All language subtitles for Re.Monster.S01E10.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:05,964 We arrived at the village of Mason right at high noon. 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,967 (Day 109) 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,555 Hey, isn't that an ogre?! 4 00:00:12,638 --> 00:00:13,639 It is... 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 There's an ogre here! 6 00:00:20,103 --> 00:00:23,190 In a remote village where humans are the majority, 7 00:00:23,273 --> 00:00:27,277 I've heard that they hate demi-humans like me, but... 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,657 Silence, everyone. 9 00:00:32,783 --> 00:00:35,161 T-That crest is― 10 00:00:35,244 --> 00:00:36,954 Is she heir of the Strenbert― 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 Make way for us! 12 00:00:39,665 --> 00:00:43,543 But it's all resolved thanks to this tomboy princess. 13 00:00:44,043 --> 00:00:48,382 I've only seen this scenery in very old historical plays, 14 00:00:48,465 --> 00:00:50,050 but it is magnificent. 15 00:00:54,596 --> 00:00:57,099 There's no meaning, set me free 16 00:00:57,182 --> 00:01:01,604 It's useless, don't care about me baby, I'm burning, yeah 17 00:01:01,687 --> 00:01:04,565 Be reborn on this stage 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,941 We're gonna run this town tonight 19 00:01:07,025 --> 00:01:08,360 Let's get started 20 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 Into the fire 21 00:01:23,709 --> 00:01:27,212 A story one can't rob of, simply living alone 22 00:01:27,296 --> 00:01:29,131 It's a storm outside, stormy 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,842 Ringing bell, ding ding dong, like King Kong 24 00:01:31,925 --> 00:01:34,887 The top 10 tasks, proclaiming one as captain 25 00:01:34,970 --> 00:01:38,474 Can't stop, Re: Monster A reincarnation from zero, big game 26 00:01:38,557 --> 00:01:40,392 Be on a gambling spree as I am 27 00:01:40,475 --> 00:01:42,102 But I don't care, we get the dough 28 00:01:42,185 --> 00:01:43,979 Hey, can you see me? Look forward to it 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,688 I wear my beanie deep in the city 30 00:01:45,772 --> 00:01:49,276 I don't hate this battle I get paid double as I am reborn 31 00:01:49,359 --> 00:01:52,530 The glory I've devoured will become my flesh and blood 32 00:01:52,613 --> 00:01:55,407 There's no meaning, set me free 33 00:01:55,490 --> 00:01:59,787 It's useless, don't care about me baby, I'm burning, yeah 34 00:01:59,870 --> 00:02:02,790 Be reborn on this stage 35 00:02:02,873 --> 00:02:04,875 We're gonna run this town tonight 36 00:02:04,958 --> 00:02:06,961 Let's get started into the fire 37 00:02:07,044 --> 00:02:10,506 You know life's a game All the absolutes are fake 38 00:02:10,589 --> 00:02:12,341 Break all common sense 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,260 Through the fire, live the present 40 00:02:14,343 --> 00:02:17,805 You know life's a game All the absolutes are fake 41 00:02:17,888 --> 00:02:19,681 Break all common sense 42 00:02:19,764 --> 00:02:23,518 Through the fire, now we out here 43 00:02:29,024 --> 00:02:30,651 Wow! What a view! 44 00:02:30,734 --> 00:02:31,944 It's so big. 45 00:02:32,026 --> 00:02:33,070 There's a rainbow too! 46 00:02:33,153 --> 00:02:33,947 How pretty! 47 00:02:34,030 --> 00:02:35,239 Due to the Lenard Effect, 48 00:02:35,322 --> 00:02:37,866 more than 10,000 particles of negative ions per cubic centimeter... 49 00:02:37,949 --> 00:02:39,827 - ...are floating in the air. - After the village mayor offered 50 00:02:39,910 --> 00:02:41,203 - his house as our inn, 51 00:02:41,286 --> 00:02:44,038 they guided us to this village's popular spot, the large waterfall. 