All language subtitles for Silent Witness S08E05 Nowhere Fast - Part 1.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,615 --> 00:00:16,413 Oh, my God, there's Gary! 2 00:00:16,450 --> 00:00:18,612 - Hey, Gary! - Hi! 3 00:00:18,652 --> 00:00:20,848 - Oh, lovely chopper, Gary! - Hi, Gary! 4 00:00:20,888 --> 00:00:22,516 Hey, Gary! 5 00:00:22,556 --> 00:00:24,252 Get him on the camera as he gets out! 6 00:00:24,291 --> 00:00:25,589 - Flash bastard! - Whoo! 7 00:00:29,530 --> 00:00:31,897 Here comes Gary arriving for the big day. 8 00:00:31,932 --> 00:00:33,525 Living it large, my friend. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,263 - To old friends! - Old friends. 10 00:00:39,306 --> 00:00:42,037 - And Mr. Operator. KES: Mr. Operator's gonna win! 11 00:00:43,076 --> 00:00:45,204 And Godfather, your opinion. 12 00:00:45,245 --> 00:00:46,543 Quietly confident. 13 00:00:46,580 --> 00:00:47,878 Save some for me! 14 00:00:48,582 --> 00:00:50,210 Don't you dare! 15 00:00:50,250 --> 00:00:52,151 Here's Dad. Late, as usual. 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,085 Here you go. 17 00:00:54,121 --> 00:00:56,249 - Get that down you. - Thank you very much. 18 00:00:56,290 --> 00:00:57,053 Cheers! 19 00:00:57,090 --> 00:00:59,889 The news is he's traveled well. - He is a winner! 20 00:01:09,870 --> 00:01:12,430 Good lad. It's Connor McBride. 21 00:01:12,472 --> 00:01:14,168 - Connor McBride. - Absolutely. 22 00:01:14,207 --> 00:01:15,436 Check the weight there. 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,995 Good luck, mate. We're right behind you. 24 00:01:28,956 --> 00:01:35,055 And after the fourth race, the accumulator now stands at £1,470. 25 00:01:39,366 --> 00:01:40,629 Come on! 26 00:01:53,447 --> 00:01:56,440 - Come on! He's favorite by a mile! - It's your money, Rakesh. 27 00:01:57,484 --> 00:01:59,009 I feel lucky. 28 00:01:59,052 --> 00:02:01,021 - £300 on Mr. Operator, please. - Oh! 29 00:02:01,922 --> 00:02:03,788 Come on, Harry! In you come! 30 00:02:10,664 --> 00:02:13,361 Here's to you and me. It's gonna be a great one. 31 00:02:18,472 --> 00:02:20,065 Oh, there he is! I can see him. 32 00:02:28,649 --> 00:02:31,448 And, yes, they're off! They're clean away. 33 00:02:31,485 --> 00:02:34,284 And first to show is Pongo on the outside... 34 00:02:35,022 --> 00:02:37,321 Yellow Diamonds. Closely followed by... 35 00:02:37,357 --> 00:02:39,019 - Come on! - Come on! 36 00:02:39,059 --> 00:02:40,619 - Come on, Operator! Come on! - Come on! 37 00:02:42,729 --> 00:02:44,322 As they come up to the first turn, 38 00:02:44,364 --> 00:02:46,265 Mr. Operator is pressing for the lead. 39 00:02:46,299 --> 00:02:47,477 - He looks great, doesn't he? - Mmm. 40 00:02:47,501 --> 00:02:51,871 The first two, that's Mr. Operator in the maroon and white, alongside Pongo. 41 00:02:54,141 --> 00:02:55,837 - Come on! - Come on! 42 00:02:55,876 --> 00:02:56,900 Come on! 43 00:02:59,680 --> 00:03:02,275 The second favorite, Donny's Boy, is now beginning to show. 44 00:03:05,452 --> 00:03:06,818 Mr. Operator back into third. 45 00:03:06,853 --> 00:03:08,185 Go, go, go! 46 00:03:10,057 --> 00:03:11,184 What's wrong with him? 47 00:03:13,093 --> 00:03:14,186 Then comes The Brief. 48 00:03:14,227 --> 00:03:16,753 The back marker at 66-1 is Woodland Girl. 49 00:03:16,797 --> 00:03:17,662 He's running like a pig! 50 00:03:17,698 --> 00:03:21,794 Mr. Operator seems to be losing ground. The field are pulling away... 51 00:03:21,835 --> 00:03:23,167 Come on, McBride. 52 00:03:27,240 --> 00:03:28,902 Come on, Mr. Operator! 53 00:03:30,444 --> 00:03:31,742 Oh, my God. 54 00:03:35,582 --> 00:03:39,041 And, oh, dear! Connor McBride underneath Mr. Operator. 55 00:03:39,086 --> 00:03:41,851 Goodness me! He still hasn't got to his feet... 56 00:03:42,556 --> 00:03:44,252 Jesus! Come on. 57 00:04:23,630 --> 00:04:25,155 Professor Dalton. 58 00:04:26,032 --> 00:04:27,159 Hi. 59 00:05:11,211 --> 00:05:12,679 Neck isn't broken. 60 00:05:14,414 --> 00:05:15,780 Horse ran terrible. 61 00:05:16,316 --> 00:05:17,750 Right out of character. 62 00:05:19,820 --> 00:05:21,982 Jockey was stone-dead when they got to him. 63 00:05:23,323 --> 00:05:26,384 Mmm. Probably the sheer weight of the horse falling on top of him. 64 00:05:26,827 --> 00:05:27,988 Autopsy straight away. 65 00:05:29,396 --> 00:05:30,557 How's the horse? 66 00:05:31,932 --> 00:05:34,265 - His leg's shattered. - Is there nothing you can do? 67 00:05:38,138 --> 00:05:41,267 - Sorry. There's no option. - Oh, you'd better do it. 68 00:05:50,517 --> 00:05:51,849 Oh. 69 00:05:53,520 --> 00:05:55,011 What's taking so long? 70 00:05:55,889 --> 00:05:58,120 It looks bad. They've abandoned the meeting. 71 00:05:59,159 --> 00:06:00,627 That only means one thing. 72 00:06:01,795 --> 00:06:03,388 Oh, God! 73 00:06:08,034 --> 00:06:10,868 I don't like to ask, but the horse was insured, wasn't it? 74 00:06:10,904 --> 00:06:13,203 Oh, great! That's just great! 75 00:06:14,975 --> 00:06:16,170 - What did he say? - He... 76 00:06:16,209 --> 00:06:18,405 I was just checking if the horse was insured. 77 00:06:18,445 --> 00:06:20,937 - Don't bother with him! - Matt, don't be a prat! 78 00:06:20,981 --> 00:06:23,192 - What did I say? - It's not quite the right moment, is it? 79 00:06:23,216 --> 00:06:25,016 Oh, don't take the moral high ground, please! 80 00:06:28,054 --> 00:06:29,283 Come on, Matt! 81 00:06:29,322 --> 00:06:30,483 Why are you all bitching? 82 00:06:31,424 --> 00:06:34,622 Have you noticed anything, Kes? None of us like each other anymore. 83 00:06:36,596 --> 00:06:38,189 Let's go and grab a snack. 84 00:06:39,332 --> 00:06:40,994 What's happened to McBride? 85 00:06:41,034 --> 00:06:44,004 I'm Gary Chettle, one of the owners. We're part of a syndicate. 86 00:06:44,037 --> 00:06:46,472 I'm afraid you'll have to wait for the formal announcement. 87 00:06:47,240 --> 00:06:49,709 Oh, my God. He's dead, isn't he? 88 00:07:00,353 --> 00:07:01,548 Who the hell are you? 89 00:07:02,422 --> 00:07:04,823 Hmm, sorry. They're mine! 90 00:07:05,959 --> 00:07:08,793 I'm Nikki. I'm a forensic anthropologist. 91 00:07:09,229 --> 00:07:11,858 You're brushing your teeth in the mortuary. 92 00:07:11,898 --> 00:07:13,833 I know. Ladies' loo has flooded. 93 00:07:13,867 --> 00:07:16,564 Mortuary, as in evidence. 94 00:07:16,603 --> 00:07:19,232 - Contamination thereof. - I sort of know that. 95 00:07:20,573 --> 00:07:22,201 Cases depend on it. 96 00:07:24,177 --> 00:07:27,341 This is the pathology department, not the Natural History Museum. 97 00:07:28,214 --> 00:07:29,842 Are you Leo? 98 00:07:29,883 --> 00:07:32,682 Professor Leo Dalton, head of this department. 