Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,504
(Day 121)
2
00:00:12,638 --> 00:00:15,057
Wow! I see it!
3
00:00:15,849 --> 00:00:19,061
Ogrou, you better burn this
into your eyes.
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,398
It's a scenery
you won't find anywhere else!
5
00:00:24,399 --> 00:00:27,903
So that's the Royal Capital of Oswell...
6
00:00:40,290 --> 00:00:42,918
The sparring I had with Ogrekichi...
7
00:00:43,001 --> 00:00:45,254
...ended up continuing until dawn.
8
00:00:52,553 --> 00:00:53,721
See ya!
9
00:00:53,804 --> 00:00:56,307
Then we parted with Ogrekichi
and the others,
10
00:00:56,390 --> 00:00:58,976
and we're going to our final destination.
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,562
We arrived at
the Royal Capital of Oswell.
12
00:01:08,527 --> 00:01:10,988
A completely paved road...
13
00:01:11,071 --> 00:01:13,782
And well-supplied water, I see.
14
00:01:13,865 --> 00:01:17,077
That's a royal capital for you...
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,579
Are you surprised?
16
00:01:18,662 --> 00:01:21,290
Thanks to our benefactor,
"Otherworldly Sage,"
17
00:01:21,373 --> 00:01:25,169
our country continues to develop.
18
00:01:25,252 --> 00:01:26,670
Oh?
19
00:01:27,879 --> 00:01:31,258
Let's head to the castle first.
Come with me!
20
00:01:32,634 --> 00:01:34,011
- Ah...
- Princess?
21
00:01:41,768 --> 00:01:43,687
Wow!
22
00:01:43,770 --> 00:01:46,273
So this is where
the royal family lives...
23
00:01:46,857 --> 00:01:48,192
The Amber Palace.
24
00:01:48,275 --> 00:01:49,527
No,
25
00:01:49,610 --> 00:01:53,196
Amber Palace is a castle exclusive
only to Princess Rubilia.
26
00:01:53,697 --> 00:01:56,825
There are many palaces for
the other royal family members.
27
00:01:56,908 --> 00:01:58,953
Wow, that's luxurious.
28
00:01:59,036 --> 00:02:01,788
It's very different
compared to our cave.
29
00:02:03,957 --> 00:02:05,917
Now, Ogrou...
30
00:02:07,794 --> 00:02:10,922
Thank you for guarding me
through this journey.
31
00:02:11,423 --> 00:02:15,386
As a token of our gratitude,
we will prepare a special reward.
32
00:02:15,469 --> 00:02:18,680
You may rest in my palace tonight.
33
00:02:33,654 --> 00:02:35,030
What is this?
34
00:02:35,697 --> 00:02:39,702
The room is so spacious, and the bed
is so soft that I can't sleep!
35
00:02:39,785 --> 00:02:43,581
This is our first time
staying in such a luxurious room.
36
00:02:43,664 --> 00:02:45,082
Come, come!
37
00:02:45,165 --> 00:02:47,793
Okay, come here.
38
00:02:48,418 --> 00:02:51,588
The room smells so nice
I can't calm down...
39
00:02:54,132 --> 00:02:56,802
The kids are sound asleep, though.
40
00:03:00,055 --> 00:03:02,557
(Day 122)
41
00:03:08,313 --> 00:03:10,065
Ah, I slept well!
42
00:03:14,069 --> 00:03:17,156
Again, thank you for your hard work.
43
00:03:17,239 --> 00:03:20,867
Now, I shall reward you with this.
44
00:03:22,244 --> 00:03:25,098
A bill of royal approval
with my signature.
45
00:03:25,181 --> 00:03:27,750
Also known as a Princess Bill.
46
00:03:27,833 --> 00:03:31,962
If you show this, even the royal capital
will let you in without a check.
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,966
Hm? What's the matter?
48
00:03:36,508 --> 00:03:39,104
Are you sure you can give
this important thing...
49
00:03:39,187 --> 00:03:41,972
...to a demi-human
you don't even know his background?