52 00:02:45,290 --> 00:02:46,584 Take this! 53 00:02:46,667 --> 00:02:47,918 Ah. 54 00:02:50,044 --> 00:02:52,590 You little...! 55 00:02:52,673 --> 00:02:53,382 Stay there! 56 00:02:53,465 --> 00:02:54,133 No way! 57 00:02:54,217 --> 00:02:57,678 Don't "No way" me, get back here, you! 58 00:02:59,680 --> 00:03:02,016 - Compared to our hot spring, - After that, we enjoyed the hot spring 59 00:03:02,099 --> 00:03:04,351 - this isn't bad at all. - that we reserved using royalty's privilege. 60 00:03:04,434 --> 00:03:06,604 Well, we've been riding that centipede since departure. 61 00:03:06,687 --> 00:03:08,772 I feel alive again. 62 00:03:08,855 --> 00:03:09,857 How about you, princess? 63 00:03:09,940 --> 00:03:11,733 Is this your first time in a hot spring? 64 00:03:13,944 --> 00:03:16,530 I don't feel like I'd lose to all of you. 65 00:03:17,155 --> 00:03:19,950 Since I can still keep growing! 66 00:03:20,032 --> 00:03:23,912 Right now, I meant to stay as this figure, deliberately. 67 00:03:23,995 --> 00:03:25,998 What do you mean? 68 00:03:26,081 --> 00:03:28,000 At night, 69 00:03:28,083 --> 00:03:28,501 - to thank the village mayor for giving us 70 00:03:28,584 --> 00:03:30,836 - Hey, you're gonna drink that, right? - to thank the village mayor for giving us 71 00:03:30,919 --> 00:03:32,212 - This is the best alcohol I've ever had! - the village's best alcohol, 72 00:03:32,294 --> 00:03:34,590 - This is the best alcohol I've ever had! - we gave them elf's alcohol, 73 00:03:34,673 --> 00:03:37,592 and the entire village turned into a festival. 74 00:03:38,093 --> 00:03:41,722 It was a peaceful time where everyone danced together. 75 00:03:42,973 --> 00:03:45,684 And one villager just had a string of bad luck, 76 00:03:46,935 --> 00:03:49,479 which made him feel Dhami's wrath. 77 00:03:50,981 --> 00:03:53,275 This is my apology for the ruckus earlier. 78 00:03:53,358 --> 00:03:55,986 I want to have a drinking competition with all of you. 79 00:03:56,486 --> 00:04:00,157 I'll give the winner four silver plates as a reward! 80 00:04:00,657 --> 00:04:03,493 With four silver plates, our life will be a little bit easier. 81 00:04:04,077 --> 00:04:07,497 At least I can sweep away the restless atmosphere, 82 00:04:08,039 --> 00:04:11,168 but because I'm an ogre, I can't get drunk. 83 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 That was a terrible solution just for a ruckus. 84 00:04:16,255 --> 00:04:17,758 Whoa, this one's good. 85 00:04:18,508 --> 00:04:20,552 (Ability "Water Formation" learned) Water Formation, Slash Bone Plant, 86 00:04:20,635 --> 00:04:21,637 (Ability "Bone Blade Generation" learned) Water Formation, Slash Bone Plant, 87 00:04:21,720 --> 00:04:22,721 (Ability "Hard Skin" learned) Hard Skin, Needle Plant. 88 00:04:22,803 --> 00:04:23,805 (Ability "Sharp Horn Generation" learned) Hard Skin, Needle Plant. 89 00:04:24,389 --> 00:04:26,892 (Day 110) 90 00:04:27,517 --> 00:04:30,396 In the morning, after leaving Mason Village, 91 00:04:30,479 --> 00:04:33,648 we went to Cluster Mountains as planned. 92 00:04:34,232 --> 00:04:37,444 Nothing particular happened today, 93 00:04:37,527 --> 00:04:41,531 so we relentlessly moved after finishing meals and training. 94 00:04:42,532 --> 00:04:46,202 With this pace, we might probably reach the mountains tomorrow morning... 95 00:04:46,286 --> 00:04:46,787 Hm? 96 00:04:47,370 --> 00:04:50,207 What's wrong? You two look pale. 97 00:04:50,290 --> 00:04:55,295 It's probably because we cooked for every villager yesterday... 98 00:04:55,378 --> 00:04:58,214 ...that we're still tired after. 