99 00:07:33,386 --> 00:07:34,410 I know. 100 00:07:35,255 --> 00:07:37,747 You can't just wander in here and start camping out. 101 00:07:37,791 --> 00:07:39,419 Not normally, obviously. 102 00:07:40,327 --> 00:07:42,387 - What? - You're right, of course. 103 00:07:42,429 --> 00:07:45,092 You don't just invade a mortuary. 104 00:07:47,801 --> 00:07:49,030 Okay, look. 105 00:07:49,803 --> 00:07:50,998 The archaeology department 106 00:07:51,037 --> 00:07:54,701 doesn't have the software for facial reconstruction, you have. 107 00:07:55,275 --> 00:07:58,040 So when I brought these back from the Brecon Beacons dig... 108 00:07:58,545 --> 00:08:01,447 It's a very unusual late Iron Age burial. 109 00:08:02,148 --> 00:08:04,811 My colleagues think it's ritual sacrifice, but I don't. 110 00:08:04,851 --> 00:08:06,217 That's what's so interesting. 111 00:08:07,787 --> 00:08:11,952 Well, how interesting you find these bones isn't the point. 112 00:08:11,992 --> 00:08:15,588 I just wanted to get on with it. To know what these people look like. 113 00:08:17,197 --> 00:08:18,358 I'm sorry. 114 00:08:19,099 --> 00:08:22,763 I convinced myself if you'd been here, you'd have let me use the software. 115 00:08:22,802 --> 00:08:27,365 And Professor Heggerty said, "Oh, Leo, he's fairly easy-going. He won't mind." 116 00:08:29,609 --> 00:08:31,237 I'm not doing very well, am I? 117 00:08:31,878 --> 00:08:32,878 No. 118 00:08:34,314 --> 00:08:36,180 Don't you understand that feeling? 119 00:08:37,050 --> 00:08:38,541 It's obsessive. 120 00:08:39,786 --> 00:08:41,482 I'm sorry. I really am. 121 00:08:42,255 --> 00:08:44,815 You find something, you want the answers PDQ. 122 00:08:44,858 --> 00:08:47,350 You just have to have them. 123 00:08:49,662 --> 00:08:50,662 Sorry. 124 00:08:51,865 --> 00:08:52,958 Again. 125 00:08:53,933 --> 00:08:56,562 Come on, Godfather. A word for Kes' camera? 126 00:08:56,603 --> 00:08:57,866 Go away, Kes. 127 00:08:57,904 --> 00:08:59,624 A large brandy in the flask, please. 128 00:09:03,376 --> 00:09:06,505 - Are you an alcoholic? - You've still got the lens cap on. 129 00:09:06,546 --> 00:09:07,809 Pack it in, Kes. 130 00:09:14,854 --> 00:09:16,254 Well, he seems okay. 131 00:09:16,289 --> 00:09:18,315 Ooh-ooh! Over here, Gary! 132 00:09:18,358 --> 00:09:21,817 Why don't we go out and eat? The three of us. Pretend we're a family. 133 00:09:21,861 --> 00:09:23,955 It's your turn to have him. 134 00:09:24,497 --> 00:09:26,659 I need some free time. 135 00:09:27,634 --> 00:09:29,364 Look, Kate, I'm really trying here. 136 00:09:30,670 --> 00:09:32,571 I missed your birthday, didn't I? 137 00:09:33,406 --> 00:09:35,341 What would you like? Name it, it's yours. 138 00:09:39,312 --> 00:09:42,942 Well, erm, I'd like you and Mum to get back together. 139 00:09:44,451 --> 00:09:49,754 Okay. So you wouldn't like the trainers I bought you? 140 00:09:51,458 --> 00:09:52,687 Done your jockey? 141 00:09:52,725 --> 00:09:55,085 He's on his way in. I don't think there's much in it for us. 142 00:09:55,795 --> 00:09:57,889 The racing people are having a minor meltdown. 143 00:09:57,931 --> 00:10:00,560 - Did they let the result stand? - Yeah, but they're not happy. 144 00:10:00,600 --> 00:10:03,092 Dead cert favorite has fallen over for no reason. 145 00:10:03,136 --> 00:10:05,799 Have you been practicing facial reconstruction? 146 00:10:05,839 --> 00:10:07,359 You're getting better at it than I am. 147 00:10:08,074 --> 00:10:09,167 It's not mine. 148 00:10:09,676 --> 00:10:10,837 Hi, guys. 149 00:10:12,812 --> 00:10:14,337 Where did you learn how to do this? 150 00:10:15,081 --> 00:10:17,983 Well, I worked in forensic pathology in Johannesburg for six months. 151 00:10:18,418 --> 00:10:20,649 We had a lot of unidentified bodies. 152 00:10:20,687 --> 00:10:22,280 You've even impressed Harry. 153 00:10:25,492 --> 00:10:28,656 I don't know if I've fallen into a black hole or something. 154 00:10:28,695 --> 00:10:29,719 Oh, sorry. This is Nikki. 155 00:10:30,296 --> 00:10:33,289 I'm intending to have her thrown out at some point, but I've been busy. 156 00:10:33,333 --> 00:10:36,030 Nikki Alexander, forensic anthropologist. 157 00:10:36,069 --> 00:10:38,937 It's a RAM raid, really. I only want you for your software. 158 00:10:38,972 --> 00:10:42,033 I've had her checked out, and it seems she is who she says she is. 159 00:10:42,075 --> 00:10:44,155 - Well, I should hope so. - I've often wondered. 160 00:10:45,945 --> 00:10:47,937 Do you want to see the rest of my Iron Age family? 161 00:10:48,348 --> 00:10:50,715 The reconstructions are coming together rather well. 162 00:10:53,586 --> 00:10:56,283 This is the woman, 30-ish. 163 00:10:56,322 --> 00:10:57,847 Brought your own bones? 164 00:10:58,324 --> 00:11:00,350 Leo said that I can't keep them in the morgue, 165 00:11:00,393 --> 00:11:01,986 so he told me I could leave them there. 166 00:11:02,795 --> 00:11:03,819 Oh. 167 00:11:07,133 --> 00:11:09,193 Not actually on my desk, but... 168 00:11:12,338 --> 00:11:14,102 Really? 169 00:11:17,744 --> 00:11:20,043 How are you getting to London? 170 00:11:20,079 --> 00:11:21,079 I don't know. 171 00:11:29,122 --> 00:11:30,317 I'm staying here. 172 00:11:31,057 --> 00:11:32,025 Mmm. 173 00:11:32,058 --> 00:11:33,617 In my own room. 174 00:11:34,360 --> 00:11:36,989 Cuts and abrasions to the hands. 175 00:11:37,030 --> 00:11:38,870 Consistent with trying to hang on to the reins. 176 00:11:39,933 --> 00:11:41,868 Compound fracture to the clavicle 177 00:11:41,901 --> 00:11:45,429 indicates that his shoulder broke his fall before the horse fell on him. 178 00:11:45,471 --> 00:11:49,135 And that's what killed him. He has what we call a flail chest. 179 00:11:49,175 --> 00:11:52,475 Almost every rib is broken, puncturing the lungs and other organs. 180 00:11:52,845 --> 00:11:53,904 Cause of death? 181 00:11:53,947 --> 00:11:55,882 Massive internal bleeding and shock. 182 00:11:56,549 --> 00:11:58,313 The paramedics would have to be turbocharged 183 00:11:58,351 --> 00:12:00,286 to reach him on time, or lucky. 184 00:12:00,320 --> 00:12:01,481 Playing to the gallery? 185 00:12:04,824 --> 00:12:06,156 I've got toxicology. 186 00:12:06,192 --> 00:12:09,651 Not exactly drunk and disorderly, but half-a-skinful, at least. 187 00:12:09,696 --> 00:12:12,757 According to insiders, he was a promising lad who hadn't come on. 188 00:12:12,799 --> 00:12:14,097 A bit desperate. 189 00:12:15,034 --> 00:12:17,765 Maybe he had a few beforehand, not thinking he was getting a ride. 190 00:12:19,005 --> 00:12:20,029 Hello? 191 00:12:23,343 --> 00:12:24,402 We're on our way. 192 00:12:38,658 --> 00:12:40,251 Perhaps you'd better check. 193 00:12:43,229 --> 00:12:44,458 Over there. 