50
00:03:42,639 --> 00:03:45,976
You do understand that there's
no guarantee I will not abuse this.
51
00:03:48,228 --> 00:03:54,109
But I do understand what kind of
person you are from our journey.
52
00:03:54,192 --> 00:03:57,363
You are the kind who doesn't want
to put much effort into battle,
53
00:03:57,446 --> 00:04:01,491
but you want maximum results,
so there will be no waste.
54
00:04:01,616 --> 00:04:02,743
Furthermore,
55
00:04:02,826 --> 00:04:05,204
you always consider your risks
and rewards carefully,
56
00:04:05,287 --> 00:04:07,373
then take the best action
for the problem.
57
00:04:07,456 --> 00:04:13,003
I don't think someone like that will turn
agi our kingdom, and make us his enemy.
58
00:04:13,545 --> 00:04:15,505
This Princess...
59
00:04:16,047 --> 00:04:20,177
Besides, the journey itself
was a fun experience for me.
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,930
So just accept that
as my token of gratitude.
61
00:04:23,013 --> 00:04:27,768
So she always observed me
all this time, huh?
62
00:04:30,020 --> 00:04:32,898
Moreover, I may ask you for
another quest in the future,
63
00:04:32,981 --> 00:04:36,276
so it'd be better if you have less trouble
on your way to the royal capital, no?
64
00:04:36,359 --> 00:04:41,699
In other words, this is also for me!
I'm counting on you!
65
00:04:41,782 --> 00:04:43,784
I'm counting on you!
66
00:04:46,077 --> 00:04:47,037
Really...
67
00:04:47,662 --> 00:04:50,874
Seems like I befriended
a little schemer.
68
00:04:55,587 --> 00:04:58,716
Thank you for accompanying us
on this journey.
69
00:04:58,799 --> 00:05:03,178
The Princess was stopped by her guard,
so she can't come to see you off.
70
00:05:03,261 --> 00:05:05,305
I greeted her just now.
71
00:05:06,389 --> 00:05:09,059
You too, keep pushing forward
with your training.
72
00:05:09,760 --> 00:05:13,313
Next time we meet,
I look forward to a payback!
73
00:05:14,147 --> 00:05:14,856
Sure!
74
00:05:21,154 --> 00:05:25,075
I placed my clones all over the kingdom,
75
00:05:25,158 --> 00:05:28,454
because I have a feeling that
I will come again someday.
76
00:05:28,537 --> 00:05:29,663
But for now...
77
00:05:29,746 --> 00:05:31,290
Alright, everyone!
78
00:05:31,373 --> 00:05:34,125
Let's go home! To our village!
79
00:05:36,002 --> 00:05:38,505
(Day 124)
80
00:05:41,675 --> 00:05:44,553
It's been two days since
we left the royal capital.
81
00:05:44,636 --> 00:05:48,515
Our journey back
to the village went smoothly.
82
00:05:49,599 --> 00:05:50,392
But...
83
00:05:52,185 --> 00:05:54,229
Are you still thinking about it?
84
00:05:54,312 --> 00:05:55,105
Yes...
85
00:05:56,940 --> 00:05:59,777
Ogrekichi really became stronger.
86
00:05:59,860 --> 00:06:02,279
Yet, I'm still...
87
00:06:03,864 --> 00:06:05,490
What level are you at now?
88
00:06:06,199 --> 00:06:06,908
Eh?
89
00:06:07,534 --> 00:06:10,120
Don't think so much and answer it.
90
00:06:10,704 --> 00:06:14,374
What is your current level
now as a dhampir variant?
91
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
Level 89...
92
00:06:21,131 --> 00:06:22,799
I told you the other day...
93
00:06:23,383 --> 00:06:25,927
I won't abandon my friends...
94
00:06:26,553 --> 00:06:29,931
...as long as they have the will
to become stronger.
95
00:06:31,141 --> 00:06:31,933
Ogrou...
96
00:06:34,102 --> 00:06:35,812
Feel free to rely on me.