99 00:04:58,298 --> 00:04:59,257 Hmm... 100 00:05:00,133 --> 00:05:03,303 I'll prepare the lunch, so take a rest and don't force yourselves. 101 00:05:03,845 --> 00:05:05,136 Thank you. 102 00:05:05,219 --> 00:05:08,183 We'll take you up on that offer today. 103 00:05:10,519 --> 00:05:14,314 Now that I think about it, this is an omen. 104 00:05:14,815 --> 00:05:17,735 (Day 111) 105 00:05:17,818 --> 00:05:20,738 You two, what happened?! 106 00:05:20,821 --> 00:05:24,324 Ogrou, stop! It's dangerous if we keep this up! 107 00:05:36,044 --> 00:05:37,254 These sisters... 108 00:05:37,337 --> 00:05:39,839 ...are pregnant with my child. 109 00:05:40,339 --> 00:05:43,886 What? Their stomachs suddenly got bigger? 110 00:05:43,969 --> 00:05:45,763 I'm sorry, Gobji. 111 00:05:45,846 --> 00:05:49,266 Because this is so sudden, I don't know what to do. 112 00:05:49,349 --> 00:05:52,770 Is it fine if those two go back to the village as soon as possible? 113 00:05:52,853 --> 00:05:55,522 No, no, they won't make it. 114 00:05:55,605 --> 00:05:57,274 What do you mean? 115 00:05:57,357 --> 00:05:59,693 I can't say for sure, 116 00:05:59,776 --> 00:06:02,196 but ogre children are stealing nutrition 117 00:06:02,279 --> 00:06:05,532 from their mom's belly, and are born immediately. 118 00:06:05,615 --> 00:06:08,535 If the mothers were ogres too it would be fine, 119 00:06:08,618 --> 00:06:11,038 but human bodies are too small, 120 00:06:11,121 --> 00:06:15,458 if they don't get enough nutrition, the mothers' bellies may tear. 121 00:06:19,963 --> 00:06:22,549 Looks like we don't have time to go back to the village. 122 00:06:22,632 --> 00:06:25,552 I'll find a nearby place for them to give birth. 123 00:06:25,635 --> 00:06:27,930 There's nothing I can do. 124 00:06:28,013 --> 00:06:31,308 As expected, the tomboy princess can't stay still about it, 125 00:06:31,391 --> 00:06:34,644 but given the situation, she's staying still for now. 126 00:06:37,272 --> 00:06:40,358 Hang in there a little longer, you two. 127 00:06:42,862 --> 00:06:45,832 Don't give us that face, Ogrou. 128 00:06:47,657 --> 00:06:49,492 We're going to be fine. 129 00:06:50,368 --> 00:06:52,162 Because we will... 130 00:06:52,662 --> 00:06:56,416 ...give birth to your child, soon. 131 00:07:03,009 --> 00:07:05,596 Yeah, our child. 132 00:07:11,038 --> 00:07:12,307 This is strange. 133 00:07:12,887 --> 00:07:16,311 Their arms shouldn't be this thin. 134 00:07:16,783 --> 00:07:19,773 They're definitely getting weaker in this short time. 135 00:07:20,880 --> 00:07:24,486 Life potion or my blood-producing medicine won't work! 136 00:07:24,569 --> 00:07:26,989 We need something with higher nutritional content... 137 00:07:27,072 --> 00:07:28,615 ...to sustain them! 138 00:07:31,868 --> 00:07:32,977 Sisters... 139 00:07:33,677 --> 00:07:36,175 It may be a bit hard to eat... 140 00:07:45,628 --> 00:07:47,413 ...but please eat my flesh. 141 00:07:47,968 --> 00:07:52,097 Compared to other food, this is more efficient and can supply energy for you. 142 00:07:52,639 --> 00:07:56,476 We don't have time to cook it. I'm sorry that you have to eat it raw. 143 00:07:56,559 --> 00:07:59,354 W-We can't do it! 144 00:07:59,437 --> 00:08:02,524 We can't let you suffer that pain! 145 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 Please, just do as he says! 146 00:08:05,026 --> 00:08:07,529 Ogrou can regenerate an arm or two. 147 00:08:07,612 --> 00:08:10,031 And I can guarantee the taste too! 148 00:08:12,117 --> 00:08:14,911 If you're gonna resent me, you can do it as you wish later! 149 00:08:16,705 --> 00:08:17,789 Even so... 150 00:08:32,386 --> 00:08:34,890 I will not let you two and our child... 