Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:08,791
(police sirens wailing)
2
00:00:08,791 --> 00:00:11,438
(light chatter)
3
00:00:21,798 --> 00:00:22,916
Excuse me.
4
00:00:25,569 --> 00:00:27,570
Doc White, we got another one.
5
00:00:27,570 --> 00:00:29,573
This time it's the sheriff's
daughter, and her boyfriend's
6
00:00:29,573 --> 00:00:30,773
at the dorm dead too.
7
00:00:30,773 --> 00:00:33,994
Oh no no, oh, over there.
8
00:00:37,713 --> 00:00:39,065
Well...
9
00:00:40,718 --> 00:00:42,919
It doesn't look like any
of the other killings.
10
00:00:42,919 --> 00:00:43,853
No sir.
11
00:00:43,853 --> 00:00:48,191
No stab wounds, no
lacerations, just bruises.
12
00:00:48,191 --> 00:00:51,130
She jumped off the fire escape.
13
00:00:51,130 --> 00:00:52,161
Broken neck.
14
00:00:52,161 --> 00:00:53,963
The sheriff was up there.
15
00:00:53,963 --> 00:00:55,332
He's really lost his marbles.
16
00:00:55,332 --> 00:00:56,633
Hm, where is he now?
17
00:00:56,633 --> 00:00:59,035
He's at the state
hospital, what's left of him.
18
00:00:59,035 --> 00:01:01,303
Well, you can take
this to the morgue now.
19
00:01:01,303 --> 00:01:02,339
Where is the other one?
20
00:01:02,339 --> 00:01:03,990
Follow me.
21
00:01:11,247 --> 00:01:12,481
His name's Joel Hogan.
22
00:01:12,481 --> 00:01:14,651
Girls in the dorm say the
sheriff's daughter did it.
23
00:01:14,651 --> 00:01:16,753
This looks like the other ones.
24
00:01:16,753 --> 00:01:17,954
All chopped up.
25
00:01:17,954 --> 00:01:19,956
Used a meat cleaver.
26
00:01:19,956 --> 00:01:21,590
Damn shame about the sheriff
watching his daughter
27
00:01:21,590 --> 00:01:24,126
do something like this, then
she jumps off the building.
28
00:01:24,126 --> 00:01:25,428
He's lost his marbles.
29
00:01:25,428 --> 00:01:28,414
Well, you can take
this to the morgue too.
30
00:01:29,900 --> 00:01:31,635
I'll have the autopsy
report in the morning,
31
00:01:31,635 --> 00:01:35,068
but for the records, let's
call this the end of the
32
00:01:35,068 --> 00:01:36,606
sorority house murders, hm?
33
00:01:36,606 --> 00:01:37,406
Yes sir.
34
00:01:37,406 --> 00:01:38,958
Okay.
35
00:01:39,909 --> 00:01:41,721
Dr. White?
36
00:01:41,721 --> 00:01:43,453
Dr. White, may I bother you for a moment?
37
00:01:43,453 --> 00:01:44,146
Yes, my dear?
38
00:01:44,146 --> 00:01:45,114
I'm Karen Wilbur.
39
00:01:45,114 --> 00:01:47,418
I'm a reporter from the Messenger,
we talked a few days ago?
40
00:01:47,418 --> 00:01:48,952
Yes, I remember, yes.
41
00:01:48,952 --> 00:01:50,220
Listen, I need to get a
statement from the sheriff
42
00:01:50,220 --> 00:01:51,654
on all of this, do you
know where I can find him?
43
00:01:51,654 --> 00:01:54,391
No, I heard they took
him to the hospital.
44
00:01:54,391 --> 00:01:55,825
Well, what do you
know about all of this?
45
00:01:55,825 --> 00:01:57,092
Is it part of the sorority house killings?
46
00:01:57,092 --> 00:01:59,896
Well, it's really too early to say.
47
00:01:59,896 --> 00:02:02,032
As far as you know, were
they killed the same way,
48
00:02:02,032 --> 00:02:03,232
was a body part taken?
49
00:02:03,232 --> 00:02:05,402
Well, I really can't say.
50
00:02:05,402 --> 00:02:06,970
I can't say anything 'til morning.
51
00:02:06,970 --> 00:02:09,139
Please, anything, I have
a deadline in 10 minutes.
52
00:02:09,139 --> 00:02:11,909
Oh, well I'm sorry, young lady.
53
00:02:11,909 --> 00:02:15,512
Well, is it true, were
the girl and the boy,
54
00:02:15,512 --> 00:02:16,846
were they girlfriend and
boyfriend, and then did
55
00:02:16,846 --> 00:02:18,681
she kill him and then commit suicide?
56
00:02:18,681 --> 00:02:21,451
Well, this is a very delicate situation.
57
00:02:21,451 --> 00:02:23,286
I can't say anything 'til morning.
58
00:02:23,286 --> 00:02:24,788
I have a lot of work to do tonight,
59
00:02:24,788 --> 00:02:26,722
give me a call in the morning.
60
00:02:26,722 --> 00:02:29,263
Was this the work of the blood cult?
61
00:02:29,263 --> 00:02:32,879
(background chatter)
62
00:02:33,630 --> 00:02:37,733
Doctor, look, this may
be a small-town newspaper,
63
00:02:37,733 --> 00:02:39,836
but it's a newspaper and
I have a deadline and I'm
64
00:02:39,836 --> 00:02:41,203
reporting what I saw
here tonight whether you
65
00:02:41,203 --> 00:02:42,739
cooperate or not.
66
00:02:42,739 --> 00:02:44,674
What do you know about the blood cult?
67
00:02:44,674 --> 00:02:47,044
Only that it's a secret
organization and it may be
68
00:02:47,044 --> 00:02:49,378
responsible for the
sorority house killings.
69
00:02:49,378 --> 00:02:51,813
Would you like a ride
back to your office?
70
00:02:51,813 --> 00:02:54,100
We can talk along the way.
71
00:02:58,255 --> 00:02:59,889
Okay, now I want the works, everything.
72
00:02:59,889 --> 00:03:01,257
Who killed who, what this has
to do with the blood cult--
73
00:03:01,257 --> 00:03:02,925
[Dr. White] Please, please not here.
74
00:03:02,925 --> 00:03:04,961
Let's get away from this place, hm?
75
00:03:04,961 --> 00:03:06,229
Sure, why not?
76
00:03:06,229 --> 00:03:08,298
And then I promise...
77
00:03:08,298 --> 00:03:10,000
I'll give you the works.
78
00:03:10,000 --> 00:03:13,152
(police sirens wailing)
79
00:03:15,905 --> 00:03:18,157
(police radio chatter)
80
00:03:21,677 --> 00:03:23,112
Well, that's better.
81
00:03:23,112 --> 00:03:24,114
Are you ready to take notes?
82
00:03:24,114 --> 00:03:25,081
Yes sir.
83
00:03:25,081 --> 00:03:26,883
Good, because there are a
number of things that have
84
00:03:26,883 --> 00:03:29,152
been kept from the public
these last few days.
85
00:03:29,152 --> 00:03:31,520
So these two murders are
connected to the serial killings,
86
00:03:31,520 --> 00:03:33,056
the sorority house murders?
87
00:03:33,056 --> 00:03:35,557
Well, perhaps it could
save us both a lot of time,
88
00:03:35,557 --> 00:03:38,195
if you tell me all you
know about the killings.
89
00:03:38,195 --> 00:03:39,763
Well, basically what we've
printed in the newspaper
90
00:03:39,763 --> 00:03:44,301
so far, a serial killer
specializing in coeds on campus.
91
00:03:44,301 --> 00:03:45,702
What about the blood cult?
92
00:03:45,702 --> 00:03:47,371
What do you know about that?
93
00:03:47,371 --> 00:03:48,338
I've heard rumors.
94
00:03:48,338 --> 00:03:49,239
About what?
95
00:03:49,239 --> 00:03:50,940
The cult.
96
00:03:50,940 --> 00:03:54,078
I've heard, I've heard that
golden amulets were found
97
00:03:54,078 --> 00:03:57,413
on each body of the sorority
house victims and that
98
00:03:57,413 --> 00:04:00,082
these amulets represent
some sort of witch cult,
99
00:04:00,082 --> 00:04:00,983
is that true?
100
00:04:00,983 --> 00:04:02,818
Well, what have you
heard about the cult?
101
00:04:02,818 --> 00:04:04,707
Is it true about the amulets?
102
00:04:04,707 --> 00:04:07,825
Yes, but what have you
heard about the cult?
103
00:04:07,825 --> 00:04:08,725
Do you know who's in it?
104
00:04:08,725 --> 00:04:10,626
No, but prominent people,
that's what I've heard.
105
00:04:10,626 --> 00:04:12,311
Who told you?
106
00:04:13,929 --> 00:04:15,616
Sheriff Wilbois.
107
00:04:18,769 --> 00:04:20,485
He told me that...
108
00:04:21,537 --> 00:04:23,072
He thought a bunch of
powerful men right here
109
00:04:23,072 --> 00:04:24,341
in town are behind the
killings and that they're
110
00:04:24,341 --> 00:04:25,642
out to get him too.
111
00:04:25,642 --> 00:04:28,078
Who else knows about this besides you?
112
00:04:28,078 --> 00:04:29,512
Nobody.
113
00:04:29,512 --> 00:04:30,780
I don't think.
114
00:04:30,780 --> 00:04:33,249
Do you think it's true?
115
00:04:33,249 --> 00:04:34,484
Oh, listen, up here on the right,
116
00:04:34,484 --> 00:04:36,635
this is my office, we're here.
117
00:04:38,388 --> 00:04:40,189
You just passed it.
118
00:04:40,189 --> 00:04:43,143
(dramatic music)
119
00:04:51,300 --> 00:04:53,169
A dog's head?
120
00:04:53,169 --> 00:04:56,686
That's what they found on the victims.
121
00:04:56,686 --> 00:04:58,975
Did you find this on one
of the victims tonight?
122
00:04:58,975 --> 00:05:00,843
No, my dear.
123
00:05:00,843 --> 00:05:04,097
(mysterious music)
124
00:05:08,117 --> 00:05:10,520
Was the sheriff's daughter
the sorority house murderer?
125
00:05:10,520 --> 00:05:12,688
Yes but, there were others too.
126
00:05:12,688 --> 00:05:13,690
Now wait a minute, how many others are
127
00:05:13,690 --> 00:05:14,858
we talking about here?
128
00:05:14,858 --> 00:05:18,061
Many prominent citizens,
as you put it, have fallen
129
00:05:18,061 --> 00:05:21,030
under the influence of
the blood sacrifice cult.
130
00:05:21,030 --> 00:05:21,931
The what?
131
00:05:21,931 --> 00:05:25,034
The cult of Caninus,
the god of death and
132
00:05:25,034 --> 00:05:28,570
resurrection and worldly advancement.
133
00:05:28,570 --> 00:05:30,222
Really?
134
00:05:31,307 --> 00:05:34,043
Our sheriff, he had
ambitions to become a senator,
135
00:05:34,043 --> 00:05:34,644
you knew that?
136
00:05:34,644 --> 00:05:35,826
Yeah.
137
00:05:37,546 --> 00:05:41,667
To advance his cause, his
daughter joined the cult.
138
00:05:42,718 --> 00:05:45,021
The result of it you saw tonight.
139
00:05:45,021 --> 00:05:46,722
Very unfortunate.
140
00:05:46,722 --> 00:05:48,758
(nervous laughter)
141
00:05:48,758 --> 00:05:49,792
I tell you, I'm gonna
have a hell of a time
142
00:05:49,792 --> 00:05:52,562
selling this one to my editor.
143
00:05:52,562 --> 00:05:54,197
I'm afraid you are.
144
00:06:13,257 --> 00:06:17,436
(chilling music)
145
00:06:25,561 --> 00:06:26,963
(knocking)
146
00:06:26,963 --> 00:06:30,016
Would you please step
out of the car, ma'am?
147
00:06:33,903 --> 00:06:36,606
Step away from the car please.
148
00:06:36,606 --> 00:06:38,925
Is there a problem, is anything wrong?
149
00:06:47,371 --> 00:06:51,241
(intense violin music)
150
00:06:51,241 --> 00:06:53,672
(Karen gagging)
151
00:07:06,638 --> 00:07:09,256
(groaning)
152
00:07:11,862 --> 00:07:14,260
(engine starting)
153
00:07:18,348 --> 00:07:22,569
(ominous music)
154
00:07:38,602 --> 00:07:42,210
(wind howling)
155
00:08:19,008 --> 00:08:22,521
(ominous music)
(wind howling)
156
00:08:57,164 --> 00:08:58,909
(door slamming shut)
157
00:09:21,904 --> 00:09:24,724
(eerie noise)
158
00:09:25,875 --> 00:09:29,629
(chickens clucking)
(door creaking)
159
00:09:36,085 --> 00:09:38,371
Here, chick-chick-chick-chick!
160
00:09:39,368 --> 00:09:40,823
Here, chick-chick-chick-chick!
161
00:09:40,823 --> 00:09:42,091
Come on.
162
00:09:42,091 --> 00:09:44,827
Here, chick-chick-chick-chick-chick!
163
00:09:45,596 --> 00:09:47,797
Here, chick-chick-chick!
164
00:09:47,797 --> 00:09:49,953
Here, chick-chick-chick!
165
00:09:49,953 --> 00:09:52,935
(chickens clucking)
166
00:09:52,935 --> 00:09:55,521
Here, chick-chick-chick-chick-chick!
167
00:09:57,511 --> 00:10:01,694
(chickens clucking)
Okay, hello girls.
168
00:10:02,711 --> 00:10:05,056
See what we got today?
169
00:10:05,056 --> 00:10:06,910
There we go.
170
00:10:06,910 --> 00:10:09,252
That's a good girl.
171
00:10:09,252 --> 00:10:11,087
That's right.
172
00:10:11,087 --> 00:10:14,239
(crashing)
(dramatic music)
173
00:10:15,324 --> 00:10:16,743
What's that?
174
00:10:18,661 --> 00:10:20,813
(crashing)
175
00:10:24,266 --> 00:10:25,651
Shush, girl.
176
00:10:32,041 --> 00:10:34,394
(crashing)
177
00:10:55,164 --> 00:10:57,033
I think they're back, honey.
178
00:10:57,033 --> 00:10:59,234
I heard some noises over near the coop,
179
00:10:59,234 --> 00:11:01,470
and the hens ain't been
layin' like they should.
180
00:11:01,470 --> 00:11:03,940
Well, I'll go take a look.
181
00:11:03,940 --> 00:11:07,392
(dramatic music)
182
00:11:47,103 --> 00:11:49,768
(chickens clucking)
183
00:12:13,742 --> 00:12:17,096
Carlton, you find anything out there?
184
00:12:17,746 --> 00:12:21,132
(dramatic music)
(chickens clucking)
185
00:12:23,419 --> 00:12:25,971
[Gracie] I swear that I heard somethin'.
186
00:12:27,390 --> 00:12:30,208
Carlton, can you hear me?
(crash)
187
00:12:33,562 --> 00:12:35,097
(crashing)
188
00:12:35,097 --> 00:12:37,483
(gun clicking)
189
00:12:40,569 --> 00:12:42,671
I know you're there!
190
00:12:42,671 --> 00:12:45,123
What do you keep botherin' us for?
191
00:12:46,810 --> 00:12:49,429
We never did anything to you.
192
00:12:50,612 --> 00:12:54,289
All we want's our land and
by god, we'll stay here!
193
00:12:54,289 --> 00:12:56,935
What do you keep botherin' us for?
194
00:12:58,219 --> 00:13:01,507
(dramatic music)
195
00:13:06,762 --> 00:13:09,415
(door squealing)
196
00:13:33,656 --> 00:13:34,684
Damn!
197
00:13:34,684 --> 00:13:35,808
(door slamming)
198
00:13:35,808 --> 00:13:39,078
Carlton, you see anybody out there?
199
00:13:47,502 --> 00:13:51,198
(mysterious music)
200
00:13:52,208 --> 00:13:56,261
Carlton, Carlton!
201
00:13:58,947 --> 00:14:00,769
Oh god!
202
00:14:00,769 --> 00:14:02,252
No!
