Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,615 --> 00:00:16,413
Oh, my God, there's Gary!
2
00:00:16,450 --> 00:00:18,612
- Hey, Gary!
- Hi!
3
00:00:18,652 --> 00:00:20,848
- Oh, lovely chopper, Gary!
- Hi, Gary!
4
00:00:20,888 --> 00:00:22,516
Hey, Gary!
5
00:00:22,556 --> 00:00:24,252
Get him on the
camera as he gets out!
6
00:00:24,291 --> 00:00:25,589
- Flash bastard!
- Whoo!
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,897
Here comes Gary
arriving for the big day.
8
00:00:31,932 --> 00:00:33,525
Living it large, my friend.
9
00:00:37,704 --> 00:00:39,263
- To old friends!
- Old friends.
10
00:00:39,306 --> 00:00:42,037
- And Mr. Operator. KES:
Mr. Operator's gonna win!
11
00:00:43,076 --> 00:00:45,204
And Godfather, your opinion.
12
00:00:45,245 --> 00:00:46,543
Quietly confident.
13
00:00:46,580 --> 00:00:47,878
Save some for me!
14
00:00:48,582 --> 00:00:50,210
Don't you dare!
15
00:00:50,250 --> 00:00:52,151
Here's Dad. Late, as usual.
16
00:00:52,719 --> 00:00:54,085
Here you go.
17
00:00:54,121 --> 00:00:56,249
- Get that down you.
- Thank you very much.
18
00:00:56,290 --> 00:00:57,053
Cheers!
19
00:00:57,090 --> 00:00:59,889
The news is he's traveled well.
- He is a winner!
20
00:01:09,870 --> 00:01:12,430
Good lad. It's Connor McBride.
21
00:01:12,472 --> 00:01:14,168
- Connor McBride.
- Absolutely.
22
00:01:14,207 --> 00:01:15,436
Check the weight there.
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,995
Good luck, mate.
We're right behind you.
24
00:01:28,956 --> 00:01:35,055
And after the fourth race, the
accumulator now stands at £1,470.
25
00:01:39,366 --> 00:01:40,629
Come on!
26
00:01:53,447 --> 00:01:56,440
- Come on! He's favorite by a mile!
- It's your money, Rakesh.
27
00:01:57,484 --> 00:01:59,009
I feel lucky.
28
00:01:59,052 --> 00:02:01,021
- £300 on Mr. Operator, please.
- Oh!
29
00:02:01,922 --> 00:02:03,788
Come on, Harry! In you come!
30
00:02:10,664 --> 00:02:13,361
Here's to you and me.
It's gonna be a great one.
31
00:02:18,472 --> 00:02:20,065
Oh, there he is! I can see him.
32
00:02:28,649 --> 00:02:31,448
And, yes, they're off!
They're clean away.
33
00:02:31,485 --> 00:02:34,284
And first to show is
Pongo on the outside...
34
00:02:35,022 --> 00:02:37,321
Yellow Diamonds.
Closely followed by...
35
00:02:37,357 --> 00:02:39,019
- Come on!
- Come on!
36
00:02:39,059 --> 00:02:40,619
- Come on, Operator! Come on!
- Come on!
37
00:02:42,729 --> 00:02:44,322
As they come
up to the first turn,
38
00:02:44,364 --> 00:02:46,265
Mr. Operator is
pressing for the lead.
39
00:02:46,299 --> 00:02:47,477
- He looks great, doesn't he?
- Mmm.
40
00:02:47,501 --> 00:02:51,871
The first two, that's Mr. Operator in
the maroon and white, alongside Pongo.
41
00:02:54,141 --> 00:02:55,837
- Come on!
- Come on!
42
00:02:55,876 --> 00:02:56,900
Come on!
43
00:02:59,680 --> 00:03:02,275
The second favorite, Donny's
Boy, is now beginning to show.
44
00:03:05,452 --> 00:03:06,818
Mr. Operator back into third.
45
00:03:06,853 --> 00:03:08,185
Go, go, go!
46
00:03:10,057 --> 00:03:11,184
What's wrong with him?
47
00:03:13,093 --> 00:03:14,186
Then comes The Brief.
48
00:03:14,227 --> 00:03:16,753
The back marker at
66-1 is Woodland Girl.
49
00:03:16,797 --> 00:03:17,662
He's running like a pig!
50
00:03:17,698 --> 00:03:21,794
Mr. Operator seems to be losing
ground. The field are pulling away...
51
00:03:21,835 --> 00:03:23,167
Come on, McBride.
52
00:03:27,240 --> 00:03:28,902
Come on, Mr. Operator!
53
00:03:30,444 --> 00:03:31,742
Oh, my God.
54
00:03:35,582 --> 00:03:39,041
And, oh, dear! Connor McBride
underneath Mr. Operator.
55
00:03:39,086 --> 00:03:41,851
Goodness me! He still
hasn't got to his feet...
56
00:03:42,556 --> 00:03:44,252
Jesus! Come on.
57
00:04:23,630 --> 00:04:25,155
Professor Dalton.
58
00:04:26,032 --> 00:04:27,159
Hi.
59
00:05:11,211 --> 00:05:12,679
Neck isn't broken.
60
00:05:14,414 --> 00:05:15,780
Horse ran terrible.
61
00:05:16,316 --> 00:05:17,750
Right out of character.
62
00:05:19,820 --> 00:05:21,982
Jockey was stone-dead
when they got to him.
63
00:05:23,323 --> 00:05:26,384
Mmm. Probably the sheer weight
of the horse falling on top of him.
64
00:05:26,827 --> 00:05:27,988
Autopsy straight away.
65
00:05:29,396 --> 00:05:30,557
How's the horse?
66
00:05:31,932 --> 00:05:34,265
- His leg's shattered.
- Is there nothing you can do?
67
00:05:38,138 --> 00:05:41,267
- Sorry. There's no option.
- Oh, you'd better do it.
68
00:05:50,517 --> 00:05:51,849
Oh.
69
00:05:53,520 --> 00:05:55,011
What's taking so long?
70
00:05:55,889 --> 00:05:58,120
It looks bad. They've
abandoned the meeting.
71
00:05:59,159 --> 00:06:00,627
That only means one thing.
72
00:06:01,795 --> 00:06:03,388
Oh, God!
73
00:06:08,034 --> 00:06:10,868
I don't like to ask, but the
horse was insured, wasn't it?
74
00:06:10,904 --> 00:06:13,203
Oh, great! That's just great!
75
00:06:14,975 --> 00:06:16,170
- What did he say?
- He...
76
00:06:16,209 --> 00:06:18,405
I was just checking if
the horse was insured.
77
00:06:18,445 --> 00:06:20,937
- Don't bother with him!
- Matt, don't be a prat!
78
00:06:20,981 --> 00:06:23,192
- What did I say?
- It's not quite the right moment, is it?
79
00:06:23,216 --> 00:06:25,016
Oh, don't take the moral
high ground, please!
80
00:06:28,054 --> 00:06:29,283
Come on, Matt!
81
00:06:29,322 --> 00:06:30,483
Why are you all bitching?
82
00:06:31,424 --> 00:06:34,622
Have you noticed anything, Kes?
None of us like each other anymore.
83
00:06:36,596 --> 00:06:38,189
Let's go and grab a snack.
84
00:06:39,332 --> 00:06:40,994
What's happened to McBride?
85
00:06:41,034 --> 00:06:44,004
I'm Gary Chettle, one of the
owners. We're part of a syndicate.
86
00:06:44,037 --> 00:06:46,472
I'm afraid you'll have to wait
for the formal announcement.
87
00:06:47,240 --> 00:06:49,709
Oh, my God. He's dead, isn't he?
88
00:07:00,353 --> 00:07:01,548
Who the hell are you?
89
00:07:02,422 --> 00:07:04,823
Hmm, sorry. They're mine!
90
00:07:05,959 --> 00:07:08,793
I'm Nikki. I'm a
forensic anthropologist.
91
00:07:09,229 --> 00:07:11,858
You're brushing your
teeth in the mortuary.
92
00:07:11,898 --> 00:07:13,833
I know. Ladies' loo has flooded.
93
00:07:13,867 --> 00:07:16,564
Mortuary, as in evidence.
94
00:07:16,603 --> 00:07:19,232
- Contamination thereof.
- I sort of know that.
95
00:07:20,573 --> 00:07:22,201
Cases depend on it.
96
00:07:24,177 --> 00:07:27,341
This is the pathology department,
not the Natural History Museum.