97
00:06:36,892 --> 00:06:38,810
Until you're satisfied,
98
00:06:38,893 --> 00:06:42,068
I will accompany you with your training
no matter how many hours or days.
99
00:06:48,825 --> 00:06:51,036
Alright then, Ogrou.
100
00:06:52,120 --> 00:06:55,081
Please, lend me your power!
101
00:07:00,170 --> 00:07:02,130
Okay! Everyone, dismount!
102
00:07:02,631 --> 00:07:04,841
We will start special training for Dhami!
103
00:07:07,594 --> 00:07:11,598
The giants I summon with
Lesser Giant Summoning ability...
104
00:07:11,681 --> 00:07:14,559
...will give her a chance
to demonstrate her strength.
105
00:07:15,936 --> 00:07:18,605
I will not look back!
106
00:07:19,272 --> 00:07:23,860
Even if I can't evolve,
I will look forward and continue training!
107
00:07:24,486 --> 00:07:27,081
So, you don't need
to adjust their power!
108
00:07:27,374 --> 00:07:29,991
Keep them as long as
your magic provides!
109
00:07:31,034 --> 00:07:32,369
I will fight them all!
110
00:07:39,000 --> 00:07:41,169
More! Give me more!
111
00:07:44,756 --> 00:07:47,426
In the end, Dhami defeated...
112
00:07:47,509 --> 00:07:51,138
...five Black Fomors, 10 Black Trolls,
113
00:07:51,221 --> 00:07:53,390
and 20 Black Ogres.
114
00:07:59,980 --> 00:08:01,231
I...
115
00:08:02,060 --> 00:08:03,069
I can still...
116
00:08:03,900 --> 00:08:06,111
No, you did well.
117
00:08:06,778 --> 00:08:08,530
Let's wrap it up for today.
118
00:08:19,040 --> 00:08:21,543
Ogrou! What happened?
119
00:08:22,127 --> 00:08:24,796
Ah, she suddenly fell asleep.
120
00:08:25,296 --> 00:08:27,799
It's a sign of magic deficiency.
121
00:08:28,299 --> 00:08:33,555
No matter how high your magic level is,
it will eventually run out.
122
00:08:34,347 --> 00:08:37,058
I see...
123
00:08:37,934 --> 00:08:40,562
Good thing we are not
in combat right now.
124
00:08:41,438 --> 00:08:43,982
I will be careful in the future.
125
00:08:44,065 --> 00:08:45,651
Everyone!
126
00:08:45,734 --> 00:08:48,487
Dinner is ready!
127
00:08:48,570 --> 00:08:49,905
Papa!
128
00:08:49,988 --> 00:08:52,073
Dinner!
129
00:09:06,629 --> 00:09:08,173
(World Epic [Legend of the Black Eclipse Demon]
(available for Dhami as a secondary character)
130
00:09:08,256 --> 00:09:09,050
(Condition 1 upon clearing
[Existence Evolution])
131
00:09:09,133 --> 00:09:10,051
(you will receive the title
[Empress of the Ice World])
132
00:09:10,134 --> 00:09:11,677
(Clearing Condition 1 [Existence Evolution] has
been cleared, [â â Legal Wife] title is active)
133
00:09:11,760 --> 00:09:13,053
(Title [â â Legal Wife] change
into [Demonâ Legal Wife])
134
00:09:13,136 --> 00:09:15,931
(Dhami's title [Demonâ Legal Wife]
(has been given)
135
00:09:16,014 --> 00:09:16,849
(Title [Demonâ Legal Wife] has been given.)
136
00:09:16,932 --> 00:09:18,058
(A new title [Demonâ Mistress]
(is available to unlock)
137
00:09:18,141 --> 00:09:19,434
(ăselecting candidates...ă)
138
00:09:19,517 --> 00:09:22,020
(ăselecting candidates...ă)
139
00:09:22,520 --> 00:09:25,523
(Day 125)
140
00:09:26,483 --> 00:09:30,028
Ogrou, wake up.
It is morning already.
141
00:09:34,491 --> 00:09:36,326
Dhami? Wait, is that...?