151 00:08:34,973 --> 00:08:37,183 ...die that easily! 152 00:08:51,530 --> 00:08:55,076 After a while, we finally found a suitable cave. 153 00:08:57,620 --> 00:09:01,708 Inside, lived a sleuth of four-armed bears, 154 00:09:01,791 --> 00:09:03,502 but because it was an emergency, 155 00:09:03,585 --> 00:09:05,587 they were exterminated by three lords. 156 00:09:09,006 --> 00:09:13,595 Using Aero Master and my clone, I made a bed for these two. 157 00:09:14,345 --> 00:09:18,892 Their bellies are now so big it looks like they might pop at any moment. 158 00:09:19,392 --> 00:09:23,313 To reduce their pain, I continually used anesthesia... 159 00:09:23,396 --> 00:09:25,356 ...and my healing ability. 160 00:09:36,359 --> 00:09:39,120 I don't know how long it will last. 161 00:09:48,571 --> 00:09:52,785 The first one where the fetus has stopped growing is the older one. 162 00:09:52,868 --> 00:09:53,553 Seiji. 163 00:09:53,636 --> 00:09:54,678 Can you see it? 164 00:09:54,761 --> 00:09:56,888 Ah, yes! It's fine now. 165 00:09:57,972 --> 00:09:59,641 What I'm about to do now, 166 00:09:59,724 --> 00:10:02,477 is something that will be useful for our base. 167 00:10:02,977 --> 00:10:05,396 I think you can do it more safely. 168 00:10:06,272 --> 00:10:07,899 Watch closely and learn. 169 00:10:08,817 --> 00:10:11,194 I made this scalpel using High Almatia. 170 00:10:12,278 --> 00:10:14,405 Don't neglect anesthesia and healing too. 171 00:10:30,547 --> 00:10:33,216 After that, the older sister gave birth to a female, 172 00:10:33,299 --> 00:10:37,595 while the younger sister gave birth to a male. 173 00:10:38,554 --> 00:10:40,474 The wounds on their bellies... 174 00:10:40,557 --> 00:10:41,532 ...are fully healed... 175 00:10:41,615 --> 00:10:43,018 - Thank you very much. - thanks to my blood and abilities. 176 00:10:43,101 --> 00:10:44,561 - I'm glad. - thanks to my blood and abilities. 177 00:10:47,730 --> 00:10:51,568 Man, I felt pathetic for a bit... 178 00:10:52,569 --> 00:10:56,322 But I'm glad that I didn't lose those two. 179 00:10:58,032 --> 00:11:01,953 I, Ogrou, on day 111, 180 00:11:02,035 --> 00:11:04,498 become a father to twins! 181 00:11:04,581 --> 00:11:07,333 I-Is it fine for me to hug them? 182 00:11:11,296 --> 00:11:14,424 They look like monkeys, but still cute. 183 00:11:18,261 --> 00:11:19,429 Hey, Ogrou. 184 00:11:19,511 --> 00:11:20,098 Huh? 185 00:11:20,181 --> 00:11:21,765 Can I have a minute? 186 00:11:21,848 --> 00:11:24,768 Let me see your child. 187 00:11:24,851 --> 00:11:28,939 It's just my guess, but they're probably Ogre Mix Blood. 188 00:11:29,022 --> 00:11:33,360 Mix? Now that you mention it, each of them does have a horn. 189 00:11:33,443 --> 00:11:37,363 Removing something unfitting is not unusual, you know. 190 00:11:38,072 --> 00:11:39,644 It may sound harsh, 191 00:11:39,727 --> 00:11:41,827 but you can do so while they're still babies... 192 00:11:41,910 --> 00:11:43,285 According to Gobji, 193 00:11:43,369 --> 00:11:46,289 when a female human is pregnant with a demi-human's child, 194 00:11:46,372 --> 00:11:49,458 their child will be of the same race as their father, 195 00:11:49,542 --> 00:11:52,087 but in one in a million cases, 196 00:11:52,170 --> 00:11:55,881 a special race called "Mix Blood" is born. 197 00:11:56,424 --> 00:12:01,804 If they are raised by both non-human and human while possessing such great power, 198 00:12:01,888 --> 00:12:04,349 both races will see them as unpleasant, 199 00:12:04,432 --> 00:12:08,144 and the best they can do is live as harmful monsters. 200 00:12:08,770 --> 00:12:10,271 Now listen here, Gobji. 