97
00:07:28,214 --> 00:07:29,842
Are you Leo?
98
00:07:29,883 --> 00:07:32,682
Professor Leo Dalton,
head of this department.
99
00:07:33,386 --> 00:07:34,410
I know.
100
00:07:35,255 --> 00:07:37,747
You can't just wander in
here and start camping out.
101
00:07:37,791 --> 00:07:39,419
Not normally, obviously.
102
00:07:40,327 --> 00:07:42,387
- What?
- You're right, of course.
103
00:07:42,429 --> 00:07:45,092
You don't just
invade a mortuary.
104
00:07:47,801 --> 00:07:49,030
Okay, look.
105
00:07:49,803 --> 00:07:50,998
The archaeology department
106
00:07:51,037 --> 00:07:54,701
doesn't have the software for
facial reconstruction, you have.
107
00:07:55,275 --> 00:07:58,040
So when I brought these back
from the Brecon Beacons dig...
108
00:07:58,545 --> 00:08:01,447
It's a very unusual
late Iron Age burial.
109
00:08:02,148 --> 00:08:04,811
My colleagues think it's
ritual sacrifice, but I don't.
110
00:08:04,851 --> 00:08:06,217
That's what's so interesting.
111
00:08:07,787 --> 00:08:11,952
Well, how interesting you
find these bones isn't the point.
112
00:08:11,992 --> 00:08:15,588
I just wanted to get on with it. To
know what these people look like.
113
00:08:17,197 --> 00:08:18,358
I'm sorry.
114
00:08:19,099 --> 00:08:22,763
I convinced myself if you'd been
here, you'd have let me use the software.
115
00:08:22,802 --> 00:08:27,365
And Professor Heggerty said, "Oh, Leo,
he's fairly easy-going. He won't mind."
116
00:08:29,609 --> 00:08:31,237
I'm not doing very well, am I?
117
00:08:31,878 --> 00:08:32,878
No.
118
00:08:34,314 --> 00:08:36,180
Don't you understand
that feeling?
119
00:08:37,050 --> 00:08:38,541
It's obsessive.
120
00:08:39,786 --> 00:08:41,482
I'm sorry. I really am.
121
00:08:42,255 --> 00:08:44,815
You find something, you
want the answers PDQ.
122
00:08:44,858 --> 00:08:47,350
You just have to have them.
123
00:08:49,662 --> 00:08:50,662
Sorry.
124
00:08:51,865 --> 00:08:52,958
Again.
125
00:08:53,933 --> 00:08:56,562
Come on, Godfather.
A word for Kes' camera?
126
00:08:56,603 --> 00:08:57,866
Go away, Kes.
127
00:08:57,904 --> 00:08:59,624
A large brandy in
the flask, please.
128
00:09:03,376 --> 00:09:06,505
- Are you an alcoholic?
- You've still got the lens cap on.
129
00:09:06,546 --> 00:09:07,809
Pack it in, Kes.
130
00:09:14,854 --> 00:09:16,254
Well, he seems okay.
131
00:09:16,289 --> 00:09:18,315
Ooh-ooh! Over here, Gary!
132
00:09:18,358 --> 00:09:21,817
Why don't we go out and eat? The
three of us. Pretend we're a family.
133
00:09:21,861 --> 00:09:23,955
It's your turn to have him.
134
00:09:24,497 --> 00:09:26,659
I need some free time.
135
00:09:27,634 --> 00:09:29,364
Look, Kate, I'm
really trying here.
136
00:09:30,670 --> 00:09:32,571
I missed your
birthday, didn't I?
137
00:09:33,406 --> 00:09:35,341
What would you like?
Name it, it's yours.
138
00:09:39,312 --> 00:09:42,942
Well, erm, I'd like you and
Mum to get back together.
139
00:09:44,451 --> 00:09:49,754
Okay. So you wouldn't like
the trainers I bought you?
140
00:09:51,458 --> 00:09:52,687
Done your jockey?
141
00:09:52,725 --> 00:09:55,085
He's on his way in. I don't
think there's much in it for us.
142
00:09:55,795 --> 00:09:57,889
The racing people are
having a minor meltdown.
143
00:09:57,931 --> 00:10:00,560
- Did they let the result stand?
- Yeah, but they're not happy.
144
00:10:00,600 --> 00:10:03,092
Dead cert favorite has
fallen over for no reason.
145
00:10:03,136 --> 00:10:05,799
Have you been practicing
facial reconstruction?
146
00:10:05,839 --> 00:10:07,359
You're getting
better at it than I am.
147
00:10:08,074 --> 00:10:09,167
It's not mine.
148
00:10:09,676 --> 00:10:10,837
Hi, guys.
149
00:10:12,812 --> 00:10:14,337
Where did you
learn how to do this?
150
00:10:15,081 --> 00:10:17,983
Well, I worked in forensic pathology
in Johannesburg for six months.
151
00:10:18,418 --> 00:10:20,649
We had a lot of
unidentified bodies.
152
00:10:20,687 --> 00:10:22,280
You've even impressed Harry.
153
00:10:25,492 --> 00:10:28,656
I don't know if I've fallen
into a black hole or something.
154
00:10:28,695 --> 00:10:29,719
Oh, sorry. This is Nikki.
155
00:10:30,296 --> 00:10:33,289
I'm intending to have her thrown
out at some point, but I've been busy.
156
00:10:33,333 --> 00:10:36,030
Nikki Alexander,
forensic anthropologist.
157
00:10:36,069 --> 00:10:38,937
It's a RAM raid, really. I only
want you for your software.
158
00:10:38,972 --> 00:10:42,033
I've had her checked out, and it
seems she is who she says she is.
159
00:10:42,075 --> 00:10:44,155
- Well, I should hope so.
- I've often wondered.
160
00:10:45,945 --> 00:10:47,937
Do you want to see the
rest of my Iron Age family?
161
00:10:48,348 --> 00:10:50,715
The reconstructions are
coming together rather well.
162
00:10:53,586 --> 00:10:56,283
This is the woman, 30-ish.
163
00:10:56,322 --> 00:10:57,847
Brought your own bones?
164
00:10:58,324 --> 00:11:00,350
Leo said that I can't
keep them in the morgue,
165
00:11:00,393 --> 00:11:01,986
so he told me I could
leave them there.
166
00:11:02,795 --> 00:11:03,819
Oh.
167
00:11:07,133 --> 00:11:09,193
Not actually on my desk, but...
168
00:11:12,338 --> 00:11:14,102
Really?
169
00:11:17,744 --> 00:11:20,043
How are you getting to London?
170
00:11:20,079 --> 00:11:21,079
I don't know.
171
00:11:29,122 --> 00:11:30,317
I'm staying here.
172
00:11:31,057 --> 00:11:32,025
Mmm.
173
00:11:32,058 --> 00:11:33,617
In my own room.
174
00:11:34,360 --> 00:11:36,989
Cuts and abrasions to the hands.
175
00:11:37,030 --> 00:11:38,870
Consistent with trying
to hang on to the reins.
176
00:11:39,933 --> 00:11:41,868
Compound fracture
to the clavicle
177
00:11:41,901 --> 00:11:45,429
indicates that his shoulder broke
his fall before the horse fell on him.
178
00:11:45,471 --> 00:11:49,135
And that's what killed him. He
has what we call a flail chest.
179
00:11:49,175 --> 00:11:52,475
Almost every rib is broken,
puncturing the lungs and other organs.
180
00:11:52,845 --> 00:11:53,904
Cause of death?
181
00:11:53,947 --> 00:11:55,882
Massive internal
bleeding and shock.
182
00:11:56,549 --> 00:11:58,313
The paramedics would
have to be turbocharged
183
00:11:58,351 --> 00:12:00,286
to reach him on time, or lucky.
184
00:12:00,320 --> 00:12:01,481
Playing to the gallery?
185
00:12:04,824 --> 00:12:06,156
I've got toxicology.
186
00:12:06,192 --> 00:12:09,651
Not exactly drunk and disorderly,
but half-a-skinful, at least.
187
00:12:09,696 --> 00:12:12,757
According to insiders, he was a
promising lad who hadn't come on.
188
00:12:12,799 --> 00:12:14,097
A bit desperate.
189
00:12:15,034 --> 00:12:17,765
Maybe he had a few beforehand,
not thinking he was getting a ride.
190
00:12:19,005 --> 00:12:20,029
Hello?
191
00:12:23,343 --> 00:12:24,402
We're on our way.