203
00:14:02,252 --> 00:14:04,529
(crying) Oh god, no!
204
00:14:04,529 --> 00:14:05,514
No!
205
00:14:05,514 --> 00:14:09,442
(mysterious music)
206
00:14:35,951 --> 00:14:40,172
(somber music)
207
00:14:50,132 --> 00:14:53,519
(radio chatter)
208
00:15:14,491 --> 00:15:17,860
[Radio] NASA should build
a fourth space shuttle.
209
00:15:17,860 --> 00:15:20,358
The National Organization
for Women says it's taking
210
00:15:20,358 --> 00:15:22,416
three prominent anti
(muffled due to music).
211
00:15:22,416 --> 00:15:26,084
(radio chatter)
212
00:15:32,908 --> 00:15:35,143
And in local news,
longtime area veterinarian
213
00:15:35,143 --> 00:15:37,850
Carlton Moore is dead.
214
00:15:37,850 --> 00:15:39,648
Authorities are calling
it a farm accident that
215
00:15:39,648 --> 00:15:42,451
took the life of Dr. Carlton
Moore, one of the county's
216
00:15:42,451 --> 00:15:44,621
best-known animal doctors.
217
00:15:44,621 --> 00:15:47,289
Moore was killed instantly
when the farm implement fell,
218
00:15:47,289 --> 00:15:49,157
striking him in the head.
219
00:15:49,157 --> 00:15:51,927
Moore spent more than 40
years practicing in the area,
220
00:15:51,927 --> 00:15:55,898
and is responsible for starting
many 4-H and FFA chapters.
221
00:15:55,898 --> 00:15:59,502
Moore was 67 years old.
222
00:15:59,502 --> 00:16:01,957
In other news, James Burdock,
former president of the
223
00:16:01,957 --> 00:16:03,944
Citizens' Savings and
Loan has been indicted
224
00:16:03,944 --> 00:16:06,625
on charges of fraud and embezzlement.
225
00:16:28,997 --> 00:16:32,551
(heavy winds blowing)
226
00:16:57,327 --> 00:16:58,537
Liz?
227
00:16:58,537 --> 00:17:01,197
Michael, it's good to see you.
228
00:17:01,197 --> 00:17:02,332
You look great.
229
00:17:02,332 --> 00:17:04,483
You lost some weight again, haven't you?
230
00:17:05,601 --> 00:17:07,936
What, did I say the wrong thing?
231
00:17:07,936 --> 00:17:09,188
I'm sorry.
232
00:17:13,475 --> 00:17:15,411
God, what a shock, huh?
233
00:17:15,411 --> 00:17:17,846
My brother gets murdered
by some crazy girlfriend
234
00:17:17,846 --> 00:17:21,751
and guess who gets stuck
cleaning up the mess?
235
00:17:21,751 --> 00:17:23,486
Look, I said I'm sorry.
236
00:17:23,486 --> 00:17:25,020
Would you feel better if you slugged me?
237
00:17:25,020 --> 00:17:27,372
Quite frankly, yes.
238
00:17:30,125 --> 00:17:33,035
So, did I do okay?
239
00:17:33,035 --> 00:17:34,370
Sure.
240
00:17:34,370 --> 00:17:37,433
I know, beloved brother
isn't quite appropriate,
241
00:17:37,433 --> 00:17:38,933
but I had to say something.
242
00:17:38,933 --> 00:17:40,402
It's fine, Liz.
243
00:17:40,402 --> 00:17:41,438
Really?
244
00:17:41,438 --> 00:17:42,921
Really.
245
00:17:43,807 --> 00:17:45,941
Would you like to be alone for a minute?
246
00:17:45,941 --> 00:17:48,933
No, it's nothing like that, it's just...
247
00:17:48,933 --> 00:17:51,113
Different, when it's your brother?
248
00:17:51,113 --> 00:17:53,065
Oh, we were brothers all right,
249
00:17:54,183 --> 00:17:55,851
but it wasn't like family.
250
00:17:55,851 --> 00:17:58,069
(chuckles) I'll say.
251
00:17:58,720 --> 00:18:01,090
Michael, I know what you're going through.
252
00:18:01,090 --> 00:18:03,726
It's not like Mom
and Dad when they died.
253
00:18:03,726 --> 00:18:05,677
It's not sadness, it's...
254
00:18:07,098 --> 00:18:10,967
(sighs) That's Joel down
there, and I could care less.
255
00:18:10,967 --> 00:18:12,235
He could still be alive for all the
256
00:18:12,235 --> 00:18:14,449
difference it makes to me.
257
00:18:14,449 --> 00:18:17,773
Thanks for taking care of all this.
258
00:18:17,773 --> 00:18:19,859
It was really classy.
259
00:18:21,190 --> 00:18:22,744
("Say You Won't")
260
00:18:22,744 --> 00:18:25,731
โซ When this fire started
261
00:18:26,669 --> 00:18:29,158
โซ Together we made a pact
262
00:18:30,600 --> 00:18:32,688
โซ We both agreed that we'd never
263
00:18:32,688 --> 00:18:35,574
โซ Hold anything back
264
00:18:38,693 --> 00:18:40,963
โซ Now my friend said you're leaving โซ
265
00:18:40,963 --> 00:18:43,533
Lissa, how many eggs?
266
00:18:43,533 --> 00:18:44,701
How many?
267
00:18:44,701 --> 00:18:45,667
Eggs, hell!
268
00:18:45,667 --> 00:18:47,603
I haven't even found their nest yet.
269
00:18:47,603 --> 00:18:49,839
No stupid, how many eggs
you want for breakfast?
270
00:18:49,839 --> 00:18:53,314
Whatever, you're the chef today.
271
00:18:53,314 --> 00:18:55,211
Well, how do you want them?
272
00:18:55,211 --> 00:18:56,827
Green!
273
00:18:58,580 --> 00:19:01,292
All right, thanks for the help.
274
00:19:01,292 --> 00:19:03,936
(river churning)
275
00:19:07,790 --> 00:19:11,026
Look at that, what the...
276
00:19:11,026 --> 00:19:12,460
Hey!
277
00:19:12,460 --> 00:19:13,780
Hey!
278
00:19:25,373 --> 00:19:27,442
โซ Say you won't
279
00:19:27,442 --> 00:19:29,791
โซ Keep me waiting
280
00:19:29,791 --> 00:19:33,325
โซ 'Cause I'd rather be all alone
281
00:19:33,325 --> 00:19:36,953
โซ Than to be a lover with a stranger
282
00:19:36,953 --> 00:19:39,054
โซ So I'll send you on โซ
283
00:19:39,054 --> 00:19:41,406
(mimicking saxophone)
284
00:19:48,884 --> 00:19:50,195
(chuckles)
285
00:19:50,899 --> 00:19:53,785
โซ I know you don't want to hurt me
286
00:19:54,804 --> 00:19:57,823
โซ Beause you care too much โซ
287
00:20:07,721 --> 00:20:10,570
(dramatic music)
288
00:20:10,570 --> 00:20:13,405
โซ Of this I have no doubt โซ
289
00:20:14,923 --> 00:20:18,662
(dramatic music)
290
00:20:24,232 --> 00:20:25,940
(intense violin music)
(girl screaming)
291
00:20:25,940 --> 00:20:28,404
โซ Keep me guessing โซ
292
00:20:28,404 --> 00:20:30,139
(intense violin music)
293
00:20:30,139 --> 00:20:32,058
(girl screaming)
294
00:20:42,818 --> 00:20:45,187
โซ 'Cause I'd rather be all alone โซ
295
00:20:45,187 --> 00:20:47,656
(dramatic music)
296
00:20:47,656 --> 00:20:49,057
โซ With a stranger
297
00:20:49,057 --> 00:20:51,060
โซ So I'll send you on
298
00:20:51,060 --> 00:20:53,912
(mimicking saxophone)
299
00:21:02,771 --> 00:21:05,823
โซ I know you don't wanna hurt me
300
00:21:06,976 --> 00:21:08,744
โซ Because you care too โซ
301
00:21:08,744 --> 00:21:12,197
(dramatic music in time with chopping)
302
00:21:19,421 --> 00:21:22,825
โซ There are things that
you can do gradually
303
00:21:22,825 --> 00:21:25,721
โซ Of this I have no doubt
304
00:21:26,895 --> 00:21:29,097
โซ So if you're thinkin' we're through
305
00:21:29,097 --> 00:21:32,101
โซ Don't drag it out
306
00:21:32,101 --> 00:21:35,174
โซ If you love me say you won't
307
00:21:36,134 --> 00:21:37,974
โซ Keep me waiting
308
00:21:37,974 --> 00:21:39,775
โซ Keep me guessing โซ
309
00:21:39,775 --> 00:21:42,695
(dramatic music)
310
00:21:52,820 --> 00:21:55,374
[Joy] Lissa, where are you?
311
00:22:00,395 --> 00:22:01,513
Lissa?
312
00:22:05,433 --> 00:22:06,651
Lissa!
313
00:22:10,738 --> 00:22:11,857
Lissa!
314
00:22:18,380 --> 00:22:19,464
Lissa!
315
00:22:21,316 --> 00:22:25,453
Lissa, Li, Li, Lissa!
316
00:22:25,453 --> 00:22:27,273
Lissa!
317
00:22:27,276 --> 00:22:31,342
(dramatic music)
318
00:22:34,629 --> 00:22:35,964
No...
319
00:22:35,964 --> 00:22:37,782
No, no.
320
00:22:42,404 --> 00:22:45,073
Well, where do we go from here?
321
00:22:45,073 --> 00:22:46,407
I'm gonna call the police.
322
00:22:46,407 --> 00:22:47,962
What on earth for?
323
00:22:47,962 --> 00:22:49,712
(sighing) I owe him that much.
324
00:22:49,712 --> 00:22:51,980
God knows we never got along.
325
00:22:51,980 --> 00:22:53,281
Why, Michael?
326
00:22:53,281 --> 00:22:56,684
It's an open and shut
case, murder-suicide.
327
00:22:56,684 --> 00:22:58,219
If you'd kept in touch,
you'd know there's been
328
00:22:58,219 --> 00:23:00,502
a rash of murders around here.
329
00:23:00,502 --> 00:23:02,324
The cops are so backlogged,
it took them a week
330
00:23:02,324 --> 00:23:04,159
just to tell me about Joel.
331
00:23:04,159 --> 00:23:05,627
Still, I ought to do something.
332
00:23:05,627 --> 00:23:07,295
You've talked to the old sheriff?
333
00:23:07,295 --> 00:23:08,864
Used to be a friend of Pa's, didn't he?
334
00:23:08,864 --> 00:23:10,566
He had a stroke, Mike.
335
00:23:10,566 --> 00:23:12,017
He's gone.
336
00:23:12,868 --> 00:23:14,859
Look, if you wanna do something,
337
00:23:14,859 --> 00:23:17,172
come by and see Greg and
me on your way back home.
338
00:23:17,172 --> 00:23:18,740
The kids are gettin' real big and--
339
00:23:18,740 --> 00:23:21,010
I gotta go through the moves.
340
00:23:21,010 --> 00:23:23,339
You know, so I can forget about it.
341
00:23:26,314 --> 00:23:28,050
Stone's really beautiful.
342
00:23:28,050 --> 00:23:30,351
Thanks for being such a classy sister.
343
00:23:30,351 --> 00:23:34,489
Well, your classy sister's
gonna leave you here.
344
00:23:34,489 --> 00:23:37,125
I got a two-hour drive back
home and I'm gonna stop
345
00:23:37,125 --> 00:23:39,495
by the old place on the way.
346
00:23:39,495 --> 00:23:41,964
That's funny, I thought you
never wanted to go back there?
347
00:23:41,964 --> 00:23:44,266
One last time.
348
00:23:44,266 --> 00:23:46,102
The place is probably run down by now.
349
00:23:46,102 --> 00:23:48,603
I don't think it's such a
good idea, too many memories.
350
00:23:48,603 --> 00:23:51,073
Oh, I can handle it...
351
00:23:51,073 --> 00:23:52,641
Now.
352
00:23:52,641 --> 00:23:55,410
[Preacher] Do not
mourn Carlton's passing,
353
00:23:55,410 --> 00:23:58,480
for he shall be risen
from the dead by the Lord.
354
00:23:58,480 --> 00:24:00,916
Michael, I'm really glad you came down.
355
00:24:00,916 --> 00:24:01,817
I miss you a lot.
356
00:24:01,817 --> 00:24:03,385
Me too.
357
00:24:03,385 --> 00:24:06,188
Just don't make it so
long next time, okay?
358
00:24:06,188 --> 00:24:08,356
It's been too long.
359
00:24:08,356 --> 00:24:10,793
I'll try to stop by the
house when I'm through here.
360
00:24:10,793 --> 00:24:11,830
Please.
361
00:24:12,660 --> 00:24:13,328
Bye.
362
00:24:13,328 --> 00:24:14,279
Bye-bye.
363
00:24:15,197 --> 00:24:18,199
My brothers and sisters,
as dear Carlton passed
364
00:24:18,199 --> 00:24:20,348
through the waters of life,
365
00:24:20,348 --> 00:24:23,205
he cut a straight wake that would be hard
366
00:24:23,205 --> 00:24:25,680
for any man to follow.
367
00:24:25,680 --> 00:24:30,295
Brother Carlton set a great
example in this world.
368
00:24:31,913 --> 00:24:35,967
He loved his family, his wife,
369
00:24:37,652 --> 00:24:40,521
his daughter Rhonda, and his
370
00:24:40,521 --> 00:24:44,025
beautiful grandson, Chester.
371
00:24:44,025 --> 00:24:47,063
He also loved animals.
372
00:24:47,063 --> 00:24:50,415
And the animals loved him.
373
00:24:51,733 --> 00:24:56,238
But do fear, do not
mourn Carlton's passing.
374
00:24:56,238 --> 00:25:00,376
For he shall be risen
from the dead by the Lord
375
00:25:00,376 --> 00:25:02,294
to serve Him.
376
00:25:04,113 --> 00:25:06,581
So from ashes to ashes,
377
00:25:06,581 --> 00:25:08,683
and dust to dust,
378
00:25:08,683 --> 00:25:12,053
we commend the body of
our dear departed Carlton
379
00:25:12,053 --> 00:25:14,469
to its final resting place
380
00:25:15,591 --> 00:25:18,277
and to the Lord above.
381
00:25:21,129 --> 00:25:22,613
Amen.
382
00:25:24,866 --> 00:25:27,869
Justin, you may approach and say your
383
00:25:27,869 --> 00:25:30,822
final goodbyes to your grandfather.
384
00:25:36,546 --> 00:25:38,931
(sniffling)
385
00:25:47,352 --> 00:25:49,825
Now you go on, or you'll miss your bus.
386
00:25:49,825 --> 00:25:50,826
Go on.
387
00:25:50,826 --> 00:25:52,961
No, Grandma, I don't wanna go.
388
00:25:52,961 --> 00:25:56,397
Now Justin, you love your Aunt Verna,
389
00:25:56,397 --> 00:25:59,401
and you and your mama are
gonna be just fine there.
390
00:25:59,401 --> 00:26:01,386
Now go on, hon.
391
00:26:02,204 --> 00:26:04,356
I'll make sure (mumbling).
392
00:26:06,668 --> 00:26:08,711
[Gracie] Now you mind your mama, Justin.
393
00:26:08,711 --> 00:26:10,412
Just like Gramps woulda wanted.
394
00:26:10,412 --> 00:26:11,947
Yes'm.
395
00:26:11,947 --> 00:26:13,516
[Gracie] And you have Verna call me just
396
00:26:13,516 --> 00:26:15,451
as soon as you get there, you hear me?
397
00:26:15,451 --> 00:26:17,502
Mm-hm.
398
00:26:25,294 --> 00:26:28,179
(sobbing)
399
00:26:35,604 --> 00:26:38,056
(car engine starting)
400
00:26:40,075 --> 00:26:41,310
[Dr. White] Mrs. Moore?
401
00:26:41,310 --> 00:26:42,611
Doc White!
402
00:26:42,611 --> 00:26:43,978
Dean Bayley.
403
00:26:43,978 --> 00:26:46,882
It was real sweet of you to come up.
404
00:26:46,882 --> 00:26:48,784
Carlton thought real
highly of both of you.
