All language subtitles for Re.Monster.S01E08.WEB-DL.CATCHPLAY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:10,886 (Day 84) 2 00:00:16,391 --> 00:00:17,286 Who are you?! 3 00:00:17,352 --> 00:00:20,329 Oh, good morning, dear brother. 4 00:00:20,395 --> 00:00:26,919 Your sleeping face was so defenseless I couldn't keep my eyes away from it. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,529 Hobfu?! 6 00:00:29,029 --> 00:00:32,884 The amount of experience we gained from the last battle was so much... 7 00:00:32,950 --> 00:00:36,161 ...that a lot of people evolved. 8 00:00:37,538 --> 00:00:38,956 At least wipe off your drool... 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,102 There's no meaning, set me free 10 00:00:43,168 --> 00:00:47,607 It's useless, don't care about me baby, I'm burning, yeah 11 00:00:47,673 --> 00:00:50,568 Be reborn on this stage 12 00:00:50,634 --> 00:00:52,945 We're gonna run this town tonight 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,363 Let's get started 14 00:00:54,429 --> 00:00:56,848 Into the fire 15 00:01:09,695 --> 00:01:13,216 A story one can't rob of, simply living alone 16 00:01:13,282 --> 00:01:15,134 It's a storm outside, stormy 17 00:01:15,200 --> 00:01:17,845 Ringing bell, ding ding dong, like King Kong 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,890 The top 10 tasks, proclaiming one as captain 19 00:01:20,956 --> 00:01:24,477 Can't stop, Re: Monster A reincarnation from zero, big game 20 00:01:24,543 --> 00:01:26,395 Be on a gambling spree as I am 21 00:01:26,461 --> 00:01:28,105 But I don't care, we get the dough 22 00:01:28,171 --> 00:01:29,982 Hey, can you see me? Look forward to it 23 00:01:30,048 --> 00:01:31,692 I wear my beanie deep in the city 24 00:01:31,758 --> 00:01:35,279 I don't hate this battle I get paid double as I am reborn 25 00:01:35,345 --> 00:01:38,533 The glory I've devoured will become my flesh and blood 26 00:01:38,599 --> 00:01:41,410 There's no meaning, set me free 27 00:01:41,476 --> 00:01:45,790 It's useless, don't care about me baby, I'm burning, yeah 28 00:01:45,856 --> 00:01:48,793 Be reborn on this stage 29 00:01:48,859 --> 00:01:50,878 We're gonna run this town tonight 30 00:01:50,944 --> 00:01:52,964 Let's get started into the fire 31 00:01:53,030 --> 00:01:56,509 You know life's a game All the absolutes are fake 32 00:01:56,575 --> 00:01:58,344 Break all common sense 33 00:01:58,410 --> 00:02:00,263 Through the fire, live the present 34 00:02:00,329 --> 00:02:03,808 You know life's a game All the absolutes are fake 35 00:02:03,874 --> 00:02:05,685 Break all common sense 36 00:02:05,751 --> 00:02:09,504 Through the fire, now we out here 37 00:02:15,010 --> 00:02:20,700 What do you think of this outfit, Ogrou? Does it suit me? 38 00:02:20,766 --> 00:02:24,579 Hobji, who tried his best to heal the wounded at our base, 39 00:02:24,645 --> 00:02:27,230 has evolved into a Half Saint Lord. 40 00:02:30,859 --> 00:02:33,212 It's all right now. 41 00:02:33,278 --> 00:02:36,573 Besides that, he also gained this ability. 42 00:02:37,282 --> 00:02:40,136 This light membrane called Shell Field... 43 00:02:40,202 --> 00:02:43,973 ...is a unique skill of a Half Saint Lord. 44 00:02:44,039 --> 00:02:45,933 Even without other abilities, 45 00:02:45,999 --> 00:02:50,730 it's a tough barrier that takes twenty of my punches to break. 