142
00:09:37,077 --> 00:09:40,330
Thanks to you, I have been reborn.
143
00:09:40,830 --> 00:09:44,542
Now, I am a variant of Vampire Novel.
144
00:09:46,294 --> 00:09:49,881
And... finally, I can tell you.
145
00:09:50,924 --> 00:09:52,133
Hekaterina.
146
00:09:52,675 --> 00:09:54,469
That is my true name.
147
00:09:55,053 --> 00:09:58,765
I can finally become
a suitable 'wife' for you.
148
00:09:59,516 --> 00:10:00,517
So, from now on...
149
00:10:09,526 --> 00:10:12,487
Sorry, this way of talking
is somewhat embarrassing!
150
00:10:12,570 --> 00:10:17,075
I mean, now that I'm a vampire,
I think I have to talk like nobility.
151
00:10:18,535 --> 00:10:19,452
I'm glad!
152
00:10:20,578 --> 00:10:22,789
I'm happy that you've become stronger.
153
00:10:23,623 --> 00:10:26,501
But looking at you
laughing again like that,
154
00:10:27,168 --> 00:10:30,630
makes me happier
than anything in this world!
155
00:10:33,174 --> 00:10:34,092
Ogrou...
156
00:10:35,343 --> 00:10:37,846
(Day 126)
157
00:10:38,727 --> 00:10:43,852
The next day, we finally returned
to our home village!
158
00:10:46,604 --> 00:10:48,398
Finally, huh?
159
00:10:48,481 --> 00:10:51,651
Yeah, it was a month-long trip,
160
00:10:51,734 --> 00:10:54,154
but it feels like
we just left yesterday.
161
00:10:54,821 --> 00:10:58,784
I really miss that dark, damp cave.
162
00:10:58,867 --> 00:11:02,287
That's because our friends keep
increasing that it became so cramped.
163
00:11:02,370 --> 00:11:06,291
Well, it may be small,
but it's our home.
164
00:11:16,384 --> 00:11:18,136
Um...
165
00:11:18,219 --> 00:11:22,390
It's supposed to be dark and damp, yes?
166
00:11:22,473 --> 00:11:23,266
Yet...
167
00:11:23,766 --> 00:11:24,974
It's huge!
168
00:11:25,518 --> 00:11:27,020
Hey there!
169
00:11:27,291 --> 00:11:30,982
We came back before Ogrou's group...
170
00:11:31,065 --> 00:11:34,945
So we decided to remodel
our base a little.
171
00:11:35,028 --> 00:11:37,697
You call this 'a little'?
172
00:11:37,780 --> 00:11:41,201
Brother Ogrou always
gave us surprises after all.
173
00:11:41,284 --> 00:11:44,538
So, we wanted to surprise you
once in a while too.
174
00:11:44,621 --> 00:11:51,711
Moreover, Earthe and Ogrekichi's
work was significant...
175
00:11:51,794 --> 00:11:56,258
Ah, a sense of dignity
from collaborative work...
176
00:11:56,341 --> 00:11:59,552
...between two people
who love each other.
177
00:12:02,555 --> 00:12:05,267
What? That's also
thanks to everyone.
178
00:12:05,350 --> 00:12:07,685
Also, we are still expanding.
179
00:12:08,311 --> 00:12:10,147
Let me show you around.
180
00:12:10,230 --> 00:12:12,607
Alright, lead me, Ogrekichi.
181
00:12:14,108 --> 00:12:15,485
This is our field.
182
00:12:15,568 --> 00:12:19,948
We increased our staff, so we can do
everything to keep our lives self-sustaining.
183
00:12:20,949 --> 00:12:22,575
Ogrou!
184
00:12:23,201 --> 00:12:26,788
I've finished planting
the vegetable and fruit seeds.
185
00:12:26,871 --> 00:12:31,168
The Dryad from that time
also moved here.
186
00:12:31,251 --> 00:12:33,211
And now she has ranked up into...
187
00:12:34,587 --> 00:12:37,757
Please call me Dryane.