201 00:12:10,813 --> 00:12:13,607 Up until now, I've borrowed all kinds of knowledge from you, 202 00:12:13,691 --> 00:12:16,069 and I'm really grateful for that. 203 00:12:16,152 --> 00:12:19,697 But I don't intend to leave my kids alone. 204 00:12:20,280 --> 00:12:23,368 If everyone hates them and they become monsters because of it, 205 00:12:23,451 --> 00:12:27,414 then it's not a problem if we shower them with love. 206 00:12:27,497 --> 00:12:31,292 It doesn't matter if they're ogres, humans, or even Mix Blood. 207 00:12:32,092 --> 00:12:33,962 I'm just saying that because I'm worried about you― 208 00:12:34,045 --> 00:12:36,631 Brother Ogrou, it will be okay. 209 00:12:36,714 --> 00:12:39,523 We, Para Bellum, have the same feelings. 210 00:12:39,606 --> 00:12:41,970 Leave that aside, about childbirth... 211 00:12:42,053 --> 00:12:45,599 Isn't it better if we don't have to wait for the babies to fully grow, 212 00:12:45,682 --> 00:12:50,061 and instead take them out early and give them nutrition later? 213 00:12:50,144 --> 00:12:51,062 Huh? 214 00:12:51,145 --> 00:12:54,065 You should tell me sooner! 215 00:12:55,024 --> 00:13:00,029 Strangely, these two are born as Lords while having Orbs. 216 00:13:00,655 --> 00:13:06,077 Maybe it's because I have a lot of Orbs and Dragon's Spheres inside my body... 217 00:13:07,120 --> 00:13:10,581 For their names, the older sister's daughter is Auro. 218 00:13:11,165 --> 00:13:14,085 And the younger sister's son is Argento. 219 00:13:14,836 --> 00:13:18,131 I named them after the colors of the Orbs, 220 00:13:18,214 --> 00:13:21,259 but it's better than a random name from Gobji. 221 00:13:21,342 --> 00:13:23,011 Well, once again... 222 00:13:23,094 --> 00:13:26,473 (Older sister, Felicia Timiano.) Felicia, Alma. 223 00:13:26,556 --> 00:13:28,225 (Younger sister, Alma Timiano) It must have been painful, 224 00:13:28,308 --> 00:13:30,018 (Younger sister, Alma Timiano) but thank you for bearing them. 225 00:13:30,101 --> 00:13:33,605 From now on, I want to live together with you... 226 00:13:33,688 --> 00:13:35,356 ...as a family. 227 00:13:37,107 --> 00:13:38,068 Yes. 228 00:13:38,151 --> 00:13:40,278 We have the same feeling too. 229 00:13:41,362 --> 00:13:43,865 (Day 112) 230 00:13:46,534 --> 00:13:49,371 I desire a strong monster that I've never seen before, 231 00:13:49,453 --> 00:13:51,748 so I went exploring alone. 232 00:13:55,190 --> 00:13:58,402 And then, I encountered it. 233 00:14:05,803 --> 00:14:09,432 It's just like a painting. 234 00:14:09,515 --> 00:14:12,769 I decided to call this giant deer a White Stag. 235 00:14:13,770 --> 00:14:15,563 Judging from its looks, it's a boss class 236 00:14:15,646 --> 00:14:17,649 that even if I went all out with all of my ability, 237 00:14:17,732 --> 00:14:20,193 there's only a one-third chance of winning. 238 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 It's been a while since I felt the fear of death. 239 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 That's why it's worth trying! 240 00:14:35,416 --> 00:14:37,668 Why won't it attack me? 241 00:14:51,891 --> 00:14:54,352 What a fearsome running ability... 242 00:14:57,397 --> 00:14:58,565 These antlers... 243 00:14:58,648 --> 00:15:02,151 I can gain some abilities if I eat it, right? 244 00:15:05,279 --> 00:15:07,991 I better give these to my child. 245 00:15:08,074 --> 00:15:11,285 That's what my intuition is telling me. 246 00:15:12,412 --> 00:15:13,455 In the end, 247 00:15:13,538 --> 00:15:17,556 I kept walking while drinking white slime to suppress my hunger. 248 00:15:17,639 --> 00:15:18,692 And then... 249 00:15:20,420 --> 00:15:21,838 The ones that are fighting... 250 00:15:21,921 --> 00:15:24,174 ...are a joint force consisting of humans and demi-humans... 