192
00:12:38,658 --> 00:12:40,251
Perhaps you'd better check.
193
00:12:43,229 --> 00:12:44,458
Over there.
194
00:12:44,964 --> 00:12:47,798
Helicopter's stable?
How many bodies?
195
00:12:48,134 --> 00:12:50,296
One in the cockpit,
and one over there.
196
00:12:50,770 --> 00:12:52,500
- I'll show you. HARRY:
Anything been moved?
197
00:12:53,940 --> 00:12:56,140
Make some space on the other side.
- Yes, sir.
198
00:13:02,782 --> 00:13:04,944
Get on to the Met office
again and make sure...
199
00:13:08,388 --> 00:13:09,822
I didn't get you
out of bed, did I?
200
00:13:10,123 --> 00:13:13,252
Chris! I hadn't
actually got that far.
201
00:13:14,027 --> 00:13:16,223
Didn't expect to see
you again quite so soon.
202
00:13:16,262 --> 00:13:19,255
I asked for you.
Who's your mate?
203
00:13:19,899 --> 00:13:21,265
That's Leo Dalton, my boss.
204
00:13:21,901 --> 00:13:24,894
DCI Hollander, I understand
congratulations are in order.
205
00:13:25,938 --> 00:13:27,702
- I'll take this one.
- Okay.
206
00:13:27,740 --> 00:13:28,969
Any idea what happened here?
207
00:13:29,609 --> 00:13:33,569
Celebrations. The cabin looks
like my boozer at chucking-out time.
208
00:13:33,613 --> 00:13:35,411
I saw this guy yesterday.
209
00:13:36,349 --> 00:13:39,319
He was at the races. He said they
were a syndicate which owned a horse.
210
00:13:41,421 --> 00:13:42,582
Poor sod.
211
00:13:42,622 --> 00:13:44,716
Got a broken neck. Didn't
stand much of a chance.
212
00:13:45,224 --> 00:13:46,317
Neither of them did.
213
00:13:46,826 --> 00:13:49,057
Well, somebody was pissed,
'cause I can still smell it.
214
00:13:49,095 --> 00:13:50,927
Look at this. Winnings.
215
00:13:52,131 --> 00:13:53,224
In euros?
216
00:13:55,234 --> 00:13:57,146
Well, it was some
rich bastard's pay day.
217
00:13:57,170 --> 00:14:00,629
- This explains the smell of whisky.
- Well, there you go.
218
00:14:02,175 --> 00:14:03,336
The seal's still intact.
219
00:14:03,810 --> 00:14:05,676
- Duty-free.
- You lads!
220
00:14:06,379 --> 00:14:08,405
We just tell you what
the evidence tells us.
221
00:14:11,684 --> 00:14:13,778
'Course you do. - What's this?
222
00:14:20,326 --> 00:14:21,326
Coffee.
223
00:14:21,761 --> 00:14:23,389
If we can get you
a kidney quickly,
224
00:14:23,429 --> 00:14:25,728
then I'm sure we can get you
well enough to have a baby.
225
00:14:25,765 --> 00:14:27,791
You'd need a bit more
prenatal care, but...
226
00:14:28,501 --> 00:14:29,662
Okay?
227
00:14:34,307 --> 00:14:36,469
She's got such courage
and determination.
228
00:14:36,509 --> 00:14:37,977
I'm sure she's
gonna win through.
229
00:14:38,010 --> 00:14:40,411
It would be fantastic
if it could happen.
230
00:14:40,913 --> 00:14:41,913
It will.
231
00:14:44,050 --> 00:14:46,110
Right, so, are we
gonna go for this?
232
00:14:47,019 --> 00:14:49,113
- Try stopping me!
- Good!
233
00:14:49,522 --> 00:14:51,616
I mean, I know I can't
make any promises,
234
00:14:51,657 --> 00:14:54,137
but I don't see any reason why
this shouldn't work out for you.
235
00:14:54,861 --> 00:14:57,660
And the sooner the better, okay?
236
00:14:59,098 --> 00:15:01,738
Air traffic control gave us
the two named on the flight.
237
00:15:02,235 --> 00:15:03,396
Both doctors.
238
00:15:04,437 --> 00:15:07,373
Gary Chettle, who leased the
aircraft, and Rakesh Bhandari.
239
00:15:07,874 --> 00:15:09,137
Which one's this one?
240
00:15:09,175 --> 00:15:11,215
Well, the pilot's
Chettle, so this one...
241
00:15:12,044 --> 00:15:13,774
Has got to be Rakesh Bhandari.
242
00:15:14,180 --> 00:15:15,648
Are you sure? Any ID?
243
00:15:16,015 --> 00:15:18,175
That's the name on the
flight. That's who he is, Harry.
244
00:15:37,003 --> 00:15:39,598
Hi, Kes. It's Mum.
What're you doing?
245
00:15:39,639 --> 00:15:40,902
Did you keep Dad up late?
246
00:15:42,008 --> 00:15:44,910
Hugo, when you wake up,
can you get Kes to give me a bell
247
00:15:44,944 --> 00:15:47,504
and tell me when he's
heading back, okay?
248
00:15:53,085 --> 00:15:54,212
Who was in this seat?
249
00:15:54,720 --> 00:15:56,780
Well, if that guy was in
the back, empty, I guess.
250
00:15:57,256 --> 00:15:58,776
It's hardly rocket science.
251
00:16:04,630 --> 00:16:05,757
Harry?
252
00:16:42,902 --> 00:16:43,961
There's another one!
253
00:16:45,271 --> 00:16:46,466
Any sign of life?
254
00:16:49,408 --> 00:16:51,001
Come on! Get a move on!
255
00:16:51,043 --> 00:16:52,375
Medic!
256
00:16:52,411 --> 00:16:55,108
We've got a live one! Medics!
257
00:16:55,147 --> 00:16:57,707
- I'm Harry.
- I'm Kes.
258
00:16:57,750 --> 00:16:58,843
Chris!
259
00:17:02,722 --> 00:17:03,746
You're all right.
260
00:17:08,628 --> 00:17:11,120
Steady, steady. - Steady.
261
00:17:14,567 --> 00:17:16,979
Come on, buddy. Keep his
shoulders and his head together.
262
00:17:17,003 --> 00:17:18,198
Lift.
263
00:17:21,974 --> 00:17:26,935
Yeah. Okay. Yeah.
Right. Thank you.
264
00:17:27,914 --> 00:17:30,975
- Why wasn't he on the flight plan?
- I don't know.
265
00:17:31,017 --> 00:17:32,561
I've just spoken to the
Jockey Club and you're right,
266
00:17:32,585 --> 00:17:34,611
they did own the
horse that fell yesterday.
267
00:17:34,654 --> 00:17:35,781
Right.
268
00:17:35,821 --> 00:17:36,932
The race is being investigated
269
00:17:36,956 --> 00:17:39,034
because they're not satisfied
the horse just stumbled.
270
00:17:39,058 --> 00:17:40,178
You think they're connected?
271
00:17:40,693 --> 00:17:43,026
Well, let's wait till you've
autopsied the pilot, eh?
272
00:17:43,062 --> 00:17:44,894
Maybe we're looking at
something much nastier.
273
00:17:44,931 --> 00:17:46,559
Can we have these
bodies bagged up?
274
00:17:47,400 --> 00:17:49,198
Something to really
get our teeth into, eh?
275
00:17:50,670 --> 00:17:52,104
Oi, get off the car!
276
00:17:54,206 --> 00:17:56,072
Accident investigation officers
277
00:17:56,108 --> 00:17:58,407
have begun their enquiry
into the cause of the crash,
278
00:17:58,444 --> 00:18:01,471
while police have confirmed there
were two men on board the helicopter,
279
00:18:01,514 --> 00:18:03,608
and both were killed on impact.
280
00:18:03,649 --> 00:18:06,744
Initial reports suggest that one of
the victims was Dr. Gary Chettle,
281
00:18:06,786 --> 00:18:08,379
an eminent neurosurgeon...
282
00:18:08,421 --> 00:18:09,421
What is it?
283
00:18:10,423 --> 00:18:13,484
Dr. Chettle was an experienced
pilot who knew the area well,
284
00:18:13,526 --> 00:18:15,927
leading to speculation about
the cause of this tragedy.
285
00:18:30,509 --> 00:18:33,479
- I can't believe this is happening.
- Well, it has.
286
00:18:33,512 --> 00:18:35,140
I mean, after yesterday.