188
00:12:39,717 --> 00:12:41,511
This is our ranch.
189
00:12:41,594 --> 00:12:44,598
Oh! Kumajirou and
Kurosaborou are here too!
190
00:12:44,681 --> 00:12:45,848
How are you guys doing?
191
00:12:47,646 --> 00:12:49,017
This is the living area.
192
00:12:49,519 --> 00:12:51,646
Wow, it's gotten bigger...
193
00:12:51,729 --> 00:12:54,565
We have new friends too.
194
00:12:55,858 --> 00:12:58,736
These cat-like creatures are Cat-sith.
195
00:12:59,237 --> 00:13:01,698
Although they're not a race
that's good at combat,
196
00:13:01,781 --> 00:13:03,617
they're very skilled
in business with their hands.
197
00:13:03,700 --> 00:13:04,701
And above all...
198
00:13:04,784 --> 00:13:08,038
Oh gosh! They're so fluffy!
199
00:13:08,121 --> 00:13:09,497
So fluffy!
200
00:13:09,580 --> 00:13:11,666
Above all, they are cute!
201
00:13:11,749 --> 00:13:13,668
Ah! It's bad!
202
00:13:13,751 --> 00:13:17,672
What's wrong?
Why did you change your clothes, Seiji?
203
00:13:17,755 --> 00:13:20,758
Gobji, who's hospitalized
right now, is...
204
00:13:27,015 --> 00:13:29,642
Yo, it's been a long time, Gobji.
205
00:13:30,143 --> 00:13:32,062
Are you dying already?
206
00:13:32,145 --> 00:13:32,813
Huh?
207
00:13:32,896 --> 00:13:36,649
Watch your mouth, you scoundrel!
208
00:13:39,527 --> 00:13:42,322
Ah, please don't talk too much.
209
00:13:42,405 --> 00:13:46,826
What? I'm almost at the end of the line.
210
00:13:48,494 --> 00:13:51,998
Oh right, I want you
to meet some people.
211
00:13:53,416 --> 00:13:55,543
Come here.
See, it's your grandfather.
212
00:13:55,626 --> 00:13:57,621
This is Argento and Auro.
213
00:13:57,704 --> 00:13:58,546
And...
214
00:13:59,047 --> 00:14:00,924
...that is Oniwaka and Nicola.
215
00:14:01,007 --> 00:14:03,051
They are my children.
216
00:14:05,303 --> 00:14:11,309
I've always heard about them, but this is
the first time I've met them in person.
217
00:14:12,852 --> 00:14:16,982
The baby I gently cared
for during his boyhood,
218
00:14:17,065 --> 00:14:20,235
now already has children.
219
00:14:20,318 --> 00:14:22,028
Cut it out!
220
00:14:22,111 --> 00:14:25,073
I don't remember you ever caring
for me gently even once!
221
00:14:27,367 --> 00:14:30,287
Oh right, since everyone is here,
I think it's a good opportunity.
222
00:14:30,370 --> 00:14:33,290
I'll tell this old man before he goes.
223
00:14:33,373 --> 00:14:34,000
Huh?
224
00:14:34,083 --> 00:14:35,834
From today onward, I'm an Apostle Lord.
225
00:14:35,917 --> 00:14:37,544
(Apostle Lord)
From today onward, I'm an Apostle Lord.
226
00:14:37,627 --> 00:14:39,254
(Apostle Lord)
Call me Aprou.
227
00:14:39,337 --> 00:14:41,047
And Ogrekichi is now a Minotaur Novel Species.
228
00:14:41,130 --> 00:14:43,008
(Minotaur: Novel Species)
And Ogrekichi is now a Minotaur Novel Species.
229
00:14:43,091 --> 00:14:44,259
(Minotaur: Novel Species)
Call him Minokichi.
230
00:14:44,342 --> 00:14:46,136
(Minotaur: Novel Species)
Dhami is kind of off course,
231
00:14:46,219 --> 00:14:47,304
Dhami is kind of off course,
232
00:14:47,387 --> 00:14:48,722
(Vampire: Novel Species)
but she's Kanami.
