All language subtitles for Snowpiercer.S01E10.BDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,591 Attention, all passengers. 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,427 The temperature outside 3 00:00:11,428 --> 00:00:15,766 is minus 121.9 degrees Celsius. 4 00:00:16,767 --> 00:00:21,980 As we approach Chicago, mile zero of our cycle of life, 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,108 be prepared to brace. 6 00:00:29,488 --> 00:00:32,157 We're all haunted by our choices. 7 00:00:33,158 --> 00:00:37,120 The personal choices we all made when we boarded this train. 8 00:00:39,081 --> 00:00:41,625 And the collective choices that brought us to that day. 9 00:00:42,626 --> 00:00:45,003 Choices made over decades, 10 00:00:45,087 --> 00:00:47,631 even when we knew climate change was real. 11 00:00:50,884 --> 00:00:56,348 And finally, my own choice to pirate this ark 12 00:00:56,431 --> 00:00:58,684 and lie to you all... 13 00:00:59,977 --> 00:01:02,729 which has brought us to where we are now. 14 00:01:03,730 --> 00:01:07,901 May we all move forward with greater awareness 15 00:01:07,985 --> 00:01:10,362 of the choices that we make. 16 00:01:11,863 --> 00:01:13,907 We are one train. 17 00:01:14,908 --> 00:01:18,579 And today that train chooses change. 18 00:01:20,080 --> 00:01:25,669 I hereby relinquish governance of Snowpiercer to the rebel forces. 19 00:01:27,254 --> 00:01:29,423 These are our revolutions, 20 00:01:29,506 --> 00:01:35,887 994 cars long. 21 00:02:00,162 --> 00:02:02,664 Citizens of Snowpiercer... 22 00:02:04,916 --> 00:02:07,502 my name is Andre Layton. 23 00:02:31,568 --> 00:02:34,237 Okay. Let's get to work. 24 00:02:35,989 --> 00:02:40,243 All right, can you reset line five, four, and three for me, Javi? 25 00:02:40,327 --> 00:02:41,703 All right. 26 00:02:43,622 --> 00:02:45,415 Wow. We took a beating. 27 00:02:45,499 --> 00:02:46,792 No shit. 28 00:02:47,793 --> 00:02:53,090 So, we've got 37 battery cars offline, probably 12 hours to recharge. 29 00:02:53,173 --> 00:02:54,633 We're running low on juice. 30 00:02:54,716 --> 00:02:58,470 Before I lock myself up here full time, there's something I need to go do. 31 00:02:59,471 --> 00:03:01,098 Can I help? 32 00:03:02,140 --> 00:03:04,643 No. You already have. 33 00:03:05,644 --> 00:03:07,437 It's just, um... 34 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 It's something I've put off for a long time. 35 00:03:15,070 --> 00:03:17,906 We paid a heavy price, Miles. 36 00:03:21,410 --> 00:03:22,577 Um... 37 00:03:23,704 --> 00:03:26,498 The Last Aussie and the guys, they're downtrain. 38 00:03:26,581 --> 00:03:30,711 They want to see you. Mama Grandรฉ's there, too. 39 00:03:33,547 --> 00:03:35,048 We lost Josie, didn't we? 40 00:03:39,136 --> 00:03:40,887 Yeah, we did. 41 00:03:48,812 --> 00:03:50,272 Hey- 42 00:03:51,523 --> 00:03:52,523 Hey- 43 00:03:53,358 --> 00:03:55,068 She loved you, Miles. 44 00:03:56,153 --> 00:03:58,488 Okay? She loved me, too. She was... 45 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 She was all in for all of us. 46 00:04:00,824 --> 00:04:05,120 Hey, you know how a Tattie marks a passing, right? 47 00:04:05,203 --> 00:04:08,081 Together. No one forgotten. 48 00:04:10,709 --> 00:04:12,377 No one alone. 49 00:04:12,461 --> 00:04:14,171 That's right. 50 00:04:17,090 --> 00:04:19,634 She'd have been so proud of you. 51 00:04:34,941 --> 00:04:38,862 All right, I know conditions are not ideal, but I'm gonna explain some things right now. 52 00:04:38,945 --> 00:04:42,699 Okay, listen up! This is how this is going to go! 53 00:04:42,783 --> 00:04:45,869 The Brakemen and the rebel army will be in charge 54 00:04:45,952 --> 00:04:48,997 until an elected council can create 55 00:04:49,080 --> 00:04:51,458 a constitution for a representative government, all right? 56 00:04:51,541 --> 00:04:54,586 The rebel army is looting and breaking into cabins! 57 00:04:54,669 --> 00:04:59,591 Yes, there has been some looting, but we are in total control now, okay? 58 00:04:59,674 --> 00:05:03,887 And I promise you all have my word that there will be no reprisals. 59 00:05:03,970 --> 00:05:07,891 This war is over. Now the work begins. 