194 00:12:44,964 --> 00:12:47,798 Helicopter's stable? How many bodies? 195 00:12:48,134 --> 00:12:50,296 One in the cockpit, and one over there. 196 00:12:50,770 --> 00:12:52,500 - I'll show you. HARRY: Anything been moved? 197 00:12:53,940 --> 00:12:56,140 Make some space on the other side. - Yes, sir. 198 00:13:02,782 --> 00:13:04,944 Get on to the Met office again and make sure... 199 00:13:08,388 --> 00:13:09,822 I didn't get you out of bed, did I? 200 00:13:10,123 --> 00:13:13,252 Chris! I hadn't actually got that far. 201 00:13:14,027 --> 00:13:16,223 Didn't expect to see you again quite so soon. 202 00:13:16,262 --> 00:13:19,255 I asked for you. Who's your mate? 203 00:13:19,899 --> 00:13:21,265 That's Leo Dalton, my boss. 204 00:13:21,901 --> 00:13:24,894 DCI Hollander, I understand congratulations are in order. 205 00:13:25,938 --> 00:13:27,702 - I'll take this one. - Okay. 206 00:13:27,740 --> 00:13:28,969 Any idea what happened here? 207 00:13:29,609 --> 00:13:33,569 Celebrations. The cabin looks like my boozer at chucking-out time. 208 00:13:33,613 --> 00:13:35,411 I saw this guy yesterday. 209 00:13:36,349 --> 00:13:39,319 He was at the races. He said they were a syndicate which owned a horse. 210 00:13:41,421 --> 00:13:42,582 Poor sod. 211 00:13:42,622 --> 00:13:44,716 Got a broken neck. Didn't stand much of a chance. 212 00:13:45,224 --> 00:13:46,317 Neither of them did. 213 00:13:46,826 --> 00:13:49,057 Well, somebody was pissed, 'cause I can still smell it. 214 00:13:49,095 --> 00:13:50,927 Look at this. Winnings. 215 00:13:52,131 --> 00:13:53,224 In euros? 216 00:13:55,234 --> 00:13:57,146 Well, it was some rich bastard's pay day. 217 00:13:57,170 --> 00:14:00,629 - This explains the smell of whisky. - Well, there you go. 218 00:14:02,175 --> 00:14:03,336 The seal's still intact. 219 00:14:03,810 --> 00:14:05,676 - Duty-free. - You lads! 220 00:14:06,379 --> 00:14:08,405 We just tell you what the evidence tells us. 221 00:14:11,684 --> 00:14:13,778 'Course you do. - What's this? 222 00:14:20,326 --> 00:14:21,326 Coffee. 223 00:14:21,761 --> 00:14:23,389 If we can get you a kidney quickly, 224 00:14:23,429 --> 00:14:25,728 then I'm sure we can get you well enough to have a baby. 225 00:14:25,765 --> 00:14:27,791 You'd need a bit more prenatal care, but... 226 00:14:28,501 --> 00:14:29,662 Okay? 227 00:14:34,307 --> 00:14:36,469 She's got such courage and determination. 228 00:14:36,509 --> 00:14:37,977 I'm sure she's gonna win through. 229 00:14:38,010 --> 00:14:40,411 It would be fantastic if it could happen. 230 00:14:40,913 --> 00:14:41,913 It will. 231 00:14:44,050 --> 00:14:46,110 Right, so, are we gonna go for this? 232 00:14:47,019 --> 00:14:49,113 - Try stopping me! - Good! 233 00:14:49,522 --> 00:14:51,616 I mean, I know I can't make any promises, 234 00:14:51,657 --> 00:14:54,137 but I don't see any reason why this shouldn't work out for you. 235 00:14:54,861 --> 00:14:57,660 And the sooner the better, okay? 236 00:14:59,098 --> 00:15:01,738 Air traffic control gave us the two named on the flight. 237 00:15:02,235 --> 00:15:03,396 Both doctors. 238 00:15:04,437 --> 00:15:07,373 Gary Chettle, who leased the aircraft, and Rakesh Bhandari. 239 00:15:07,874 --> 00:15:09,137 Which one's this one? 240 00:15:09,175 --> 00:15:11,215 Well, the pilot's Chettle, so this one... 241 00:15:12,044 --> 00:15:13,774 Has got to be Rakesh Bhandari. 242 00:15:14,180 --> 00:15:15,648 Are you sure? Any ID? 243 00:15:16,015 --> 00:15:18,175 That's the name on the flight. That's who he is, Harry. 244 00:15:37,003 --> 00:15:39,598 Hi, Kes. It's Mum. What're you doing? 245 00:15:39,639 --> 00:15:40,902 Did you keep Dad up late? 246 00:15:42,008 --> 00:15:44,910 Hugo, when you wake up, can you get Kes to give me a bell 247 00:15:44,944 --> 00:15:47,504 and tell me when he's heading back, okay? 248 00:15:53,085 --> 00:15:54,212 Who was in this seat? 249 00:15:54,720 --> 00:15:56,780 Well, if that guy was in the back, empty, I guess. 250 00:15:57,256 --> 00:15:58,776 It's hardly rocket science. 251 00:16:04,630 --> 00:16:05,757 Harry? 252 00:16:42,902 --> 00:16:43,961 There's another one! 253 00:16:45,271 --> 00:16:46,466 Any sign of life? 254 00:16:49,408 --> 00:16:51,001 Come on! Get a move on! 255 00:16:51,043 --> 00:16:52,375 Medic! 256 00:16:52,411 --> 00:16:55,108 We've got a live one! Medics! 257 00:16:55,147 --> 00:16:57,707 - I'm Harry. - I'm Kes. 258 00:16:57,750 --> 00:16:58,843 Chris! 259 00:17:02,722 --> 00:17:03,746 You're all right. 260 00:17:08,628 --> 00:17:11,120 Steady, steady. - Steady. 261 00:17:14,567 --> 00:17:16,979 Come on, buddy. Keep his shoulders and his head together. 262 00:17:17,003 --> 00:17:18,198 Lift. 263 00:17:21,974 --> 00:17:26,935 Yeah. Okay. Yeah. Right. Thank you. 264 00:17:27,914 --> 00:17:30,975 - Why wasn't he on the flight plan? - I don't know. 265 00:17:31,017 --> 00:17:32,561 I've just spoken to the Jockey Club and you're right, 266 00:17:32,585 --> 00:17:34,611 they did own the horse that fell yesterday. 267 00:17:34,654 --> 00:17:35,781 Right. 268 00:17:35,821 --> 00:17:36,932 The race is being investigated 269 00:17:36,956 --> 00:17:39,034 because they're not satisfied the horse just stumbled. 270 00:17:39,058 --> 00:17:40,178 You think they're connected? 271 00:17:40,693 --> 00:17:43,026 Well, let's wait till you've autopsied the pilot, eh? 272 00:17:43,062 --> 00:17:44,894 Maybe we're looking at something much nastier. 273 00:17:44,931 --> 00:17:46,559 Can we have these bodies bagged up? 274 00:17:47,400 --> 00:17:49,198 Something to really get our teeth into, eh? 275 00:17:50,670 --> 00:17:52,104 Oi, get off the car! 276 00:17:54,206 --> 00:17:56,072 Accident investigation officers 277 00:17:56,108 --> 00:17:58,407 have begun their enquiry into the cause of the crash, 278 00:17:58,444 --> 00:18:01,471 while police have confirmed there were two men on board the helicopter, 279 00:18:01,514 --> 00:18:03,608 and both were killed on impact. 280 00:18:03,649 --> 00:18:06,744 Initial reports suggest that one of the victims was Dr. Gary Chettle, 281 00:18:06,786 --> 00:18:08,379 an eminent neurosurgeon... 282 00:18:08,421 --> 00:18:09,421 What is it? 283 00:18:10,423 --> 00:18:13,484 Dr. Chettle was an experienced pilot who knew the area well, 284 00:18:13,526 --> 00:18:15,927 leading to speculation about the cause of this tragedy. 285 00:18:30,509 --> 00:18:33,479 - I can't believe this is happening. - Well, it has. 286 00:18:33,512 --> 00:18:35,140 I mean, after yesterday. 287 00:18:45,691 --> 00:18:46,886 Just Gary? 288 00:18:48,527 --> 00:18:49,961 On the news, two men. 289 00:18:49,996 --> 00:18:52,090 Rakesh. 290 00:19:14,320 --> 00:19:16,431 Get them off the trolleys and in the fridges, will you? 291 00:19:16,455 --> 00:19:18,822 - We're about to do both at once. - Give us a break! 