287
00:18:45,691 --> 00:18:46,886
Just Gary?
288
00:18:48,527 --> 00:18:49,961
On the news, two men.
289
00:18:49,996 --> 00:18:52,090
Rakesh.
290
00:19:14,320 --> 00:19:16,431
Get them off the trolleys
and in the fridges, will you?
291
00:19:16,455 --> 00:19:18,822
- We're about to do both at once.
- Give us a break!
292
00:19:18,858 --> 00:19:20,936
- Have you traced any next of kin?
- We're working on it.
293
00:19:20,960 --> 00:19:22,371
It's tough, but it's
better procedure.
294
00:19:22,395 --> 00:19:24,227
Er, can I do anything?
295
00:19:25,064 --> 00:19:27,761
- We haven't slept.
- Well, I am Home Office certified.
296
00:19:28,701 --> 00:19:30,533
Scrub up. It's your lucky day!
297
00:19:31,704 --> 00:19:34,224
- Which one's this?
- What shall I tell the people outside?
298
00:19:35,441 --> 00:19:37,774
- What people outside?
- They're out here.
299
00:19:47,887 --> 00:19:48,980
Hello.
300
00:19:49,021 --> 00:19:50,853
I'm very sorry for your loss.
301
00:19:52,024 --> 00:19:54,289
I know it's difficult, but
it would help us a lot
302
00:19:54,326 --> 00:19:57,353
if someone could
formally identify the bodies.
303
00:19:57,396 --> 00:19:58,955
Sorry, I don't
think I can do this.
304
00:19:58,998 --> 00:20:02,435
I know that people expect doctors
to find these things easy, but...
305
00:20:02,468 --> 00:20:03,468
Hey...
306
00:20:04,470 --> 00:20:06,962
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
307
00:20:17,516 --> 00:20:18,711
Yeah, that's Gary.
308
00:20:20,019 --> 00:20:21,715
Chettle.
309
00:20:34,934 --> 00:20:37,802
It's Hugo. It's not Rakesh.
310
00:20:39,238 --> 00:20:41,503
- Are you sure?
- Of course I'm bloody sure!
311
00:20:42,308 --> 00:20:44,675
It's Hugo Slattery.
It's my ex-husband.
312
00:20:44,710 --> 00:20:47,236
I am so sorry. There's
obviously been a mistake.
313
00:20:47,279 --> 00:20:50,215
My God, Kes! He was
with Hugo! Where's Kes?
314
00:21:27,887 --> 00:21:30,982
Items from Hugo
Slattery's pockets.
315
00:21:31,023 --> 00:21:32,184
Mobile phone.
316
00:21:33,826 --> 00:21:34,725
Car keys.
317
00:21:34,760 --> 00:21:36,922
Okay, so it was
a glorious night,
318
00:21:36,962 --> 00:21:39,227
experienced pilot,
very used to night flying.
319
00:21:39,698 --> 00:21:42,429
No obvious evidence of
any mechanical failure.
320
00:21:43,736 --> 00:21:46,399
So why does he fly at full
speed straight into the ground?
321
00:21:46,438 --> 00:21:49,931
A plane ticket. It's to
Turkey. Return, yesterday.
322
00:21:51,143 --> 00:21:53,555
There was no radio communication
said that anything was wrong,
323
00:21:53,579 --> 00:21:55,207
and the radio was working.
324
00:21:55,247 --> 00:21:57,113
Pills in Gary
Chettle's trousers.
325
00:21:58,117 --> 00:21:59,795
Should he be flying
if he's on medication?
326
00:21:59,819 --> 00:22:02,448
- It depends what they are, obviously.
- Any idea?
327
00:22:02,488 --> 00:22:03,922
We'll get them tested.
328
00:22:08,227 --> 00:22:11,356
Are you okay, Matt?
God, you're shaking.
329
00:22:13,933 --> 00:22:15,401
What's the news?
330
00:22:16,135 --> 00:22:17,228
Erm...
331
00:22:18,337 --> 00:22:20,067
Gary and Hugo.
332
00:22:21,473 --> 00:22:22,473
Kes?
333
00:22:23,442 --> 00:22:25,468
No. Hopefully.
334
00:22:28,747 --> 00:22:32,081
Rakesh, we thought you were dead.
Your name was on the flight plan.
335
00:22:34,119 --> 00:22:35,314
Oh, no.
336
00:22:37,823 --> 00:22:40,019
He's got a variety
of traumatic injuries.
337
00:22:40,059 --> 00:22:42,358
What you'd expect,
really, external and internal.
338
00:22:42,394 --> 00:22:43,453
Consistent with the crash.
339
00:22:44,363 --> 00:22:46,423
- Anything suspicious?
- No.
340
00:22:47,266 --> 00:22:48,894
Any sign of the tox reports?
- No.
341
00:22:50,569 --> 00:22:52,663
- So what about Gary Chettle?
- Hold on.
342
00:22:52,705 --> 00:22:57,734
Er, we can be pretty safe about
cause of death as a broken neck.
343
00:22:58,110 --> 00:23:02,480
Otherwise, it's severe head and
facial impact injuries like Slattery.
344
00:23:02,514 --> 00:23:03,880
So, what else can you tell us?
345
00:23:03,916 --> 00:23:06,852
The liver's quite fatty. He's a
bit more than a social drinker.
346
00:23:08,120 --> 00:23:11,090
Heart looks fine.
It's not enlarged.
347
00:23:11,657 --> 00:23:14,217
No external
signs. I'd have to...
348
00:23:15,494 --> 00:23:16,757
Dissect?
349
00:23:17,529 --> 00:23:18,258
Yeah.
350
00:23:18,297 --> 00:23:21,597
Nikki, can you dissect
this heart, please?
351
00:23:23,202 --> 00:23:24,226
Yeah.
352
00:23:28,007 --> 00:23:29,287
Thank you. NIKKI: Thanks.
353
00:23:30,142 --> 00:23:31,508
So, what about the helicopter?
354
00:23:31,543 --> 00:23:34,707
Well, AAIB said it was new
and serviced only two weeks ago.
355
00:23:34,747 --> 00:23:36,238
Could just be tiredness.
356
00:23:36,282 --> 00:23:38,877
Just nodded off. I don't know.
Is that likely in an aircraft?
357
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
I don't know. Something
could have happened.
358
00:23:40,486 --> 00:23:42,006
A fight between the
passengers, maybe.
359
00:23:42,588 --> 00:23:45,100
The state of the cockpit doesn't
give us much chance of knowing.
360
00:23:45,124 --> 00:23:46,601
There's hardly room
to swing a punch.
361
00:23:46,625 --> 00:23:48,985
But there's a lot of cash on
board. Enough to fall out over.
362
00:23:50,229 --> 00:23:51,629
ID on the pills.
363
00:23:52,665 --> 00:23:53,894
Laxatives.
364
00:23:54,700 --> 00:23:57,670
Harry, I think you
should have a look at this.
365
00:24:06,879 --> 00:24:10,145
Yeah. Well spotted. Leo?
366
00:24:10,883 --> 00:24:12,943
Could be a conduction
defect in the heart.
367
00:24:13,719 --> 00:24:14,880
A type-two block?
368
00:24:14,920 --> 00:24:17,685
It could well be. He might
have had a bradycardia.
369
00:24:19,325 --> 00:24:21,954
If he had a slow heart rate, he
might have complained to his GP.
370
00:24:21,994 --> 00:24:24,020
- Could that cause a heart attack?
- No.
371
00:24:24,063 --> 00:24:26,362
But it might cause
drowsiness or a blackout.
372
00:24:26,398 --> 00:24:29,078
And surely he shouldn't have
been flying with a condition like that.
373
00:24:29,902 --> 00:24:31,803
No. Definitely not.
374
00:24:39,411 --> 00:24:41,004
Mr. Gibb. Sorry.
375
00:24:41,580 --> 00:24:44,175
Your friends died from injuries
consistent with the crash.
376
00:24:45,150 --> 00:24:47,381
But there will be
further investigation.
377
00:24:47,953 --> 00:24:50,855
Did, erm, Gary's autopsy
show anything untoward?
378
00:24:52,858 --> 00:24:54,759
- Sorry, I...
- Sorry.
379
00:24:54,793 --> 00:24:57,092
I'm Rakesh Bhandari.
I was his GP.
380
00:24:57,129 --> 00:25:00,099
I see. Can I have
a word with you?
381
00:25:00,132 --> 00:25:01,225
- Sure.
