,336 Bring firmer evidence if you want to take one of my people. 664 00:46:20,715 --> 00:46:22,092 For goodness' sake. 665 00:46:29,140 --> 00:46:32,394 What can be firmer evidence than fingerprints? 666 00:46:43,446 --> 00:46:46,616 Good grief. How dare he... 667 00:46:53,331 --> 00:46:54,749 They are being ridiculous. 668 00:46:54,833 --> 00:46:57,544 They would have locked him up already if they were in my shoes. 669 00:46:59,796 --> 00:47:03,049 That is right. We would have put him behind bars immediately. 670 00:47:03,133 --> 00:47:04,342 What I meant was... 671 00:47:09,514 --> 00:47:10,849 That is why 672 00:47:12,726 --> 00:47:14,644 it has to be indisputable. 673 00:47:18,064 --> 00:47:19,399 Of course. 674 00:47:24,821 --> 00:47:25,655 Here. 675 00:47:27,782 --> 00:47:31,411 This one. It is Yangkang High School's uniform. 676 00:47:31,494 --> 00:47:34,247 They actually changed the design last year. We no longer make this design. 677 00:47:34,331 --> 00:47:35,332 Why do you need this? 678 00:47:36,207 --> 00:47:37,459 Did you say Yangkang High School? 679 00:47:38,418 --> 00:47:40,337 Okay. Thank you. 680 00:48:03,693 --> 00:48:04,653 Hey, come down already. 681 00:48:04,736 --> 00:48:05,695 YANGKANG HIGH SCHOOL 682 00:48:06,821 --> 00:48:08,490 Goodness, don't follow me. 683 00:48:08,740 --> 00:48:11,201 Hey, stop. Wait up. 684 00:48:11,451 --> 00:48:12,827 Hey. 685 00:48:16,665 --> 00:48:18,583 You should have been like that too. 686 00:48:21,169 --> 00:48:22,587 I am sorry to interrupt your class. 687 00:48:25,507 --> 00:48:28,093 This student. You were her homeroom teacher, right? 688 00:48:28,677 --> 00:48:29,761 My goodness, it is Ga-young. 689 00:48:30,220 --> 00:48:31,346 Where did you find her? 690 00:48:31,429 --> 00:48:32,847 Where is she now? 691 00:48:33,348 --> 00:48:35,266 Did she run away from home? 692 00:48:35,350 --> 00:48:36,810 We filed a police report too. 693 00:48:37,227 --> 00:48:38,228 Isn't that why you are here? 694 00:48:39,896 --> 00:48:41,856 She was found unconscious 695 00:48:42,273 --> 00:48:44,150 in Huam-dong early this morning. 696 00:48:44,943 --> 00:48:46,194 Pardon me? 697 00:48:46,861 --> 00:48:49,447 Well. When did she run away from home? 698 00:48:49,531 --> 00:48:50,699 How old was she at the time? 699 00:48:51,241 --> 00:48:52,575 Huam-dong... 700 00:48:55,245 --> 00:48:57,789 I saw it in the news. The incident happened at Kyung-wan's place. 701 00:48:57,872 --> 00:48:58,832 Is that it? 702 00:48:59,165 --> 00:49:01,793 Kyung-wan? Who is Kyung-wan... 703 00:49:02,502 --> 00:49:04,421 This is my grandson. 704 00:49:05,046 --> 00:49:07,382 I heard you are serving in the military now. 705 00:49:11,344 --> 00:49:12,262 Excuse me for a moment. 706 00:49:15,181 --> 00:49:17,976 Mr. Park sent about five million won to Min-ah's account every month 707 00:49:18,059 --> 00:49:19,686 until the end of last year. 708 00:49:22,397 --> 00:49:24,983 Min-ah. I mean, Ga-young Kim. 709 00:49:25,859 --> 00:49:26,860 What year was she born? 710 00:49:27,861 --> 00:49:29,738 She was in 12th grade last year, so... 711 00:49:31,072 --> 00:49:32,407 The 12th graders last year were... 712 00:49:33,742 --> 00:49:34,701 She was born in 1998. 713 00:49:37,829 --> 00:49:38,747 I see. 714 00:49:40,582 --> 00:49:41,708 Thank you. 715 00:49:42,792 --> 00:49:44,002 No problem. 716 00:49:47,005 --> 00:49:48,214 I had no idea. 717 00:49:49,632 --> 00:49:52,010 She said she was born in 1993 and even showed me her ID. 718 00:49:52,510 --> 00:49:54,012 How would I know that she was a minor? 