60 00:05:07,974 --> 00:05:10,435 We need to get Snowpiercer up and running. 61 00:05:10,519 --> 00:05:13,855 Ag-Sec isn't here because every one of them's back there guarding our food. 62 00:05:13,939 --> 00:05:15,690 - I know. I'm work... - What do you expect 63 00:05:15,774 --> 00:05:18,068 when you murder the security forces who kept order? 64 00:05:18,151 --> 00:05:20,821 They killed us with gas! They executed prisoners! 65 00:05:20,904 --> 00:05:24,115 The people need to see change, not order, Ruth. 66 00:05:24,199 --> 00:05:27,202 We're not taking any arms. We're not putting people in drawers. 67 00:05:27,285 --> 00:05:29,246 We look to ourselves now. 68 00:05:32,374 --> 00:05:35,919 All right, now, you people, you are the leaders of the Guilds. 69 00:05:36,002 --> 00:05:41,925 Yes, you are department heads. You're passenger representatives. 70 00:05:42,008 --> 00:05:45,971 Our message to everyone right now is very simple... 71 00:05:47,305 --> 00:05:49,015 This train is yours now. 72 00:05:51,434 --> 00:05:53,895 Tonight we pass through Chicago... 73 00:05:56,690 --> 00:05:58,024 where all of this started. 74 00:05:59,442 --> 00:06:01,570 Mark it with your loved ones. 75 00:06:02,571 --> 00:06:05,240 It's a brand-new revolution. 76 00:06:07,868 --> 00:06:09,452 This is some bullshit. 77 00:06:12,956 --> 00:06:16,251 You of all people, you're supporting this? 78 00:06:17,878 --> 00:06:19,462 You know, this will be a lot easier 79 00:06:19,546 --> 00:06:22,632 if Hospitality is paddling in the same direction, Ruth. 80 00:06:22,716 --> 00:06:23,800 Which direction is that? 81 00:06:24,801 --> 00:06:29,222 Utopian twaddle will never hold this train together. 82 00:06:57,250 --> 00:07:01,254 What's going on here? What is this? 83 00:07:01,338 --> 00:07:04,424 How'd you get in, Mr. Pike? 84 00:07:05,508 --> 00:07:09,763 I procured a custom First Class chip. 85 00:07:09,846 --> 00:07:12,807 They're suddenly everywhere these days. 86 00:07:12,891 --> 00:07:14,267 LJ, this is, uh... 87 00:07:17,312 --> 00:07:20,815 I don't know who these people are, but this is Annie. 88 00:07:20,899 --> 00:07:24,486 Annie. And this is Terence, King of the Janitors. 89 00:07:25,654 --> 00:07:31,993 Oh, yeah! How was that, huh? Having a go in a First Class bed, right? 90 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 Now, who's next here? 91 00:07:34,162 --> 00:07:35,789 (0K8)'- 92 00:07:39,084 --> 00:07:40,210 - Hey. - No. 93 00:07:40,293 --> 00:07:44,673 You see anyone you like? Maybe you can add a dick to your collection. 94 00:07:44,756 --> 00:07:48,218 Oh! Get out! Please get out. 95 00:07:48,301 --> 00:07:55,016 My family is dead, and I need you to leave. I need you to leave, please. Please. 96 00:07:55,100 --> 00:07:58,269 You should be more generous to the resistance. 97 00:07:58,353 --> 00:08:03,817 You are not the resistance. You sold them out. He sold you all out! 98 00:08:05,402 --> 00:08:09,406 This is all my carriage now, okay? 99 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 You have no friends, LJ. 100 00:08:11,574 --> 00:08:18,289 And these days, someone with no friends is poor, and that makes me rich! 101 00:08:32,804 --> 00:08:34,139 What's the VHF picking up? 102 00:08:34,222 --> 00:08:38,393 Oh, I heard a blip of that this morning. It's from the train. 103 00:08:38,476 --> 00:08:40,687 Music? Where's it coming from? 104 00:08:40,770 --> 00:08:44,816 Ag-Sec wireless or one of the HAM sets downtrain? 105 00:08:44,899 --> 00:08:47,819 Those guys are still broadcasting? I thought they'd given up. 106 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 So weird. 107 00:09:11,968 --> 00:09:14,304 - Shit. - What happened? 108 00:09:15,305 --> 00:09:19,267 We just lost the satellite feed. Don't worry. I'm on it. 109 00:09:20,268 --> 00:09:22,645 We need it back to locate the signal. 110 00:09:39,287 --> 00:09:42,791 Oh. You're finally ready now. 111 00:09:44,417 --> 00:09:46,628 You've been avoiding this for a long time. 112 00:09:47,629 --> 00:09:51,925 Now I know why. Snowpiercer was your idea. 113 00:09:52,008 --> 00:09:54,594 I've done questionable things to keep her going. 114 00:09:54,677 --> 00:09:58,014 You tortured people. You took their arms. 115 00:09:59,015 --> 00:10:02,685 And sent 147 of the last souls on Earth to death. 