233
00:14:48,805 --> 00:14:51,349
(Vampire: Novel Species)
Oh, you took that from my true name?
234
00:14:51,432 --> 00:14:53,226
(Vampire: Novel Species)
And Earthe is...
235
00:14:53,309 --> 00:14:53,936
And Earthe is...
236
00:14:54,019 --> 00:14:54,686
Well, she's an Earth Lord variant,
237
00:14:54,769 --> 00:14:56,855
(Earthlord Variant)
Well, she's an Earth Lord variant,
238
00:14:56,938 --> 00:14:59,025
(Earthlord Variant)
so let's keep calling her Earthe.
239
00:14:59,108 --> 00:15:01,526
Does that suit you all?
240
00:15:01,609 --> 00:15:03,236
Of course!
241
00:15:03,319 --> 00:15:05,280
Well, can't be helped.
242
00:15:05,363 --> 00:15:10,118
I may change it again once I rank up.
243
00:15:11,869 --> 00:15:17,292
Oh, now that's an appropriate naming.
244
00:15:17,375 --> 00:15:19,085
I don't wanna hear that from you...
245
00:15:19,168 --> 00:15:20,837
I don't want you to tell me.
246
00:15:20,920 --> 00:15:22,797
You're the one to talk.
247
00:15:22,880 --> 00:15:25,174
Still,
248
00:15:26,008 --> 00:15:30,888
that baby goblin is
now an Apostle Lord...
249
00:15:32,181 --> 00:15:36,478
I wish I could live longer...
250
00:15:36,561 --> 00:15:38,814
...to see you until the very end...
251
00:15:38,897 --> 00:15:42,400
...and show you many wonderful things.
252
00:15:43,151 --> 00:15:44,193
Well,
253
00:15:45,361 --> 00:15:47,196
I'm glad...
254
00:15:49,574 --> 00:15:50,741
Gobji!
255
00:16:09,427 --> 00:16:11,095
You already taught me so much.
256
00:16:12,013 --> 00:16:12,889
Gobji...
257
00:16:19,353 --> 00:16:20,876
You old bastard.
258
00:16:20,959 --> 00:16:22,872
Even on your dying bed?
259
00:16:26,230 --> 00:16:27,320
Previously,
260
00:16:27,403 --> 00:16:31,365
I heard that Gobji was
a little over 20 years of age.
261
00:16:31,908 --> 00:16:33,201
Furthermore,
262
00:16:33,284 --> 00:16:37,247
I don't know what
the lifespan of a goblin is.
263
00:16:37,330 --> 00:16:40,667
However, I've decided...
264
00:16:40,750 --> 00:16:42,752
I will live and
survive with my friends,
265
00:16:42,835 --> 00:16:45,547
and keep living my second life,
266
00:16:45,630 --> 00:16:48,090
no matter how short it may be!
267
00:16:50,360 --> 00:16:51,671
Alright, everyone!
268
00:16:52,178 --> 00:16:56,766
Let's see this old bastard off
in our own way!
269
00:16:56,849 --> 00:16:58,514
Seeing him off?
270
00:16:58,597 --> 00:16:59,852
Like what?
271
00:17:01,521 --> 00:17:03,398
We've done this several times before,
272
00:17:03,481 --> 00:17:06,359
but this time, show me
the result of your journey!
273
00:17:06,442 --> 00:17:09,362
A fighting tournament of
the mercenary group, Para Bellum!
274
00:17:09,445 --> 00:17:11,239
- Right!
- Yeah!
275
00:17:11,322 --> 00:17:14,075
Let's see if you can still continue!
276
00:17:14,158 --> 00:17:15,869
Sounds interesting!
277
00:17:15,952 --> 00:17:17,620
We wanna join too!
278
00:17:17,703 --> 00:17:19,747
Can we join in?
279
00:17:20,414 --> 00:17:23,668
Of course!
Daddy will take a lot of pictures, okay?
280
00:17:25,920 --> 00:17:27,255
The rule is simple.