46 00:02:50,796 --> 00:02:56,902 Aw... Hobji's balance between cute and cool is perfect. 47 00:02:56,968 --> 00:03:00,364 Oh, maybe his name will change too? 48 00:03:00,430 --> 00:03:06,495 On the other hand, this Hobfu, who loves spoiled meat, turned into a ghoul. 49 00:03:06,561 --> 00:03:10,499 Since she kept eating the zombies I created, 50 00:03:10,565 --> 00:03:12,943 I knew this would happen. 51 00:03:14,194 --> 00:03:16,213 Oh my, Ogrekichi. 52 00:03:16,279 --> 00:03:20,593 A mainstream dynamic between dear brothers who elevate each other is the best! 53 00:03:20,659 --> 00:03:25,372 Ah, but a pairing of handsome brothers with different body sizes isn't bad either. 54 00:03:26,081 --> 00:03:27,558 Hold on a second. 55 00:03:27,624 --> 00:03:31,062 What is she thinking about... 56 00:03:31,128 --> 00:03:34,273 ...while comparing me, Hobji, and Ogrekichi? 57 00:03:34,339 --> 00:03:36,675 I think I shouldn't ask her more... 58 00:03:38,885 --> 00:03:40,738 Sorry, Hobme. 59 00:03:40,804 --> 00:03:43,616 Could you close your other eyes besides the ones on your face? 60 00:03:43,682 --> 00:03:47,286 S-Sorry! I'm still not used to this... 61 00:03:47,352 --> 00:03:51,248 In exchange for Hobme's lack of face-to-face combat, 62 00:03:51,314 --> 00:03:54,585 she evolved into a race that excels in sorcery, 63 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 a Dodomeki. 64 00:03:57,320 --> 00:04:01,550 Her Remote Viewing and Introscopy ability... 65 00:04:01,616 --> 00:04:05,912 ...are abilities that collect information way better than I can ever do. 66 00:04:06,621 --> 00:04:07,264 (- Hobji change to Seiji) Let's see... 67 00:04:07,330 --> 00:04:07,974 (- Hobme change to Dodome) Let's see... 68 00:04:08,040 --> 00:04:08,975 (- Hobfu change to Goulfu) Let's see... 69 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 Huh? 70 00:04:11,293 --> 00:04:12,228 If you are wondering 71 00:04:12,294 --> 00:04:14,689 why Goulfu's name changed into "rotten", (Goulfu -> Goulrotten) 72 00:04:14,755 --> 00:04:15,940 it's not a misspell. (Goulfu -> Goulrotten) 73 00:04:16,006 --> 00:04:16,982 (Goulfu -> Goulrotten) 74 00:04:17,048 --> 00:04:20,986 Following that, the seven hobgoblins who served as servants... 75 00:04:21,052 --> 00:04:23,305 ...all ranked up into ogre. 76 00:04:24,347 --> 00:04:28,619 Ogrou, please continue to train us so we can grow stronger. 77 00:04:28,685 --> 00:04:31,497 We'll strive to become stronger for our fallen comrade! 78 00:04:31,563 --> 00:04:33,774 Nevertheless, it's strange... 79 00:04:34,357 --> 00:04:38,045 Goblins are typically selfish, yet they mourn their fallen comrade, 80 00:04:38,111 --> 00:04:41,364 channeling their sorrow into strength to press onward. 81 00:04:42,741 --> 00:04:45,678 Furthermore, six Fleet Foot Kobolds have joined our ranks, 82 00:04:45,744 --> 00:04:47,555 bringing the total to sevenโ€• 83 00:04:47,621 --> 00:04:48,455 Wait... 84 00:04:49,456 --> 00:04:51,142 Where is your leader? 85 00:04:51,208 --> 00:04:54,019 Right here, my lord. 86 00:04:54,085 --> 00:04:57,523 Their leader has become a Genin Kobold. 87 00:04:57,589 --> 00:05:03,779 Now that I have evolved, my appearance is similar to that of my lord and others. 88 00:05:03,845 --> 00:05:04,864 However... 