- Thanks.
382
00:25:09,808 --> 00:25:11,572
- Let's try in here.
- All right.
383
00:25:20,085 --> 00:25:22,179
Did Gary Chettle ever
complain of fatigue?
384
00:25:22,821 --> 00:25:24,756
No. He never
mentioned any symptoms.
385
00:25:25,691 --> 00:25:27,691
Had you examined him
in the last year or so?
386
00:25:28,260 --> 00:25:31,355
Of course. What's this about?
387
00:25:31,397 --> 00:25:35,027
Well, my autopsy showed he had
a type-two blockage in his heart.
388
00:25:37,269 --> 00:25:40,671
This can induce a
condition called bradycardia.
389
00:25:40,706 --> 00:25:43,608
I know what the condition
is. Did it cause the accident?
390
00:25:43,642 --> 00:25:46,840
Dr. Bhandari, you signed
him off for his pilot's license.
391
00:25:46,879 --> 00:25:49,815
If you did so knowing he
suffered from bradycardia,
392
00:25:49,848 --> 00:25:51,714
that would be a
very serious offense.
393
00:25:51,750 --> 00:25:55,243
Gary never complained of any symptoms
and I didn't detect a slow heart rate.
394
00:25:56,455 --> 00:25:59,391
I'm a doctor. Sometimes
I make mistakes.
395
00:26:00,492 --> 00:26:01,492
I mean...
396
00:26:02,294 --> 00:26:03,738
Given that until a
couple of hours ago,
397
00:26:03,762 --> 00:26:05,442
you thought that I
was one of the victims!
398
00:26:11,470 --> 00:26:12,665
You okay?
399
00:26:13,806 --> 00:26:14,865
Yes, I'm fine.
400
00:26:16,108 --> 00:26:17,371
Do you want to...
401
00:26:23,415 --> 00:26:25,441
I suppose we can
all make mistakes.
402
00:26:26,085 --> 00:26:27,815
Mine can be a lot more costly.
403
00:26:28,520 --> 00:26:30,386
I'm a kidney specialist.
404
00:26:30,422 --> 00:26:33,290
I'm in partnership
with Hugo. Well, I was.
405
00:26:34,126 --> 00:26:37,358
Do you have business in Turkey?
Only we found a plane ticket.
406
00:26:37,996 --> 00:26:41,023
Yes, he'd just been there. We've
got links with various hospitals abroad.
407
00:26:41,066 --> 00:26:43,058
- What kind of links?
- Transplants.
408
00:26:43,102 --> 00:26:45,162
We try to save the
ones the NHS can't.
409
00:26:46,071 --> 00:26:48,216
Are donors any easier to
find there than they are here?
410
00:26:48,240 --> 00:26:50,402
Well, yes, they are.
Well, they get paid.
411
00:26:51,844 --> 00:26:53,472
Ah. Right.
412
00:26:58,417 --> 00:26:59,783
I save lives.
413
00:26:59,818 --> 00:27:02,549
Well, I don't imagine that you
improve the lives of your donors.
414
00:27:03,622 --> 00:27:05,955
A man can survive
well on one kidney.
415
00:27:05,991 --> 00:27:08,036
Maybe even happier if he
knows he can feed his family.
416
00:27:08,060 --> 00:27:11,030
- The market decides everything?
- So what do we have here, then?
417
00:27:11,063 --> 00:27:13,157
Transplant waiting
lists only getting shorter
418
00:27:13,198 --> 00:27:14,598
because the patients are dying!
419
00:27:14,633 --> 00:27:16,761
- Do you prefer that?
- Yes, I do prefer it.
420
00:27:18,504 --> 00:27:20,598
I grant you, the system
here isn't perfect...
421
00:27:20,639 --> 00:27:22,073
If you want to contact me...
422
00:27:30,215 --> 00:27:32,548
We shouldn't have to wait
all day for the tox reports!
423
00:27:33,819 --> 00:27:35,651
Okay, right. So when
will they be ready?
424
00:27:36,221 --> 00:27:38,656
Sorry? You're telling
me she's gone home?
425
00:27:39,591 --> 00:27:41,287
Well, do you see us going home?
426
00:27:41,326 --> 00:27:43,852
- Fascinating.
- Bonkers!
427
00:27:44,630 --> 00:27:47,156
- Thinking about another pathologist?
- No!
428
00:27:48,200 --> 00:27:50,294
Under no circumstances!
429
00:27:50,335 --> 00:27:51,564
We've got him!
430
00:27:52,070 --> 00:27:55,268
Gary Chettle hiked up the insurance
on the horse just ten days ago.
431
00:27:55,307 --> 00:27:57,785
Looks like he knew there was
something wrong with it, wanted to cash in.
432
00:27:57,809 --> 00:27:59,641
How's it connected to
the helicopter crash?
433
00:27:59,678 --> 00:28:02,978
Maybe that gang of doctors isn't as
friendly as they're making out to be.
434
00:28:03,015 --> 00:28:05,695
Anyway, the horse autopsy's
tomorrow. Who wants to join the vet set?
435
00:28:06,385 --> 00:28:09,184
- Do you two draw lots?
- No, Harry'll do it.
436
00:28:09,688 --> 00:28:10,781
Good lad!
437
00:28:15,961 --> 00:28:18,624
Don't faint, don't throw up,
and don't touch anything.
438
00:28:18,664 --> 00:28:19,664
Okay.
439
00:28:20,232 --> 00:28:22,010
Well, we'd like to know if
he had something wrong
440
00:28:22,034 --> 00:28:24,060
that justified an
insurance fiddle.
441
00:28:24,102 --> 00:28:26,230
We charge extra for insurance.
442
00:28:26,271 --> 00:28:29,400
If you can handle a horse, Harry,
we'll get through it in half the time.
443
00:28:29,875 --> 00:28:30,875
Yep.
444
00:28:32,444 --> 00:28:33,810
We know the cause of death.
445
00:28:33,845 --> 00:28:36,212
Lethal injection administered
by one of my colleagues.
446
00:28:36,248 --> 00:28:39,810
Is that another injection?
It looks like a swelling.
447
00:28:39,851 --> 00:28:41,615
I'll have a closer look at that.
448
00:28:41,653 --> 00:28:43,849
I'd like to give you what
you want, but it's not.
449
00:28:43,889 --> 00:28:46,757
It's a cyst. Probably benign.
450
00:28:47,426 --> 00:28:50,225
Right, let's take a look
at his rectum. Pardon me.
451
00:28:54,233 --> 00:28:56,031
Well, Istanbul, here we come!
452
00:28:57,002 --> 00:28:58,680
- You gonna be all right?
- Yeah. I'll be fine.
453
00:28:58,704 --> 00:29:00,229
He's been really helpful.
454
00:29:02,040 --> 00:29:03,440
I wish you didn't have to go.
455
00:29:04,076 --> 00:29:06,978
I just wanna be sure, you
know? There's a lot to organize.
456
00:29:08,780 --> 00:29:10,420
I'm starting worrying
about the baby now.
457
00:29:10,983 --> 00:29:12,315
You're incredible!
458
00:29:12,985 --> 00:29:16,717
Listen, you haven't had a
transplant, let alone get pregnant.
459
00:29:17,656 --> 00:29:19,867
And I think I've got to be
personally involved in that part!
460
00:29:19,891 --> 00:29:20,915
What do you think?
461
00:29:23,262 --> 00:29:26,357
Look, you just
rest. Take it easy.
462
00:29:26,398 --> 00:29:28,993
And if you get tired, you
just go and see Louise, okay?
463
00:29:31,436 --> 00:29:33,796
Do you think I should've waited
for a transplant on the NHS?
464
00:29:34,840 --> 00:29:38,834
- Dr. Bhandari said that I was...
- No! No, Jan! It's a lottery.
465
00:29:40,679 --> 00:29:43,239
Look, two days,
and then I'll be back.
466
00:29:44,683 --> 00:29:45,844
Okay?
467
00:29:48,287 --> 00:29:52,054
There are a number of fractures
to the left foreleg, results of the fall.
468
00:29:52,090 --> 00:29:54,218
The leg bones of all
race horses are fragile.
469
00:29:54,259 --> 00:29:55,750
That's the way they're bred.
470
00:29:55,794 --> 00:29:59,458
Third metacarpal's the most
common. Here. Irreparable.