719 00:49:54,095 --> 00:49:55,889 When was the last time you saw her? 720 00:49:56,139 --> 00:49:58,058 Three days ago. At work. 721 00:49:58,141 --> 00:49:59,601 Why didn't she work the last two days? 722 00:49:59,684 --> 00:50:02,187 That prosecutor caused a total ruckus. Of course she couldn't come. 723 00:50:02,270 --> 00:50:03,855 Is that why you gave him her address? 724 00:50:03,938 --> 00:50:05,982 To whom else have you given her address? 725 00:50:08,359 --> 00:50:10,695 I don't know where Min-ah lives. 726 00:50:10,779 --> 00:50:12,614 How can I give anyone information that I don't have? 727 00:50:13,239 --> 00:50:14,866 Even if I had known her address, 728 00:50:15,617 --> 00:50:18,078 I wouldn't have given it to anyone. 729 00:50:18,161 --> 00:50:21,122 My numbers would drop if my girls meet up with customers elsewhere. 730 00:50:24,250 --> 00:50:25,376 You must know this man. 731 00:50:26,211 --> 00:50:27,587 I have never seen him before. 732 00:50:28,213 --> 00:50:29,506 Take a good look! 733 00:50:30,215 --> 00:50:32,967 -You know him, don't you? -I told you. I have never seen him. 734 00:50:33,051 --> 00:50:34,844 I want names of all the places she has worked. 735 00:50:35,428 --> 00:50:37,889 -She only started a few days ago... -Write them down! 736 00:51:40,535 --> 00:51:43,830 We were able to prevent organ damage, but cerebral hemorrhage is the problem. 737 00:51:43,913 --> 00:51:47,584 She could have hit her head hard somewhere or it might be caused by the assault. 738 00:51:47,750 --> 00:51:48,918 There is a pool of blood inside. 739 00:51:49,002 --> 00:51:51,880 We will need to open up her cranium in order to remove it now. 740 00:51:52,422 --> 00:51:54,048 Her body won't be able to handle it. 741 00:51:54,465 --> 00:51:56,885 It will be better to remove it using tubing later on, but... 742 00:51:57,468 --> 00:51:58,344 But what? 743 00:51:58,428 --> 00:51:59,637 In the worst-case scenario, 744 00:51:59,721 --> 00:52:01,764 her brain may not function afterward. 745 00:52:05,185 --> 00:52:07,896 Well, did you notice additional signs of assault anywhere else? 746 00:52:08,521 --> 00:52:10,231 No, I didn't see anything else. 747 00:52:11,107 --> 00:52:12,483 Thank you, Doctor. 748 00:52:26,915 --> 00:52:28,124 Goodness, you startled me. 749 00:52:29,918 --> 00:52:31,669 -My apologies. -It is okay. 750 00:53:03,785 --> 00:53:05,411 Why did it come off? 751 00:53:06,037 --> 00:53:07,497 I would've gotten in big trouble for it. 752 00:53:13,461 --> 00:53:16,256 My daughter, Ga-young. My goodness. 753 00:53:21,302 --> 00:53:22,178 Goodness. 754 00:53:30,687 --> 00:53:32,438 Ga-young. 755 00:53:35,692 --> 00:53:36,859 Ga-young. 756 00:53:45,785 --> 00:53:47,036 What should we do? 757 00:53:47,120 --> 00:53:48,830 -It looks like he is in shock. -Hush. 758 00:53:51,165 --> 00:53:52,417 I have a faith. 759 00:53:53,459 --> 00:53:55,962 I believe that there are two types of people in this building. 760 00:53:56,504 --> 00:53:59,424 Guardians and criminals. Barrister's robes and prison uniforms. 761 00:54:00,466 --> 00:54:01,926 No matter what the situation may be, 762 00:54:02,343 --> 00:54:04,595 I believe we are different from those whom we need to punish. 763 00:54:05,555 --> 00:54:06,723 I firmly trust 764 00:54:08,266 --> 00:54:10,601 that we would never harm others no matter how lax we become. 765 00:54:12,979 --> 00:54:15,815 Nothing happened. I admit that I was tempted. 