89 00:05:04,930 --> 00:05:10,536 No matter how you look at it, he resembles an old man cosplaying as a yakuza. 90 00:05:10,602 --> 00:05:13,748 After attaining this form, 91 00:05:13,814 --> 00:05:17,042 I have gained a True Name. 92 00:05:17,108 --> 00:05:21,297 From now on, please address me as Akikazenotsuji. 93 00:05:21,363 --> 00:05:23,132 (True Name) True Name... 94 00:05:23,198 --> 00:05:26,093 (True Name) ...is a special name bestowed upon 95 00:05:26,159 --> 00:05:28,304 (True Name) achieving a certain level of evolution. 96 00:05:28,370 --> 00:05:32,184 Thus, if others become aware of it, 97 00:05:32,250 --> 00:05:35,811 you cannot escape curses or similar consequences. 98 00:05:35,877 --> 00:05:36,854 In simpler terms, 99 00:05:36,920 --> 00:05:42,634 revealing your true name to others is akin to inviting disaster. 100 00:05:43,176 --> 00:05:45,905 Inviting one? By whom? 101 00:05:45,971 --> 00:05:51,160 But this is merely a ceremonial gesture to pledge my loyalty to you, my lord. 102 00:05:51,226 --> 00:05:52,828 O-Okay... 103 00:05:52,894 --> 00:05:56,874 In the end, I'm the one who decides what to call him. 104 00:05:56,940 --> 00:06:00,336 So, from now on, I'll refer to him as Akita. 105 00:06:00,402 --> 00:06:03,905 Now, what should I do with the prisoners... 106 00:06:04,656 --> 00:06:07,092 And then today's problem occurred. 107 00:06:07,158 --> 00:06:11,263 Uh... So you're all free now. 108 00:06:11,329 --> 00:06:14,308 You can go wherever you want, but... 109 00:06:14,374 --> 00:06:18,854 For those of you who have nowhere else to go, you can stay here as temporary members. 110 00:06:18,920 --> 00:06:20,606 This is unacceptable! 111 00:06:20,672 --> 00:06:24,860 We're clearly superior to everyone else here, 112 00:06:24,926 --> 00:06:28,113 so why are we only temporary members?! 113 00:06:28,179 --> 00:06:32,117 Yeah! I won't accept being ranked lower than a goblin! 114 00:06:32,183 --> 00:06:32,994 Huh?! 115 00:06:33,060 --> 00:06:34,078 What did you say?! 116 00:06:34,144 --> 00:06:35,871 Don't get too cocky! 117 00:06:35,937 --> 00:06:36,914 - You dare to look down on us, huh? 118 00:06:36,980 --> 00:06:38,582 - It's true that these guys - You dare to look down on us, huh? 119 00:06:38,648 --> 00:06:41,001 - are stronger than hobgoblins, - How cocky. If you think you can, 120 00:06:41,067 --> 00:06:42,127 - but compared to the newcomers - then prove it! 121 00:06:42,193 --> 00:06:44,129 - I brought here just a few days ago, - We won't accept such treatment! 122 00:06:44,195 --> 00:06:47,741 I have more faith in the goblins who have trained here. 123 00:06:49,492 --> 00:06:51,953 If you have any complaints, you can leave, you know? 124 00:06:53,204 --> 00:06:56,458 You're leaving me no choice. We want to propose something too. 125 00:06:57,083 --> 00:06:59,961 Let us fight the leader of those mercenaries! 126 00:07:00,337 --> 00:07:04,716 If we win, we'll take charge here! 127 00:07:06,635 --> 00:07:11,907 Oh, come on. I thought that dhampir woman was the leader. 128 00:07:11,973 --> 00:07:15,494 To think the ogre is the leader, even though he's just a subspecies. 129 00:07:15,560 --> 00:07:18,730 Well, with this kind of mercenary, it's kind of expected. 130 00:07:20,690 --> 00:07:23,419 Calm down, Dhami. 131 00:07:23,485 --> 00:07:27,798 In answer to you all being so confident, 132 00:07:27,864 --> 00:07:29,991 You two can attack me at once. 133 00:07:30,742 --> 00:07:33,119 Don't get ahead of yourself! 