281
00:17:27,797 --> 00:17:29,757
Everyone will fight
with their bare hands,
282
00:17:29,840 --> 00:17:33,136
and the fight ends when the opponent
can't fight anymore.
283
00:17:33,219 --> 00:17:38,141
If you kill your opponent,
you will be punished severely.
284
00:17:38,224 --> 00:17:41,727
Depending on the ranking, the order
of the mercenary group will change.
285
00:17:42,436 --> 00:17:44,189
Good luck, everyone!
286
00:17:44,272 --> 00:17:45,231
Yeah!
287
00:17:47,733 --> 00:17:52,157
Now, let's see
the result of your journey.
288
00:17:52,240 --> 00:17:54,742
I'll take your challenge, Master!
289
00:18:04,375 --> 00:18:08,129
Please don't take me
as my past self.
290
00:18:08,754 --> 00:18:11,048
Same here.
291
00:18:11,549 --> 00:18:16,054
Let me show you the power I obtained from
the grimoire that I spent so much time...
292
00:18:16,137 --> 00:18:17,930
...learning it!
293
00:18:31,777 --> 00:18:33,696
Don't hold back on me, 'kay?
294
00:18:34,405 --> 00:18:37,283
Neither of us fights with the axes
or swords we're good at.
295
00:18:37,366 --> 00:18:39,994
Let's see how far we can take it!
296
00:18:43,205 --> 00:18:45,583
Ah, um...
297
00:18:45,666 --> 00:18:49,170
My abilities are not exactly
for combat, so...
298
00:18:49,253 --> 00:18:50,212
Like I care!
299
00:18:52,176 --> 00:18:52,841
What?
300
00:18:52,924 --> 00:18:56,552
Please hold back!
This is too direct!
301
00:19:01,880 --> 00:19:04,269
- Why can't I hit her?
- Attacking and receiving...
302
00:19:04,352 --> 00:19:07,146
a collision between fleshes...
303
00:19:07,938 --> 00:19:09,940
I can feel the pain!
304
00:19:17,698 --> 00:19:18,534
Go, everyone!
305
00:19:18,617 --> 00:19:20,201
Do your best!
306
00:19:20,993 --> 00:19:23,121
It's finally happening, huh?
307
00:19:23,204 --> 00:19:24,372
Ogrou,
308
00:19:25,081 --> 00:19:27,000
no, Aprou!
309
00:19:27,083 --> 00:19:27,958
Hm?
310
00:19:28,501 --> 00:19:30,378
It's all thanks to you,
311
00:19:31,003 --> 00:19:32,254
that I became this strong!
312
00:19:33,089 --> 00:19:34,632
I thank you in advance for this
313
00:19:35,508 --> 00:19:37,468
That goes for both of us.
314
00:19:41,222 --> 00:19:42,557
We...
315
00:19:42,640 --> 00:19:45,143
...have really come far.
316
00:19:45,226 --> 00:19:48,563
Then, I will win this fight
317
00:19:48,646 --> 00:19:51,232
and go further than you!
318
00:19:53,192 --> 00:19:54,193
That's nice!
319
00:19:54,819 --> 00:19:57,238
That's the best, Minokichi!
320
00:20:24,306 --> 00:20:28,102
The results of this fight
were as follows:
321
00:20:28,185 --> 00:20:32,189
First place, me.
Second place, Minokichi.
322
00:20:32,940 --> 00:20:37,111
Third place, Kanami.
Fourth place, Earthe.
323
00:20:37,194 --> 00:20:41,115
Fifth place, Bloodsato.
Sixth place, Spellsei.
324
00:20:41,198 --> 00:20:45,703
Seventh place, Netsuki.
Eighth place, Fuki.
325
00:20:46,245 --> 00:20:50,375
Ninth place, Iron Knight.
Tenth place, Ghoulfu.
326
00:20:50,458 --> 00:20:55,213
11th place, the Redhead.
12th place, Genki.
327
00:20:55,296 --> 00:20:57,715
13th place, Dodome.