292 00:19:18,858 --> 00:19:20,936 - Have you traced any next of kin? - We're working on it. 293 00:19:20,960 --> 00:19:22,371 It's tough, but it's better procedure. 294 00:19:22,395 --> 00:19:24,227 Er, can I do anything? 295 00:19:25,064 --> 00:19:27,761 - We haven't slept. - Well, I am Home Office certified. 296 00:19:28,701 --> 00:19:30,533 Scrub up. It's your lucky day! 297 00:19:31,704 --> 00:19:34,224 - Which one's this? - What shall I tell the people outside? 298 00:19:35,441 --> 00:19:37,774 - What people outside? - They're out here. 299 00:19:47,887 --> 00:19:48,980 Hello. 300 00:19:49,021 --> 00:19:50,853 I'm very sorry for your loss. 301 00:19:52,024 --> 00:19:54,289 I know it's difficult, but it would help us a lot 302 00:19:54,326 --> 00:19:57,353 if someone could formally identify the bodies. 303 00:19:57,396 --> 00:19:58,955 Sorry, I don't think I can do this. 304 00:19:58,998 --> 00:20:02,435 I know that people expect doctors to find these things easy, but... 305 00:20:02,468 --> 00:20:03,468 Hey... 306 00:20:04,470 --> 00:20:06,962 - You okay? - Yeah, I'm fine. 307 00:20:17,516 --> 00:20:18,711 Yeah, that's Gary. 308 00:20:20,019 --> 00:20:21,715 Chettle. 309 00:20:34,934 --> 00:20:37,802 It's Hugo. It's not Rakesh. 310 00:20:39,238 --> 00:20:41,503 - Are you sure? - Of course I'm bloody sure! 311 00:20:42,308 --> 00:20:44,675 It's Hugo Slattery. It's my ex-husband. 312 00:20:44,710 --> 00:20:47,236 I am so sorry. There's obviously been a mistake. 313 00:20:47,279 --> 00:20:50,215 My God, Kes! He was with Hugo! Where's Kes? 314 00:21:27,887 --> 00:21:30,982 Items from Hugo Slattery's pockets. 315 00:21:31,023 --> 00:21:32,184 Mobile phone. 316 00:21:33,826 --> 00:21:34,725 Car keys. 317 00:21:34,760 --> 00:21:36,922 Okay, so it was a glorious night, 318 00:21:36,962 --> 00:21:39,227 experienced pilot, very used to night flying. 319 00:21:39,698 --> 00:21:42,429 No obvious evidence of any mechanical failure. 320 00:21:43,736 --> 00:21:46,399 So why does he fly at full speed straight into the ground? 321 00:21:46,438 --> 00:21:49,931 A plane ticket. It's to Turkey. Return, yesterday. 322 00:21:51,143 --> 00:21:53,555 There was no radio communication said that anything was wrong, 323 00:21:53,579 --> 00:21:55,207 and the radio was working. 324 00:21:55,247 --> 00:21:57,113 Pills in Gary Chettle's trousers. 325 00:21:58,117 --> 00:21:59,795 Should he be flying if he's on medication? 326 00:21:59,819 --> 00:22:02,448 - It depends what they are, obviously. - Any idea? 327 00:22:02,488 --> 00:22:03,922 We'll get them tested. 328 00:22:08,227 --> 00:22:11,356 Are you okay, Matt? God, you're shaking. 329 00:22:13,933 --> 00:22:15,401 What's the news? 330 00:22:16,135 --> 00:22:17,228 Erm... 331 00:22:18,337 --> 00:22:20,067 Gary and Hugo. 332 00:22:21,473 --> 00:22:22,473 Kes? 333 00:22:23,442 --> 00:22:25,468 No. Hopefully. 334 00:22:28,747 --> 00:22:32,081 Rakesh, we thought you were dead. Your name was on the flight plan. 335 00:22:34,119 --> 00:22:35,314 Oh, no. 336 00:22:37,823 --> 00:22:40,019 He's got a variety of traumatic injuries. 337 00:22:40,059 --> 00:22:42,358 What you'd expect, really, external and internal. 338 00:22:42,394 --> 00:22:43,453 Consistent with the crash. 339 00:22:44,363 --> 00:22:46,423 - Anything suspicious? - No. 340 00:22:47,266 --> 00:22:48,894 Any sign of the tox reports? - No. 341 00:22:50,569 --> 00:22:52,663 - So what about Gary Chettle? - Hold on. 342 00:22:52,705 --> 00:22:57,734 Er, we can be pretty safe about cause of death as a broken neck. 343 00:22:58,110 --> 00:23:02,480 Otherwise, it's severe head and facial impact injuries like Slattery. 344 00:23:02,514 --> 00:23:03,880 So, what else can you tell us? 345 00:23:03,916 --> 00:23:06,852 The liver's quite fatty. He's a bit more than a social drinker. 346 00:23:08,120 --> 00:23:11,090 Heart looks fine. It's not enlarged. 347 00:23:11,657 --> 00:23:14,217 No external signs. I'd have to... 348 00:23:15,494 --> 00:23:16,757 Dissect? 349 00:23:17,529 --> 00:23:18,258 Yeah. 350 00:23:18,297 --> 00:23:21,597 Nikki, can you dissect this heart, please? 351 00:23:23,202 --> 00:23:24,226 Yeah. 352 00:23:28,007 --> 00:23:29,287 Thank you. NIKKI: Thanks. 353 00:23:30,142 --> 00:23:31,508 So, what about the helicopter? 354 00:23:31,543 --> 00:23:34,707 Well, AAIB said it was new and serviced only two weeks ago. 355 00:23:34,747 --> 00:23:36,238 Could just be tiredness. 356 00:23:36,282 --> 00:23:38,877 Just nodded off. I don't know. Is that likely in an aircraft? 357 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 I don't know. Something could have happened. 358 00:23:40,486 --> 00:23:42,006 A fight between the passengers, maybe. 359 00:23:42,588 --> 00:23:45,100 The state of the cockpit doesn't give us much chance of knowing. 360 00:23:45,124 --> 00:23:46,601 There's hardly room to swing a punch. 361 00:23:46,625 --> 00:23:48,985 But there's a lot of cash on board. Enough to fall out over. 362 00:23:50,229 --> 00:23:51,629 ID on the pills. 363 00:23:52,665 --> 00:23:53,894 Laxatives. 364 00:23:54,700 --> 00:23:57,670 Harry, I think you should have a look at this. 365 00:24:06,879 --> 00:24:10,145 Yeah. Well spotted. Leo? 366 00:24:10,883 --> 00:24:12,943 Could be a conduction defect in the heart. 367 00:24:13,719 --> 00:24:14,880 A type-two block? 368 00:24:14,920 --> 00:24:17,685 It could well be. He might have had a bradycardia. 369 00:24:19,325 --> 00:24:21,954 If he had a slow heart rate, he might have complained to his GP. 370 00:24:21,994 --> 00:24:24,020 - Could that cause a heart attack? - No. 371 00:24:24,063 --> 00:24:26,362 But it might cause drowsiness or a blackout. 372 00:24:26,398 --> 00:24:29,078 And surely he shouldn't have been flying with a condition like that. 373 00:24:29,902 --> 00:24:31,803 No. Definitely not. 374 00:24:39,411 --> 00:24:41,004 Mr. Gibb. Sorry. 375 00:24:41,580 --> 00:24:44,175 Your friends died from injuries consistent with the crash. 376 00:24:45,150 --> 00:24:47,381 But there will be further investigation. 377 00:24:47,953 --> 00:24:50,855 Did, erm, Gary's autopsy show anything untoward? 378 00:24:52,858 --> 00:24:54,759 - Sorry, I... - Sorry. 379 00:24:54,793 --> 00:24:57,092 I'm Rakesh Bhandari. I was his GP. 380 00:24:57,129 --> 00:25:00,099 I see. Can I have a word with you? 381 00:25:00,132 --> 00:25:01,225 - Sure. - Thanks. 382 00:25:09,808 --> 00:25:11,572 - Let's try in here. - All right. 383 00:25:20,085 --> 00:25:22,179 Did Gary Chettle ever complain of fatigue? 384 00:25:22,821 --> 00:25:24,756 No. He never mentioned any symptoms. 