405
00:26:48,784 --> 00:26:51,420
Oh, your husband was a fine
veterinarian, Mrs. Moore.
406
00:26:51,420 --> 00:26:52,521
Yes, a fine man.
407
00:26:52,521 --> 00:26:54,622
Yes, my prize Doberman
wouldn't have made it through
408
00:26:54,622 --> 00:26:56,859
the winter if it hadn't
been for his cares.
409
00:26:56,859 --> 00:26:58,660
He will be missed in the community.
410
00:26:58,660 --> 00:26:59,661
A great loss.
411
00:26:59,661 --> 00:27:02,130
Well, I appreciate you
two comin' up like this,
412
00:27:02,130 --> 00:27:04,465
it was real nice.
413
00:27:04,465 --> 00:27:07,869
Uh, Mrs. Moore, were
you thinking of moving
414
00:27:07,869 --> 00:27:08,837
off of your farm?
415
00:27:08,837 --> 00:27:10,305
Well, what ever gave you that idea?
416
00:27:10,305 --> 00:27:12,908
Well, with Carlton gone and all--
417
00:27:12,908 --> 00:27:15,076
And you sent your daughter
to live with relatives--
418
00:27:15,076 --> 00:27:18,113
(laughing) Oh, my goodness, no, no!
419
00:27:18,113 --> 00:27:19,481
I love that land.
420
00:27:19,481 --> 00:27:20,915
Well yes, I'm sure that you do.
421
00:27:20,915 --> 00:27:22,517
But at the same time,
we thought that maybe
422
00:27:22,517 --> 00:27:24,619
you want to sell.
423
00:27:24,619 --> 00:27:26,422
The hell I will!
424
00:27:26,422 --> 00:27:28,823
Oh now, I think maybe
you misunderstand us.
425
00:27:28,823 --> 00:27:30,292
No.
426
00:27:30,292 --> 00:27:31,860
You want me to leave my home?
427
00:27:31,860 --> 00:27:33,828
Ah, no, no, no, nobody
wants you to do anything,
428
00:27:33,828 --> 00:27:34,796
Mrs. Moore.
429
00:27:34,796 --> 00:27:36,464
The members of the town council are simply
430
00:27:36,464 --> 00:27:38,199
concerned about you.
431
00:27:38,199 --> 00:27:40,068
Yes, they're worried
about your living out there
432
00:27:40,068 --> 00:27:41,270
on that farm all alone.
433
00:27:41,270 --> 00:27:42,704
We think it might be better for you if
434
00:27:42,704 --> 00:27:44,406
you move back into town.
435
00:27:44,406 --> 00:27:46,174
What if you fell out there or--
436
00:27:46,174 --> 00:27:48,677
And we are prepared to make you a
437
00:27:48,677 --> 00:27:50,111
very attractive offer--
438
00:27:50,111 --> 00:27:53,118
Out of consideration for
your husband's years of
439
00:27:53,118 --> 00:27:54,882
service to the community.
440
00:27:54,882 --> 00:27:57,292
You think that 'cause
my husband's gone that
441
00:27:57,292 --> 00:27:59,622
all of a sudden, I'm too
feeble to take care of myself?
442
00:27:59,622 --> 00:28:01,055
Oh no, no, of course not.
443
00:28:01,055 --> 00:28:04,126
No, certainly not, but
it's a large place out there
444
00:28:04,126 --> 00:28:06,394
for one person and now that
your daughter is gone--
445
00:28:06,394 --> 00:28:09,130
That place ain't grown a
lick in all the years I've
446
00:28:09,130 --> 00:28:13,234
taken care of it, and I
doubt it'll grow any now.
447
00:28:13,234 --> 00:28:15,470
I packed my family off
'cause I don't want the
448
00:28:15,470 --> 00:28:18,107
same thing happenin' to them that happened
449
00:28:18,107 --> 00:28:19,208
to my Carlton.
450
00:28:19,208 --> 00:28:21,109
Now Mrs. Moore, I
performed an autopsy on your
451
00:28:21,109 --> 00:28:23,479
husband to make you feel better.
452
00:28:23,479 --> 00:28:28,182
A hatchet fell on him in the
barn, and he bled to death.
453
00:28:28,182 --> 00:28:31,586
Carlton wouldn't let
no hatchet fall on him.
454
00:28:31,586 --> 00:28:35,544
He was killed, no matter
what anybody says.
455
00:28:35,544 --> 00:28:37,225
And you can just go right on thinkin'
456
00:28:37,225 --> 00:28:38,994
I'm senile if you want to.
457
00:28:38,994 --> 00:28:42,164
Well now, nobody thinks
that, but you know...
458
00:28:42,164 --> 00:28:45,400
grief can have a powerful effect.
459
00:28:45,400 --> 00:28:47,068
Dean Bayley.
460
00:28:47,068 --> 00:28:51,039
I appreciate your thinkin'
of me, and you too, Doc.
461
00:28:51,039 --> 00:28:54,276
But you just go on back
to your college and back
462
00:28:54,276 --> 00:28:58,328
to your hospital and
stop worryin' about me.
463
00:28:59,425 --> 00:29:03,902
I was born on that land,
and I'm gonna die on it,
464
00:29:04,519 --> 00:29:08,222
and there ain't nothing
more that needs to be said.
465
00:29:08,222 --> 00:29:11,376
Now, I thank you both for comin' out.
466
00:29:15,263 --> 00:29:17,782
(crow cawing)
467
00:29:36,384 --> 00:29:38,570
(crow cawing)
468
00:29:40,489 --> 00:29:43,441
(nature noises)
469
00:29:45,993 --> 00:29:48,746
And it used to be so nice.
470
00:29:58,840 --> 00:30:02,293
(bird tweeting)
471
00:30:08,651 --> 00:30:12,838
(ominous music)
472
00:30:43,751 --> 00:30:47,138
(car door clicking)
473
00:30:53,961 --> 00:30:55,512
Hello?
474
00:30:57,766 --> 00:30:59,016
Sir?
475
00:31:01,069 --> 00:31:02,286
Hello?
476
00:31:05,106 --> 00:31:06,524
Is anybody there?
477
00:31:07,875 --> 00:31:08,894
Sir?
478
00:31:11,078 --> 00:31:12,596
Is anybody there?
479
00:31:19,821 --> 00:31:21,205
Hello?
480
00:31:25,327 --> 00:31:26,211
Um...
481
00:31:31,766 --> 00:31:33,017
Can you...
482
00:31:35,370 --> 00:31:36,871
Can you help me, please?
483
00:31:36,871 --> 00:31:40,625
I seem to have locked my keys in the car.
484
00:31:41,776 --> 00:31:45,576
(ominous music)
485
00:31:45,580 --> 00:31:48,433
I seem to have locked my keys in the car.
486
00:31:50,752 --> 00:31:51,802
Hello?
487
00:31:58,793 --> 00:31:59,911
Sir?
488
00:32:11,507 --> 00:32:14,692
(gasping for air)
489
00:32:22,617 --> 00:32:26,189
(coughing and gasping for air)
490
00:33:11,767 --> 00:33:14,769
(chatter)
491
00:33:14,769 --> 00:33:18,386
Hogan, Hogan.
492
00:33:18,386 --> 00:33:19,206
Mike Hogan.
493
00:33:19,206 --> 00:33:21,442
No, Joel Hogan, I'm Mike Hogan.
494
00:33:21,442 --> 00:33:24,279
Oh yes, Joel Hogan, boy who was killed
495
00:33:24,279 --> 00:33:25,480
by the sheriff's daughter.
496
00:33:25,480 --> 00:33:26,747
Things have been so confused around here
497
00:33:26,747 --> 00:33:28,249
since the sheriff left.
498
00:33:28,249 --> 00:33:29,766
Have a seat.
499
00:33:31,952 --> 00:33:33,354
Now what do you want to know?
500
00:33:33,354 --> 00:33:34,823
What happened to my brother?
501
00:33:34,823 --> 00:33:37,291
I've heard conflicting stories.
502
00:33:37,291 --> 00:33:39,460
Well, his girlfriend
killed him with a hatchet,
503
00:33:39,460 --> 00:33:41,362
and then she jumped off a fire escape.
504
00:33:41,362 --> 00:33:42,796
It's about all there
is to it, both parties
505
00:33:42,796 --> 00:33:44,299
being dead and all.
506
00:33:44,299 --> 00:33:45,567
'Course, I haven't had
too much time around here
507
00:33:45,567 --> 00:33:49,270
to do much follow-up.
508
00:33:49,270 --> 00:33:50,638
What, with all the murders and the sheriff
509
00:33:50,638 --> 00:33:52,376
losing his marbles like he did.
510
00:33:52,376 --> 00:33:54,188
He did?
511
00:33:54,188 --> 00:33:55,377
He was there when his daughter jumped
512
00:33:55,377 --> 00:33:56,912
off the fire escape, you know.
513
00:33:56,912 --> 00:33:58,346
I heard he had a stroke.
514
00:33:58,346 --> 00:33:59,575
Well officially, he did, yes,
515
00:33:59,575 --> 00:34:01,717
(sighing) but Doc White
said it was too much
516
00:34:01,717 --> 00:34:03,851
for the poor old man,
he just lost his mind.
517
00:34:03,851 --> 00:34:04,586
I see.
518
00:34:04,586 --> 00:34:05,687
Then there was that knock
on the head he took out
519
00:34:05,687 --> 00:34:08,253
in the woods a few days before.
520
00:34:08,253 --> 00:34:11,492
That's when your brother
brought him in here delirious.
521
00:34:11,492 --> 00:34:13,929
[Michael] Joel was with the sheriff?
522
00:34:13,929 --> 00:34:15,430
Yeah, he was helping him
track down some poachers
523
00:34:15,430 --> 00:34:16,931
way out the west end.
524
00:34:16,931 --> 00:34:18,699
That doesn't sound like Joel.
525
00:34:18,699 --> 00:34:21,003
Sheriff's not been the same since then.
526
00:34:21,003 --> 00:34:22,937
[Michael] Where is he now?
527
00:34:22,937 --> 00:34:25,130
He's up at the state hospital.
528
00:34:26,541 --> 00:34:29,160
They say he's a vegetable.
529
00:34:32,246 --> 00:34:34,015
Do you think my brother's
murder could be tied
530
00:34:34,015 --> 00:34:36,573
into the others around here?
531
00:34:36,573 --> 00:34:39,062
Officially, no.
532
00:34:39,062 --> 00:34:40,654
But a lot of things have
been swept under the
533
00:34:40,654 --> 00:34:43,325
rug since Sheriff Wilbois left.
534
00:34:43,325 --> 00:34:44,626
[Michael] What do you mean?
535
00:34:44,626 --> 00:34:47,128
Well, I've been told to
drop the investigation.
536
00:34:47,128 --> 00:34:50,598
But confidentially, I think the
sheriff was on to something.
537
00:34:50,598 --> 00:34:52,434
[Michael] Like what?
538
00:34:52,434 --> 00:34:54,769
My hands are tied, 'cause
some very powerful people
539
00:34:54,769 --> 00:34:57,706
in this town just don't
want this spread around.
540
00:34:57,706 --> 00:34:59,407
Sheriff gave me this list, I haven't had
541
00:34:59,407 --> 00:35:00,942
time to check it out.
542
00:35:00,942 --> 00:35:02,643
If you wanna know what
happened to your brother,
543
00:35:02,643 --> 00:35:04,795
that's a good place to start.
544
00:35:05,814 --> 00:35:07,349
Who are these people?
545
00:35:07,349 --> 00:35:09,650
Prominent citizens, most of them,
546
00:35:09,650 --> 00:35:12,704
and some local rednecks,
that's all I know.
547
00:35:13,620 --> 00:35:15,157
And you said the sheriff and my brother
548
00:35:15,157 --> 00:35:17,892
were out hunting poachers, where?
549
00:35:17,892 --> 00:35:20,127
Way out the west end, the Moores' place.
550
00:35:20,127 --> 00:35:21,795
Doc Moore, the veterinarian?
551
00:35:21,795 --> 00:35:23,498
I heard he just died.
552
00:35:23,498 --> 00:35:25,134
Yeah, you knew him?
553
00:35:25,134 --> 00:35:27,469
Yeah, we were neighbors
when I was a kid.
554
00:35:27,469 --> 00:35:29,336
Listen Mr. Hogan, I'm not suggesting you
555
00:35:29,336 --> 00:35:31,439
do anything, you understand?
556
00:35:31,439 --> 00:35:32,874
But if you really wanna
know why your brother
557
00:35:32,874 --> 00:35:36,978
was murdered, you might wanna
talk to Dr. Moore's widow.
558
00:35:36,978 --> 00:35:39,763
Maybe she can tell you something.
559
00:35:41,115 --> 00:35:42,991
Maybe I will.
560
00:35:42,991 --> 00:35:47,239
(ominous music)
561
00:35:51,423 --> 00:35:54,745
(motorcycle revving)
562
00:36:35,269 --> 00:36:39,156
(motorcycle zooming)
563
00:36:53,387 --> 00:36:55,138
What the?
564
00:37:02,930 --> 00:37:05,149
What the hell, what?
565
00:37:08,070 --> 00:37:11,298
Go on, go on around!
566
00:37:11,298 --> 00:37:12,773
(thud)
567
00:37:14,976 --> 00:37:16,594
(thud)
568
00:37:18,847 --> 00:37:19,920
Go on!
569
00:37:21,282 --> 00:37:23,034
(thud)
(motorcycle zooming)
570
00:37:26,488 --> 00:37:30,108
(ominous music ascending)
571
00:37:46,107 --> 00:37:48,026
What the hell?
572
00:38:14,382 --> 00:38:16,653
Go on, go on!
573
00:38:42,373 --> 00:38:44,049
(sighing)
574
00:38:46,066 --> 00:38:47,311
Oh...
575
00:38:48,736 --> 00:38:51,889
(motorcycle revving)
576
00:38:58,746 --> 00:39:02,514
(ominous music ascending)
577
00:39:32,512 --> 00:39:36,768
(train horn blaring)
578
00:39:55,971 --> 00:39:59,406
President, my fellow
senators, I was elected to this
579
00:39:59,406 --> 00:40:02,210
body by a constituency committed to the
580
00:40:02,210 --> 00:40:05,479
preservation of law and order.
581
00:40:05,479 --> 00:40:08,416
And it is a threat to that
order, to the very lives
582
00:40:08,416 --> 00:40:11,853
of every man, woman, and
child in this great country,
583
00:40:11,853 --> 00:40:14,721
that I direct your attention today.
584
00:40:14,721 --> 00:40:17,191
No sir, I will not yield,
585
00:40:17,191 --> 00:40:21,412
what I have to say is of
the utmost importance.
586
00:40:22,263 --> 00:40:23,831
[Voiceover] See what I mean?
587
00:40:23,831 --> 00:40:25,233
For the last five minutes, all he's done
588
00:40:25,233 --> 00:40:26,700
is (mumbling).
589
00:40:26,700 --> 00:40:28,036
Will he ever notice this?
590
00:40:28,036 --> 00:40:30,020
If he chooses to.
591
00:40:31,605 --> 00:40:34,208
I'm talking about the
dogs, ladies and gentlemen.
592
00:40:34,208 --> 00:40:37,679
The dogs are everywhere,
their evil is growing.
593
00:40:37,679 --> 00:40:40,382
Man's best friend is
now his greatest enemy.
594
00:40:40,382 --> 00:40:45,152
Oh yes, they wag their tails,
and tear out our hearts.
595
00:40:45,152 --> 00:40:48,189
We pat their heads, and
they have our fingers
596
00:40:48,189 --> 00:40:50,523
in their solid bones.
597
00:40:50,523 --> 00:40:52,127
So much for dinner.
598
00:40:52,127 --> 00:40:54,228
This dog thing has been an obsession
599
00:40:54,228 --> 00:40:55,729
since we brought him here.
600
00:40:55,729 --> 00:40:59,067
We just haven't got to the
root of its significance yet.
601
00:40:59,067 --> 00:41:01,235
I'm obviously wasting your time.
602
00:41:01,235 --> 00:41:02,469
I thought he might be
able to tell me about
603
00:41:02,469 --> 00:41:03,871
the night my brother died.