766 00:54:15,898 --> 00:54:17,608 But I told her to leave. Why? 767 00:54:18,067 --> 00:54:19,652 Because I knew that it was a trap. 768 00:54:30,288 --> 00:54:31,581 What should we do? 769 00:54:31,664 --> 00:54:32,874 HANSUNG 770 00:54:36,252 --> 00:54:40,506 HANSUNG SEORAK RESORT 771 00:54:41,716 --> 00:54:43,509 FIND JOY IN NATURE HANSUNG SEORAK RESORT 772 00:54:51,601 --> 00:54:52,894 Yes, hello. 773 00:54:53,102 --> 00:54:55,730 This is Prosecutor Si-mok Hwang from Western Seoul Prosecutors' Office. 774 00:54:56,439 --> 00:54:59,817 How long do you generally keep the footage from your security cameras? 775 00:55:01,944 --> 00:55:04,655 Yes, right. But don't you back up the files 776 00:55:05,323 --> 00:55:06,824 or keep copies for internal use? 777 00:55:07,909 --> 00:55:08,743 Right. 778 00:55:10,703 --> 00:55:11,662 Yes. 779 00:55:13,206 --> 00:55:15,083 Yes, it was October 27 of last year. 780 00:55:16,334 --> 00:55:18,836 At 2 p.m. on the tenth floor. 781 00:55:19,712 --> 00:55:21,339 I just need the footage from the west hallway. 782 00:55:22,632 --> 00:55:23,841 Yes, last year. 783 00:55:23,925 --> 00:55:27,303 Please try to find it. I will send an official request right away. 784 00:55:28,012 --> 00:55:28,888 Thank you. 785 00:55:36,521 --> 00:55:37,605 -You are home. -Yes. 786 00:55:39,440 --> 00:55:40,358 Dad. 787 00:55:40,942 --> 00:55:41,859 I am home. 788 00:55:42,485 --> 00:55:43,569 -It is late. -I know. 789 00:55:44,654 --> 00:55:45,863 At this rate, my daughter will be 790 00:55:46,489 --> 00:55:48,199 awarded for being a patient, devoted wife. 791 00:55:48,282 --> 00:55:50,993 If that is the case, Mom should have been awarded a long time ago. 792 00:55:51,077 --> 00:55:53,913 Just coddle your husband. Don't lash out at me. 793 00:55:54,539 --> 00:55:55,665 I am hungry. 794 00:55:56,666 --> 00:55:58,084 -Go wash your hands. -All right. 795 00:56:00,128 --> 00:56:02,797 You and your father talked behind my back, didn't you? Was it fun? 796 00:56:04,257 --> 00:56:06,592 We have other things to talk about. 797 00:56:16,811 --> 00:56:19,147 -That man sure is something. -Pardon me? 798 00:56:19,772 --> 00:56:21,149 Didn't your friend tell you? 799 00:56:22,692 --> 00:56:24,986 The actor basically came on stage on himself. 800 00:56:27,780 --> 00:56:29,365 Are you referring to Si-mok? 801 00:56:30,450 --> 00:56:33,828 When I first heard about it from Woo-gyun, I was just speechless. 802 00:56:34,745 --> 00:56:36,873 I thought, "There will be a lot of noise for a while." 803 00:56:36,956 --> 00:56:38,082 But... 804 00:56:39,834 --> 00:56:42,086 Everything just seems to be falling into place perfectly. 805 00:56:42,170 --> 00:56:46,299 The man who announced on TV that he'd be sure to catch the killer was the culprit. 806 00:56:47,425 --> 00:56:51,012 All other news or scandals will be buried because people will be so shocked. 807 00:56:52,930 --> 00:56:57,643 If Si-mok is confirmed as the culprit, everyone will indeed be in utter shock. 808 00:56:57,810 --> 00:57:00,021 He was at the scene when Mr. Park died, and this time too... 809 00:57:00,646 --> 00:57:01,647 Exactly. 810 00:57:01,981 --> 00:57:04,192 Every time a victim is found, he is there. 811 00:57:04,734 --> 00:57:07,737 People will think that he pushed ahead with arresting Jin-seob 812 00:57:08,112 --> 00:57:10,281 in order to conceal what he did. 813 00:57:11,491 --> 00:57:13,075 -He hit the bull's-eye. -But... 814 00:57:19,123 --> 00:57:21,292 The way the girl's body was placed is quite unusual. 