116 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 I have to live with that. 117 00:10:05,522 --> 00:10:09,901 You're here because there's something that you can't live with. 118 00:10:13,738 --> 00:10:14,738 Listen. 119 00:10:18,118 --> 00:10:19,786 Listen. 120 00:10:23,081 --> 00:10:24,582 Listen. 121 00:10:26,209 --> 00:10:28,920 Let the warm breeze bring your memory... 122 00:10:30,171 --> 00:10:32,465 the scent of your past... 123 00:10:33,758 --> 00:10:34,926 dark earth... 124 00:10:35,927 --> 00:10:37,637 wet rocks... 125 00:10:38,638 --> 00:10:39,806 and tall grass. 126 00:10:41,266 --> 00:10:45,019 Remember when life... 127 00:10:46,729 --> 00:10:48,773 was everywhere you looked, 128 00:10:48,857 --> 00:10:50,733 everywhere you walked. 129 00:10:50,817 --> 00:10:56,281 It cradled you, fed you wonder, made you who you are. 130 00:10:57,532 --> 00:11:01,077 Now hear Snowpiercer. 131 00:11:05,081 --> 00:11:06,541 Feel the track. 132 00:11:12,881 --> 00:11:14,465 Metal on metal. 133 00:11:17,677 --> 00:11:21,181 The flow of your Engine Eternal... 134 00:11:24,684 --> 00:11:30,315 her veins bringing power to everything that's still alive. 135 00:11:45,288 --> 00:11:49,834 In your mind, a door opens on another door opening. 136 00:11:56,257 --> 00:11:57,634 You're stepping into yourself... 137 00:11:59,761 --> 00:12:01,721 stepping deeper. 138 00:12:02,722 --> 00:12:03,932 You're going deeper... 139 00:12:06,059 --> 00:12:07,185 until finally... 140 00:12:24,619 --> 00:12:26,120 Alexandra. 141 00:12:41,219 --> 00:12:42,262 What is it? 142 00:12:45,056 --> 00:12:46,266 What is it? 143 00:12:47,350 --> 00:12:49,686 My daughter. My daughter. 144 00:12:52,021 --> 00:12:55,233 I sacrificed my daughter for this train. 145 00:12:57,568 --> 00:12:59,529 I put my work first. 146 00:13:01,990 --> 00:13:06,536 Even at the end, I didn't stop. I didn't go to her, 147 00:13:06,619 --> 00:13:09,122 so certain that they'd be there. 148 00:13:11,791 --> 00:13:13,751 But then... 149 00:13:15,086 --> 00:13:17,922 then the train was leaving, 150 00:13:19,465 --> 00:13:21,384 and they weren't. 151 00:13:22,885 --> 00:13:27,390 And I stayed with the train. 152 00:13:32,312 --> 00:13:35,857 Go further. If Alex was here... 153 00:13:38,443 --> 00:13:40,903 what would you want to say to her? 154 00:13:48,494 --> 00:13:50,038 I miss you. 155 00:13:51,873 --> 00:13:53,624 I miss you. 156 00:13:56,878 --> 00:13:58,880 I need you. 157 00:14:00,548 --> 00:14:01,591 And... 158 00:14:03,968 --> 00:14:07,055 Put your hand on my cheek. 159 00:14:17,273 --> 00:14:19,025 I am so sorry. 160 00:14:25,323 --> 00:14:28,451 I would give anything just to hold you again. 161 00:14:33,581 --> 00:14:36,667 I'm sorry. 162 00:14:38,753 --> 00:14:41,130 I'm sorry. 163 00:14:51,682 --> 00:14:53,559 I'm sorry. 164 00:15:00,400 --> 00:15:04,737 She looks like a... I don't know, like a constellation. 165 00:15:04,821 --> 00:15:06,572 You think it's a she? 166 00:15:06,656 --> 00:15:10,034 I didn't think. I just said it. You? 167 00:15:11,411 --> 00:15:12,495 BOY- 168 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 So that's how this is gonna go, huh? 169 00:15:14,789 --> 00:15:19,127 Yeah. I guess so. 170 00:15:22,171 --> 00:15:24,465 It's not about us anymore. 171 00:15:25,675 --> 00:15:29,178 We're not important. It's about her now. 172 00:15:30,179 --> 00:15:33,683 Yeah. Or him. 173 00:15:36,102 --> 00:15:39,981 So, how do we do this? After everything. 174 00:15:42,483 --> 00:15:44,318 After Josie. 175 00:15:52,160 --> 00:15:55,371 We're never gonna be the family we dreamed of. 176 00:15:56,372 --> 00:15:58,416 But we'll find a way. 177 00:16:07,175 --> 00:16:10,928 They raided Poultry, damaged Aquaculture, stole half a car of lettuce. 178 00:16:11,012 --> 00:16:12,597 They're taking anything they want. 179 00:16:12,680 --> 00:16:14,515 Now I have serious supply-chain issues, 180 00:16:14,599 --> 00:16:16,767 and you want the whole train to have equal calories? 181 00:16:16,851 --> 00:16:19,812 - That's your first priority. - We're down 16 trained men. 182 00:16:19,896 --> 00:16:23,941 - We're going on 48 hours no sleep. - Oh, thank you for your efforts, Jinju. 