604
00:41:03,871 --> 00:41:05,639
Well, I believe that's
what he's doing now.
605
00:41:05,639 --> 00:41:07,441
We have no choice but to wipe them
606
00:41:07,441 --> 00:41:10,912
off the face of the earth, eradicate them.
607
00:41:10,912 --> 00:41:14,882
To get rid of them before
they get rid of us.
608
00:41:14,882 --> 00:41:17,118
I guess I've seen enough.
609
00:41:18,051 --> 00:41:20,154
I'm speaking to you, Senator.
610
00:41:20,154 --> 00:41:22,189
Yes, Senator, you.
611
00:41:22,189 --> 00:41:25,125
I implore you sir, please help me.
612
00:41:25,125 --> 00:41:27,360
I can do nothing alone.
613
00:41:27,360 --> 00:41:29,497
As you see, my hands are tied.
614
00:41:29,497 --> 00:41:31,232
He's not very into looks,
615
00:41:31,232 --> 00:41:33,667
he hit one of the staff yesterday.
616
00:41:33,667 --> 00:41:36,871
Will the senator yield for a question?
617
00:41:36,871 --> 00:41:38,105
Of course, Mr. President.
618
00:41:38,105 --> 00:41:40,174
The gentleman here from the city,
619
00:41:40,174 --> 00:41:42,892
he would like a word with you.
620
00:41:44,846 --> 00:41:49,085
Sheriff, Senator Wilbois,
do you remember the night,
621
00:41:49,085 --> 00:41:50,650
the night you lost your daughter?
622
00:41:50,650 --> 00:41:51,619
Tina.
623
00:41:51,619 --> 00:41:53,288
Yes, that's right, Tina.
624
00:41:53,288 --> 00:41:55,456
She never should've listened
to them, you know that.
625
00:41:55,456 --> 00:41:56,858
Listen to who?
626
00:41:56,858 --> 00:41:59,526
That's why she killed
you, because of them.
627
00:41:59,526 --> 00:42:00,928
No Sheriff, she didn't
kill me, she killed
628
00:42:00,928 --> 00:42:02,364
my brother Joel.
629
00:42:02,364 --> 00:42:05,165
You weren't any good, but
you didn't deserve that.
630
00:42:05,165 --> 00:42:08,903
Sheriff, Senator,
why did Tina kill Joel?
631
00:42:08,903 --> 00:42:09,870
Why did she do it?
632
00:42:09,870 --> 00:42:10,937
They told her to.
633
00:42:10,937 --> 00:42:11,705
Who told her to?
634
00:42:11,705 --> 00:42:12,873
The dogs.
635
00:42:12,873 --> 00:42:14,074
The dogs, what dogs?
636
00:42:14,074 --> 00:42:16,343
The dogs, out at the Moore place.
637
00:42:16,343 --> 00:42:17,745
The Moore place, what
does the Moore place
638
00:42:17,745 --> 00:42:19,646
have to do with all this?
639
00:42:19,646 --> 00:42:22,782
Did you go out to the
Moore place with Joel?
640
00:42:22,782 --> 00:42:24,985
I believe I've answered
your question, Senator.
641
00:42:24,985 --> 00:42:26,420
I will not yield you another.
642
00:42:26,420 --> 00:42:28,122
I'm sorry.
643
00:42:28,122 --> 00:42:29,423
Well, thanks for trying.
644
00:42:29,423 --> 00:42:31,291
Tina...
645
00:42:31,291 --> 00:42:33,427
Tina...
646
00:42:33,427 --> 00:42:34,394
Tina.
647
00:42:34,394 --> 00:42:35,791
Yes, Daddy?
648
00:42:36,751 --> 00:42:38,132
Hi, honey.
649
00:42:38,132 --> 00:42:40,701
Mr. Hogan, I can't allow you to do that.
650
00:42:40,701 --> 00:42:41,802
Why?
651
00:42:41,802 --> 00:42:43,804
Afraid I'll dislodge
that firm grip on reality
652
00:42:43,804 --> 00:42:46,419
you've given him?
653
00:42:46,419 --> 00:42:48,009
I'm right here Daddy, I'm right here.
654
00:42:48,009 --> 00:42:50,744
Honey, the doctor says I hit my head
655
00:42:50,744 --> 00:42:52,512
out at the Moore place.
656
00:42:52,512 --> 00:42:55,598
He says Joel brought me back to town.
657
00:42:56,823 --> 00:42:58,353
I think you've been seeing too much
658
00:42:58,353 --> 00:43:00,054
of that boy, honey.
659
00:43:00,054 --> 00:43:02,689
[Michael] Daddy, what
happened out at the Moore place?
660
00:43:02,689 --> 00:43:05,358
Did you see something happen out there?
661
00:43:05,358 --> 00:43:07,694
What were you doing out
there with those people?
662
00:43:07,694 --> 00:43:10,331
Don't you know I have
an election coming up?
663
00:43:10,331 --> 00:43:11,732
[Michael] I don't know what you mean.
664
00:43:11,732 --> 00:43:16,279
Those people, those
people and those dogs,
665
00:43:16,279 --> 00:43:17,873
they're bad.
666
00:43:17,873 --> 00:43:20,841
(ominous music)
Watch out for him, honey.
667
00:43:20,841 --> 00:43:23,044
He's bad, oh god, he's bad!
668
00:43:23,044 --> 00:43:24,745
[Michael] Who's bad, Daddy, who?
669
00:43:24,745 --> 00:43:28,482
The doctor, and those dogs, they're bad.
670
00:43:28,482 --> 00:43:30,585
[Michael] That doctor, he's bad?
671
00:43:30,585 --> 00:43:32,420
That's Mr. President.
672
00:43:32,420 --> 00:43:34,054
He's evil, but he's not bad.
673
00:43:34,054 --> 00:43:36,923
The doctor's bad, I told you so.
674
00:43:36,923 --> 00:43:38,292
He's bad.
675
00:43:38,292 --> 00:43:41,295
And the dean, he's bad too.
676
00:43:41,295 --> 00:43:43,397
They listen to the dogs.
677
00:43:43,397 --> 00:43:45,782
The dogs tell them what to do.
678
00:43:48,134 --> 00:43:51,605
(train horn blaring)
679
00:43:51,605 --> 00:43:53,920
Mr. President...
680
00:43:53,920 --> 00:43:55,675
My fellow senators...
681
00:43:55,675 --> 00:43:58,246
The dogs told my daughter to kill Joel.
682
00:43:58,246 --> 00:44:00,815
Her mother never raised
her to act like that.
683
00:44:00,815 --> 00:44:03,850
It wasn't my fault that she died.
684
00:44:06,770 --> 00:44:11,125
I was elected to this body,
by a constituency committed
685
00:44:11,125 --> 00:44:15,028
to the preservation of law and order.
686
00:44:15,028 --> 00:44:16,113
I really must insist!
687
00:44:16,113 --> 00:44:17,331
Okay, sorry.
688
00:44:17,331 --> 00:44:20,568
As you say, his grasp
on reality is well,
689
00:44:20,568 --> 00:44:22,770
I'm sorry he couldn't have
been more help to you.
690
00:44:22,770 --> 00:44:24,238
No, no, he was helpful.
691
00:44:24,238 --> 00:44:27,058
Well, I'm sure there's no harm done.
692
00:44:27,058 --> 00:44:30,995
(ominous music)
(Wilbois muffled by music)
693
00:44:35,649 --> 00:44:38,052
[Wilbois] And their evil, destroyed.
694
00:44:38,052 --> 00:44:40,286
[Dr. White] Day after day.
695
00:44:40,286 --> 00:44:44,292
I would call such gold
very, very encouraging,
696
00:44:44,292 --> 00:44:48,062
especially in light of
our poor economic climate.
697
00:44:48,062 --> 00:44:49,463
That's because you
don't have to worry about
698
00:44:49,463 --> 00:44:51,398
the logistics of it all.
699
00:44:51,398 --> 00:44:54,268
Do you realize I've had to
order more of these amulets?
700
00:44:54,268 --> 00:44:55,836
And they're not easy to find.
701
00:44:55,836 --> 00:44:58,072
And at the rate of our
recruitment, we're going to
702
00:44:58,072 --> 00:45:01,608
run short of monk's robes
before the next initiation.
703
00:45:01,608 --> 00:45:03,577
(phone ringing)
- Use graduation gowns.
704
00:45:03,577 --> 00:45:05,812
The university should be loaded with them.
705
00:45:05,812 --> 00:45:08,949
I don't know, we're, not
being too indiscriminate
706
00:45:08,949 --> 00:45:11,852
in our recruitment.
707
00:45:11,852 --> 00:45:13,953
We're not screening these people properly.
708
00:45:13,953 --> 00:45:15,357
What if someone talks?
709
00:45:15,357 --> 00:45:16,489
Let him.
710
00:45:16,489 --> 00:45:18,792
We've got the sheriff's office covered.
711
00:45:18,792 --> 00:45:21,031
If someone talks, we
just thank him for being
712
00:45:21,031 --> 00:45:24,465
good citizen and poof,
his house burns down
713
00:45:24,465 --> 00:45:25,666
in the middle of the night.
714
00:45:25,666 --> 00:45:28,101
And now the damn fool's smoking in bed.
715
00:45:28,101 --> 00:45:29,570
(laughing)
716
00:45:29,570 --> 00:45:32,951
Dean, I can't understand
what has you so upset.
717
00:45:33,941 --> 00:45:37,011
Well frankly, it's the sacrifices.
718
00:45:37,011 --> 00:45:40,513
Well, I didn't mind them at
first, and even on the campus.
719
00:45:40,513 --> 00:45:42,684
God knows I haven't heard the last of that
720
00:45:42,684 --> 00:45:44,118
from the administration.
721
00:45:44,118 --> 00:45:47,054
But we've taken the
heat off you now, correct?
722
00:45:47,054 --> 00:45:48,688
They've been concentrating on vagrants
723
00:45:48,688 --> 00:45:50,390
and people passing through.
724
00:45:50,390 --> 00:45:53,160
Yes you did, and I appreciate that.
725
00:45:53,160 --> 00:45:57,064
But my god, doesn't the
sheer volume of the blood on
726
00:45:57,064 --> 00:45:59,967
our hands bother you, either of you?
727
00:45:59,967 --> 00:46:02,321
(phone ringing)
Well, there's no end in sight.
728
00:46:02,321 --> 00:46:05,005
And look at the type of
people that we're attracting.
729
00:46:05,005 --> 00:46:06,774
Pillars of the community.
730
00:46:06,774 --> 00:46:08,608
(phone ringing)
- Yes, some of them.
731
00:46:08,608 --> 00:46:10,643
But they're not the ones
that are doing the killings.
732
00:46:10,643 --> 00:46:12,513
Oh, what's the difference?
733
00:46:12,513 --> 00:46:14,349
They're paid a little
bit extra and we have
734
00:46:14,349 --> 00:46:16,383
the sacrifice done for them,
735
00:46:16,383 --> 00:46:18,835
so what is the difference?
736
00:46:19,911 --> 00:46:23,924
I joined this cult
for the advances and the
737
00:46:23,924 --> 00:46:26,094
advantages that you promised me.
738
00:46:26,094 --> 00:46:27,694
You're not getting your share?
739
00:46:27,694 --> 00:46:29,930
Not to be a party to some kind of murder
740
00:46:29,930 --> 00:46:34,268
incorporated, but you're
promising to have employers'
741
00:46:34,268 --> 00:46:36,403
wives murdered for these people.
742
00:46:36,403 --> 00:46:39,439
Well hell's bells, Bayley,
you think you're the only one
743
00:46:39,439 --> 00:46:41,342
who wants to get ahead in this world?
744
00:46:41,342 --> 00:46:43,810
That was the agreement
when you joined our cult.
745
00:46:43,810 --> 00:46:46,247
By the same thinking,
one could say you still
746
00:46:46,247 --> 00:46:48,615
owe a debt of blood to Caninus.
747
00:46:48,615 --> 00:46:50,717
There is no Caninus!
748
00:46:50,717 --> 00:46:52,286
(phone ringing)
749
00:46:52,286 --> 00:46:54,757
Now look, let's be reasonable.
750
00:46:54,757 --> 00:46:57,491
I'm talking about some
phony god that we're
751
00:46:57,491 --> 00:47:00,361
pitching to the feeble-minded,
I'm talking about
752
00:47:00,361 --> 00:47:03,163
the fact that we are
surrounding ourselves with
753
00:47:03,163 --> 00:47:05,465
a bunch of degenerates who like the idea
754
00:47:05,465 --> 00:47:07,066
of killing innocent people!
755
00:47:07,066 --> 00:47:08,502
It's kind of late in the day to be
756
00:47:08,502 --> 00:47:10,404
getting squeamish, isn't it?
757
00:47:10,404 --> 00:47:13,974
Senator, with all due respect,
758
00:47:13,974 --> 00:47:17,543
you are the Grand Canis,
but I thought that
759
00:47:17,543 --> 00:47:20,180
you came here to try to
mend the rift that is
760
00:47:20,180 --> 00:47:22,549
developing in the cult.
761
00:47:22,549 --> 00:47:25,452
There's a lunatic fringe
here, and if you don't
762
00:47:25,452 --> 00:47:27,988
stop it now, it will destroy us.
763
00:47:27,988 --> 00:47:29,989
(phone ringing)
- (slamming on desk) Enough!
764
00:47:29,989 --> 00:47:32,710
I'll give you something to calm you down.
765
00:47:37,665 --> 00:47:39,400
We can continue this discussion when our
766
00:47:39,400 --> 00:47:42,046
current business has ended.
767
00:47:43,104 --> 00:47:45,256
Take two of these.
768
00:47:47,208 --> 00:47:50,543
Senator, now the reason we
are here in the first place--
769
00:47:50,543 --> 00:47:52,813
I've come down from
the capital to resolve
770
00:47:52,813 --> 00:47:56,283
this nagging question about
the ceremonial grounds.
771
00:47:56,283 --> 00:47:58,786
I understand they're still not ours.
772
00:47:58,786 --> 00:48:01,688
Well, this is only a matter of time.
773
00:48:01,688 --> 00:48:03,924
That's what I mean.
774
00:48:03,924 --> 00:48:08,161
We can't expect people to
just bow to our wishes.
775
00:48:08,161 --> 00:48:10,297
We've got to be flexible.
776
00:48:10,297 --> 00:48:12,899
We have disposed of
the biggest obstacle,
777
00:48:12,899 --> 00:48:15,069
the owner of the land.
778
00:48:15,069 --> 00:48:17,904
And his widow will be gone soon too.
779
00:48:17,904 --> 00:48:20,774
She must be off the land by tomorrow.
780
00:48:20,774 --> 00:48:23,244
We are working on her nerves.
781
00:48:23,244 --> 00:48:26,447
Now the initiation ceremony
will not be rescheduled
782
00:48:26,447 --> 00:48:29,949
because some old woman
chooses to be stubborn.
783
00:48:29,949 --> 00:48:31,685
[Senator] Good, good.
784
00:48:31,685 --> 00:48:34,421
And after that, the rift
in the cult you speak of
785
00:48:34,421 --> 00:48:36,556
will take care of itself.
786
00:48:36,556 --> 00:48:39,627
I've sent a special envoy
to ensure our success.
787
00:48:39,627 --> 00:48:42,691
(mysterious music)
788
00:48:42,691 --> 00:48:47,469
Dean Bayley, death is still
a part of virtue of Caninus,
789
00:48:47,469 --> 00:48:51,020
To deny it, as you have, is to deny him.
790
00:48:52,405 --> 00:48:54,542
Those men and women you call degenerates,
791
00:48:54,542 --> 00:48:57,677
abominations, they are the true believers.
792
00:48:57,677 --> 00:49:00,766
Through the glory of Caninus
they can fulfill desires
793
00:49:00,766 --> 00:49:02,650
no other god would allow.
794
00:49:02,650 --> 00:49:05,152
Men like you who see only
the world advancement
795
00:49:05,152 --> 00:49:08,638
we make possible, you
are the abominations.
796
00:49:10,319 --> 00:49:12,892
[Dr White] One of these
tablets has an intriguing effect
797
00:49:12,892 --> 00:49:15,095
on the circulatory system.