134 00:07:33,745 --> 00:07:38,934 I'll make you regret facing the Flame Lord and the Gale Lord at the same time! 135 00:07:39,000 --> 00:07:40,877 Orb, release! 136 00:07:44,756 --> 00:07:46,299 Orb, release! 137 00:07:50,011 --> 00:07:53,240 Ohoho, excuse me, girls. 138 00:07:53,306 --> 00:07:55,451 Oh, an Orb Equipment. 139 00:07:55,517 --> 00:07:58,829 You two might be able to wield that, so watch closely. 140 00:07:58,895 --> 00:08:02,399 Nothing compares to seeing it with your own eyes. 141 00:08:03,024 --> 00:08:07,755 Orb Equipment rapidly enhances the user's combat skills, 142 00:08:07,821 --> 00:08:10,591 and even if it breaks, it can repair itself, 143 00:08:10,657 --> 00:08:13,660 which means I can crush their pride without hesitation. 144 00:08:21,167 --> 00:08:21,918 Next! 145 00:08:27,132 --> 00:08:29,777 I'll leave these guys to you, 146 00:08:29,843 --> 00:08:31,779 so treat them well for me. 147 00:08:31,845 --> 00:08:33,346 'Kay. 148 00:08:38,351 --> 00:08:39,436 Ogrou! 149 00:08:39,561 --> 00:08:44,124 Did you see that? That's the destructive power of my fist! 150 00:08:44,190 --> 00:08:47,694 From today, I'll be the boss of this place! 151 00:08:54,784 --> 00:08:59,122 That was a nice surprise attack, I had to intentionally take it. 152 00:08:59,664 --> 00:09:04,144 Now, I'm sure there's one half-dhampir left... 153 00:09:04,210 --> 00:09:11,527 If I win, as a reward I'll be your husband instead of that filthy ogre. 154 00:09:11,593 --> 00:09:14,471 I'll refuse even if you beg me to. 155 00:09:17,057 --> 00:09:21,811 As if I would just forgive him for acting like Dhami's lover in front of me. 156 00:09:24,272 --> 00:09:28,168 Even after doing this much to him, he'll heal just by drinking blood, 157 00:09:28,234 --> 00:09:31,237 so I gave him a bit of mine. 158 00:09:32,030 --> 00:09:36,719 There are still many strong ones among the provisional members, but... 159 00:09:36,785 --> 00:09:40,723 If we became your enemy, we couldn't repay our debt for freeing us from slavery. 160 00:09:40,789 --> 00:09:42,266 I agree. 161 00:09:42,332 --> 00:09:44,667 You healed our wounds too, after all. 162 00:09:45,752 --> 00:09:51,257 I decided to offer them my best hospitality because of their great understanding. 163 00:09:52,008 --> 00:09:54,737 All right, with this, nobody has any complaints now, right? 164 00:09:54,803 --> 00:09:58,389 What is it? You want to go for another round? 165 00:09:59,766 --> 00:10:05,522 Your blood is the sweetest and most fragrant I've ever tasted in my life. 166 00:10:07,524 --> 00:10:11,027 You truly are my destined one. 167 00:10:14,614 --> 00:10:18,469 I'm fed up with that because of Goulfu's delusion! 168 00:10:18,535 --> 00:10:22,539 With this, we've finalized the selection of 50 provisional members. 169 00:10:25,500 --> 00:10:27,436 All right, let's do this! 170 00:10:27,502 --> 00:10:29,898 With this, you're done! 171 00:10:29,964 --> 00:10:32,006 I'll destroy you all! 172 00:10:32,632 --> 00:10:36,010 I'm entrusting their training to Ogrekichi. 173 00:10:36,511 --> 00:10:40,240 These are fresh recruits who will be working together here from today. 174 00:10:40,306 --> 00:10:43,952 You're the elemental smith, right? 