183 00:16:24,025 --> 00:16:25,735 Okay, this is where I go 184 00:16:25,818 --> 00:16:29,614 and I let you two discuss your supply-chain issues. 185 00:16:35,119 --> 00:16:38,956 I just don't understand how you could just keep such a big lie from me. 186 00:16:39,040 --> 00:16:39,916 And the whole train. 187 00:16:39,999 --> 00:16:41,501 Because this is the alternative. 188 00:16:41,584 --> 00:16:44,128 And if the people needed a Wilford, why deny them that hope? 189 00:16:45,755 --> 00:16:50,051 Come on, Till. Would you really rather be alone? 190 00:16:55,014 --> 00:16:56,516 I'm not alone. 191 00:16:57,517 --> 00:17:00,937 I've got my sisters and brothers I stood with 192 00:17:01,020 --> 00:17:05,650 and a responsibility to Snowpiercer I have never felt before. 193 00:17:07,401 --> 00:17:12,114 So we finally agree. The train comes first. 194 00:17:33,219 --> 00:17:37,640 You know what they say when you break up on Snowpiercer. 195 00:17:40,184 --> 00:17:41,394 See you around. 196 00:18:50,921 --> 00:18:52,882 So you've come to abdicate. 197 00:18:52,965 --> 00:18:54,467 You look ready. 198 00:18:55,468 --> 00:18:58,137 Ready for what? Anarchy? 199 00:18:59,138 --> 00:19:00,598 Chaos in the corridors? 200 00:19:00,681 --> 00:19:04,435 Frozen bodies stacked up like sardines because compost can't keep up, 201 00:19:04,518 --> 00:19:10,274 while you just swan off to the Engine, hide from everything that you've wrought? 202 00:19:10,358 --> 00:19:12,652 Oh, yeah, leave me here with these... 203 00:19:14,612 --> 00:19:16,030 DQOplQ? 204 00:19:17,031 --> 00:19:19,867 Andre Layton's Council of Representatives? 205 00:19:19,950 --> 00:19:22,495 - It's a clean slate, Ruth. - It's never gonna work. 206 00:19:22,578 --> 00:19:24,872 Democracy used to work. 207 00:19:27,750 --> 00:19:31,212 Sometimes you have to lose something to find it again. 208 00:19:33,255 --> 00:19:37,218 You put 147 people out there to die. 209 00:19:38,219 --> 00:19:40,346 Many of them my friends. 210 00:19:40,429 --> 00:19:42,556 Including Nolan Grey. 211 00:19:43,557 --> 00:19:45,351 Well... 212 00:19:47,603 --> 00:19:50,231 survival doesn't need love, does it? 213 00:19:54,068 --> 00:19:56,612 That's what I got so wrong. 214 00:19:58,823 --> 00:20:01,701 There's nothing more important than love. 215 00:20:16,215 --> 00:20:18,008 I'll see you around, Ruth. 216 00:20:18,092 --> 00:20:20,720 We've already said our goodbyes. 217 00:20:53,502 --> 00:20:55,337 - You triangulating it? - I'm trying. 218 00:20:55,421 --> 00:20:57,631 Ben, the signal's reading to the northwest. 219 00:20:58,883 --> 00:21:03,304 Northwest? Come on, Javi. There's nothing out there. 220 00:21:13,314 --> 00:21:15,065 Hey. I'm back. 221 00:21:16,066 --> 00:21:18,027 That's a good look on you. 222 00:21:18,110 --> 00:21:19,987 Thank you very much. 223 00:21:20,070 --> 00:21:23,741 Okay, so, we'll be passing through Chicago at 19:30, 224 00:21:23,824 --> 00:21:28,954 - slowing her down as usual to mark Mile Zero. - Mel, Mel. Listen to this. 225 00:21:32,792 --> 00:21:34,084 Music? 226 00:21:34,168 --> 00:21:38,005 If that old radio picked it up, it's probably just something from us. 227 00:21:38,088 --> 00:21:42,218 Guys, listen to me. It's coming from the northwest. Outside. 228 00:21:42,301 --> 00:21:44,053 Outside? 229 00:21:45,095 --> 00:21:46,095 Jesus. 230 00:21:48,307 --> 00:21:49,350 Survivors? 231 00:21:52,812 --> 00:21:57,316 That receiver's range is what? Eighty kilometers max? 232 00:21:57,399 --> 00:21:59,443 Ben, what's out there? 233 00:21:59,527 --> 00:22:03,447 Satellite link's down. I'm working on it. Damn it. 234 00:22:03,531 --> 00:22:06,826 Directional antenna froze, too. I can't get a second point to triangulate. 235 00:22:06,909 --> 00:22:09,829 - Seriously? - I'm on it, Mel. I'm on it. 236 00:22:09,912 --> 00:22:14,416 But that signal is still getting stronger, and that means we're getting closer. 237 00:22:14,500 --> 00:22:17,378 If we don't slow down, we're gonna be out of range in no time. 238 00:22:19,046 --> 00:22:20,422 I'm gonna get Layton up here. 239 00:22:20,506 --> 00:22:25,761 - Me|, we don't need to go through Layton. - Yes, Ben, we do. It's a new train. 240 00:22:25,845 --> 00:22:27,805 It's a new chain of command. 