815 00:57:24,504 --> 00:57:25,880 That is true. 816 00:57:25,963 --> 00:57:28,382 If the person who killed Mr. Park also harmed the girl, 817 00:57:28,466 --> 00:57:29,967 it is not a simple serial case. 818 00:57:30,218 --> 00:57:31,928 He must have a goal. 819 00:57:32,011 --> 00:57:33,846 I don't think murder itself is his goal. 820 00:57:34,347 --> 00:57:36,849 If we make Si-mok or whoever look like the culprit, 821 00:57:36,933 --> 00:57:38,392 what will we do if it continues... 822 00:57:38,476 --> 00:57:40,561 I don't care even if there are other victims. 823 00:57:41,020 --> 00:57:42,980 We just have to cut ourselves off from Mr. Park. 824 00:57:43,064 --> 00:57:44,440 All is good with no connection to him. 825 00:57:45,233 --> 00:57:47,568 Nothing else will happen at that house. 826 00:57:47,777 --> 00:57:49,153 Let's say something happens there. 827 00:57:49,237 --> 00:57:51,155 What is the term "copycat crime" for? 828 00:57:51,823 --> 00:57:54,367 We can say that somebody killed whom they wanted to kill 829 00:57:54,450 --> 00:57:56,494 and left the body in that house to avoid getting caught. 830 00:57:57,537 --> 00:58:00,206 If you let such petty worries stop you, you can never move forward. 831 00:58:00,832 --> 00:58:01,874 Right. 832 00:58:03,292 --> 00:58:05,211 You are not even at the Supreme Prosecutors' Office. 833 00:58:05,294 --> 00:58:07,421 You are just in the criminal division. 834 00:58:07,630 --> 00:58:10,341 You should be quick to act at least. When did I tell you to take care of it? 835 00:58:10,424 --> 00:58:12,134 Have you been worrying about that all this time? 836 00:58:12,927 --> 00:58:14,303 I am sorry. 837 00:58:14,595 --> 00:58:16,639 It is only a matter of time before people find out 838 00:58:17,348 --> 00:58:18,599 how Mr. Park actually died. 839 00:58:19,600 --> 00:58:21,477 -Get on it. -Yes, Father. 840 00:58:22,144 --> 00:58:24,438 Goodness, I heated up everything perfectly. 841 00:58:25,147 --> 00:58:26,983 All right. Let's eat. 842 00:58:27,066 --> 00:58:28,484 Dad. 843 00:58:28,568 --> 00:58:31,320 He acts very quickly once he sets his mind to do something. 844 00:58:52,508 --> 00:58:54,802 He threatened me by saying he would kill me and strangled me, 845 00:58:54,886 --> 00:58:56,721 so I had no choice but to give it to him. 846 00:58:56,804 --> 00:58:58,764 I jotted down his license plate number. 847 00:58:59,348 --> 00:59:01,058 I never imagined this would happen. 848 00:59:02,059 --> 00:59:03,686 That psycho is the culprit. 849 00:59:04,020 --> 00:59:06,314 So, did you tell Min-ah about it? 850 00:59:06,397 --> 00:59:09,984 Did you warn her, "A dangerous man is headed to your place. Run away"? 851 00:59:10,276 --> 00:59:12,862 Then, I would have had to tell her about giving him her address, 852 00:59:12,945 --> 00:59:14,780 and none of those girls would ride my car. 853 00:59:14,864 --> 00:59:16,324 Car? What car? 854 00:59:16,949 --> 00:59:19,577 Hello? Are you there? Hello? 855 00:59:22,288 --> 00:59:24,206 I can't get over how much of a douchebag he is. 856 00:59:24,290 --> 00:59:26,375 If only he had called her, none of this would've happened. 857 00:59:26,459 --> 00:59:27,919 How can he risk a girl's life 858 00:59:28,002 --> 00:59:29,795 to make sure he can continue earning a living? 859 00:59:30,379 --> 00:59:32,131 We got the plate number. We must know who it is. 860 00:59:32,840 --> 00:59:35,509 Who is it? The psycho he was talking about. 861 00:59:46,228 --> 00:59:47,813 Prosecutor Hwang. 