175 00:10:44,018 --> 00:10:46,663 In terms of blacksmithing, you still have room to improve, 176 00:10:46,729 --> 00:10:48,457 but your skills are not bad at all. 177 00:10:48,523 --> 00:10:52,377 To be honest, I'm not really comfortable with these guys... 178 00:10:52,443 --> 00:10:57,674 But in this world, the dwarves' blacksmithing skills are among the finest. 179 00:10:57,740 --> 00:10:59,468 And I want them to craft Mithril equipment, 180 00:10:59,534 --> 00:11:02,537 so could you at least try to get along with them? 181 00:11:03,204 --> 00:11:05,641 I decided to conduct a synthesis experiment... 182 00:11:05,707 --> 00:11:09,353 ...utilizing the ability I acquired during yesterday's battle. 183 00:11:09,419 --> 00:11:11,629 Orb, release! 184 00:11:12,380 --> 00:11:12,982 Oh? 185 00:11:13,048 --> 00:11:15,550 Looks like there's no problem at all. 186 00:11:16,134 --> 00:11:20,239 Next, I attempted to summon a monster using the Chaos of the Dead. 187 00:11:20,305 --> 00:11:23,200 However, the legion that emerged... 188 00:11:23,266 --> 00:11:25,727 ...went berserk and refused to obey my commands, 189 00:11:26,144 --> 00:11:27,353 so I promptly disposed of it. 190 00:11:27,979 --> 00:11:30,499 Lastly, I focused on developing my synthesis ability. 191 00:11:30,565 --> 00:11:34,795 By combining Weakness to Sunlight and Weakness to Light Damage, 192 00:11:34,861 --> 00:11:38,156 I obtained Weakness to Holy Damage, but... 193 00:11:41,701 --> 00:11:43,929 Yeah, I'm going to seal this one. 194 00:11:43,995 --> 00:11:49,250 As I mentioned earlier, it's more taxing on my mind than on my body. 195 00:11:50,251 --> 00:11:53,630 The test run for the synthesis ability will take place tomorrow. 196 00:11:54,130 --> 00:11:56,633 (Day 85) 197 00:11:57,342 --> 00:12:01,572 The following day, we focused on enhancing the comfort of our base, 198 00:12:01,638 --> 00:12:04,324 particularly by improving our hot spring facilities. 199 00:12:04,390 --> 00:12:06,827 (This is just an imagination) Our primary objective is 200 00:12:06,893 --> 00:12:07,662 to establish trade with the elves. 201 00:12:07,728 --> 00:12:09,955 (Efficacy: fatiguestress relief,) to establish trade with the elves. 202 00:12:10,021 --> 00:12:11,915 (health improvement,) To begin with, I'll extend an invitation 203 00:12:11,981 --> 00:12:14,001 (neuralmuscle pain recovery,) to the leader of the elven village, 204 00:12:14,067 --> 00:12:14,961 (and cold sensitive,) to showcase the appeal of our hot springs. 205 00:12:15,027 --> 00:12:16,653 (shoulders and exercise fatigue,) to showcase the appeal of our hot springs. 206 00:12:17,153 --> 00:12:19,590 (Day 86) 207 00:12:19,656 --> 00:12:24,344 To ensure that no one is harmed during the synthesis ability tests, 208 00:12:24,410 --> 00:12:27,097 I'm conducting them with provisional members, but... 209 00:12:27,163 --> 00:12:28,599 Ah. 210 00:12:28,665 --> 00:12:30,708 I guess I went too far... 211 00:12:32,168 --> 00:12:34,605 (Day 87) 212 00:12:34,671 --> 00:12:39,884 Sorry to disturb your nap, but I have something for you. 213 00:12:40,718 --> 00:12:41,862 What's this? 214 00:12:41,928 --> 00:12:44,430 This is our finest product. 215 00:12:46,057 --> 00:12:48,368 From what I learned later, 216 00:12:48,434 --> 00:12:50,621 as a gesture of gratitude and friendship, 217 00:12:50,687 --> 00:12:53,874 they presented me with their finest creation, the War Hammer. 