241 00:22:27,888 --> 00:22:29,640 Excuse me. Mr. Layton? 242 00:22:29,723 --> 00:22:32,726 I caught these two trying to smuggle a cart full of lettuce uptrain. 243 00:22:32,810 --> 00:22:34,270 The cart was just there, boss. 244 00:22:34,353 --> 00:22:36,897 Hey, look, don't give me that shit. Where were you taking it? 245 00:22:39,984 --> 00:22:43,612 - Pike's set up in First, fencing stuff. - Pike. 246 00:22:43,696 --> 00:22:46,031 - A rogue Tattie. Imagine that. - Yeah. 247 00:22:46,115 --> 00:22:49,451 Andre Layton to the Engine. Andre Layton to the Engine immediately. 248 00:22:49,535 --> 00:22:50,828 Now what? 249 00:22:50,911 --> 00:22:52,997 I don't know. Put them in lockup, okay? 250 00:22:53,080 --> 00:22:54,331 The lockups are full, sir. 251 00:22:54,415 --> 00:22:57,710 Well, do something and keep order until I get back. 252 00:22:57,793 --> 00:22:59,420 Lettuce. 253 00:23:01,130 --> 00:23:04,133 - "Order." - Yeah, it's got a familiar ring to it, doesn't it? 254 00:23:04,216 --> 00:23:08,512 All right, let's go, bunny rabbits. Let's go! 255 00:23:09,638 --> 00:23:12,057 Survivors? Is that even possible? 256 00:23:12,141 --> 00:23:13,141 Maybe. 257 00:23:14,059 --> 00:23:17,396 But it's been six and a half years since we've had a radio contact. 258 00:23:17,479 --> 00:23:21,692 Who could hold out like that? Military? A private bunker? 259 00:23:21,775 --> 00:23:24,862 It's gotta be an old tower, a loop, some sort of backup. 260 00:23:24,945 --> 00:23:27,531 - Why haven't we heard it before? - We never use the radio. 261 00:23:27,615 --> 00:23:29,700 - There's no one to talk to. - Where's our sat pic? 262 00:23:29,783 --> 00:23:31,702 - I'm working on it. - I can't pinpoint it, 263 00:23:31,785 --> 00:23:35,122 - but the signal keeps getting stronger. - Ben? 264 00:23:35,205 --> 00:23:37,041 Come in. This is Snowpiercer. Copy? 265 00:23:37,124 --> 00:23:39,376 - We need more time, Mel. - We're running out of that. 266 00:23:39,460 --> 00:23:40,794 Do you copy? I repeat. 267 00:23:40,878 --> 00:23:42,880 Let's slow further. Let's try and get a visual. 268 00:23:45,382 --> 00:23:50,888 Here's the call. If we take speed off, we'll be in deficit, 269 00:23:50,971 --> 00:23:53,307 using more power than we can generate. 270 00:23:53,390 --> 00:23:58,312 We're already near emergency reserves, and we want to slow to go through Chicago. 271 00:23:58,395 --> 00:24:04,652 Now, on the other hand, if we race past this signal without pinpointing it, 272 00:24:04,735 --> 00:24:07,780 it'll be a full revolution before we can hear it again. 273 00:24:11,617 --> 00:24:16,997 If there's a possibility of other survivors, that we're not alone, 274 00:24:17,081 --> 00:24:19,124 we have to make contact. 275 00:24:20,626 --> 00:24:23,003 Agreed. Slowing the train. 276 00:24:29,593 --> 00:24:31,178 Sorry. 277 00:24:33,305 --> 00:24:34,305 Get off of me! 278 00:24:35,808 --> 00:24:39,311 Stop! Oh! Bloody hell! 279 00:24:41,480 --> 00:24:44,024 - Take a crack at the other one, at least. - What? 280 00:24:45,150 --> 00:24:46,527 Oh. 281 00:24:46,610 --> 00:24:49,738 I'm sorry. Sorry. 282 00:24:49,822 --> 00:24:54,660 Just, I've lost everything, and my whole world is gone. 283 00:24:54,743 --> 00:24:57,454 And everyone hates me. 284 00:24:57,538 --> 00:24:59,248 Don't worry. Everyone hates me, too. 285 00:25:02,292 --> 00:25:05,963 I know who you are. Are we good? 286 00:25:08,716 --> 00:25:13,095 Tatties threw me out of First. And no one would help me. 287 00:25:13,178 --> 00:25:16,015 And I don't even have anything left to trade except... 288 00:25:17,016 --> 00:25:22,229 Ooh. That's not nothing. Look. 289 00:25:23,564 --> 00:25:25,399 I stole it from the mess hall. 290 00:25:26,400 --> 00:25:29,570 Well, how are we even supposed to take the skin off? 291 00:25:32,072 --> 00:25:33,741 You don't know how to peel an egg? 292 00:25:37,119 --> 00:25:40,164 Well, that's funny. Sorry. Come on. Let me show you. 293 00:25:41,623 --> 00:25:45,753 Come on, love. You're all right. I'm a bad egg, too. 294 00:26:08,400 --> 00:26:10,611 Signal's peaking. We should be almost on top of it. 295 00:26:15,699 --> 00:26:17,576 Should have visual any second now. 296 00:26:25,417 --> 00:26:26,417 Oh, my God. 297 00:26:34,843 --> 00:26:36,136 Everybody, please... 