798
00:49:15,095 --> 00:49:18,665
I've always been curious
what two of them could do.
799
00:49:18,665 --> 00:49:21,518
(spitting and gagging)
800
00:49:23,303 --> 00:49:26,473
I'm truly sorry Dean, but I am Caninus'
801
00:49:26,473 --> 00:49:28,508
messenger on earth.
802
00:49:28,508 --> 00:49:31,745
No one can say to me that he is not real.
803
00:49:31,745 --> 00:49:34,414
You owed him a debt of blood.
804
00:49:34,414 --> 00:49:36,949
And now, you must pay.
805
00:49:36,949 --> 00:49:40,754
(ominous music)
806
00:49:40,754 --> 00:49:44,058
Well, I did what I could but,
807
00:49:44,058 --> 00:49:47,828
with such a massive cerebral hemorrhage,
808
00:49:47,828 --> 00:49:50,680
we'd better call an ambulance.
809
00:49:53,601 --> 00:49:55,469
The poor dean, he has been under so
810
00:49:55,469 --> 00:49:57,737
much pressure lately (chuckles),
811
00:49:57,737 --> 00:50:00,541
we've all been worried about him.
812
00:50:00,541 --> 00:50:02,275
Would you please send an ambulance
813
00:50:02,275 --> 00:50:04,918
to the dean's office?
814
00:50:04,918 --> 00:50:08,732
(chilling music)
815
00:50:19,525 --> 00:50:22,629
(nature noises)
816
00:50:22,629 --> 00:50:25,282
(phone ringing)
817
00:50:30,459 --> 00:50:33,056
Just a minute, hold your horses.
818
00:50:35,508 --> 00:50:37,994
Hello, hello?
819
00:50:38,845 --> 00:50:40,839
Hello!
820
00:50:40,839 --> 00:50:42,465
Hello!
821
00:50:52,926 --> 00:50:56,243
(phone ringing)
822
00:50:56,243 --> 00:50:57,731
Oh, for pity's sake!
823
00:51:00,841 --> 00:51:02,766
A minute.
824
00:51:02,769 --> 00:51:04,320
Hello?
825
00:51:05,672 --> 00:51:07,608
Is anybody there?
826
00:51:07,608 --> 00:51:09,817
Hello!
827
00:51:09,817 --> 00:51:12,995
(ominous music ascending)
828
00:51:19,519 --> 00:51:22,321
(phone ringing)
829
00:51:22,321 --> 00:51:24,558
I don't believe this!
830
00:51:28,728 --> 00:51:30,496
(whistle trilling)
831
00:51:30,496 --> 00:51:32,700
[Man on phone] Get out.
832
00:51:32,700 --> 00:51:34,001
What on earth?
833
00:51:34,001 --> 00:51:36,153
[Man on phone] Get out.
834
00:51:43,755 --> 00:51:45,346
Operator.
835
00:51:45,346 --> 00:51:46,807
Operator, are you there, what?
836
00:51:52,286 --> 00:51:54,438
(car engine running)
837
00:52:03,429 --> 00:52:05,917
Now who the hell is that?
838
00:52:10,571 --> 00:52:12,605
Anybody home?
839
00:52:12,605 --> 00:52:14,590
Can I help you, young man?
840
00:52:16,610 --> 00:52:17,377
Mrs. Moore?
841
00:52:17,377 --> 00:52:18,913
Yes?
842
00:52:18,913 --> 00:52:20,480
Mrs. Moore, I'm Mike Hogan.
843
00:52:20,480 --> 00:52:22,182
Remember years ago, my folks used to live
844
00:52:22,182 --> 00:52:23,930
on the neighboring farm.
845
00:52:23,930 --> 00:52:26,011
Oh my goodness, yes!
846
00:52:26,011 --> 00:52:28,195
Earnest and Sarah Logan.
847
00:52:28,195 --> 00:52:29,656
You're one of their boys?
848
00:52:29,656 --> 00:52:31,391
Yes ma'am.
849
00:52:31,391 --> 00:52:32,959
And you had a brother.
850
00:52:32,959 --> 00:52:34,561
His name was, oh...
851
00:52:34,561 --> 00:52:35,628
Joel, yes ma'am.
852
00:52:35,628 --> 00:52:37,831
Joel, that's right.
853
00:52:37,831 --> 00:52:40,132
Well, just look at you.
854
00:52:40,132 --> 00:52:41,968
I haven't seen you since
you was knee-high to
855
00:52:41,968 --> 00:52:45,739
a grasshopper and sneakin'
in my watermelon patch.
856
00:52:45,739 --> 00:52:47,140
You had a sister too, am I right?
857
00:52:47,140 --> 00:52:48,509
Yes ma'am.
858
00:52:48,509 --> 00:52:52,139
I heard your folks passed
away some years back.
859
00:52:52,139 --> 00:52:54,589
They was real good people.
860
00:52:54,589 --> 00:52:56,816
They sure doted on you boys.
861
00:52:56,816 --> 00:52:58,485
Yes ma'am.
862
00:52:58,485 --> 00:53:01,359
I heard you lost your husband, sorry.
863
00:53:02,489 --> 00:53:05,045
We just buried him today.
864
00:53:05,045 --> 00:53:07,461
But then you didn't
come out here after all
865
00:53:07,461 --> 00:53:10,463
these years just to offer
your condolences, did you?
866
00:53:10,463 --> 00:53:12,031
No ma'am.
867
00:53:12,031 --> 00:53:13,800
Well, how about a cup of coffee?
868
00:53:13,800 --> 00:53:16,402
I could sure use some
company right about now.
869
00:53:16,402 --> 00:53:17,726
[Mike] Sure.
870
00:53:17,726 --> 00:53:18,938
This handle's broke, but it still
871
00:53:18,938 --> 00:53:21,061
makes the best coffee.
872
00:53:21,061 --> 00:53:23,077
Now, I don't remember your brother ever
873
00:53:23,077 --> 00:53:25,345
comin' out here with the sheriff.
874
00:53:25,345 --> 00:53:27,380
Now, the sheriff did come out here though.
875
00:53:27,380 --> 00:53:28,815
To run off these poachers been scarin'
876
00:53:28,815 --> 00:53:31,552
off our livestock,
didn't do no good though.
877
00:53:31,552 --> 00:53:32,319
It didn't?
878
00:53:32,319 --> 00:53:35,956
No, sudden ruckus is
still goin' on only worse.
879
00:53:36,856 --> 00:53:39,026
He drove out here one
night, was parked in our
880
00:53:39,026 --> 00:53:41,361
front yard when Carlton and I went to bed,
881
00:53:41,361 --> 00:53:42,896
and was gone in the morning.
882
00:53:42,896 --> 00:53:45,132
Now, he never did say anything about it.
883
00:53:45,132 --> 00:53:47,034
But then I read that he has a stroke
884
00:53:47,034 --> 00:53:48,634
and leaves his office.
885
00:53:48,634 --> 00:53:49,955
I heard that when he came out here,
886
00:53:49,955 --> 00:53:51,037
he might've seen something.
887
00:53:51,037 --> 00:53:53,373
Could've got hit over the head
or something, is that true?
888
00:53:53,373 --> 00:53:54,308
I don't know.
889
00:53:54,308 --> 00:53:55,643
What could he have found out here?
890
00:53:55,643 --> 00:53:57,777
(huffs) You got me, son.
891
00:53:57,777 --> 00:54:00,266
But I'll tell you what we
seen almost every night
892
00:54:00,266 --> 00:54:02,249
up until about a week or so ago.
893
00:54:02,249 --> 00:54:06,229
Fires, big ones, way
out back in the woods.
894
00:54:06,229 --> 00:54:09,189
That's what the sheriff
came out to investigate.
895
00:54:09,189 --> 00:54:12,879
And noises too, sounded
kinda like a chant.
896
00:54:13,870 --> 00:54:16,364
We used to think that they was poachers.
897
00:54:16,364 --> 00:54:18,332
At least Carlton did.
898
00:54:18,332 --> 00:54:20,837
But I always thought that
they was something more
899
00:54:20,837 --> 00:54:25,425
and whatever it is, killed
Carlton and wants me off my land.
900
00:54:25,425 --> 00:54:26,796
Why?
901
00:54:26,796 --> 00:54:28,225
Hell if I know!
902
00:54:29,376 --> 00:54:31,528
You know any of the people on this list?
903
00:54:32,612 --> 00:54:33,946
Yeah, most of them.
904
00:54:33,946 --> 00:54:36,017
Like who?
905
00:54:36,017 --> 00:54:38,485
These people have been
around town for a long time,
906
00:54:38,485 --> 00:54:41,654
like Dean Bayley and Doc White.
907
00:54:41,654 --> 00:54:44,290
(radio chatter)
908
00:54:44,290 --> 00:54:47,160
They was at Carlton's
funeral, and real eager
909
00:54:47,160 --> 00:54:49,996
to buy this place too, get me to leave.
910
00:54:49,996 --> 00:54:51,565
[Michael] Who else?
911
00:54:51,565 --> 00:54:53,767
Let's see, Harvey
Shell, he's the biggest
912
00:54:53,767 --> 00:54:55,369
banker in town.
913
00:54:55,369 --> 00:54:57,972
Elvira Moray, she's an artist.
914
00:54:57,972 --> 00:54:59,655
There's the preacher.
915
00:55:00,708 --> 00:55:04,430
Wyman, he's a professor at the university.
916
00:55:04,430 --> 00:55:07,248
Earl, he owns the trophy shop downtown,
917
00:55:07,248 --> 00:55:09,049
you know, folks like that.
918
00:55:09,049 --> 00:55:10,751
And the others, why
would they be on a list?
919
00:55:10,751 --> 00:55:12,218
What do they all have in common?
920
00:55:12,218 --> 00:55:13,787
I don't know.
921
00:55:13,787 --> 00:55:15,155
Where'd you get this list?
922
00:55:15,155 --> 00:55:18,025
The sheriff came up with
it before he had a stroke.
923
00:55:18,025 --> 00:55:19,292
Suspected that they
might be tied in with the
924
00:55:19,292 --> 00:55:20,894
murders in town.
925
00:55:20,894 --> 00:55:23,062
(motorcycle revving)
- Could be.
926
00:55:23,062 --> 00:55:24,747
Damn!
927
00:55:31,544 --> 00:55:33,203
He's back!
928
00:55:33,203 --> 00:55:36,293
(dramatic music)
929
00:55:40,613 --> 00:55:43,215
Hey! Hey you there!
930
00:55:43,215 --> 00:55:46,937
(motorcycle revving)
931
00:55:49,022 --> 00:55:51,791
What the hell do you think you're doing!
932
00:55:51,791 --> 00:55:54,460
He tried to run me off the road earlier!
933
00:55:54,460 --> 00:55:57,814
(motorcycle revving)
(dramatic music)
934
00:56:00,167 --> 00:56:01,768
Now listen, buster!
935
00:56:01,768 --> 00:56:03,002
If you don't get on outta here I'm
936
00:56:03,002 --> 00:56:04,838
gonna call the sheriff!
937
00:56:04,838 --> 00:56:06,456
You hear me!
938
00:56:16,483 --> 00:56:18,584
Who the hell are you?
939
00:56:18,584 --> 00:56:20,870
What do you want?
940
00:56:27,260 --> 00:56:31,087
I'm not gonna take anymore
from that little punk!
941
00:56:31,087 --> 00:56:32,732
Now you go on and get outta here
942
00:56:32,732 --> 00:56:34,167
or you're gonna get a load of buckshot
943
00:56:34,167 --> 00:56:36,185
in your hind end!
944
00:56:39,472 --> 00:56:42,659
All right, go on, get outta here!
945
00:56:43,577 --> 00:56:44,828
Now go on!
946
00:56:46,346 --> 00:56:48,031
I'm warnin' you!
947
00:56:52,785 --> 00:56:56,205
(motorcycle revving)
(dramatic music)
948
00:57:05,065 --> 00:57:07,333
Who the hell are you!
949
00:57:07,333 --> 00:57:09,652
What do you want?
950
00:57:12,105 --> 00:57:14,907
Go on, I'm warning you!
951
00:57:14,907 --> 00:57:16,091
(gunshot)
952
00:57:18,745 --> 00:57:21,931
(motorcycle revving)
(dramatic music)
953
00:57:31,358 --> 00:57:32,826
I'll be damned if I'm gonna let them
954
00:57:32,826 --> 00:57:34,595
run me off my own land!
955
00:57:34,595 --> 00:57:36,129
Who'd want you out of here?
956
00:57:36,129 --> 00:57:37,931
I don't know.
957
00:57:37,931 --> 00:57:40,100
But I'm gettin' a pretty good idea of who
958
00:57:40,100 --> 00:57:42,001
might be behind all this.
959
00:57:42,001 --> 00:57:43,886
Why don't you sit down?
960
00:57:44,503 --> 00:57:45,622
Oh!
961
00:57:47,736 --> 00:57:49,826
Let me see that list again.
962
00:57:52,279 --> 00:57:53,447
Mrs. Moore, it seems to me you could
963
00:57:53,447 --> 00:57:55,082
use some company right now.
964
00:57:55,082 --> 00:57:56,716
Would you mind very much
if I stayed the night?
965
00:57:56,716 --> 00:57:57,883
I could sleep on the couch.
966
00:57:57,883 --> 00:58:01,021
Aww, aren't you nice, but
there'd be no need for that,
967
00:58:01,021 --> 00:58:02,289
I'll be all right.
968
00:58:02,289 --> 00:58:03,823
Really, I'd like to get to
the bottom of my brother's
969
00:58:03,823 --> 00:58:06,259
death and you're the only
chance of that right now.
970
00:58:06,259 --> 00:58:07,694
You and that list.
971
00:58:07,694 --> 00:58:09,678
(phone ringing)
972
00:58:11,697 --> 00:58:13,717
[Man on phone] Get out.
973
00:58:14,768 --> 00:58:16,275
Get out.
974
00:58:16,275 --> 00:58:18,104
(dramatic music)
975
00:58:18,104 --> 00:58:20,689
I'll go get my things.
976
00:58:31,517 --> 00:58:35,973
(adult contemporary music)
977
00:58:42,662 --> 00:58:44,331
Hi, Tinka.
978
00:58:44,331 --> 00:58:45,299
Hi.
979
00:58:46,100 --> 00:58:47,718
Did I wake you up?
980
00:58:49,069 --> 00:58:51,421
Hey, how 'bout a swim?
981
00:58:59,079 --> 00:59:03,533
(adult contemporary music)
982
00:59:13,660 --> 00:59:15,476
Ouch.
(soda can pops)
983
00:59:23,476 --> 00:59:26,089
(humming)
984
00:59:58,938 --> 01:00:00,340
[Guy] Well, that didn't take long.
985
01:00:00,340 --> 01:00:02,642
It never takes me long to get undressed.
986
01:00:02,642 --> 01:00:04,544
Oh, really?
987
01:00:04,544 --> 01:00:06,045
(clanking)
988
01:00:06,045 --> 01:00:07,681
What was that?
989
01:00:07,681 --> 01:00:08,915
I don't know.
990
01:00:08,915 --> 01:00:09,883
I'll go take a look.
991
01:00:09,883 --> 01:00:12,185
No, I'll go check, I'll be back.
992
01:00:12,185 --> 01:00:14,671
No, no, I'll go see.
993
01:00:18,792 --> 01:00:21,978
(jacuzzi bubbling)
994
01:00:26,697 --> 01:00:30,069
Tinka, I told you never
to play with the candy!
995
01:00:31,369 --> 01:00:33,923
Gosh, scared me to death.
996
01:00:50,256 --> 01:00:51,246
[Guy] Well, what was it?
997
01:00:51,246 --> 01:00:55,295
Nothing, the cat just
knocked over the candy dish.
998
01:00:55,295 --> 01:00:57,063
Ha, for a minute
there, I thought your mom
999
01:00:57,063 --> 01:00:58,531
had come home.
1000
01:00:58,531 --> 01:01:01,267
Nah, she's halfway to New York by now.
1001
01:01:01,267 --> 01:01:03,771
We're all alone, you like it?
1002
01:01:03,771 --> 01:01:05,489
I love it.
1003
01:01:06,539 --> 01:01:09,992
(adult contemporary music)
1004
01:01:24,123 --> 01:01:26,160
My, you're assertive.