862 00:59:50,232 --> 00:59:51,609 Pardon? 863 00:59:52,401 --> 00:59:55,071 Are we really supposed to just sit around and do nothing about it? 864 00:59:55,279 --> 00:59:57,990 We shouldn't be protecting him because he is in the prosecution. 865 00:59:59,283 --> 01:00:01,160 Chief told us to wait for now. 866 01:00:02,203 --> 01:00:04,830 Mr. Hwang already told us that he tried to chase her 867 01:00:04,914 --> 01:00:06,832 from the bar to her place. 868 01:00:07,792 --> 01:00:08,793 He was lying. 869 01:00:09,418 --> 01:00:12,213 He told us that he only figured out her address, 870 01:00:12,296 --> 01:00:13,464 but it can't be true. 871 01:00:13,589 --> 01:00:16,008 He must have met that girl that night. 872 01:00:16,092 --> 01:00:19,178 I am convinced that is why he took us there. 873 01:00:19,261 --> 01:00:21,681 He must have wanted our traces to get mixed 874 01:00:21,764 --> 01:00:23,849 with the traces he left all over there. 875 01:00:23,933 --> 01:00:25,309 How... 876 01:00:33,567 --> 01:00:34,610 Ga-young Kim Age: 20 877 01:00:36,529 --> 01:00:37,530 Have a look. 878 01:00:38,656 --> 01:00:39,991 I saw it at her place. 879 01:00:40,658 --> 01:00:43,285 Her year of birth is listed as 1993 on her wireless carrier's records. 880 01:01:22,992 --> 01:01:23,993 It was me. 881 01:01:25,036 --> 01:01:26,120 I met up 882 01:01:26,746 --> 01:01:28,664 with Moo-sung Park the night before he died. 883 01:01:31,917 --> 01:01:33,085 I did it alone. 884 01:01:40,801 --> 01:01:44,096 I'm telling you, Prosecutor Hwang and that girl 885 01:01:44,430 --> 01:01:46,640 must know each other personally. I am sure of it. 886 01:02:00,446 --> 01:02:03,741 When did he have time to print these photos? 887 01:02:04,784 --> 01:02:08,204 He didn't take these when he went in there with Sergeant Kim. He must have had them 888 01:02:08,621 --> 01:02:10,414 since before the incident took place. 889 01:02:11,248 --> 01:02:12,792 Did he sneak into her place 890 01:02:13,834 --> 01:02:15,544 and meet Ga-young there? 891 01:02:16,796 --> 01:02:18,714 What if this isn't a costume, 892 01:02:19,006 --> 01:02:20,925 but her actual high school uniform? 893 01:02:22,426 --> 01:02:24,762 Then, she must have been a walking time bomb. 894 01:02:25,179 --> 01:02:26,639 To some men, that is. 895 01:02:28,099 --> 01:02:30,518 Wait, was he talking about himself? 896 01:02:56,001 --> 01:02:57,920 STRANGER 897 01:02:58,003 --> 01:03:01,298 Prosecutor Seo will be there soon to investigate Kyung-wan. 898 01:03:01,382 --> 01:03:03,843 He and Ga-young went to the same high school. 899 01:03:03,926 --> 01:03:06,345 I'm asking if you've forgotten what Mr. Park used to call her. 900 01:03:06,428 --> 01:03:07,388 Bell. 901 01:03:07,471 --> 01:03:09,390 Do you think he rang that bell only for me? 902 01:03:09,473 --> 01:03:12,226 I heard that song when I called that girl. 903 01:03:12,309 --> 01:03:14,687 The man who was in the room at the corner in the resort... 904 01:03:14,770 --> 01:03:16,814 -Dong-jae Seo. -It's his ringtone. 905 01:03:16,897 --> 01:03:20,985 It must've been your perfume that I smelled from Prosecutor Dong-jae Seo. 906 01:03:21,068 --> 01:03:22,903 Why did he meet up with you again? 907 01:03:24,029 --> 01:03:26,448 -Let go. -You let go first. 908 01:03:27,313 --> 01:03:29,398 Subtitle translation by Liya Choi 909 01:03:29,509 --> 01:03:31,024 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 70738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.