298 00:26:37,179 --> 00:26:41,225 Ruth! Ruth! There's another train out there. 299 00:26:41,308 --> 00:26:44,686 Ruth? Ruth, what's happening? Are there other people alive? 300 00:26:44,770 --> 00:26:47,856 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. - Ruth, are there people alive out there? 301 00:26:47,940 --> 00:26:49,066 Yes. There. 302 00:26:49,149 --> 00:26:52,569 - Look. - Oh, sweetjiminy. 303 00:26:52,653 --> 00:26:55,405 - He's running the supply train. - You don't know it's him, Mel. 304 00:26:55,489 --> 00:26:58,200 - Wait. There's a supply train? - It's Big Alice. 305 00:26:58,283 --> 00:26:59,493 Who? 306 00:26:59,576 --> 00:27:01,120 Big Alice. She's a prototype Engine. 307 00:27:01,203 --> 00:27:02,746 - Melanie? - Going to full speed. 308 00:27:02,830 --> 00:27:04,289 - Give me everything. - I will. 309 00:27:04,373 --> 00:27:08,168 That spur connects, Mel. Whoever it is, they're gonna switch in behind us. 310 00:27:13,549 --> 00:27:17,219 It's him. Oh. It's him. 311 00:27:18,220 --> 00:27:20,973 - Melanie, talk to me. - He's gonna try and board us. 312 00:27:21,056 --> 00:27:23,183 - You don't know it's him, Mel. - Who else, Ben? 313 00:27:23,267 --> 00:27:24,977 Another merry band of ark pirates? 314 00:27:25,060 --> 00:27:26,395 - What are you talk... - Wilford? 315 00:27:26,478 --> 00:27:29,731 - What? - Yes. Mr. Wilford is back! 316 00:27:29,815 --> 00:27:31,567 Everybody just stay calm! Stay calm! 317 00:27:36,613 --> 00:27:39,783 If Wilford does board us, we're in for something far worse 318 00:27:39,867 --> 00:27:41,577 than anything we've just come through. 319 00:27:41,660 --> 00:27:45,164 Then I'll get a war party downtrain and make sure that doesn't happen. 320 00:27:46,290 --> 00:27:50,460 Layton. When the passengers realize it's him, they'll be divided. 321 00:27:50,544 --> 00:27:54,381 - I can keep us together. - You have to. 322 00:27:57,843 --> 00:28:00,888 - Ruth, stop. We just confirmed that he was dead. - It's not possible. 323 00:28:00,971 --> 00:28:04,850 Who else could survive, eh? Huh? Answer me that. 324 00:28:04,933 --> 00:28:08,604 He's back to save us from these bloody rebels. 325 00:28:10,564 --> 00:28:13,775 - Tristan, we're gonna need a greeting party. - Greeting party? 326 00:28:13,859 --> 00:28:17,696 Oh, no. Is that not the protocol? Oh, I can't remember. Never mind. 327 00:28:17,779 --> 00:28:22,951 We'll make do. Okay, you tidy yourself up. We're going to the Tail. 328 00:28:23,035 --> 00:28:24,036 Yes, ma'am. 329 00:28:36,632 --> 00:28:39,218 We're pulling way too much from the banks. 330 00:28:39,301 --> 00:28:40,177 What's our distance? 331 00:28:40,260 --> 00:28:41,637 She's gonna dock with The Tail. 332 00:28:41,720 --> 00:28:45,515 - That's why they're hitting the brakes. - Damn it. What is he doing back? 333 00:28:45,599 --> 00:28:50,395 Mel, you have to consider the outcomes. Alice is a big train. Forty cars is nothing for her. 334 00:28:50,479 --> 00:28:54,107 - But she's low-torqued. We can outrun him. - The math says he'll catch us. 335 00:28:54,191 --> 00:28:58,320 Then look again. I need every amp you can find, Javi, from Ag-Sec, from anywhere. 336 00:28:58,403 --> 00:29:01,573 - Come on, Mel. - Just try. We have to try. 337 00:29:01,657 --> 00:29:02,657 Nearly at the switch. 338 00:29:04,493 --> 00:29:07,246 Wow. It's coming in behind us. 339 00:29:07,329 --> 00:29:09,957 Wow. Come on, guys. You're missing out on world events here! 340 00:29:10,040 --> 00:29:13,794 All right, party's over. Get out of here. Go. Come on! Out! 341 00:29:13,877 --> 00:29:18,757 - Clear out! You. Sit down. - Go. Get out of here. Go. Come on! 342 00:29:21,385 --> 00:29:23,470 - Okay. - Don't you just love democracy? 343 00:29:23,553 --> 00:29:28,016 You gotta participate in a democracy, Pike. Come on. Now's your chance. 344 00:29:28,100 --> 00:29:30,686 - Is that who I think it is behind us? - Yeah, well, if it is, 345 00:29:30,769 --> 00:29:33,480 then all of this might be over before it even starts, so come on. 346 00:29:33,563 --> 00:29:35,899 I need everybody united together against a common enemy. 