385 00:25:25,691 --> 00:25:27,691 Had you examined him in the last year or so? 386 00:25:28,260 --> 00:25:31,355 Of course. What's this about? 387 00:25:31,397 --> 00:25:35,027 Well, my autopsy showed he had a type-two blockage in his heart. 388 00:25:37,269 --> 00:25:40,671 This can induce a condition called bradycardia. 389 00:25:40,706 --> 00:25:43,608 I know what the condition is. Did it cause the accident? 390 00:25:43,642 --> 00:25:46,840 Dr. Bhandari, you signed him off for his pilot's license. 391 00:25:46,879 --> 00:25:49,815 If you did so knowing he suffered from bradycardia, 392 00:25:49,848 --> 00:25:51,714 that would be a very serious offense. 393 00:25:51,750 --> 00:25:55,243 Gary never complained of any symptoms and I didn't detect a slow heart rate. 394 00:25:56,455 --> 00:25:59,391 I'm a doctor. Sometimes I make mistakes. 395 00:26:00,492 --> 00:26:01,492 I mean... 396 00:26:02,294 --> 00:26:03,738 Given that until a couple of hours ago, 397 00:26:03,762 --> 00:26:05,442 you thought that I was one of the victims! 398 00:26:11,470 --> 00:26:12,665 You okay? 399 00:26:13,806 --> 00:26:14,865 Yes, I'm fine. 400 00:26:16,108 --> 00:26:17,371 Do you want to... 401 00:26:23,415 --> 00:26:25,441 I suppose we can all make mistakes. 402 00:26:26,085 --> 00:26:27,815 Mine can be a lot more costly. 403 00:26:28,520 --> 00:26:30,386 I'm a kidney specialist. 404 00:26:30,422 --> 00:26:33,290 I'm in partnership with Hugo. Well, I was. 405 00:26:34,126 --> 00:26:37,358 Do you have business in Turkey? Only we found a plane ticket. 406 00:26:37,996 --> 00:26:41,023 Yes, he'd just been there. We've got links with various hospitals abroad. 407 00:26:41,066 --> 00:26:43,058 - What kind of links? - Transplants. 408 00:26:43,102 --> 00:26:45,162 We try to save the ones the NHS can't. 409 00:26:46,071 --> 00:26:48,216 Are donors any easier to find there than they are here? 410 00:26:48,240 --> 00:26:50,402 Well, yes, they are. Well, they get paid. 411 00:26:51,844 --> 00:26:53,472 Ah. Right. 412 00:26:58,417 --> 00:26:59,783 I save lives. 413 00:26:59,818 --> 00:27:02,549 Well, I don't imagine that you improve the lives of your donors. 414 00:27:03,622 --> 00:27:05,955 A man can survive well on one kidney. 415 00:27:05,991 --> 00:27:08,036 Maybe even happier if he knows he can feed his family. 416 00:27:08,060 --> 00:27:11,030 - The market decides everything? - So what do we have here, then? 417 00:27:11,063 --> 00:27:13,157 Transplant waiting lists only getting shorter 418 00:27:13,198 --> 00:27:14,598 because the patients are dying! 419 00:27:14,633 --> 00:27:16,761 - Do you prefer that? - Yes, I do prefer it. 420 00:27:18,504 --> 00:27:20,598 I grant you, the system here isn't perfect... 421 00:27:20,639 --> 00:27:22,073 If you want to contact me... 422 00:27:30,215 --> 00:27:32,548 We shouldn't have to wait all day for the tox reports! 423 00:27:33,819 --> 00:27:35,651 Okay, right. So when will they be ready? 424 00:27:36,221 --> 00:27:38,656 Sorry? You're telling me she's gone home? 425 00:27:39,591 --> 00:27:41,287 Well, do you see us going home? 426 00:27:41,326 --> 00:27:43,852 - Fascinating. - Bonkers! 427 00:27:44,630 --> 00:27:47,156 - Thinking about another pathologist? - No! 428 00:27:48,200 --> 00:27:50,294 Under no circumstances! 429 00:27:50,335 --> 00:27:51,564 We've got him! 430 00:27:52,070 --> 00:27:55,268 Gary Chettle hiked up the insurance on the horse just ten days ago. 431 00:27:55,307 --> 00:27:57,785 Looks like he knew there was something wrong with it, wanted to cash in. 432 00:27:57,809 --> 00:27:59,641 How's it connected to the helicopter crash? 433 00:27:59,678 --> 00:28:02,978 Maybe that gang of doctors isn't as friendly as they're making out to be. 434 00:28:03,015 --> 00:28:05,695 Anyway, the horse autopsy's tomorrow. Who wants to join the vet set? 435 00:28:06,385 --> 00:28:09,184 - Do you two draw lots? - No, Harry'll do it. 436 00:28:09,688 --> 00:28:10,781 Good lad! 437 00:28:15,961 --> 00:28:18,624 Don't faint, don't throw up, and don't touch anything. 438 00:28:18,664 --> 00:28:19,664 Okay. 439 00:28:20,232 --> 00:28:22,010 Well, we'd like to know if he had something wrong 440 00:28:22,034 --> 00:28:24,060 that justified an insurance fiddle. 441 00:28:24,102 --> 00:28:26,230 We charge extra for insurance. 442 00:28:26,271 --> 00:28:29,400 If you can handle a horse, Harry, we'll get through it in half the time. 443 00:28:29,875 --> 00:28:30,875 Yep. 444 00:28:32,444 --> 00:28:33,810 We know the cause of death. 445 00:28:33,845 --> 00:28:36,212 Lethal injection administered by one of my colleagues. 446 00:28:36,248 --> 00:28:39,810 Is that another injection? It looks like a swelling. 447 00:28:39,851 --> 00:28:41,615 I'll have a closer look at that. 448 00:28:41,653 --> 00:28:43,849 I'd like to give you what you want, but it's not. 449 00:28:43,889 --> 00:28:46,757 It's a cyst. Probably benign. 450 00:28:47,426 --> 00:28:50,225 Right, let's take a look at his rectum. Pardon me. 451 00:28:54,233 --> 00:28:56,031 Well, Istanbul, here we come! 452 00:28:57,002 --> 00:28:58,680 - You gonna be all right? - Yeah. I'll be fine. 453 00:28:58,704 --> 00:29:00,229 He's been really helpful. 454 00:29:02,040 --> 00:29:03,440 I wish you didn't have to go. 455 00:29:04,076 --> 00:29:06,978 I just wanna be sure, you know? There's a lot to organize. 456 00:29:08,780 --> 00:29:10,420 I'm starting worrying about the baby now. 457 00:29:10,983 --> 00:29:12,315 You're incredible! 458 00:29:12,985 --> 00:29:16,717 Listen, you haven't had a transplant, let alone get pregnant. 459 00:29:17,656 --> 00:29:19,867 And I think I've got to be personally involved in that part! 460 00:29:19,891 --> 00:29:20,915 What do you think? 461 00:29:23,262 --> 00:29:26,357 Look, you just rest. Take it easy. 462 00:29:26,398 --> 00:29:28,993 And if you get tired, you just go and see Louise, okay? 463 00:29:31,436 --> 00:29:33,796 Do you think I should've waited for a transplant on the NHS? 464 00:29:34,840 --> 00:29:38,834 - Dr. Bhandari said that I was... - No! No, Jan! It's a lottery. 465 00:29:40,679 --> 00:29:43,239 Look, two days, and then I'll be back. 466 00:29:44,683 --> 00:29:45,844 Okay? 467 00:29:48,287 --> 00:29:52,054 There are a number of fractures to the left foreleg, results of the fall. 468 00:29:52,090 --> 00:29:54,218 The leg bones of all race horses are fragile. 469 00:29:54,259 --> 00:29:55,750 That's the way they're bred. 470 00:29:55,794 --> 00:29:59,458 Third metacarpal's the most common. Here. Irreparable. 471 00:29:59,931 --> 00:30:05,302 Okay, so we know from the X-ray that your career-threatening condition 472 00:30:05,337 --> 00:30:09,672 is the beginning of osteochondrosis in the right leg, here. 473 00:30:11,510 --> 00:30:14,241 - Not an old horse either. - But that leg isn't broken? 