251 00:15:24,257 --> 00:15:25,842 against the Fomor. 252 00:15:25,925 --> 00:15:30,263 You better stop your vain effort! 253 00:15:30,346 --> 00:15:32,849 I see, that big guy is the boss. 254 00:15:32,932 --> 00:15:35,769 I'll call it Balor for now. 255 00:15:35,852 --> 00:15:39,814 But this party is surely a pretty experienced one. 256 00:15:39,897 --> 00:15:43,317 They're the strongest group I've ever met in this world! 257 00:15:49,574 --> 00:15:51,368 But the main target, Balor, 258 00:15:51,451 --> 00:15:53,371 is still calm. 259 00:15:53,454 --> 00:15:55,955 What a stubborn human! 260 00:15:56,330 --> 00:15:59,459 Just die already! 261 00:16:04,630 --> 00:16:06,049 To be honest, 262 00:16:06,132 --> 00:16:08,468 those youngsters are putting up a good fight. 263 00:16:09,554 --> 00:16:13,139 Right now, they exterminated four Fomor. 264 00:16:13,681 --> 00:16:16,559 With my strongest magic, 265 00:16:16,642 --> 00:16:20,396 you shall perish! 266 00:16:33,075 --> 00:16:35,578 I'm aiming for this chance. 267 00:16:41,292 --> 00:16:43,920 The Fourth Stage of Ultimate Magic, 268 00:16:44,003 --> 00:16:46,506 Verdun Fléchette Bar. 269 00:16:46,589 --> 00:16:48,591 It made me nervous because of how strong it is. 270 00:16:49,383 --> 00:16:54,514 As if, if they're buried alive, I can't fight them, right? 271 00:16:55,181 --> 00:16:57,016 But man, it's huge. 272 00:16:57,558 --> 00:17:00,520 Will this fit into the item box? 273 00:17:01,312 --> 00:17:06,025 Now, let's deal with these humans. 274 00:17:10,905 --> 00:17:12,865 And that's when something strange crossed my mind. 275 00:17:13,532 --> 00:17:17,536 Would he be able to beat Balor if I didn't intercept? 276 00:17:18,329 --> 00:17:20,748 I don't know why I think that would happen, 277 00:17:20,830 --> 00:17:24,042 but he emitted something that made me certain of it. 278 00:17:26,546 --> 00:17:29,048 Good job! That was a great fight! 279 00:17:30,550 --> 00:17:32,510 (Potion set made by Alchemist) I doubt that I, still an ogre, 280 00:17:32,593 --> 00:17:36,473 - I'm Ogrou, an ogre now serving someone. - can eat that boy right now. 281 00:17:36,556 --> 00:17:39,851 This Balor is the one my master ordered to capture, 282 00:17:39,934 --> 00:17:45,565 therefore, please let me take it. In exchange, I'll heal all your wounds. 283 00:17:46,398 --> 00:17:48,568 So, can we let go of the grudge? 284 00:17:49,819 --> 00:17:51,488 Thank you for saving us. 285 00:17:51,571 --> 00:17:54,449 Please send our regards to your master. 286 00:17:54,532 --> 00:17:56,576 What a diligent man. 287 00:18:05,898 --> 00:18:08,820 To think such a creature exists, the world is surely vast. 288 00:18:08,903 --> 00:18:09,788 Yeah. 289 00:18:10,214 --> 00:18:14,135 But I think that ogre is one of a kind. 290 00:18:15,012 --> 00:18:17,888 Although we talked face-to-face, we couldn't hear anything at all. 291 00:18:17,972 --> 00:18:21,518 That means he didn't even obtain Epic. 292 00:18:21,601 --> 00:18:24,561 Yet I can't even move at all. 293 00:18:24,645 --> 00:18:27,106 Are your wounds that bad? 294 00:18:27,189 --> 00:18:28,983 No, it's fine. 295 00:18:29,734 --> 00:18:32,278 Yeah, it's fine now. 296 00:18:32,361 --> 00:18:35,949 But my ability, Voice of Death, 297 00:18:36,032 --> 00:18:38,492 is telling me the worst outcome back then. 298 00:18:39,368 --> 00:18:42,997 If we're about to fight that ogre, we're definitely going to be killed. 299 00:18:49,150 --> 00:18:52,131 On the way back after eating Balor, 300 00:18:52,214 --> 00:18:55,426 I finally reached the cave at night. 