347 00:29:35,983 --> 00:29:39,653 Layton, why do you got to always ask me to be a better man? 348 00:29:39,736 --> 00:29:41,071 - Get him up. - Let's go. 349 00:29:41,154 --> 00:29:45,158 Goddamn this train. You know, I was just starting to have some fun here. 350 00:29:45,826 --> 00:29:48,870 - We're coming too hard to go into Chicago. - Reserves are at emergency. 351 00:29:48,954 --> 00:29:53,250 - If we dry it out, it's over. I'm pulling her back. - No! That's an order! 352 00:30:06,430 --> 00:30:10,142 He's right behind us! Almost took off the bloody Tail! 353 00:30:11,101 --> 00:30:14,938 Hey! Break it up! Hey! Break it up! Hey! Break it up! It's an emergency! 354 00:30:15,022 --> 00:30:17,065 Come on, Layton. How can Wilford be back? 355 00:30:17,149 --> 00:30:21,653 Whoever it is, they are boarding us. Our Tail! Now, I got fifteen Brakemen. 356 00:30:21,737 --> 00:30:24,197 - I need more soldiers. - What are we waiting for? Let's go. 357 00:30:24,281 --> 00:30:27,659 Okay, everybody else, you know the drill. Barricades above and below! 358 00:30:27,743 --> 00:30:30,704 Be ready to weld the doors. On me. To the Tail. Let's go! 359 00:30:36,418 --> 00:30:40,005 Come on, girl. Just keep your distance. 360 00:30:40,088 --> 00:30:43,300 Come on. Come on. 361 00:30:44,926 --> 00:30:46,511 Come on. 362 00:31:37,979 --> 00:31:39,439 Whoa. What was that? 363 00:31:49,783 --> 00:31:50,867 Come on, guys. 364 00:31:50,951 --> 00:31:52,202 They're trying to uplink. 365 00:31:52,285 --> 00:31:56,873 - They're hacking in. He'll seize the system. - He'll seize the Engine. He's slowing us down. 366 00:31:56,957 --> 00:31:59,126 I'm taking non-critical systems offline. 367 00:31:59,209 --> 00:32:00,669 We gotta go outside. 368 00:32:00,752 --> 00:32:02,379 Oh, come on. That's crazy. 369 00:32:02,462 --> 00:32:05,257 Gotta cut the uplink. Javi, can you hold him off? 370 00:32:05,340 --> 00:32:07,676 - Not for long, Mel. - Okay. Then we better hurry. 371 00:32:07,759 --> 00:32:09,052 You have the train. Let's go. 372 00:32:20,981 --> 00:32:22,983 You guys fall back now, okay? 373 00:32:23,066 --> 00:32:23,984 That won't take long. 374 00:32:24,067 --> 00:32:27,946 These bunks, back them up, all right? We're gonna need space. 375 00:32:52,012 --> 00:32:54,139 Ruth. Ruth! 376 00:32:55,891 --> 00:33:01,021 - Ruth, out the crap! - I am here officially, Mr. Roche. 377 00:33:01,104 --> 00:33:03,940 Hospitality leads the welcoming party, as per protocol. 378 00:33:04,024 --> 00:33:07,486 We're in a military situation here, Ruth. You got to get these kids out of here. 379 00:33:07,569 --> 00:33:10,363 They are breaching the goddamn train! 380 00:33:13,200 --> 00:33:15,327 Whoa. Okay, back up! Back up! Everybody back! 381 00:33:15,410 --> 00:33:17,037 I'm a dignitary. 382 00:33:18,246 --> 00:33:19,915 Yeah, I feel that. 383 00:33:19,998 --> 00:33:23,919 Nolan Grey would have been here in his full dress uniform. 384 00:33:24,002 --> 00:33:28,465 And I would have been right beside him because my uniform says peace. 385 00:33:28,548 --> 00:33:33,720 Now, this may be your democratic experiment, Mr. Layton, 386 00:33:33,803 --> 00:33:35,805 but I am head of Hospitality. 387 00:33:35,889 --> 00:33:39,684 And teal is the color of diplomacy. 388 00:33:41,353 --> 00:33:42,353 Weapons down. 389 00:33:42,395 --> 00:33:45,232 Everybody, put your weapons down. Put them down. 390 00:33:46,233 --> 00:33:49,736 You're right. You're right. Diplomacy first, right? 391 00:33:49,819 --> 00:33:52,405 Nobody wants another war. 392 00:33:54,157 --> 00:33:57,494 When that door opens, I want you right by my side. 393 00:33:57,577 --> 00:34:03,875 I need you there, ready to parlay, with a show of force to back us up. Agreed? 394 00:34:06,586 --> 00:34:09,881 I want to be right up there, in the front. 395 00:34:09,965 --> 00:34:12,676 And I want to be the first one to shake his hand. 396 00:34:12,759 --> 00:34:15,220 Yes. It has to be you. 397 00:34:16,346 --> 00:34:18,390 Give him the gun, Ruth. 398 00:34:21,351 --> 00:34:23,478 Okay. All right, get these kids somewhere safe. 399 00:34:23,562 --> 00:34:26,106 Ruth, come up front with me. 400 00:34:30,527 --> 00:34:33,572 Okay, we pop the top, hook in, make our way to the Tail. 401 00:34:33,655 --> 00:34:35,323 Then we cut the uplink by hand. 402 00:34:35,407 --> 00:34:36,783 It's a haywire plan, Mel. 403 00:34:36,866 --> 00:34:39,744 Yeah, well, you got a better one? 404 00:34:39,828 --> 00:34:43,164 Because he's gonna peel off our speed and freeze us out. 405 00:34:44,165 --> 00:34:46,418 Then maybe we have to stand down. 406 00:34:48,670 --> 00:34:52,507 Come on. Have you thought about what's on that supply train? 