474 00:30:14,279 --> 00:30:16,839 No. It would only have been a matter of time, though. 475 00:30:17,282 --> 00:30:19,012 Maybe Chettle was fixing the insurance, 476 00:30:19,051 --> 00:30:21,043 but that had nothing to do with the horse falling? 477 00:30:21,086 --> 00:30:22,418 Not in this case. 478 00:30:22,454 --> 00:30:26,289 There seems to be a lot of laceration round the jaw. 479 00:30:26,325 --> 00:30:28,988 The poor thing must have come crashing down, flat on his face. 480 00:30:29,027 --> 00:30:31,656 You're right. He didn't just stumble, did he? 481 00:30:32,230 --> 00:30:35,064 His legs went from under him like a puppet with the strings cut. 482 00:30:35,100 --> 00:30:36,466 Is that unusual? 483 00:30:36,935 --> 00:30:40,838 Any fall in a flat race is unusual. This is very suspicious. 484 00:30:41,173 --> 00:30:43,404 What would you be looking at in a human, Harry? 485 00:30:43,975 --> 00:30:46,308 - Heart, brain and blood. - Yeah. 486 00:30:47,145 --> 00:30:52,516 The check-in for flight 7479 to Istanbul is now open. 487 00:30:52,551 --> 00:30:54,417 Please have your passports ready. 488 00:31:13,105 --> 00:31:14,266 Mr. Barnes. 489 00:31:17,175 --> 00:31:18,404 There's your tickets. 490 00:31:20,445 --> 00:31:22,765 Somebody will be waiting up here for you when you get back. 491 00:31:23,515 --> 00:31:25,643 - Not you? - No, don't worry. 492 00:31:26,251 --> 00:31:29,153 There's a couple of Valium in there. Enjoy Turkey. 493 00:31:38,363 --> 00:31:39,991 - Sorry I'm late. - Oh, don't worry. 494 00:31:40,866 --> 00:31:44,826 - I expect you've got lots of patients. - Yep, there's loads of people ready 495 00:31:44,870 --> 00:31:47,669 to hand over stacks of cash for blind beggars' organs. 496 00:31:47,706 --> 00:31:49,834 I didn't say that. 497 00:31:49,875 --> 00:31:51,605 I'm teasing! 498 00:31:51,643 --> 00:31:53,509 But if you've come here to convert me... 499 00:31:54,112 --> 00:31:55,944 Your colleague, Hugo. 500 00:31:55,981 --> 00:31:57,581 Do you know what he was doing in Turkey? 501 00:31:58,450 --> 00:31:59,315 Why? 502 00:31:59,351 --> 00:32:02,480 We found 20,000 euros in the helicopter. 503 00:32:02,521 --> 00:32:03,614 Could they have been his? 504 00:32:05,023 --> 00:32:06,651 Sorry. Can I have the bill, please? 505 00:32:10,061 --> 00:32:10,892 Louise? 506 00:32:10,929 --> 00:32:13,228 I thought you'd invited me here for coffee. 507 00:32:13,265 --> 00:32:15,632 - Well, I did, but... - I watched my little brother die. 508 00:32:15,667 --> 00:32:20,799 Everybody else made promises, and kept his spirits up and sang hymns. 509 00:32:21,640 --> 00:32:23,609 But the one thing that would have saved him 510 00:32:23,642 --> 00:32:25,474 couldn't be had for love or money. 511 00:32:26,945 --> 00:32:28,277 So I'm doing something about it. 512 00:32:36,788 --> 00:32:38,518 Who wants one for luck? 513 00:32:39,825 --> 00:32:42,727 I'll have it. I think I'm gonna need it. 514 00:32:43,528 --> 00:32:45,929 Let's have a look at the bloods. 515 00:32:49,768 --> 00:32:52,397 The betting patterns will certainly be worth examining. 516 00:32:52,771 --> 00:32:55,468 - Not an accident? - I'll say the poor beggar was sluggish. 517 00:32:56,541 --> 00:32:57,406 Ketamine. 518 00:32:57,442 --> 00:32:59,741 Not a big dose, but enough to slow him down. 519 00:33:00,312 --> 00:33:01,780 And it would be unpredictable. 520 00:33:01,813 --> 00:33:04,578 Once the horse started galloping, anything could happen. 521 00:33:04,616 --> 00:33:07,415 Except, of course, he wouldn't win. Not in a million years. 522 00:33:07,452 --> 00:33:11,048 - How was it administered? - Rectally, according to the swab. 523 00:33:11,523 --> 00:33:13,458 Squeezy bottle. Anything. 524 00:33:13,892 --> 00:33:16,885 Fool's way, if you're desperate and you haven't got a syringe handy. 525 00:33:17,896 --> 00:33:20,593 I hope whoever held him got a good kicking. 526 00:33:20,999 --> 00:33:22,797 We found them all jumbled together. 527 00:33:23,668 --> 00:33:26,069 A heap of bones under a rough cairn. 528 00:33:26,638 --> 00:33:28,504 It's hard to imagine that they were a family. 529 00:33:29,674 --> 00:33:32,872 Iron Age nuclear family. Mother, father and son. 530 00:33:33,411 --> 00:33:34,811 Plus six or seven dogs. 531 00:33:35,514 --> 00:33:38,916 - It's a lot for one family, isn't it? - Hunters, shepherds. 532 00:33:40,418 --> 00:33:43,980 Here's the strange thing. The skeletons aren't complete. 533 00:33:44,022 --> 00:33:46,218 There are some specific pieces missing. 534 00:33:48,894 --> 00:33:52,490 Oh, I got the toxicology report for the pilot, Gary Chettle. 535 00:33:52,531 --> 00:33:53,692 And? 536 00:33:53,732 --> 00:33:56,099 Some alcohol, but only a couple of units. 537 00:33:56,134 --> 00:33:59,127 He tested positive for a significant dose of ketamine. 538 00:34:01,172 --> 00:34:02,299 That's insane. 539 00:34:04,009 --> 00:34:05,102 Knocked out like the horse? 540 00:34:13,685 --> 00:34:16,450 We have to find out how the ketamine got into Gary Chettle's system. 541 00:34:16,488 --> 00:34:18,855 Are you suggesting I might have missed a needle mark? 542 00:34:19,591 --> 00:34:23,028 I'm sure you were extremely thorough. Just wanna be able to rule it out. 543 00:34:23,662 --> 00:34:25,688 Ketamine doesn't have to be injected, does it? 544 00:34:25,730 --> 00:34:28,962 No. I hope he didn't get it the same way as the horse. 545 00:34:32,037 --> 00:34:34,632 Users on the street buy it in powder form. 546 00:34:34,673 --> 00:34:37,513 He was a doctor. He wouldn't have had any difficulty getting hold of it. 547 00:34:38,877 --> 00:34:41,437 And no sign of residue. He wasn't snorting the stuff. 548 00:34:41,479 --> 00:34:42,479 Ingested? 549 00:34:43,214 --> 00:34:44,273 It'd have to be. 550 00:34:44,316 --> 00:34:46,080 You wouldn't fly on that for fun, would you? 551 00:34:46,751 --> 00:34:49,744 It's odorless and tasteless. 552 00:34:49,788 --> 00:34:51,548 Someone could have slipped it to him somehow. 553 00:34:59,030 --> 00:35:02,057 I'm sorry about everything, Kes. 554 00:35:04,636 --> 00:35:06,764 I'm sorry I've been such a lousy mum. 555 00:35:08,607 --> 00:35:12,601 I'm always so busy... Thinking about myself. 556 00:35:15,647 --> 00:35:18,811 I'm sorry me and Hugo didn't get back together. 557 00:35:21,686 --> 00:35:24,622 I'm sorry I'm gonna have to tell you such bad news. 558 00:35:27,859 --> 00:35:29,122 I'm sorry. 559 00:35:31,463 --> 00:35:34,592 But, please, please wake up, Kes! 560 00:35:36,735 --> 00:35:37,794 Please! 561 00:35:43,008 --> 00:35:44,374 Here we go again! 562 00:35:48,813 --> 00:35:50,076 What's that? 563 00:35:50,115 --> 00:35:52,914 Some camcorder stuff Kes Slattery shot on race day. 564 00:35:54,352 --> 00:35:56,014 - Anything useful? - No. 565 00:35:58,223 --> 00:35:59,247 Just sad, really. 