301 00:18:55,509 --> 00:18:55,678 Deadly Evil Eye, Overkill, 302 00:18:55,761 --> 00:18:56,679 (Ability "Deadly Evil Eye" learned) Deadly Evil Eye, Overkill, 303 00:18:56,762 --> 00:18:57,762 (Ability "Deadly Evil Eye" learned) Giant King's Might, Giant King's Dignity, 304 00:18:57,845 --> 00:18:58,137 (Ability "Overkill" learned) Giant King's Wisdom, 305 00:18:58,220 --> 00:18:58,930 (Ability "Giant King's Dignity" learned) Giant King's Flesh and Blood, 306 00:18:59,013 --> 00:18:59,347 (Ability "Giant King's Wisdom" learned) Giant King's Flesh and Blood, 307 00:18:59,430 --> 00:18:59,681 (Ability "Giant King's Flesh & Blood" learned) Giant King's Physique, 308 00:18:59,763 --> 00:19:00,056 (Ability "Giant King's Physique" learned) Giant King's Physique, 309 00:19:00,138 --> 00:19:00,348 (Ability "Exceptional Vitality of Giants" learned) 310 00:19:00,431 --> 00:19:00,723 (Ability "Giant's Iron Hammer" learned) Exceptional Vitality of Giants, 311 00:19:00,806 --> 00:19:01,140 (Ability "Giant Killing" learned) Exceptional Vitality of Giants, 312 00:19:01,223 --> 00:19:01,558 (Ability "Giant Factor" learned) Giant's Iron Hammer, Giant Killing, 313 00:19:01,641 --> 00:19:01,933 (Ability "Parjaya" learned) Giant's Iron Hammer, Giant Killing, 314 00:19:02,016 --> 00:19:02,267 (Ability "Ilatiki" learned) Giant's Iron Hammer, Giant Killing, 315 00:19:02,350 --> 00:19:02,600 (Ability "Complete Aqua Resistance" learned) Giant Factor, Parjaya, Ilatiki, 316 00:19:02,683 --> 00:19:03,017 (Ability "Complete Lightning Resistance" learned) 317 00:19:03,100 --> 00:19:03,351 (Ability "Complete Evil Eye Resistance" learned) Complete Aqua Resistance, 318 00:19:03,434 --> 00:19:03,601 (Ability "Complete Earth Resistance" learned) Complete Lightning Resistance, 319 00:19:03,684 --> 00:19:04,018 (Ability "Ruler of the Realm" learned) Complete Evil Eye Resistance, 320 00:19:04,101 --> 00:19:04,477 (Ability "Tyranny of the King" learned) Ruler of the Realm, Tyranny of the King, 321 00:19:04,560 --> 00:19:04,769 (Ability "Lesser Giant Summoning" learned) Lesser Giant Summoning, Giant Language. 322 00:19:04,852 --> 00:19:05,269 (Ability "Giant Language" learned) Lesser Giant Summoning, Giant Language. 323 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 Pa-Pa. 324 00:19:09,482 --> 00:19:11,109 Welcome home. 325 00:19:11,192 --> 00:19:14,278 Look, they can walk now, 326 00:19:15,488 --> 00:19:18,157 - Wa! Wa! - Pa! Pa! 327 00:19:19,575 --> 00:19:22,540 Are these two geniuses or what? 328 00:19:24,455 --> 00:19:27,333 I immediately fed them the White Stag's horn. 329 00:19:30,044 --> 00:19:34,048 Looks like Auro and Argento have significantly improved their abilities. 330 00:19:34,131 --> 00:19:36,968 I bet their future is going to be promising! 331 00:19:37,051 --> 00:19:41,013 Speaking of which, we tried eating it too. 332 00:19:42,306 --> 00:19:44,392 (Ability "Protection of the ■ Beast" learned) ■ Beast Protection, Blessed ■■■ 333 00:19:44,475 --> 00:19:45,852 (Ability "Blessed Child of ■■■" learned) ■ Beast Protection, Blessed ■■■ 334 00:19:45,935 --> 00:19:48,145 What was that, Ogrou? 335 00:19:48,979 --> 00:19:53,526 Just with a single fragment of the horn, we gained two abilities with just a symbol... 336 00:19:53,609 --> 00:19:58,030 Me too. I got a new job as Stellum Eater. 337 00:19:58,698 --> 00:20:03,119 Looks like I made a big mistake this time. 338 00:20:03,202 --> 00:20:05,496 That White Stag... 339 00:20:05,579 --> 00:20:09,667 ...was not something that I can tame now. 340 00:20:19,719 --> 00:20:23,888 But again, I gained an unexplainable ability. 