407 00:34:53,508 --> 00:34:54,676 Yeah, I have. 408 00:34:54,759 --> 00:34:56,428 Because we need her, Mel. 409 00:34:57,429 --> 00:35:00,432 Snowpiercer is coming apart. You know it. 410 00:35:00,515 --> 00:35:04,269 There is no perpetual motion because there are no perpetual parts. 411 00:35:04,352 --> 00:35:09,190 But that supply train is packed with bogie motors, bovine cultures, 412 00:35:09,274 --> 00:35:13,403 a full genetics lab. Enough to keep us going. 413 00:35:13,486 --> 00:35:16,698 How do you know it's still there? It's been almost seven years. 414 00:35:16,781 --> 00:35:19,743 How do you know what's left? Or what kind of society they've made? 415 00:35:19,826 --> 00:35:21,661 Or what kind of diseases they carry? 416 00:35:21,745 --> 00:35:25,999 And even if they have everything that we need, what'|| he want in return? 417 00:35:30,337 --> 00:35:31,504 You knew he was there. 418 00:35:32,839 --> 00:35:34,758 - I knew you would run. - How long did you know? 419 00:35:34,841 --> 00:35:37,719 I saw them on the satellite this morning, but I knew it was him. 420 00:35:37,802 --> 00:35:39,137 - So you killed the feed. - Yeah. 421 00:35:39,220 --> 00:35:41,181 You steered us right into him! 422 00:35:41,264 --> 00:35:42,724 We could have evaded! 423 00:35:42,807 --> 00:35:47,103 And more importantly, you and I could have made that choice together! 424 00:35:50,357 --> 00:35:54,152 You made a unilateral move. Here's mine. 425 00:35:56,905 --> 00:35:58,323 What the hell, Mel? 426 00:35:58,406 --> 00:36:03,036 I will not put my faith in Wilford again, so I am going out there to free the helm. 427 00:36:03,119 --> 00:36:04,245 And one way or another... 428 00:36:05,955 --> 00:36:08,458 you're gonna keep this ark going when I'm gone. 429 00:36:10,377 --> 00:36:12,337 - Don't do this, Mel. - You let me go. 430 00:36:48,540 --> 00:36:50,208 I'll see you on the other side. 431 00:38:12,540 --> 00:38:17,170 Javi, she went out alone. I couldn't stop her. 432 00:39:15,603 --> 00:39:16,604 Brakes. 433 00:39:48,678 --> 00:39:50,638 We're stopped. 434 00:39:59,731 --> 00:40:01,149 How long have we got? 435 00:40:01,232 --> 00:40:02,734 Ten minutes, give or take. 436 00:40:07,989 --> 00:40:13,119 Snowpiercer, no matter who is on the other side of that door, 437 00:40:13,202 --> 00:40:14,329 remember this, 438 00:40:15,330 --> 00:40:18,124 - Wilford was only ever a man. - A great man. 439 00:40:18,207 --> 00:40:21,085 Do not build him up in your minds into something he isn't. 440 00:40:21,169 --> 00:40:22,795 He is not your engineer. 441 00:40:22,879 --> 00:40:26,716 - This is not his train. - I think you'll find that it is. 442 00:40:26,799 --> 00:40:30,678 Snowpiercer is ours! She belongs to her citizens! 443 00:41:29,487 --> 00:41:32,740 Who are you? We need to get our train moving. 444 00:41:32,824 --> 00:41:36,285 Greetings from Snowpiercer. Is Mr. Wilford aboard? 445 00:41:36,369 --> 00:41:38,788 Mr. Wilford has already seized control of your engine. 446 00:41:38,871 --> 00:41:41,958 You have about 13 minutes to agree to a peaceful surrender 447 00:41:42,041 --> 00:41:44,585 before the cold overcomes and you all freeze to death. 448 00:41:46,212 --> 00:41:47,964 Tell him we need to see him face-to-face. 449 00:41:48,047 --> 00:41:51,217 Please, yes, and that we welcome him aboard. 450 00:41:51,300 --> 00:41:52,802 - You're Hospitality? - I am, yes. 451 00:41:52,885 --> 00:41:57,223 My name's Ruth Wardell, at your service. 452 00:42:00,059 --> 00:42:01,728 Is Melanie Cavill alive? 453 00:42:03,563 --> 00:42:05,189 Yes. Yes, she is. 454 00:42:07,066 --> 00:42:08,693 Who are you? 455 00:42:12,363 --> 00:42:13,865 My name is Alexandra Cavill. 456 00:42:19,120 --> 00:42:20,120 Alexandra? 457 00:42:24,208 --> 00:42:25,334 Where is my mother? 36227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.