566 00:35:59,758 --> 00:36:02,169 Chris is trying to find out if any of them ordered any ketamine. 567 00:36:02,193 --> 00:36:03,957 Harry, there's someone here to see you. 568 00:36:14,372 --> 00:36:15,635 Did you want to see me? 569 00:36:15,674 --> 00:36:17,802 Did Gary's heart condition cause the crash? 570 00:36:18,243 --> 00:36:19,267 Why? 571 00:36:25,050 --> 00:36:28,214 Okay, he did complain of drowsiness a couple of times, 572 00:36:28,253 --> 00:36:29,897 and I thought it might have been bradycardia. 573 00:36:29,921 --> 00:36:33,221 There's no medication you can give. It wasn't bad enough for a pacemaker. 574 00:36:33,258 --> 00:36:34,817 Did you send him for an ECG? 575 00:36:34,859 --> 00:36:36,851 You know the pressure with friends. 576 00:36:40,098 --> 00:36:42,863 I feel really, really crap about this, Harry. 577 00:36:42,901 --> 00:36:44,494 I have to report this. You know that? 578 00:36:45,270 --> 00:36:47,830 - I'll be struck off. - I know. 579 00:36:49,307 --> 00:36:51,970 As it happens, we've already concluded 580 00:36:52,010 --> 00:36:55,378 that the heart condition wasn't a contributory factor in the crash. 581 00:36:56,481 --> 00:36:59,451 It's not relevant. I won't report it. Forget it. 582 00:37:00,885 --> 00:37:02,012 Thanks. 583 00:37:28,313 --> 00:37:30,282 All right, lads? HARRY: Chris! 584 00:37:30,315 --> 00:37:32,045 Got the tox report on Hugo Slattery. 585 00:37:33,585 --> 00:37:36,384 Tested positive for cheesy Wotsits. 586 00:37:37,288 --> 00:37:40,315 Also, cocaine, very positive, and alcohol. 587 00:37:42,927 --> 00:37:44,418 Celebrating. 588 00:37:44,829 --> 00:37:46,140 I suppose we should be charitable, 589 00:37:46,164 --> 00:37:48,633 and say that he was upset at losing a horse and rider. 590 00:37:48,666 --> 00:37:51,158 Okay, get back to Chettle and this drug? 591 00:37:51,202 --> 00:37:52,830 Didn't you say he had a heart condition? 592 00:37:52,871 --> 00:37:56,103 You'd have to class that as a nuisance rather than a threat. 593 00:37:56,141 --> 00:37:58,422 But it might make the effect of the ketamine worse, right? 594 00:37:59,410 --> 00:38:00,434 Possibly. 595 00:38:00,478 --> 00:38:01,958 Who would have known about his heart? 596 00:38:03,214 --> 00:38:05,240 Let's find out who his GP was. 597 00:38:05,283 --> 00:38:07,479 We know that, don't we? Rakesh Bhandari. 598 00:38:07,519 --> 00:38:09,199 Another member of the syndicate. 599 00:38:10,488 --> 00:38:13,583 - You didn't mention this. - I didn't think it was relevant. 600 00:38:13,625 --> 00:38:15,491 - Did you talk to him? - Yeah. 601 00:38:16,461 --> 00:38:18,794 What, you interviewed a suspect without my knowledge? 602 00:38:18,830 --> 00:38:21,561 Hold on, Chris. I didn't know he was a suspect. 603 00:38:21,599 --> 00:38:23,192 He simply admitted to me 604 00:38:23,234 --> 00:38:25,829 that he knew Chettle had a slow heart rate, that's all. 605 00:38:25,870 --> 00:38:27,463 And you were gonna keep it quiet? 606 00:38:31,509 --> 00:38:34,445 What if it had been a copper letting his mate off a speeding ticket? 607 00:38:35,980 --> 00:38:39,212 - Did you report him? - He lost friends yesterday. 608 00:38:40,385 --> 00:38:42,684 I didn't think it was fair, but I'll amend my report. 609 00:38:51,596 --> 00:38:52,859 Dr. Bhandari? 610 00:38:53,865 --> 00:38:55,356 DCI Hollander. 611 00:38:55,400 --> 00:38:56,663 Come into my office. 612 00:39:00,238 --> 00:39:02,718 Thanks for your time. I just wanted to ask you a few questions. 613 00:39:05,276 --> 00:39:07,245 Why was your name on the flight plan? 614 00:39:08,046 --> 00:39:10,709 I was going to fly, but then I decided to stay. 615 00:39:10,748 --> 00:39:12,273 It was as simple as that. 616 00:39:12,317 --> 00:39:13,376 My plans changed. 617 00:39:13,418 --> 00:39:16,820 You realized you weren't gonna pull this woman, so thought you'd go home? 618 00:39:16,855 --> 00:39:18,255 Yeah. 619 00:39:18,289 --> 00:39:19,655 And then you changed your mind? 620 00:39:19,691 --> 00:39:23,458 Kes got very excited about flying, so that meant Hugo had to stay with him. 621 00:39:23,494 --> 00:39:27,829 There's only enough room for three, so I did the unselfish thing. 622 00:39:27,866 --> 00:39:29,858 And Gary forgot to tell flight control, yeah? 623 00:39:30,635 --> 00:39:33,537 Kes will tell you about it when he comes round. 624 00:39:35,440 --> 00:39:37,480 Did you know that the horse was doped with ketamine? 625 00:39:38,843 --> 00:39:41,142 I backed that horse. I've still got the ticket. 626 00:39:41,846 --> 00:39:43,090 How do you feel about the accident 627 00:39:43,114 --> 00:39:45,674 knowing about Gary's health as you do, being his GP? 628 00:39:46,384 --> 00:39:49,980 There has to be another explanation. Gary was okay to fly. 629 00:39:50,889 --> 00:39:54,087 Rakesh Bhandari was desperate. His whole career was on the line. 630 00:39:54,893 --> 00:39:57,488 I didn't know he was gonna be a suspect in a murder. 631 00:39:59,898 --> 00:40:00,991 What would you have done? 632 00:40:01,032 --> 00:40:03,058 It was a borderline misdemeanor. Move on. 633 00:40:04,102 --> 00:40:06,298 You've just secured Chris Hollander's promotion to DCI, 634 00:40:06,337 --> 00:40:09,364 he thinks you're the bee's knees! What does he know? 635 00:40:10,408 --> 00:40:12,707 How come nobody's followed up on Hugo Slattery? 636 00:40:13,311 --> 00:40:16,179 He's just back from Turkey with a bag stuffed full of euros. 637 00:40:16,214 --> 00:40:17,858 Did somebody try to bump him off, do you think? 638 00:40:17,882 --> 00:40:20,562 Somebody would really have to hate him to bump off his son, as well. 639 00:41:20,445 --> 00:41:23,540 What's it like in a coma? Did you see angels? 640 00:41:23,581 --> 00:41:25,311 Oh! 641 00:41:31,356 --> 00:41:32,483 Hiya. 642 00:41:36,894 --> 00:41:38,334 I thought you might want these back. 643 00:41:39,664 --> 00:41:40,927 Oh! 644 00:41:43,167 --> 00:41:45,727 I'm just amazed he came round so quickly! 645 00:41:48,106 --> 00:41:50,041 - Your name's Harry, isn't it? - Yeah. 646 00:41:51,676 --> 00:41:54,168 - He saved your life. - Not sure that's true. 647 00:41:55,279 --> 00:41:57,510 You're pretty indestructible by the look of it! 648 00:41:59,083 --> 00:42:01,484 Your mum and I have got a little conspiracy 649 00:42:01,519 --> 00:42:03,197 to keep the police away from you for a while, 650 00:42:03,221 --> 00:42:05,461 but they are going to want to ask you a lot of questions. 651 00:42:07,058 --> 00:42:08,993 I don't remember much, anyway. 652 00:42:10,495 --> 00:42:11,793 Have you asked Dad? 653 00:42:14,332 --> 00:42:16,824 I remember taking off. That was good. 654 00:42:17,668 --> 00:42:19,569 Do you remember Gary at the controls? 