218 00:12:53,940 --> 00:12:58,444 But much of what they said was beyond my comprehension. 219 00:12:59,487 --> 00:13:01,965 At noon, I ventured alone into the forest. 220 00:13:02,031 --> 00:13:03,884 Unlike when I was newly born, 221 00:13:03,950 --> 00:13:09,205 animals would scatter unless I concealed my presence. 222 00:13:09,998 --> 00:13:12,142 It makes me feel lonely somehow. 223 00:13:12,208 --> 00:13:13,894 It's been a while. 224 00:13:13,960 --> 00:13:15,420 Ogrou. 225 00:13:16,337 --> 00:13:20,400 What should we do? Dive into some fun right away? 226 00:13:20,466 --> 00:13:23,570 Uh, can we do that later? 227 00:13:23,636 --> 00:13:25,530 So, about the things that I asked you... 228 00:13:25,596 --> 00:13:28,474 Nope. 229 00:13:37,400 --> 00:13:40,671 After spending some time together having fun, 230 00:13:40,737 --> 00:13:42,965 You've got some kiss marks again! 231 00:13:43,031 --> 00:13:45,676 Better prepare yourself tonight! 232 00:13:45,742 --> 00:13:49,746 And things are heating up as the night goes... 233 00:13:50,246 --> 00:13:52,683 (Day 88) 234 00:13:52,749 --> 00:13:56,645 As I mentioned earlier, to boost our food self-sufficiency, 235 00:13:56,711 --> 00:13:59,189 we're going to cultivate a field right here! 236 00:13:59,255 --> 00:14:03,259 I put a lot of effort into planting these, so take good care of them, okay? 237 00:14:03,885 --> 00:14:06,321 The things I received from the dryad yesterday. 238 00:14:06,387 --> 00:14:09,199 are magic vegetable and fruit seeds. 239 00:14:09,265 --> 00:14:10,951 They're called magical seeds. 240 00:14:11,017 --> 00:14:16,124 They grow faster, are more nutritious, and tastier than natural ones. 241 00:14:16,190 --> 00:14:20,235 I'll leave this job to those who have agricultural abilities. 242 00:14:24,030 --> 00:14:28,927 I have the impression that Ogrou can do anything. Is this your first time farming? 243 00:14:28,993 --> 00:14:32,472 It's refreshing that now I'm the one teaching you. 244 00:14:32,538 --> 00:14:33,724 I guess... 245 00:14:33,790 --> 00:14:35,475 Everyone! 246 00:14:35,541 --> 00:14:38,228 Lunch is ready! 247 00:14:38,294 --> 00:14:43,800 Spending days doing healthy work like this isn't bad at all. 248 00:14:44,300 --> 00:14:46,803 (Day 89) 249 00:14:47,512 --> 00:14:52,308 Today, some of the provisional members went back to their homeland. 250 00:14:53,184 --> 00:14:56,913 Aside from that, another group was headed for the town, but among the group... 251 00:14:56,979 --> 00:14:59,499 ...are nobles with positions. 252 00:14:59,565 --> 00:15:05,822 For Madam Dhami's sake... For Madam Dhami's sake... 253 00:15:06,406 --> 00:15:09,509 Those guys are already hypnotized by Dhami's evil eye. 254 00:15:09,575 --> 00:15:14,080 In other words, they'll act as spies for the kingdom and the emperor. 255 00:15:14,802 --> 00:15:16,231 From the information I've gathered, 256 00:15:16,297 --> 00:15:19,269 all of the human armies are already retreating. 257 00:15:19,335 --> 00:15:21,587 So, we'll have them regroup there. 258 00:15:22,088 --> 00:15:26,843 The human armies are beginning to withdraw. The war is over. 259 00:15:27,343 --> 00:15:32,640 That's why I'm inviting you to Ruthruf's party as my dear friend. 