328
00:20:58,549 --> 00:21:00,635
Well, that's reasonable.
329
00:21:00,718 --> 00:21:04,097
Originally, except for Seiji, all captains
of the unit were capable of combat,
330
00:21:04,180 --> 00:21:08,643
so their unit ranked high.
Let's keep up this good result.
331
00:21:08,726 --> 00:21:11,187
Good work, everyone!
332
00:21:11,270 --> 00:21:13,398
Please treat yourself to some hot soup!
333
00:21:13,481 --> 00:21:16,234
We also have a new kind of alcohol.
334
00:21:16,317 --> 00:21:18,403
Please enjoy!
335
00:21:18,486 --> 00:21:20,321
Ah... so tired!
336
00:21:20,404 --> 00:21:22,198
Everyone is too strong!
337
00:21:22,281 --> 00:21:22,908
Right?
338
00:21:22,991 --> 00:21:25,451
Everyone is becoming stronger.
339
00:21:25,534 --> 00:21:27,495
Everyone is evolving.
340
00:21:28,287 --> 00:21:30,498
Compared to the fact
that I won this tournament,
341
00:21:30,581 --> 00:21:33,209
this scene makes me a lot happier.
342
00:21:36,504 --> 00:21:39,006
(Day 127)
343
00:21:46,964 --> 00:21:47,932
What?
344
00:21:48,015 --> 00:21:50,435
Oh! I can hear you!
345
00:21:50,518 --> 00:21:52,019
It's me, Ogrou.
346
00:21:52,520 --> 00:21:57,024
I'm not Ogrou anymore.
Just yesterday I changed to Aprou.
347
00:21:57,608 --> 00:22:00,445
So, what do you need at this time?
348
00:22:00,528 --> 00:22:04,449
Oh, I would like to make
another request to you.
349
00:22:04,532 --> 00:22:05,783
Do you mind?
350
00:22:07,535 --> 00:22:10,580
Can't you spare me the trouble?
351
00:22:10,663 --> 00:22:13,999
Hm... I don't know if I can do that.
352
00:22:14,792 --> 00:22:19,005
Besides, this is not
that big of a request.
353
00:22:19,088 --> 00:22:20,715
I'm just playing dumb, but...
354
00:22:20,798 --> 00:22:25,594
I heard from my clones
that this tomboy princess...
355
00:22:26,136 --> 00:22:28,556
...is secretly planning something big.
356
00:22:28,639 --> 00:22:31,308
I don't know the details,
357
00:22:32,476 --> 00:22:35,020
but currently,
we have about 400 members...
358
00:22:35,604 --> 00:22:38,524
If somehow we get into trouble
with the kingdom...
359
00:22:39,316 --> 00:22:40,777
Well then,
360
00:22:40,860 --> 00:22:45,907
I'd like to make the existence of the Lord
widely known across the kingdom.
361
00:22:45,990 --> 00:22:47,450
If your face sells,
362
00:22:47,533 --> 00:22:50,495
the gains will certainly
outweigh the losses!
363
00:22:50,578 --> 00:22:55,625
As expected,
her offer really hit the spot.
364
00:22:55,708 --> 00:22:59,587
This Princess is more than meets the eye.
365
00:23:00,170 --> 00:23:03,340
Okay, I'll bite.
366
00:23:04,341 --> 00:23:05,968
So, what is it specifically?
367
00:23:06,051 --> 00:23:07,928
Okay, so...
368
00:23:13,392 --> 00:23:15,060
Everyone, listen up!
369
00:23:15,769 --> 00:23:17,605
Mercenary group, Para Bellum...
370
00:23:18,355 --> 00:23:22,777
Will now advance
to the Royal Capital of Oswell!
371
00:23:22,860 --> 00:23:25,112
Yeah!!!
372
00:23:26,280 --> 00:23:29,617
I accepted this request
because of its generous rewards...
373
00:23:29,700 --> 00:23:33,162
But this is the beginning of
a huge incident...
374
00:23:33,245 --> 00:23:37,041
...that I haven't noticed yet.
27340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.