1005
01:01:26,160 --> 01:01:29,262
Course, I'm in my element, water.
1006
01:01:29,262 --> 01:01:32,698
Obviously, captain of the swim team.
1007
01:01:33,388 --> 01:01:36,298
(jacuzzi bubbling)
1008
01:01:41,841 --> 01:01:45,661
(adult contemporary music)
1009
01:01:48,314 --> 01:01:50,367
(shuffling)
1010
01:02:12,739 --> 01:02:14,874
You know what really turned on about you?
1011
01:02:14,874 --> 01:02:15,808
What?
1012
01:02:15,808 --> 01:02:17,277
Your trunks.
1013
01:02:17,277 --> 01:02:18,911
- [Guy] My trunks?
- [Elvira] Uh-huh.
1014
01:02:18,911 --> 01:02:21,857
They're what made me
just have to meet you.
1015
01:02:21,857 --> 01:02:22,515
Oh yeah?
1016
01:02:22,515 --> 01:02:23,984
Mm-hm.
1017
01:02:23,984 --> 01:02:25,686
You standing there in your trunks,
1018
01:02:25,686 --> 01:02:27,336
it really turned me on.
1019
01:02:28,143 --> 01:02:30,590
Is that why you spilled a
Coke all over the coach's lap?
1020
01:02:30,590 --> 01:02:33,193
I got your attention, didn't I?
1021
01:02:33,193 --> 01:02:36,729
You've always had my attention,
you just didn't know it.
1022
01:02:36,729 --> 01:02:38,514
Speaking of swim trunks...
1023
01:02:39,791 --> 01:02:42,235
Well, I've got them.
1024
01:02:42,235 --> 01:02:45,254
I'm just not gonna tell
you where they're at.
1025
01:02:49,575 --> 01:02:51,144
So you like my trunks, huh?
1026
01:02:51,144 --> 01:02:52,946
Mm-hm.
1027
01:02:52,946 --> 01:02:56,098
Well, I've got something
else you might like.
1028
01:02:57,083 --> 01:02:59,652
(chilling music)
1029
01:02:59,652 --> 01:03:00,937
Ah!
1030
01:03:03,456 --> 01:03:06,581
Ah, no, no!
1031
01:03:06,581 --> 01:03:09,678
(chilling music in time with stabbing)
1032
01:03:46,133 --> 01:03:50,452
(somber music)
1033
01:04:14,287 --> 01:04:15,827
[Woman on phone] Central State College?
1034
01:04:15,827 --> 01:04:17,530
[Michael] Yes, Dean
Bayley's office please?
1035
01:04:17,530 --> 01:04:18,764
[Woman on phone] The
dean's calls are being taken
1036
01:04:18,764 --> 01:04:20,267
by the chancellor.
1037
01:04:20,267 --> 01:04:21,301
Would you hold please?
1038
01:04:21,301 --> 01:04:22,652
Thank you.
1039
01:04:23,602 --> 01:04:25,304
[Woman on phone]
Chancellor Young's office?
1040
01:04:26,254 --> 01:04:27,840
Arthur Young's office?
1041
01:04:27,840 --> 01:04:29,308
[Woman on phone] Yes, may I help you?
1042
01:04:29,308 --> 01:04:31,944
Yes, I'm trying to
talk to Dean Bayley and
1043
01:04:31,944 --> 01:04:33,346
they put me through to you.
1044
01:04:33,346 --> 01:04:35,080
[Woman on phone] Are you
a member of the family?
1045
01:04:35,080 --> 01:04:36,215
Excuse me?
1046
01:04:36,215 --> 01:04:37,550
[Woman on phone] Are you
a member of his family?
1047
01:04:37,550 --> 01:04:39,742
No, no, this is a personal call.
1048
01:04:39,742 --> 01:04:41,220
[Woman on phone] Oh, you haven't heard.
1049
01:04:41,220 --> 01:04:42,254
What?
1050
01:04:42,254 --> 01:04:43,156
[Woman on phone] The dean had a stroke
1051
01:04:43,156 --> 01:04:45,091
yesterday in his office.
1052
01:04:45,091 --> 01:04:47,560
Funeral services are scheduled for Friday.
1053
01:04:47,560 --> 01:04:48,877
Thank you.
1054
01:04:49,595 --> 01:04:50,797
How 'bout a couple eggs and some bacon,
1055
01:04:50,797 --> 01:04:52,631
start the morning off right?
1056
01:04:52,631 --> 01:04:55,235
Dean Bayley died, he
had a stroke yesterday.
1057
01:04:55,235 --> 01:04:56,469
We're in the middle of something here,
1058
01:04:56,469 --> 01:04:58,337
this is no coincidence.
1059
01:04:58,337 --> 01:05:00,722
Go on down the list.
1060
01:05:00,722 --> 01:05:02,342
Try Doc White next.
1061
01:05:02,342 --> 01:05:04,027
He was so eager to get me outta here.
1062
01:05:04,845 --> 01:05:06,211
The hell am I gonna say to him?
1063
01:05:06,211 --> 01:05:07,614
Make up something.
1064
01:05:07,614 --> 01:05:09,983
Find out why he wants this place so bad.
1065
01:05:09,983 --> 01:05:11,718
I know, bluff him.
1066
01:05:11,718 --> 01:05:13,803
Tell him you wanna buy it too.
1067
01:05:18,793 --> 01:05:20,225
[Man on phone] County morgue?
1068
01:05:20,225 --> 01:05:22,262
Dr. Hanz White, please.
1069
01:05:22,262 --> 01:05:23,863
[Man on phone] I'm sorry,
he's in the autopsy room
1070
01:05:23,863 --> 01:05:26,065
right now, can I take a message?
1071
01:05:26,065 --> 01:05:27,033
How long will he be?
1072
01:05:27,033 --> 01:05:28,635
[Man on phone] Oh, I have
no way of knowing that, sir
1073
01:05:28,635 --> 01:05:29,903
but if you'll simply leave your name...
1074
01:05:29,903 --> 01:05:31,570
(bell ringing)
1075
01:05:31,570 --> 01:05:32,545
Hello?
1076
01:05:32,545 --> 01:05:33,946
(clicking) Hello?
1077
01:05:33,946 --> 01:05:35,475
[Gracie] What's the matter?
1078
01:05:35,475 --> 01:05:37,577
The line went dead.
1079
01:05:37,577 --> 01:05:40,045
Those no-good bastards!
1080
01:05:40,045 --> 01:05:42,675
Well, they ain't gonna get rid of me!
1081
01:05:42,675 --> 01:05:44,217
You got any work clothes with you?
1082
01:05:44,217 --> 01:05:45,050
Yeah.
1083
01:05:45,050 --> 01:05:46,539
Oh, good.
1084
01:05:46,539 --> 01:05:48,520
So's you'll fit in, you
can't do much around here
1085
01:05:48,520 --> 01:05:50,522
if you look like an outsider.
1086
01:05:50,522 --> 01:05:51,924
I guess not.
1087
01:05:51,924 --> 01:05:54,493
Well, I need your help, son.
1088
01:05:54,493 --> 01:05:57,864
You see, they ain't gonna
run me offa my own land.
1089
01:05:57,864 --> 01:06:00,733
And I'm gonna find out
who killed my Carlton.
1090
01:06:00,733 --> 01:06:04,196
(ominous music)
1091
01:06:04,196 --> 01:06:06,138
Now let's just go down that list we got.
1092
01:06:06,138 --> 01:06:08,557
Check out each name, one at a time.
1093
01:06:09,542 --> 01:06:12,611
This is Mary and Elvira Moray's place.
1094
01:06:12,611 --> 01:06:15,130
Maybe they can tell us something.
1095
01:06:20,490 --> 01:06:23,690
I've known Elvira Moray
and her mother for years.
1096
01:06:23,690 --> 01:06:28,133
She's a student at the college,
and a very respected artist.
1097
01:06:28,133 --> 01:06:32,282
They'd be the last to
be mixed up in murder.
1098
01:06:52,652 --> 01:06:54,087
That's funny.
1099
01:06:54,087 --> 01:06:56,638
She always keeps this door locked.
1100
01:06:58,803 --> 01:07:01,699
(adult contemporary music)
Elvira?
1101
01:07:01,699 --> 01:07:03,325
Mary?
1102
01:07:03,325 --> 01:07:06,649
She's always playing that
damn radio like she's deaf.
1103
01:07:07,400 --> 01:07:09,368
Would you go turn that thing down?
1104
01:07:09,368 --> 01:07:11,103
Elvira?
1105
01:07:11,103 --> 01:07:12,739
Mary?
1106
01:07:12,739 --> 01:07:15,214
Is anybody home?
1107
01:07:15,214 --> 01:07:17,076
Elvira?
1108
01:07:17,076 --> 01:07:19,078
Oh, look!
1109
01:07:19,078 --> 01:07:20,580
That door's open too.
1110
01:07:20,580 --> 01:07:22,665
Well, maybe she's out in back.
1111
01:07:24,711 --> 01:07:25,768
Come on.
1112
01:07:29,021 --> 01:07:30,890
Elvira!
1113
01:07:30,890 --> 01:07:32,458
Are you there?
1114
01:07:32,458 --> 01:07:33,926
Elvira!
1115
01:07:33,926 --> 01:07:35,544
Are you out here?
1116
01:07:45,437 --> 01:07:48,559
Hold on, I don't think
you wanna see this.
1117
01:07:48,559 --> 01:07:53,195
(mysterious music)
1118
01:07:54,347 --> 01:07:56,465
(sighs deeply)
1119
01:08:00,653 --> 01:08:01,464
(gasping)
1120
01:08:01,464 --> 01:08:03,990
Oh, those murderers!
1121
01:08:03,990 --> 01:08:05,151
God!
1122
01:08:05,858 --> 01:08:07,378
Look at this.
1123
01:08:08,328 --> 01:08:11,564
Deputy said they found
coins at all those murders.
1124
01:08:11,564 --> 01:08:14,033
This is beginning to
make some sense to me.
1125
01:08:14,033 --> 01:08:16,002
What do you mean?
1126
01:08:16,002 --> 01:08:18,944
This coin, it's got a
picture of a dog on it.
1127
01:08:18,944 --> 01:08:19,804
Right?
1128
01:08:19,804 --> 01:08:21,741
What kind of a dog?
1129
01:08:21,741 --> 01:08:24,510
I don't know, a big dog, a police dog.
1130
01:08:24,510 --> 01:08:26,246
Or a Doberman?
1131
01:08:26,246 --> 01:08:27,813
Yeah, I guess it could be.
1132
01:08:27,813 --> 01:08:30,515
Listen, my husband was a vet.
1133
01:08:30,515 --> 01:08:32,987
He knew just about every
animal in the county,
1134
01:08:32,987 --> 01:08:34,588
and their owners too.
1135
01:08:34,588 --> 01:08:38,557
Doc White raises dogs, champion dogs.
1136
01:08:38,557 --> 01:08:39,846
Dobermans.
1137
01:08:41,077 --> 01:08:44,064
Doc White, he was at Carlton's funeral.
1138
01:08:44,064 --> 01:08:48,073
He wanted to buy my land,
he wants me offa there, why?
1139
01:08:48,073 --> 01:08:50,703
There could be some connection.
1140
01:08:50,703 --> 01:08:54,866
Come on, you've got some calls to make.
1141
01:08:54,874 --> 01:08:56,908
Are you good at changing your voice?
1142
01:08:56,908 --> 01:08:59,779
(ominous music)
1143
01:08:59,779 --> 01:09:01,314
[Michael] Officer?
1144
01:09:01,314 --> 01:09:04,484
Yes, yes, I want to report a murder.
1145
01:09:04,484 --> 01:09:06,516
Elvira Moray.
1146
01:09:07,546 --> 01:09:09,738
Yes, you know where she lives?
1147
01:09:10,656 --> 01:09:13,242
Yes, that's right, thank you very much.
1148
01:09:18,531 --> 01:09:20,815
(phone ringing)
1149
01:09:22,094 --> 01:09:24,603
Hello, county morgue?
1150
01:09:24,603 --> 01:09:26,453
Yes, just a moment, please.
1151
01:09:26,453 --> 01:09:27,613
Doctor.
1152
01:09:27,613 --> 01:09:28,924
Yes?
1153
01:09:30,443 --> 01:09:31,460
Hello?
1154
01:09:32,545 --> 01:09:34,547
Hello, Dr. White?
1155
01:09:34,547 --> 01:09:36,849
My name is Michael Hogan.
1156
01:09:36,849 --> 01:09:39,151
I understand you're interested
in obtaining some land
1157
01:09:39,151 --> 01:09:41,319
out in the west end, a farm belonging to
1158
01:09:41,319 --> 01:09:43,639
a widow woman, Gracie Moore?
1159
01:09:44,690 --> 01:09:47,060
Why do you want to know?
1160
01:09:47,060 --> 01:09:48,327
[Michael] It seems I'm
interested in the same
1161
01:09:48,327 --> 01:09:50,296
property for personal
reasons, and the woman
1162
01:09:50,296 --> 01:09:52,448
is ready to sell to me.
1163
01:09:53,699 --> 01:09:55,985
Why are you telling me this?
1164
01:09:56,902 --> 01:09:58,303
[Michael] I just
wanted to know how badly
1165
01:09:58,303 --> 01:09:59,839
you wanted the land.
1166
01:09:59,839 --> 01:10:02,073
What did you say your name was?
1167
01:10:02,073 --> 01:10:03,525
[Michael] Michael Hogan.
1168
01:10:04,784 --> 01:10:08,013
The widow woman says you're
real eager to buy it up, why?
1169
01:10:08,013 --> 01:10:10,649
I don't think that's
any of your business.
1170
01:10:10,649 --> 01:10:12,734
By the way, are you an agent?
1171
01:10:13,852 --> 01:10:16,388
[Michael] No, just an
interested buyer myself.
1172
01:10:16,388 --> 01:10:18,383
Maybe if we cooperated...
1173
01:10:19,292 --> 01:10:20,592
Would you excuse us, please?
1174
01:10:20,592 --> 01:10:22,110
Certainly, Doctor.
1175
01:10:27,099 --> 01:10:31,554
Listen sir, you don't
want that land, believe me.
1176
01:10:32,505 --> 01:10:36,242
The land is of use to no one except me.
1177
01:10:36,242 --> 01:10:41,146
And I'm not interested in
buying it with any partners.
1178
01:10:41,146 --> 01:10:44,182
And the owner is not going
to sell to you anyhow
1179
01:10:44,182 --> 01:10:46,335
because I know her.
1180
01:10:46,335 --> 01:10:50,189
My advice to you is sir
is, go back where you came
1181
01:10:50,189 --> 01:10:53,175
from and forget about the place.
1182
01:10:54,326 --> 01:10:56,962
[Michael] Well, listen
Doctor, thank you for your time.
1183
01:10:56,962 --> 01:11:00,200
Yes, what was your name again?
1184
01:11:00,200 --> 01:11:02,669
[Michael] Michael Hogan,
and I'll be in touch.
1185
01:11:02,669 --> 01:11:05,755
(ominous music)
1186
01:11:09,307 --> 01:11:11,911
[Gracie] That's Doc
White's place, right there.
1187
01:11:11,911 --> 01:11:12,978
He lives alone, so there shouldn't be
1188
01:11:12,978 --> 01:11:14,847
anybody else around.
1189
01:11:14,847 --> 01:11:16,581
But we don't wanna attract
no attention, so let's
1190
01:11:16,581 --> 01:11:18,651
go around in the back.
1191
01:11:18,651 --> 01:11:21,159
He keeps his dogs back there.
1192
01:11:21,159 --> 01:11:24,506
(dogs barking and snarling)
1193
01:11:34,747 --> 01:11:38,332
You can tell a lot about
folks (muffled by barking).
1194
01:11:42,292 --> 01:11:44,576
Quiet now, quiet girl.
1195
01:11:44,576 --> 01:11:46,812
We don't want him to know we're here.
1196
01:11:46,812 --> 01:11:48,330
Quiet.
1197
01:11:50,899 --> 01:11:52,519
Maybe there's another way in.
1198
01:11:52,519 --> 01:11:54,086
Go on, see if you can find one,
1199
01:11:54,086 --> 01:11:56,572
I'll get these dogs quieted down.