341 00:20:25,599 --> 00:20:27,602 (Level has exceed specified value) 342 00:20:27,685 --> 00:20:29,186 (Special requirement [Army Genocide] [Mimiking Godliness] [Lord Slayer]) 343 00:20:29,270 --> 00:20:30,604 ([Giant King Slayer] [■■ Declaration] has been fulfilled) 344 00:20:30,688 --> 00:20:31,814 (It is possible to evolve) - Apo... what? 345 00:20:31,897 --> 00:20:33,523 (into Apostle Lord - Extinct Species) - Apo... what? 346 00:20:33,607 --> 00:20:37,612 ([Do you want to Evolve?] 〉 Yes) - Well, whatever. 347 00:20:37,695 --> 00:20:40,531 (Ogrou has evolved into a certain rank, obtained True Name from ***) 348 00:20:40,614 --> 00:20:43,618 (True Name: [Yaten-Doji] has been given) 349 00:20:43,701 --> 00:20:46,619 (A special ability has been set for [True Name: Yaten-Doji]) 350 00:20:46,704 --> 00:20:49,623 (Yaten-Doji has obtained [Ability: Marshall Pandemonium]) 351 00:20:49,707 --> 00:20:52,626 (Yaten-Doji has obtained [Ability: Twilight Demon Eater]) 352 00:20:52,710 --> 00:20:54,087 (Yaten-Doji has cleared [Specific Species Condition]) 353 00:20:54,170 --> 00:20:55,546 ([Specific Species Act] [Specific Species Individual]) 354 00:20:55,629 --> 00:20:58,633 (obtained 5 special abilities from ***) 355 00:20:58,715 --> 00:21:01,636 (Checking...) 356 00:21:01,719 --> 00:21:05,598 (Error detected) 357 00:21:08,726 --> 00:21:11,645 (2/5 do not meet the release conditions) 358 00:21:11,729 --> 00:21:13,106 (For the abilities that did not meet the condition,) 359 00:21:13,189 --> 00:21:14,648 (as long as the condition is met, it will be unlocked) 360 00:21:14,732 --> 00:21:17,647 (Yaten-Doji has obtained [Special Ability: Heretic Nemesis]) 361 00:21:17,730 --> 00:21:20,654 (Yaten-Doji has obtained [Special Ability: Fate Plunder]) 362 00:21:20,738 --> 00:21:22,448 (Yaten-Doji has obtained [Mythology Main Cast: World Epic]) 363 00:21:22,531 --> 00:21:23,657 ("Legend of the Black Eclipse Demon") 364 00:21:23,741 --> 00:21:25,659 (■■■, ■■■■ is not unlocked) 365 00:21:25,743 --> 00:21:29,163 (After Yaten-Doji obtained [Fate Plunder], his subordinate's fate is in his control) 366 00:21:29,246 --> 00:21:30,455 (After obtaining [Mythology Main Cast: World Epic]) 367 00:21:30,539 --> 00:21:32,416 ("Legend of the Black Eclipse Demon", the effect will be automatically applied) 368 00:21:32,500 --> 00:21:33,334 (Yaten-Doji's subordinate has added new jobs,) 369 00:21:33,417 --> 00:21:34,211 ([Eight Demon Generals] and [Consort of ■■].) 370 00:21:34,294 --> 00:21:35,545 (Because Yaten-Doji subordinates haven't met the requirement of [■■■■],) 371 00:21:35,628 --> 00:21:36,170 (it will be unlocked later) 372 00:21:36,253 --> 00:21:39,673 ([Eight Demon Generals], [■■■■] will be granted to every individual after Evolution) 373 00:21:50,017 --> 00:21:55,105 If I could be reborn 374 00:21:55,815 --> 00:22:01,654 I wonder what I would become 375 00:22:02,363 --> 00:22:08,411 The persistently repeating delusions 376 00:22:08,494 --> 00:22:15,460 They overlap with the dream I once had 377 00:22:15,542 --> 00:22:21,382 Reality is harsh 378 00:22:22,007 --> 00:22:26,679 Bearing its fangs to me 379 00:22:27,847 --> 00:22:34,353 The tip of the knife in hand 380 00:22:34,436 --> 00:22:41,068 I shall stab it in the throat like a monster, a beast 381 00:22:41,151 --> 00:22:47,700 Even if I'm but a small being 382 00:22:47,782 --> 00:22:54,207 Even if I'm so weak and inexperienced now 383 00:22:54,290 --> 00:23:00,338 If I have to protect you 384 00:23:00,421 --> 00:23:05,384 No matter the steep roads ahead 385 00:23:05,467 --> 00:23:08,637 I will move forward for you 386 00:23:11,515 --> 00:23:14,518 (Day 113) 387 00:23:18,981 --> 00:23:20,023 Since when did he― 388 00:23:20,107 --> 00:23:22,526 You've been shrunk, Ogrou. 389 00:23:27,406 --> 00:23:29,032 Morning, everyone. 390 00:23:30,034 --> 00:23:40,002 (Next: Re: Match) 31362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.