471
00:29:59,931 --> 00:30:05,302
Okay, so we know from the X-ray
that your career-threatening condition
472
00:30:05,337 --> 00:30:09,672
is the beginning of
osteochondrosis in the right leg, here.
473
00:30:11,510 --> 00:30:14,241
- Not an old horse either.
- But that leg isn't broken?
474
00:30:14,279 --> 00:30:16,839
No. It would only have
been a matter of time, though.
475
00:30:17,282 --> 00:30:19,012
Maybe Chettle was
fixing the insurance,
476
00:30:19,051 --> 00:30:21,043
but that had nothing to
do with the horse falling?
477
00:30:21,086 --> 00:30:22,418
Not in this case.
478
00:30:22,454 --> 00:30:26,289
There seems to be a lot
of laceration round the jaw.
479
00:30:26,325 --> 00:30:28,988
The poor thing must have come
crashing down, flat on his face.
480
00:30:29,027 --> 00:30:31,656
You're right. He didn't
just stumble, did he?
481
00:30:32,230 --> 00:30:35,064
His legs went from under him
like a puppet with the strings cut.
482
00:30:35,100 --> 00:30:36,466
Is that unusual?
483
00:30:36,935 --> 00:30:40,838
Any fall in a flat race is
unusual. This is very suspicious.
484
00:30:41,173 --> 00:30:43,404
What would you be looking
at in a human, Harry?
485
00:30:43,975 --> 00:30:46,308
- Heart, brain and blood.
- Yeah.
486
00:30:47,145 --> 00:30:52,516
The check-in for flight
7479 to Istanbul is now open.
487
00:30:52,551 --> 00:30:54,417
Please have your
passports ready.
488
00:31:13,105 --> 00:31:14,266
Mr. Barnes.
489
00:31:17,175 --> 00:31:18,404
There's your tickets.
490
00:31:20,445 --> 00:31:22,765
Somebody will be waiting up
here for you when you get back.
491
00:31:23,515 --> 00:31:25,643
- Not you?
- No, don't worry.
492
00:31:26,251 --> 00:31:29,153
There's a couple of Valium
in there. Enjoy Turkey.
493
00:31:38,363 --> 00:31:39,991
- Sorry I'm late.
- Oh, don't worry.
494
00:31:40,866 --> 00:31:44,826
- I expect you've got lots of patients.
- Yep, there's loads of people ready
495
00:31:44,870 --> 00:31:47,669
to hand over stacks of cash
for blind beggars' organs.
496
00:31:47,706 --> 00:31:49,834
I didn't say that.
497
00:31:49,875 --> 00:31:51,605
I'm teasing!
498
00:31:51,643 --> 00:31:53,509
But if you've come
here to convert me...
499
00:31:54,112 --> 00:31:55,944
Your colleague, Hugo.
500
00:31:55,981 --> 00:31:57,581
Do you know what he
was doing in Turkey?
501
00:31:58,450 --> 00:31:59,315
Why?
502
00:31:59,351 --> 00:32:02,480
We found 20,000
euros in the helicopter.
503
00:32:02,521 --> 00:32:03,614
Could they have been his?
504
00:32:05,023 --> 00:32:06,651
Sorry. Can I have
the bill, please?
505
00:32:10,061 --> 00:32:10,892
Louise?
506
00:32:10,929 --> 00:32:13,228
I thought you'd invited
me here for coffee.
507
00:32:13,265 --> 00:32:15,632
- Well, I did, but...
- I watched my little brother die.
508
00:32:15,667 --> 00:32:20,799
Everybody else made promises,
and kept his spirits up and sang hymns.
509
00:32:21,640 --> 00:32:23,609
But the one thing that
would have saved him
510
00:32:23,642 --> 00:32:25,474
couldn't be had
for love or money.
511
00:32:26,945 --> 00:32:28,277
So I'm doing something about it.
512
00:32:36,788 --> 00:32:38,518
Who wants one for luck?
513
00:32:39,825 --> 00:32:42,727
I'll have it. I think
I'm gonna need it.
514
00:32:43,528 --> 00:32:45,929
Let's have a look at the bloods.
515
00:32:49,768 --> 00:32:52,397
The betting patterns will
certainly be worth examining.
516
00:32:52,771 --> 00:32:55,468
- Not an accident?
- I'll say the poor beggar was sluggish.
517
00:32:56,541 --> 00:32:57,406
Ketamine.
518
00:32:57,442 --> 00:32:59,741
Not a big dose, but
enough to slow him down.
519
00:33:00,312 --> 00:33:01,780
And it would be unpredictable.
520
00:33:01,813 --> 00:33:04,578
Once the horse started
galloping, anything could happen.
521
00:33:04,616 --> 00:33:07,415
Except, of course, he wouldn't
win. Not in a million years.
522
00:33:07,452 --> 00:33:11,048
- How was it administered?
- Rectally, according to the swab.
523
00:33:11,523 --> 00:33:13,458
Squeezy bottle. Anything.
524
00:33:13,892 --> 00:33:16,885
Fool's way, if you're desperate
and you haven't got a syringe handy.
525
00:33:17,896 --> 00:33:20,593
I hope whoever held
him got a good kicking.
526
00:33:20,999 --> 00:33:22,797
We found them all
jumbled together.
527
00:33:23,668 --> 00:33:26,069
A heap of bones
under a rough cairn.
528
00:33:26,638 --> 00:33:28,504
It's hard to imagine
that they were a family.
529
00:33:29,674 --> 00:33:32,872
Iron Age nuclear family.
Mother, father and son.
530
00:33:33,411 --> 00:33:34,811
Plus six or seven dogs.
531
00:33:35,514 --> 00:33:38,916
- It's a lot for one family, isn't it?
- Hunters, shepherds.
532
00:33:40,418 --> 00:33:43,980
Here's the strange thing.
The skeletons aren't complete.
533
00:33:44,022 --> 00:33:46,218
There are some
specific pieces missing.
534
00:33:48,894 --> 00:33:52,490
Oh, I got the toxicology
report for the pilot, Gary Chettle.
535
00:33:52,531 --> 00:33:53,692
And?
536
00:33:53,732 --> 00:33:56,099
Some alcohol, but
only a couple of units.
537
00:33:56,134 --> 00:33:59,127
He tested positive for a
significant dose of ketamine.
538
00:34:01,172 --> 00:34:02,299
That's insane.
539
00:34:04,009 --> 00:34:05,102
Knocked out like the horse?
540
00:34:13,685 --> 00:34:16,450
We have to find out how the
ketamine got into Gary Chettle's system.
541
00:34:16,488 --> 00:34:18,855
Are you suggesting I might
have missed a needle mark?
542
00:34:19,591 --> 00:34:23,028
I'm sure you were extremely thorough.
Just wanna be able to rule it out.
543
00:34:23,662 --> 00:34:25,688
Ketamine doesn't have
to be injected, does it?
544
00:34:25,730 --> 00:34:28,962
No. I hope he didn't get it
the same way as the horse.
545
00:34:32,037 --> 00:34:34,632
Users on the street
buy it in powder form.
546
00:34:34,673 --> 00:34:37,513
He was a doctor. He wouldn't have
had any difficulty getting hold of it.
547
00:34:38,877 --> 00:34:41,437
And no sign of residue.
He wasn't snorting the stuff.
548
00:34:41,479 --> 00:34:42,479
Ingested?
549
00:34:43,214 --> 00:34:44,273
It'd have to be.
550
00:34:44,316 --> 00:34:46,080
You wouldn't fly on
that for fun, would you?
551
00:34:46,751 --> 00:34:49,744
It's odorless and tasteless.
552
00:34:49,788 --> 00:34:51,548
Someone could have
slipped it to him somehow.
553
00:34:59,030 --> 00:35:02,057
I'm sorry about everything, Kes.
554
00:35:04,636 --> 00:35:06,764
I'm sorry I've been
such a lousy mum.
555
00:35:08,607 --> 00:35:12,601
I'm always so busy...
Thinking about myself.
556
00:35:15,647 --> 00:35:18,811
I'm sorry me and Hugo
didn't get back together.
557
00:35:21,686 --> 00:35:24,622
I'm sorry I'm gonna have
to tell you such bad news.
558
00:35:27,859 --> 00:35:29,122
I'm sorry.
559
00:35:31,463 --> 00:35:34,592
But, please, please
wake up, Kes!
560
00:35:36,735 --> 00:35:37,794
Please!
561
00:35:43,008 --> 00:35:44,374
Here we go again!
562
00:35:48,813 --> 00:35:50,076
What's that?