655 00:42:21,172 --> 00:42:22,367 Yeah! 656 00:42:22,407 --> 00:42:24,842 He was mad! He was rapping away! 657 00:42:25,610 --> 00:42:26,669 Mmm. 658 00:42:27,912 --> 00:42:29,403 You get some sleep now. 659 00:42:32,917 --> 00:42:34,977 He was... He was snoring. 660 00:42:37,121 --> 00:42:38,714 I shook him. 661 00:42:40,158 --> 00:42:41,524 I tried to work the radio. 662 00:42:44,862 --> 00:42:46,125 I didn't know what to do. 663 00:42:48,866 --> 00:42:50,232 Do you want some water? 664 00:43:09,454 --> 00:43:11,616 I left my fleece at Dad's. 665 00:43:12,690 --> 00:43:13,817 The navy one. 666 00:43:15,259 --> 00:43:16,420 Could you get it for me? 667 00:43:17,862 --> 00:43:18,862 Okay. 668 00:43:54,765 --> 00:43:56,131 Oh, God! Kate! 669 00:43:56,834 --> 00:43:58,029 What are you doing here? 670 00:43:58,669 --> 00:44:00,035 What are you doing here? 671 00:44:00,838 --> 00:44:03,364 Well, I came to get some clothes for Kes. 672 00:44:05,209 --> 00:44:06,438 He's gonna be okay. 673 00:44:07,145 --> 00:44:09,137 Oh, I'm glad, Kate. I'm really glad. 674 00:44:11,082 --> 00:44:13,244 So, how did you get into Hugo's flat, then? 675 00:44:15,486 --> 00:44:17,580 I used the keys that he keeps in the office. 676 00:44:19,056 --> 00:44:21,056 I had to get hold of some patient details urgently. 677 00:44:23,194 --> 00:44:24,389 My God. 678 00:44:25,463 --> 00:44:27,625 He only died two days ago. 679 00:44:29,400 --> 00:44:30,459 Right. 680 00:44:39,410 --> 00:44:42,403 You see, I could ask you why you've got a key to his apartment. 681 00:44:42,446 --> 00:44:44,326 I mean, you haven't been together for six years. 682 00:44:45,116 --> 00:44:47,676 Er, I forgot to give it back. 683 00:44:48,119 --> 00:44:49,985 Oh, right! 684 00:44:50,021 --> 00:44:52,099 I don't trust you, Louise. You always want what others have. 685 00:44:52,123 --> 00:44:55,059 - Sorry, what did you say? - You always want what other people have! 686 00:44:55,092 --> 00:44:58,290 Yeah, and you've always been a lousy judge of character, Kate. 687 00:44:59,030 --> 00:45:02,398 And whatever went wrong between you and Rakesh is no concern of mine. 688 00:45:03,801 --> 00:45:05,770 And you're safe, because I don't want him. 689 00:45:10,174 --> 00:45:11,142 We've been through everything 690 00:45:11,175 --> 00:45:13,610 and Rakesh Bhandari didn't order any ketamine. 691 00:45:13,644 --> 00:45:16,409 As far as I can see, racing and gambling were just a hobby to him. 692 00:45:16,447 --> 00:45:17,506 He's an amateur. 693 00:45:17,982 --> 00:45:20,349 But betting has got to be the key to this murder. 694 00:45:20,384 --> 00:45:21,545 Murder? 695 00:45:21,586 --> 00:45:24,021 Prefer the cock-up version of history myself. 696 00:45:24,055 --> 00:45:25,421 But then I'm not a copper. 697 00:45:25,456 --> 00:45:26,616 I bet you a pound. 698 00:45:28,326 --> 00:45:29,794 If it is a betting scam... 699 00:45:30,928 --> 00:45:32,988 How do you make money just by stopping the favorite? 700 00:45:33,531 --> 00:45:35,331 You don't know which other horse is gonna win. 701 00:45:35,800 --> 00:45:37,792 It doesn't matter if it's the right race. 702 00:45:43,741 --> 00:45:45,903 We know the favorite's not going to win, 703 00:45:45,943 --> 00:45:49,311 so we're going to bet different amounts on the other four horses. 704 00:45:49,347 --> 00:45:51,316 The outsider is at 66-1, 705 00:45:51,349 --> 00:45:54,513 but let's make it simpler, and make it 60-1. 706 00:45:55,353 --> 00:45:58,721 So, let's say we've decided to win £60. 707 00:45:59,724 --> 00:46:03,320 We put £1 on Woodland Girl at 60-1. 708 00:46:03,361 --> 00:46:05,227 The Brief is at 12-1. 709 00:46:05,263 --> 00:46:07,755 So we put five on him. 710 00:46:07,798 --> 00:46:11,633 Pongo's at 6-1, so we put ten on that. 711 00:46:11,669 --> 00:46:14,571 And the last one gets £15. 712 00:46:14,972 --> 00:46:18,465 - So whichever horse comes in first... - We win £60. 713 00:46:18,509 --> 00:46:19,738 That's right. 714 00:46:20,378 --> 00:46:23,610 But if we add up the total amount of bets, 715 00:46:23,648 --> 00:46:25,241 it's 31. 716 00:46:25,683 --> 00:46:27,675 Plus, we get a stake back on whichever horse wins. 717 00:46:27,718 --> 00:46:28,947 You're following. 718 00:46:29,220 --> 00:46:35,160 So, whichever horse wins, we have a guaranteed profit of at least £30. 719 00:46:35,626 --> 00:46:36,753 Can't lose. 720 00:46:37,328 --> 00:46:38,796 So, why doesn't everyone do that? 721 00:46:39,463 --> 00:46:42,661 Remember, we're not supposed to know that the favorite isn't going to win. 722 00:46:42,700 --> 00:46:44,692 And it only works on certain races. 723 00:46:45,069 --> 00:46:47,470 The favorite has to be way ahead in the betting, 724 00:46:47,505 --> 00:46:49,531 and you can't have too many other horses, 725 00:46:49,573 --> 00:46:52,907 otherwise the total bets would exceed the guaranteed profit. 726 00:46:54,278 --> 00:46:55,473 There's your scam, Chris. 727 00:46:56,614 --> 00:46:58,048 Where did you learn all that? 728 00:46:59,617 --> 00:47:01,347 I'm attracted to the wrong sort of blokes. 729 00:47:12,029 --> 00:47:14,055 This is a security announcement. 730 00:47:14,432 --> 00:47:18,199 All passengers are reminded not to leave their luggage unattended. 731 00:47:18,235 --> 00:47:21,603 Any unattended baggage will be removed immediately. 732 00:48:11,155 --> 00:48:12,987 High Street, please. 733 00:49:00,037 --> 00:49:02,370 He was drugged. They found ketamine in his blood. 734 00:49:02,406 --> 00:49:05,433 Somebody wanted to kill either him or Hugo. Why? 735 00:49:05,476 --> 00:49:08,344 - Ketamine? RAKESH: It's luck that Kes survived! 736 00:49:08,379 --> 00:49:11,474 What a cock-up! All this over a dead horse? 737 00:49:11,515 --> 00:49:12,608 And a dead jockey. 738 00:49:12,650 --> 00:49:15,313 So that means Dad's dead, too, doesn't it? 739 00:49:15,352 --> 00:49:17,412 Because if he was alive, you would have told me. 740 00:49:18,489 --> 00:49:20,253 It's just like everything else. 741 00:49:22,393 --> 00:49:23,952 You're all scared of the truth. 742 00:49:32,470 --> 00:49:33,733 Hello? 743 00:49:36,106 --> 00:49:37,369 Hello? 744 00:49:42,046 --> 00:49:46,279 Oh, my God! Hang on! Hang on! Wait a second. 745 00:49:47,852 --> 00:49:49,150 Stephen? 746 00:49:50,221 --> 00:49:52,452 Stephen? Stephen, can you hear me? 747 00:49:53,624 --> 00:49:55,217 Come on. Let's get you inside. 748 00:49:55,259 --> 00:49:57,694 Oh, careful. That's it. I've got you. 749 00:50:01,298 --> 00:50:02,857 That's it. Take care. 750 00:50:06,670 --> 00:50:09,970 Oh, Stephen! That's it. It's okay. Okay. 751 00:50:12,276 --> 00:50:13,437 Stephen? 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.