1200
01:11:58,224 --> 01:12:01,777
(dogs barking and snarling)
(ominous music)
1201
01:12:12,522 --> 01:12:14,822
Quiet, shh, shh, shh.
1202
01:12:16,342 --> 01:12:18,243
Settle down, settle down,
1203
01:12:18,243 --> 01:12:20,508
that's it, atta girl.
1204
01:12:20,508 --> 01:12:22,830
That's right, that's right.
1205
01:12:23,548 --> 01:12:26,235
(garage door rumbling)
1206
01:12:27,019 --> 01:12:30,738
(dogs barking and snarling)
1207
01:12:42,201 --> 01:12:44,836
Odd, what's a doc doing with
1208
01:12:44,836 --> 01:12:47,423
a bunch of monk's robes?
1209
01:12:51,110 --> 01:12:53,219
Hey, look at this.
1210
01:12:53,219 --> 01:12:55,014
You were right.
1211
01:12:55,014 --> 01:12:58,333
Let's see what else
we can find around here.
1212
01:13:02,121 --> 01:13:03,789
Look at this.
1213
01:13:03,789 --> 01:13:05,290
Look.
1214
01:13:05,290 --> 01:13:07,326
It's a map of the west end,
1215
01:13:07,326 --> 01:13:09,383
and there's my place there.
1216
01:13:11,523 --> 01:13:13,498
That's on my land!
1217
01:13:13,498 --> 01:13:15,433
I bet you that's where
all them noises and the
1218
01:13:15,433 --> 01:13:17,887
lights have been coming from.
1219
01:13:18,971 --> 01:13:21,223
Let's see what else is in here.
1220
01:13:24,109 --> 01:13:26,279
Hey hey, listen to this.
1221
01:13:26,279 --> 01:13:28,613
It's about some sort of...
1222
01:13:28,613 --> 01:13:32,184
cult that requires the
building of a corpus out
1223
01:13:32,184 --> 01:13:34,887
of parts from different victims.
1224
01:13:34,887 --> 01:13:37,417
You heard of some sort
of cult around here?
1225
01:13:37,417 --> 01:13:38,505
No.
1226
01:13:39,451 --> 01:13:43,863
Let's see, in 16, whatever.
1227
01:13:43,863 --> 01:13:47,600
"A preacher named Martin
Bradford founded the cult,
1228
01:13:47,600 --> 01:13:51,369
"claiming that a demon
revealed itself to him.
1229
01:13:51,369 --> 01:13:55,074
"A demon that took the form of a dog."
1230
01:13:55,074 --> 01:13:56,858
God dog Caninus.
1231
01:13:59,244 --> 01:14:01,780
"The Caninus promised its
followers that if they offered
1232
01:14:01,780 --> 01:14:05,952
"a human sacrifice to him,
a sacrifice out of the body
1233
01:14:05,952 --> 01:14:09,554
"made of the most perfect
parts of several humans,
1234
01:14:09,554 --> 01:14:13,225
"they could achieve
power, perhaps immortality
1235
01:14:13,225 --> 01:14:16,579
"through resurrection."
1236
01:14:17,597 --> 01:14:20,032
It goes on to say that
Martin Bradford died before
1237
01:14:20,032 --> 01:14:24,903
the cult became too popular
and it too died after a while.
1238
01:14:24,903 --> 01:14:27,373
Legend has it that Bradford
will return from the dead
1239
01:14:27,373 --> 01:14:31,944
to reclaim the cult Caninus
and lead its followers
1240
01:14:31,944 --> 01:14:33,678
into power here on earth.
1241
01:14:33,678 --> 01:14:36,649
I knew that the doc was
mixed up in something.
1242
01:14:37,459 --> 01:14:41,487
Let's see, it says, "The
sacrifices are deemed to
1243
01:14:41,487 --> 01:14:45,991
"take place on the night
before the first phase
1244
01:14:45,991 --> 01:14:48,377
"of the new moon."
1245
01:14:50,798 --> 01:14:52,135
Calendar here.
1246
01:14:52,135 --> 01:14:55,784
And look at that,
tomorrow is the new moon.
1247
01:14:56,719 --> 01:14:58,620
Let me see that map.
1248
01:14:59,806 --> 01:15:00,972
Now, do you see this road here?
1249
01:15:00,972 --> 01:15:01,507
Yeah.
1250
01:15:01,507 --> 01:15:04,442
That looks like the road
that goes by our old place.
1251
01:15:04,442 --> 01:15:06,295
Yeah, it does.
1252
01:15:07,380 --> 01:15:10,733
Let's just mosey on out
and see what's there.
1253
01:15:10,733 --> 01:15:14,536
(dramatic music)
(dogs barking and snarling)
1254
01:15:22,560 --> 01:15:24,228
This road look familiar?
1255
01:15:24,228 --> 01:15:26,064
Anything like it did when you were a kid?
1256
01:15:26,064 --> 01:15:27,532
Exactly.
1257
01:15:27,532 --> 01:15:29,401
Never thought I'd be coming back here.
1258
01:15:29,401 --> 01:15:32,554
Things don't change much
out here in the country.
1259
01:15:40,083 --> 01:15:42,164
There's somebody here.
1260
01:15:43,715 --> 01:15:48,004
(mysterious music)
1261
01:15:57,931 --> 01:15:59,498
What's wrong, son?
1262
01:15:59,498 --> 01:16:01,400
That's my sister's car.
1263
01:16:01,400 --> 01:16:02,735
Looks like she broke down.
1264
01:16:02,735 --> 01:16:05,203
Only the keys are locked inside.
1265
01:16:05,203 --> 01:16:06,504
She drove out here yesterday and she was
1266
01:16:06,504 --> 01:16:08,206
gonna go straight home.
1267
01:16:08,206 --> 01:16:10,509
Well, maybe she caught
a ride back to town.
1268
01:16:10,509 --> 01:16:12,728
Folks out here can be real helpful.
1269
01:16:13,713 --> 01:16:15,246
Yeah, I guess so.
1270
01:16:15,246 --> 01:16:17,572
'Sides, the ceremonial
grounds aren't too far
1271
01:16:17,572 --> 01:16:19,641
from here now, and I'm dying to see what
1272
01:16:19,641 --> 01:16:21,753
they got out there.
1273
01:16:21,753 --> 01:16:23,421
Okay.
1274
01:16:23,421 --> 01:16:27,409
(mysterious music)
1275
01:16:40,305 --> 01:16:41,940
This is far as we can drive.
1276
01:16:41,940 --> 01:16:44,693
We'll have to go on foot from here.
1277
01:16:58,557 --> 01:17:01,026
You recognize any of
this when you were a kid?
1278
01:17:01,026 --> 01:17:03,114
Been so long.
1279
01:17:03,114 --> 01:17:04,631
You better watch out for traps, they may
1280
01:17:04,631 --> 01:17:06,132
have set some up.
1281
01:17:06,132 --> 01:17:07,632
These folks like their privacy.
1282
01:17:07,632 --> 01:17:09,317
Oh, great.
1283
01:17:17,743 --> 01:17:19,744
So this is it, this is where them lights
1284
01:17:19,744 --> 01:17:21,763
have been coming from.
1285
01:17:22,514 --> 01:17:23,816
Looks like some sorta--
1286
01:17:23,816 --> 01:17:25,517
Altar.
1287
01:17:25,517 --> 01:17:28,436
A ceremonial altar.
1288
01:17:30,490 --> 01:17:34,192
And all the time, I
thought they was poachers.
1289
01:17:34,192 --> 01:17:36,851
I never seen anything like this before.
1290
01:17:36,851 --> 01:17:39,730
Looks like it's been built recently.
1291
01:17:39,730 --> 01:17:41,452
Look at this.
1292
01:17:43,703 --> 01:17:46,294
Oh my god.
1293
01:17:46,294 --> 01:17:47,773
Who can they be?
1294
01:17:47,773 --> 01:17:50,142
I don't know.
1295
01:17:50,142 --> 01:17:52,712
Maybe some of them college girls.
1296
01:17:52,712 --> 01:17:54,613
Maybe somebody else.
1297
01:17:54,613 --> 01:17:56,281
(sighs) Shouldn't we call the police?
1298
01:17:56,281 --> 01:17:58,817
The police? Hell no!
1299
01:17:58,817 --> 01:18:00,652
They may be in on it.
1300
01:18:00,652 --> 01:18:03,489
And if Doc White's one
of the ringleaders, no.
1301
01:18:03,489 --> 01:18:05,290
We gotta do something ourselves.
1302
01:18:05,290 --> 01:18:06,725
Ourselves?
1303
01:18:06,725 --> 01:18:08,359
Mrs. Moore, this is bigger than us.
1304
01:18:08,359 --> 01:18:10,162
I know it's big, but--
1305
01:18:10,162 --> 01:18:11,764
We don't know what we're up against.
1306
01:18:11,764 --> 01:18:14,399
Son, you're forgettin' your upbringing.
1307
01:18:14,399 --> 01:18:17,702
Folks out here learn
to fend for themselves.
1308
01:18:17,702 --> 01:18:20,205
If we waited for the
authorities to solve anything,
1309
01:18:20,205 --> 01:18:22,340
nothin'd get done.
1310
01:18:22,340 --> 01:18:23,375
What do you wanna do?
1311
01:18:23,375 --> 01:18:25,244
Well, I got an idea.
1312
01:18:25,244 --> 01:18:26,912
But you're gonna have to help me,
1313
01:18:26,912 --> 01:18:29,181
I can't do it by myself.
1314
01:18:29,181 --> 01:18:32,417
Remember, they killed
your own flesh and blood.
1315
01:18:32,417 --> 01:18:33,786
Okay, so what do we do?
1316
01:18:33,786 --> 01:18:37,422
Surprise, we got the
element of surprise.
1317
01:18:37,422 --> 01:18:39,025
And I think we can end the whole thing
1318
01:18:39,025 --> 01:18:41,093
if we just don't tip our hat.
1319
01:18:41,093 --> 01:18:44,078
We're gonna need more
than that shotgun of yours.
1320
01:18:45,630 --> 01:18:50,084
(mysterious music)
1321
01:19:06,518 --> 01:19:08,697
I've just got one
question, how did a sweet
1322
01:19:08,697 --> 01:19:10,889
little lady ever come up
with a plan like this?
1323
01:19:10,889 --> 01:19:13,459
Honey, when you live in the
country as long as I have,
1324
01:19:13,459 --> 01:19:16,144
you learn to outsmart the other guy.
1325
01:19:25,104 --> 01:19:27,872
When they light that fire,
and it catches the gunpowder,
1326
01:19:27,872 --> 01:19:29,674
and hits that gas tank...
1327
01:19:29,674 --> 01:19:30,352
Boom!
1328
01:19:30,352 --> 01:19:31,477
Made it Ma, top of the world!
1329
01:19:31,477 --> 01:19:32,410
Yeah.
1330
01:19:32,410 --> 01:19:35,531
Well come on, we got lots to do.
1331
01:19:38,917 --> 01:19:43,205
(haunting music)
1332
01:19:51,730 --> 01:19:54,816
[Cult Members] Almighty Caninus.
1333
01:19:56,367 --> 01:19:59,255
Almighty Caninus.
1334
01:20:00,772 --> 01:20:03,424
Almighty Caninus.
1335
01:20:04,476 --> 01:20:07,028
Almighty Caninus.
1336
01:20:08,914 --> 01:20:12,779
(chanting)
1337
01:20:32,068 --> 01:20:34,958
(crickets chirping)
1338
01:20:34,958 --> 01:20:36,541
Now, if I don't miss my guess, we may run
1339
01:20:36,541 --> 01:20:38,476
into some real fanatics here.
1340
01:20:38,476 --> 01:20:40,112
There's no tellin' what they're up to
1341
01:20:40,112 --> 01:20:42,997
and this time, they'll
probably be expecting us.
1342
01:20:47,232 --> 01:20:48,487
(door creaks)
1343
01:20:48,487 --> 01:20:50,856
I'll wait until that scum on the motorbike
1344
01:20:50,856 --> 01:20:53,491
treats us another visit tonight.
1345
01:20:53,491 --> 01:20:55,594
But we'll be ready for him.
1346
01:20:55,594 --> 01:20:56,661
You know how to use one of these?
1347
01:20:56,661 --> 01:20:57,979
Sure.
1348
01:20:58,763 --> 01:21:00,900
Let's gather them all up.
1349
01:21:00,900 --> 01:21:02,834
'Cause there's no tellin' how many guns
1350
01:21:02,834 --> 01:21:05,019
of their own they'll have.
1351
01:21:10,409 --> 01:21:13,429
(crickets chirping)
1352
01:21:30,676 --> 01:21:32,063
(motorcycle zooming)
1353
01:21:32,063 --> 01:21:32,865
He's back.
1354
01:21:32,865 --> 01:21:33,799
Who?
1355
01:21:33,799 --> 01:21:35,601
That damn motorcycle!
1356
01:21:35,601 --> 01:21:37,039
He's back!
1357
01:21:38,329 --> 01:21:40,038
Come on.
1358
01:21:40,038 --> 01:21:43,825
(dramatic music)
1359
01:21:45,944 --> 01:21:48,473
Carlton kept some barbed
wire around here somewheres,
1360
01:21:48,473 --> 01:21:50,664
see if you can find it.
1361
01:21:50,664 --> 01:21:53,768
(motorcycle revving)
1362
01:21:58,146 --> 01:21:59,624
This is all I could find.
1363
01:21:59,624 --> 01:22:01,193
Oh, that'll do just fine.
1364
01:22:01,193 --> 01:22:03,061
Here, gimme the end of it.
1365
01:22:03,061 --> 01:22:05,530
Now bring this wire over to that tree,
1366
01:22:05,530 --> 01:22:08,166
and tie it up about three
feet off the ground.
1367
01:22:08,166 --> 01:22:09,684
Go on.
1368
01:22:12,737 --> 01:22:16,824
(motorcycle zooming)
(dramatic music)
1369
01:22:33,324 --> 01:22:35,027
I hope the kerosene works.
1370
01:22:35,027 --> 01:22:37,255
We will pretty soon.
1371
01:22:37,255 --> 01:22:38,596
You wanna help me move this thing?
1372
01:22:38,596 --> 01:22:39,264
Sure.
1373
01:22:39,264 --> 01:22:40,432
Oh, good.
1374
01:22:40,432 --> 01:22:43,051
Carlton hardly would let me touch it.
1375
01:22:45,737 --> 01:22:49,524
(parts clanking and squealing)
1376
01:22:55,013 --> 01:22:56,582
Now I'm gonna keep going and drive on it,
1377
01:22:56,582 --> 01:22:58,016
then crank her up.
1378
01:22:58,016 --> 01:22:59,350
I hope this puppy starts.
1379
01:22:59,350 --> 01:23:00,885
He hasn't run it in 10 years.
1380
01:23:00,885 --> 01:23:02,437
Great.
1381
01:23:03,220 --> 01:23:06,041
(motorcycle zooming)
- [Gracie] Get ready.
1382
01:23:06,041 --> 01:23:07,926
He's comin'.
1383
01:23:07,926 --> 01:23:09,928
Okay, get ready now.
1384
01:23:09,928 --> 01:23:12,313
(motorcycle zooming)
1385
01:23:17,703 --> 01:23:19,138
Now!
1386
01:23:19,138 --> 01:23:22,106
(engine weakly turning over)
1387
01:23:22,106 --> 01:23:23,741
Shit, 10 years?
1388
01:23:23,741 --> 01:23:25,142
Now!
1389
01:23:25,142 --> 01:23:27,695
(engine turning over)
1390
01:23:30,615 --> 01:23:33,701
Maybe he'll come around
again, give us another shot.
1391
01:23:33,701 --> 01:23:37,872
(dramatic music)
1392
01:23:44,812 --> 01:23:47,973
(motorcycle revving)
1393
01:23:47,973 --> 01:23:49,701
Come over, little punk.
1394
01:23:49,701 --> 01:23:53,021
Make for that wire, I dare you!
1395
01:23:59,612 --> 01:24:01,929
He's gonna get away.
1396
01:24:02,781 --> 01:24:05,016
[Michael] I think he's coming.