563
00:35:50,115 --> 00:35:52,914
Some camcorder stuff Kes
Slattery shot on race day.
564
00:35:54,352 --> 00:35:56,014
- Anything useful?
- No.
565
00:35:58,223 --> 00:35:59,247
Just sad, really.
566
00:35:59,758 --> 00:36:02,169
Chris is trying to find out if any
of them ordered any ketamine.
567
00:36:02,193 --> 00:36:03,957
Harry, there's someone
here to see you.
568
00:36:14,372 --> 00:36:15,635
Did you want to see me?
569
00:36:15,674 --> 00:36:17,802
Did Gary's heart
condition cause the crash?
570
00:36:18,243 --> 00:36:19,267
Why?
571
00:36:25,050 --> 00:36:28,214
Okay, he did complain of
drowsiness a couple of times,
572
00:36:28,253 --> 00:36:29,897
and I thought it might
have been bradycardia.
573
00:36:29,921 --> 00:36:33,221
There's no medication you can give.
It wasn't bad enough for a pacemaker.
574
00:36:33,258 --> 00:36:34,817
Did you send him for an ECG?
575
00:36:34,859 --> 00:36:36,851
You know the
pressure with friends.
576
00:36:40,098 --> 00:36:42,863
I feel really, really
crap about this, Harry.
577
00:36:42,901 --> 00:36:44,494
I have to report
this. You know that?
578
00:36:45,270 --> 00:36:47,830
- I'll be struck off.
- I know.
579
00:36:49,307 --> 00:36:51,970
As it happens, we've
already concluded
580
00:36:52,010 --> 00:36:55,378
that the heart condition wasn't
a contributory factor in the crash.
581
00:36:56,481 --> 00:36:59,451
It's not relevant. I
won't report it. Forget it.
582
00:37:00,885 --> 00:37:02,012
Thanks.
583
00:37:28,313 --> 00:37:30,282
All right, lads? HARRY: Chris!
584
00:37:30,315 --> 00:37:32,045
Got the tox report
on Hugo Slattery.
585
00:37:33,585 --> 00:37:36,384
Tested positive
for cheesy Wotsits.
586
00:37:37,288 --> 00:37:40,315
Also, cocaine, very
positive, and alcohol.
587
00:37:42,927 --> 00:37:44,418
Celebrating.
588
00:37:44,829 --> 00:37:46,140
I suppose we
should be charitable,
589
00:37:46,164 --> 00:37:48,633
and say that he was upset
at losing a horse and rider.
590
00:37:48,666 --> 00:37:51,158
Okay, get back to
Chettle and this drug?
591
00:37:51,202 --> 00:37:52,830
Didn't you say he
had a heart condition?
592
00:37:52,871 --> 00:37:56,103
You'd have to class that as a
nuisance rather than a threat.
593
00:37:56,141 --> 00:37:58,422
But it might make the effect
of the ketamine worse, right?
594
00:37:59,410 --> 00:38:00,434
Possibly.
595
00:38:00,478 --> 00:38:01,958
Who would have
known about his heart?
596
00:38:03,214 --> 00:38:05,240
Let's find out who his GP was.
597
00:38:05,283 --> 00:38:07,479
We know that, don't
we? Rakesh Bhandari.
598
00:38:07,519 --> 00:38:09,199
Another member of the syndicate.
599
00:38:10,488 --> 00:38:13,583
- You didn't mention this.
- I didn't think it was relevant.
600
00:38:13,625 --> 00:38:15,491
- Did you talk to him?
- Yeah.
601
00:38:16,461 --> 00:38:18,794
What, you interviewed a
suspect without my knowledge?
602
00:38:18,830 --> 00:38:21,561
Hold on, Chris. I didn't
know he was a suspect.
603
00:38:21,599 --> 00:38:23,192
He simply admitted to me
604
00:38:23,234 --> 00:38:25,829
that he knew Chettle had
a slow heart rate, that's all.
605
00:38:25,870 --> 00:38:27,463
And you were
gonna keep it quiet?
606
00:38:31,509 --> 00:38:34,445
What if it had been a copper
letting his mate off a speeding ticket?
607
00:38:35,980 --> 00:38:39,212
- Did you report him?
- He lost friends yesterday.
608
00:38:40,385 --> 00:38:42,684
I didn't think it was fair,
but I'll amend my report.
609
00:38:51,596 --> 00:38:52,859
Dr. Bhandari?
610
00:38:53,865 --> 00:38:55,356
DCI Hollander.
611
00:38:55,400 --> 00:38:56,663
Come into my office.
612
00:39:00,238 --> 00:39:02,718
Thanks for your time. I just
wanted to ask you a few questions.
613
00:39:05,276 --> 00:39:07,245
Why was your name
on the flight plan?
614
00:39:08,046 --> 00:39:10,709
I was going to fly, but
then I decided to stay.
615
00:39:10,748 --> 00:39:12,273
It was as simple as that.
616
00:39:12,317 --> 00:39:13,376
My plans changed.
617
00:39:13,418 --> 00:39:16,820
You realized you weren't gonna pull
this woman, so thought you'd go home?
618
00:39:16,855 --> 00:39:18,255
Yeah.
619
00:39:18,289 --> 00:39:19,655
And then you changed your mind?
620
00:39:19,691 --> 00:39:23,458
Kes got very excited about flying, so
that meant Hugo had to stay with him.
621
00:39:23,494 --> 00:39:27,829
There's only enough room for
three, so I did the unselfish thing.
622
00:39:27,866 --> 00:39:29,858
And Gary forgot to
tell flight control, yeah?
623
00:39:30,635 --> 00:39:33,537
Kes will tell you about
it when he comes round.
624
00:39:35,440 --> 00:39:37,480
Did you know that the horse
was doped with ketamine?
625
00:39:38,843 --> 00:39:41,142
I backed that horse.
I've still got the ticket.
626
00:39:41,846 --> 00:39:43,090
How do you feel
about the accident
627
00:39:43,114 --> 00:39:45,674
knowing about Gary's health
as you do, being his GP?
628
00:39:46,384 --> 00:39:49,980
There has to be another
explanation. Gary was okay to fly.
629
00:39:50,889 --> 00:39:54,087
Rakesh Bhandari was desperate.
His whole career was on the line.
630
00:39:54,893 --> 00:39:57,488
I didn't know he was gonna
be a suspect in a murder.
631
00:39:59,898 --> 00:40:00,991
What would you have done?
632
00:40:01,032 --> 00:40:03,058
It was a borderline
misdemeanor. Move on.
633
00:40:04,102 --> 00:40:06,298
You've just secured Chris
Hollander's promotion to DCI,
634
00:40:06,337 --> 00:40:09,364
he thinks you're the bee's
knees! What does he know?
635
00:40:10,408 --> 00:40:12,707
How come nobody's
followed up on Hugo Slattery?
636
00:40:13,311 --> 00:40:16,179
He's just back from Turkey
with a bag stuffed full of euros.
637
00:40:16,214 --> 00:40:17,858
Did somebody try to
bump him off, do you think?
638
00:40:17,882 --> 00:40:20,562
Somebody would really have to
hate him to bump off his son, as well.
639
00:41:20,445 --> 00:41:23,540
What's it like in a coma?
Did you see angels?
640
00:41:23,581 --> 00:41:25,311
Oh!
641
00:41:31,356 --> 00:41:32,483
Hiya.
642
00:41:36,894 --> 00:41:38,334
I thought you might
want these back.
643
00:41:39,664 --> 00:41:40,927
Oh!
644
00:41:43,167 --> 00:41:45,727
I'm just amazed he
came round so quickly!
645
00:41:48,106 --> 00:41:50,041
- Your name's Harry, isn't it?
- Yeah.
646
00:41:51,676 --> 00:41:54,168
- He saved your life.
- Not sure that's true.
647
00:41:55,279 --> 00:41:57,510
You're pretty indestructible
by the look of it!
648
00:41:59,083 --> 00:42:01,484
Your mum and I have
got a little conspiracy
649
00:42:01,519 --> 00:42:03,197
to keep the police away
from you for a while,
650
00:42:03,221 --> 00:42:05,461
but they are going to want
to ask you a lot of questions.
651
00:42:07,058 --> 00:42:08,993
I don't remember much, anyway.
652
00:42:10,495 --> 00:42:11,793
Have you asked Dad?
653
00:42:14,332 --> 00:42:16,824
I remember taking
off. That was good.