1397
01:24:05,016 --> 01:24:06,926
Here he comes.
1398
01:24:10,521 --> 01:24:11,722
He's goin' around this way.
1399
01:24:11,722 --> 01:24:12,591
[Michael] Huh?
1400
01:24:12,591 --> 01:24:14,576
He's goin' around this way.
1401
01:24:16,194 --> 01:24:17,796
All right now,
1402
01:24:17,796 --> 01:24:19,431
make it ready.
1403
01:24:19,431 --> 01:24:21,515
Tell that to your tractor.
1404
01:24:22,901 --> 01:24:24,301
Now!
1405
01:24:24,301 --> 01:24:28,090
(engine starting)
(motorcycle revving)
1406
01:24:39,785 --> 01:24:41,669
(sighing)
1407
01:24:42,554 --> 01:24:44,972
(explosion)
1408
01:24:49,961 --> 01:24:52,429
My god, I know it's
awful son, but come on,
1409
01:24:52,429 --> 01:24:55,950
we gotta keep going, we
got some weapons to stash.
1410
01:25:01,640 --> 01:25:04,426
[Cult Members] Almighty Caninus.
1411
01:25:05,246 --> 01:25:08,063
Almighty Caninus.
1412
01:25:09,233 --> 01:25:12,166
Almighty Caninus.
1413
01:25:13,552 --> 01:25:17,455
[Dr. White] Members,
brothers and sisters,
1414
01:25:17,455 --> 01:25:20,258
again, we bid you welcome.
1415
01:25:20,258 --> 01:25:22,550
[Cult Members] Welcome.
1416
01:25:22,550 --> 01:25:27,532
And of Caninus, our lord and master,
1417
01:25:27,532 --> 01:25:29,267
we will obey.
1418
01:25:29,267 --> 01:25:31,626
(cult members chant)
1419
01:25:31,626 --> 01:25:33,972
The Caninus command.
1420
01:25:33,972 --> 01:25:37,108
And what does Caninus command?
1421
01:25:37,108 --> 01:25:38,310
[Cult Members] Death.
1422
01:25:38,310 --> 01:25:42,846
Caninus commands death and resurrection.
1423
01:25:42,846 --> 01:25:45,783
Brothers and sisters,
you have labored well
1424
01:25:45,783 --> 01:25:49,354
in the service of our lord
and master and despite
1425
01:25:49,354 --> 01:25:53,291
the growing schism within our ranks,
1426
01:25:53,291 --> 01:25:56,144
you have rendered him strong again.
1427
01:25:57,629 --> 01:26:01,899
And tonight, dear brothers
and sisters, the descendants
1428
01:26:01,899 --> 01:26:05,660
of our founder, Martin Bradford,
1429
01:26:05,660 --> 01:26:10,579
will restore his earthly
vessel so that tomorrow,
1430
01:26:10,579 --> 01:26:14,469
this world shall belong to us,
1431
01:26:14,469 --> 01:26:18,817
the servants of Caninus,
1432
01:26:18,817 --> 01:26:22,569
followers of Martin Bradford.
1433
01:26:24,290 --> 01:26:26,958
Make ready the sacrifice.
1434
01:26:26,958 --> 01:26:30,511
(swooshing noise)
(mysterious music)
1435
01:26:32,530 --> 01:26:37,371
(cult members chanting)
(dog snarling)
1436
01:26:52,283 --> 01:26:56,204
From each of the souls given our master,
1437
01:26:58,088 --> 01:27:01,243
the juice of life.
1438
01:27:17,280 --> 01:27:20,228
[Cult Members] Almighty Caninus.
1439
01:27:22,114 --> 01:27:25,000
Almighty Caninus.
1440
01:27:26,350 --> 01:27:29,540
We gotta be careful,
they might have lookouts.
1441
01:27:31,656 --> 01:27:34,518
[Cult Members] Almighty Caninus.
1442
01:27:36,261 --> 01:27:38,028
Almighty Cani--
1443
01:27:38,028 --> 01:27:40,548
What the hell is that?
1444
01:27:41,339 --> 01:27:44,218
[Cult Members] Almighty Caninus.
1445
01:27:45,270 --> 01:27:48,139
Almighty Caninus.
1446
01:27:49,467 --> 01:27:54,446
Ordained Master Caninus, let
your founder Martin Bradford
1447
01:27:54,446 --> 01:27:58,232
return to show us the way.
1448
01:27:58,232 --> 01:28:01,486
Let him honor the dead with his blessed
1449
01:28:01,486 --> 01:28:05,557
resurrection to lead his army to conquer
1450
01:28:05,557 --> 01:28:08,742
this world of unbelievers.
1451
01:28:14,705 --> 01:28:18,836
Martin Bradford, father of our flock,
1452
01:28:18,836 --> 01:28:20,788
has returned.
1453
01:28:22,373 --> 01:28:25,043
I never seen anything like this before.
1454
01:28:25,043 --> 01:28:29,214
I live, and who beckons
the master's disciple?
1455
01:28:29,214 --> 01:28:31,850
[Dr. White] Your
children, Martin Bradford,
1456
01:28:31,850 --> 01:28:34,829
the vanguard of your new order.
1457
01:28:35,959 --> 01:28:39,690
Why, he's a senator, from Washington.
1458
01:28:39,690 --> 01:28:41,793
I seen him on television.
1459
01:28:41,793 --> 01:28:44,628
This world has lost its fear of
1460
01:28:44,628 --> 01:28:48,766
the powers of darkness, Father Martin.
1461
01:28:48,766 --> 01:28:53,472
It now lies naked and
defenseless at your feet,
1462
01:28:53,472 --> 01:28:56,774
but now is the time for you to claim it
1463
01:28:56,774 --> 01:28:59,678
in the name of Caninus.
1464
01:28:59,678 --> 01:29:02,596
(dog snarling)
1465
01:29:05,683 --> 01:29:08,387
I have been with neither,
1466
01:29:08,387 --> 01:29:11,970
I have won as my mantle
the screams of souls.
1467
01:29:11,970 --> 01:29:14,915
I have beaten time itself.
1468
01:29:14,915 --> 01:29:17,027
I have dealt with the master,
1469
01:29:17,027 --> 01:29:19,698
and I will do his will on earth.
1470
01:29:19,698 --> 01:29:23,668
We are the first warriors
in your holy crusade.
1471
01:29:23,668 --> 01:29:26,877
Let the blessed rebirth begin.
1472
01:29:26,877 --> 01:29:31,059
Begin yes, but not before
the lukewarm are cast out.
1473
01:29:31,937 --> 01:29:34,212
Only the true believers shall enter the
1474
01:29:34,212 --> 01:29:36,674
kingdom of Caninus.
1475
01:29:36,674 --> 01:29:38,850
Are we true believers?
1476
01:29:38,850 --> 01:29:41,084
[Cult Members] We are true believers.
1477
01:29:41,084 --> 01:29:43,354
Let us begin.
1478
01:29:43,354 --> 01:29:46,224
Let us partake together
1479
01:29:46,224 --> 01:29:49,677
of the juice of life.
1480
01:29:54,890 --> 01:29:59,521
(swooshing noise)
1481
01:30:06,601 --> 01:30:09,214
You are now one with the masters.
1482
01:30:09,214 --> 01:30:13,184
His legion of the undead,
his true children.
1483
01:30:15,344 --> 01:30:20,241
(cult members chanting)
1484
01:30:25,530 --> 01:30:29,817
Let now this mask of
puny flesh come forth.
1485
01:30:32,936 --> 01:30:37,476
[Dr. White] The first
warriors in your holy crusade.
1486
01:30:37,476 --> 01:30:41,378
Let the blessed rebirth begin!
1487
01:30:41,378 --> 01:30:45,775
(cult members chanting)
1488
01:31:06,305 --> 01:31:07,639
[Gracie] What's wrong, son?
1489
01:31:07,639 --> 01:31:09,841
That's my sister there.
1490
01:31:09,841 --> 01:31:11,910
How do you know?
1491
01:31:11,910 --> 01:31:13,077
She was wearing that coat the last
1492
01:31:13,077 --> 01:31:14,695
time I saw her.
1493
01:31:15,760 --> 01:31:17,883
Oh my god!
1494
01:31:17,883 --> 01:31:20,385
We know that the are among us
1495
01:31:20,385 --> 01:31:25,056
the lukewarm, who question
the word of Brother White,
1496
01:31:25,056 --> 01:31:29,760
the wisdom of his work
in the name of Caninus.
1497
01:31:29,760 --> 01:31:33,698
Let it be known here and
now, that these lukewarms
1498
01:31:33,698 --> 01:31:38,352
shall be destroyed, spat out, eliminated.
1499
01:31:39,136 --> 01:31:43,241
This shall be our first
duty, our first offering
1500
01:31:43,241 --> 01:31:45,109
to his lord and master.
1501
01:31:45,109 --> 01:31:46,377
Wait, son, wait.
1502
01:31:46,377 --> 01:31:49,280
We can't go down there now, we just can't.
1503
01:31:49,280 --> 01:31:50,848
I got an idea.
1504
01:31:50,848 --> 01:31:52,450
Get ready, son.
1505
01:31:52,450 --> 01:31:54,168
Here it goes!
1506
01:31:55,786 --> 01:31:57,363
(gunshot)
1507
01:31:57,363 --> 01:31:59,173
(flame roaring)
1508
01:32:02,960 --> 01:32:04,378
(explosion)
1509
01:32:04,378 --> 01:32:07,871
(dogs barking)
1510
01:32:10,301 --> 01:32:12,971
No, do not run!
1511
01:32:12,971 --> 01:32:14,305
(explosion)
1512
01:32:14,305 --> 01:32:16,007
Time to face the enemy.
1513
01:32:16,007 --> 01:32:17,559
(gunshot)
1514
01:32:22,769 --> 01:32:25,516
You have defied the master Caninus.
1515
01:32:25,516 --> 01:32:27,985
Do not run, stop!
1516
01:32:27,985 --> 01:32:29,031
(gunshot)
1517
01:32:30,054 --> 01:32:33,875
(monster growling)
(dog barking)
1518
01:32:34,779 --> 01:32:38,078
We are true believers
that move that we may
1519
01:32:38,078 --> 01:32:41,498
stand and face the enemy!
1520
01:32:41,498 --> 01:32:42,900
[Gracie] I don't believe it.
1521
01:32:42,900 --> 01:32:44,069
Where are they?
1522
01:32:44,069 --> 01:32:45,570
[Michael] How many you think got away?
1523
01:32:45,570 --> 01:32:48,239
Plenty, more than we killed.
1524
01:32:48,239 --> 01:32:50,590
And we can't track them at night.
1525
01:32:51,742 --> 01:32:56,247
Lord and master Caninus,
forgive the unbelievers
1526
01:32:56,247 --> 01:32:58,749
for their transgressions.
1527
01:32:58,749 --> 01:33:01,319
Come on, follow me.
1528
01:33:01,319 --> 01:33:05,846
Forgive them, for they
know not what they do.
1529
01:33:05,846 --> 01:33:08,309
Doc, it's over.
1530
01:33:09,360 --> 01:33:11,863
Gracie Moore.
1531
01:33:11,863 --> 01:33:14,499
Our cult is just beginning.
1532
01:33:14,499 --> 01:33:18,023
His lord and master has just begun
1533
01:33:18,023 --> 01:33:19,793
his reign on earth.
1534
01:33:19,793 --> 01:33:24,142
Doc, I've known you for
a long time, and I don't
1535
01:33:24,142 --> 01:33:27,911
blame you for Carlton's
death, I really don't,
1536
01:33:27,911 --> 01:33:32,116
but I think your mind is
snapped, and if you don't stop,
1537
01:33:32,116 --> 01:33:34,318
so help me, I'll shoot!
1538
01:33:34,318 --> 01:33:36,788
Bullets cannot hurt me.
1539
01:33:36,788 --> 01:33:38,589
I'm warning you!
1540
01:33:38,589 --> 01:33:40,658
Now stop it, Doc, do you hear me!
1541
01:33:40,658 --> 01:33:43,394
Come with us, and you will see
1542
01:33:43,394 --> 01:33:46,230
how your life will improve.
1543
01:33:46,230 --> 01:33:47,999
Come!
1544
01:33:47,999 --> 01:33:49,500
Doc!
1545
01:33:49,500 --> 01:33:51,035
I'm warning you!
1546
01:33:51,035 --> 01:33:52,570
Now don't, Doc!
1547
01:33:52,570 --> 01:33:55,056
Don't, please, no!
1548
01:33:56,001 --> 01:33:57,141
Doc!
1549
01:33:57,141 --> 01:33:58,392
(gunshot)
1550
01:33:59,544 --> 01:34:03,196
(dramatic music)
1551
01:34:18,530 --> 01:34:21,515
I knew you couldn't do it.
1552
01:34:30,475 --> 01:34:33,360
Why, why?
1553
01:34:34,611 --> 01:34:38,649
I thought you came to heal the schisms.
1554
01:34:38,649 --> 01:34:40,784
Oh, but I have.
1555
01:34:40,784 --> 01:34:44,454
What did he mean by a schism?
1556
01:34:44,454 --> 01:34:46,958
You will see.
1557
01:34:46,958 --> 01:34:49,927
[Bradford] I'm sorry that
had to happen, Michael.
1558
01:34:49,927 --> 01:34:51,979
You know it was unavoidable.
1559
01:34:53,363 --> 01:34:55,466
He lacked patience, Michael.
1560
01:34:55,466 --> 01:34:57,235
He was too eager,
1561
01:34:57,235 --> 01:34:59,453
his tactics had to be stopped.
1562
01:35:00,437 --> 01:35:02,106
It cost the life of my
brother, and now you
1563
01:35:02,106 --> 01:35:05,576
have my sister, but the debt to Caninus
1564
01:35:05,576 --> 01:35:07,528
had to be paid.
1565
01:35:12,651 --> 01:35:15,452
And what of the lady who
so willingly helped you?
1566
01:35:15,452 --> 01:35:18,822
She's no believer, but
her life should be spared.
1567
01:35:18,822 --> 01:35:20,724
Perhaps she could be helpful to us.
1568
01:35:20,724 --> 01:35:23,226
As the cult of Caninus grows, the benefits
1569
01:35:23,226 --> 01:35:24,895
will be astounding.
1570
01:35:24,895 --> 01:35:26,964
Murderers!
1571
01:35:26,964 --> 01:35:29,267
You kill my husband and you're trying to
1572
01:35:29,267 --> 01:35:31,168
drive me off my land.
1573
01:35:31,168 --> 01:35:33,368
Why, Michael Hogan?
1574
01:35:34,848 --> 01:35:37,776
Why help me, for this!
1575
01:35:37,776 --> 01:35:39,693
You can have eternal powers.
1576
01:35:41,245 --> 01:35:43,097
You could live forever.
1577
01:35:44,649 --> 01:35:45,933
It's easy.
1578
01:35:49,821 --> 01:35:53,591
Damn you, damn your cult!
1579
01:35:53,591 --> 01:35:55,492
Damn you!
1580
01:35:55,492 --> 01:35:58,868
(gun clicking)
1581
01:35:58,868 --> 01:36:00,866
(laughing)
1582
01:36:00,866 --> 01:36:02,500
You'll have eternity, Gracie Moore.
1583
01:36:02,500 --> 01:36:06,370
Come join us, Gracie Moore (laughing)!
1584
01:36:06,370 --> 01:36:07,571
Join us.
1585
01:36:07,571 --> 01:36:10,157
(Bradford laughing)
1586
01:36:15,413 --> 01:36:16,997
Damn you!
1587
01:36:18,850 --> 01:36:20,501
(gunshot)
1588
01:36:28,481 --> 01:36:32,864
(mysterious music)
1589
01:36:33,998 --> 01:36:35,683
(gunshot)
1590
01:36:48,796 --> 01:36:52,400
Thank god, it's over.
1591
01:36:56,187 --> 01:36:59,540
(dramatic music)
1592
01:37:03,315 --> 01:37:06,230
(roaring)
1593
01:37:06,230 --> 01:37:07,219
(hissing)
1594
01:37:07,219 --> 01:37:12,018
("Revenge" by Rod Slane)
1595
01:39:28,166 --> 01:39:33,116
(somber music)
110842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.