654
00:42:17,668 --> 00:42:19,569
Do you remember
Gary at the controls?
655
00:42:21,172 --> 00:42:22,367
Yeah!
656
00:42:22,407 --> 00:42:24,842
He was mad! He was rapping away!
657
00:42:25,610 --> 00:42:26,669
Mmm.
658
00:42:27,912 --> 00:42:29,403
You get some sleep now.
659
00:42:32,917 --> 00:42:34,977
He was... He was snoring.
660
00:42:37,121 --> 00:42:38,714
I shook him.
661
00:42:40,158 --> 00:42:41,524
I tried to work the radio.
662
00:42:44,862 --> 00:42:46,125
I didn't know what to do.
663
00:42:48,866 --> 00:42:50,232
Do you want some water?
664
00:43:09,454 --> 00:43:11,616
I left my fleece at Dad's.
665
00:43:12,690 --> 00:43:13,817
The navy one.
666
00:43:15,259 --> 00:43:16,420
Could you get it for me?
667
00:43:17,862 --> 00:43:18,862
Okay.
668
00:43:54,765 --> 00:43:56,131
Oh, God! Kate!
669
00:43:56,834 --> 00:43:58,029
What are you doing here?
670
00:43:58,669 --> 00:44:00,035
What are you doing here?
671
00:44:00,838 --> 00:44:03,364
Well, I came to get
some clothes for Kes.
672
00:44:05,209 --> 00:44:06,438
He's gonna be okay.
673
00:44:07,145 --> 00:44:09,137
Oh, I'm glad, Kate.
I'm really glad.
674
00:44:11,082 --> 00:44:13,244
So, how did you get
into Hugo's flat, then?
675
00:44:15,486 --> 00:44:17,580
I used the keys that
he keeps in the office.
676
00:44:19,056 --> 00:44:21,056
I had to get hold of some
patient details urgently.
677
00:44:23,194 --> 00:44:24,389
My God.
678
00:44:25,463 --> 00:44:27,625
He only died two days ago.
679
00:44:29,400 --> 00:44:30,459
Right.
680
00:44:39,410 --> 00:44:42,403
You see, I could ask you why
you've got a key to his apartment.
681
00:44:42,446 --> 00:44:44,326
I mean, you haven't
been together for six years.
682
00:44:45,116 --> 00:44:47,676
Er, I forgot to give it back.
683
00:44:48,119 --> 00:44:49,985
Oh, right!
684
00:44:50,021 --> 00:44:52,099
I don't trust you, Louise. You
always want what others have.
685
00:44:52,123 --> 00:44:55,059
- Sorry, what did you say?
- You always want what other people have!
686
00:44:55,092 --> 00:44:58,290
Yeah, and you've always been
a lousy judge of character, Kate.
687
00:44:59,030 --> 00:45:02,398
And whatever went wrong between
you and Rakesh is no concern of mine.
688
00:45:03,801 --> 00:45:05,770
And you're safe,
because I don't want him.
689
00:45:10,174 --> 00:45:11,142
We've been through everything
690
00:45:11,175 --> 00:45:13,610
and Rakesh Bhandari
didn't order any ketamine.
691
00:45:13,644 --> 00:45:16,409
As far as I can see, racing and
gambling were just a hobby to him.
692
00:45:16,447 --> 00:45:17,506
He's an amateur.
693
00:45:17,982 --> 00:45:20,349
But betting has got to
be the key to this murder.
694
00:45:20,384 --> 00:45:21,545
Murder?
695
00:45:21,586 --> 00:45:24,021
Prefer the cock-up
version of history myself.
696
00:45:24,055 --> 00:45:25,421
But then I'm not a copper.
697
00:45:25,456 --> 00:45:26,616
I bet you a pound.
698
00:45:28,326 --> 00:45:29,794
If it is a betting scam...
699
00:45:30,928 --> 00:45:32,988
How do you make money
just by stopping the favorite?
700
00:45:33,531 --> 00:45:35,331
You don't know which
other horse is gonna win.
701
00:45:35,800 --> 00:45:37,792
It doesn't matter
if it's the right race.
702
00:45:43,741 --> 00:45:45,903
We know the favorite's
not going to win,
703
00:45:45,943 --> 00:45:49,311
so we're going to bet different
amounts on the other four horses.
704
00:45:49,347 --> 00:45:51,316
The outsider is at 66-1,
705
00:45:51,349 --> 00:45:54,513
but let's make it
simpler, and make it 60-1.
706
00:45:55,353 --> 00:45:58,721
So, let's say we've
decided to win £60.
707
00:45:59,724 --> 00:46:03,320
We put £1 on
Woodland Girl at 60-1.
708
00:46:03,361 --> 00:46:05,227
The Brief is at 12-1.
709
00:46:05,263 --> 00:46:07,755
So we put five on him.
710
00:46:07,798 --> 00:46:11,633
Pongo's at 6-1, so
we put ten on that.
711
00:46:11,669 --> 00:46:14,571
And the last one gets £15.
712
00:46:14,972 --> 00:46:18,465
- So whichever horse comes in first...
- We win £60.
713
00:46:18,509 --> 00:46:19,738
That's right.
714
00:46:20,378 --> 00:46:23,610
But if we add up the
total amount of bets,
715
00:46:23,648 --> 00:46:25,241
it's 31.
716
00:46:25,683 --> 00:46:27,675
Plus, we get a stake back
on whichever horse wins.
717
00:46:27,718 --> 00:46:28,947
You're following.
718
00:46:29,220 --> 00:46:35,160
So, whichever horse wins, we have
a guaranteed profit of at least £30.
719
00:46:35,626 --> 00:46:36,753
Can't lose.
720
00:46:37,328 --> 00:46:38,796
So, why doesn't
everyone do that?
721
00:46:39,463 --> 00:46:42,661
Remember, we're not supposed to
know that the favorite isn't going to win.
722
00:46:42,700 --> 00:46:44,692
And it only works
on certain races.
723
00:46:45,069 --> 00:46:47,470
The favorite has to be
way ahead in the betting,
724
00:46:47,505 --> 00:46:49,531
and you can't have
too many other horses,
725
00:46:49,573 --> 00:46:52,907
otherwise the total bets would
exceed the guaranteed profit.
726
00:46:54,278 --> 00:46:55,473
There's your scam, Chris.
727
00:46:56,614 --> 00:46:58,048
Where did you learn all that?
728
00:46:59,617 --> 00:47:01,347
I'm attracted to the
wrong sort of blokes.
729
00:47:12,029 --> 00:47:14,055
This is a security announcement.
730
00:47:14,432 --> 00:47:18,199
All passengers are reminded not
to leave their luggage unattended.
731
00:47:18,235 --> 00:47:21,603
Any unattended baggage
will be removed immediately.
732
00:48:11,155 --> 00:48:12,987
High Street, please.
733
00:49:00,037 --> 00:49:02,370
He was drugged. They
found ketamine in his blood.
734
00:49:02,406 --> 00:49:05,433
Somebody wanted to kill
either him or Hugo. Why?
735
00:49:05,476 --> 00:49:08,344
- Ketamine? RAKESH:
It's luck that Kes survived!
736
00:49:08,379 --> 00:49:11,474
What a cock-up! All
this over a dead horse?
737
00:49:11,515 --> 00:49:12,608
And a dead jockey.
738
00:49:12,650 --> 00:49:15,313
So that means Dad's
dead, too, doesn't it?
739
00:49:15,352 --> 00:49:17,412
Because if he was alive,
you would have told me.
740
00:49:18,489 --> 00:49:20,253
It's just like everything else.
741
00:49:22,393 --> 00:49:23,952
You're all scared of the truth.
742
00:49:32,470 --> 00:49:33,733
Hello?
743
00:49:36,106 --> 00:49:37,369
Hello?
744
00:49:42,046 --> 00:49:46,279
Oh, my God! Hang on!
Hang on! Wait a second.
745
00:49:47,852 --> 00:49:49,150
Stephen?
746
00:49:50,221 --> 00:49:52,452
Stephen? Stephen,
can you hear me?
747
00:49:53,624 --> 00:49:55,217
Come on. Let's get you inside.
748
00:49:55,259 --> 00:49:57,694
Oh, careful. That's
it. I've got you.
749
00:50:01,298 --> 00:50:02,857
That's it. Take care.
750
00:50:06,670 --> 00:50:09,970
Oh, Stephen! That's
it. It's okay. Okay.
751
00:50:12,276 --> 00:50:13,437
Stephen?
54819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.