260 00:15:47,697 --> 00:15:50,300 Is it okay for us to be invited to this? 261 00:15:50,366 --> 00:15:55,055 According to our laws, we're not allowed to interact with outsiders of this forest. 262 00:15:55,121 --> 00:16:00,001 But you and your friends are considered our "dear friends." 263 00:16:04,088 --> 00:16:06,092 It's an old story, 264 00:16:06,158 --> 00:16:09,778 but back then my brother, longing to interact with the outside world, 265 00:16:09,844 --> 00:16:12,763 broke the law and went outside the forest. 266 00:16:13,931 --> 00:16:17,744 If the day comes when he returns to this forest, 267 00:16:17,810 --> 00:16:22,273 what I can do is protect this forest until that day arrives. 268 00:16:23,399 --> 00:16:27,212 Thanks to you, it has become true, 269 00:16:27,278 --> 00:16:31,032 and I can keep waiting for that day. 270 00:16:46,297 --> 00:16:48,799 (Day 90) 271 00:16:49,634 --> 00:16:54,489 When I returned to the base, Earthe had already dug up some spirit stones. 272 00:16:54,555 --> 00:16:57,701 This is the biggest one so far... 273 00:16:57,767 --> 00:17:00,811 Litana, Velvet... 274 00:17:01,729 --> 00:17:06,376 In the first place, spirit stones are the legacy of the magician Velvet. 275 00:17:06,442 --> 00:17:10,172 Because we encountered Litana, the carbuncle who protected it, 276 00:17:10,238 --> 00:17:12,573 now it belongs to us. 277 00:17:13,491 --> 00:17:15,635 I expressed my gratitude to them, 278 00:17:15,701 --> 00:17:18,079 and I'll eat this afterward. 279 00:17:21,832 --> 00:17:23,852 (Ability "Photon Ruler" Learned) Photon Ruler, Tolerance Photon, 280 00:17:23,918 --> 00:17:25,479 (Ability "Photon Resistance" Learned) Photon Ruler, Tolerance Photon, 281 00:17:25,545 --> 00:17:26,980 (Ability "Gravity Law" Learned) Gravity Law, Tolerance Darkness 282 00:17:27,046 --> 00:17:28,523 (Ability "Dark Resistance" Learned) Gravity Law, Tolerance Darkness 283 00:17:28,589 --> 00:17:32,527 Following that, I initiated large-scale production. 284 00:17:32,593 --> 00:17:37,282 This involved assembling the bones of a substantial number of black skeletons. 285 00:17:37,348 --> 00:17:41,477 And when I infused them with my clones for sunlight resistance... 286 00:17:46,232 --> 00:17:49,044 I dub it the Skeleton Centipede! 287 00:17:49,110 --> 00:17:50,504 What... is this? 288 00:17:50,570 --> 00:17:52,380 It's grotesque. 289 00:17:52,446 --> 00:17:54,549 And here I was thinking it was a new familiar... 290 00:17:54,615 --> 00:17:56,676 Although... 291 00:17:56,742 --> 00:17:59,095 Rather than calling it a familiar, 292 00:17:59,161 --> 00:18:01,998 it's more like our transportation. 293 00:18:02,582 --> 00:18:04,685 We'll use this to reach the human town. 294 00:18:04,751 --> 00:18:08,547 Are you going to abandon us? 295 00:18:09,255 --> 00:18:13,777 "I will return you to the human town one day." That was my first promise. 296 00:18:13,843 --> 00:18:16,762 Whether you want to stay here or leave, it's up to you. 297 00:18:17,763 --> 00:18:20,200 (Day 91) 298 00:18:20,266 --> 00:18:22,452 It's done! 299 00:18:22,518 --> 00:18:25,771 With this, the elves will be satisfied. 300 00:18:26,355 --> 00:18:29,084 And with this work completed, 301 00:18:29,150 --> 00:18:33,279 the remaining people who want to go back to their homeland finally depart. 302 00:18:35,323 --> 00:18:39,827 What are you doing, dumb student? Don't space out while holding a swordโ€• 303 00:18:40,494 --> 00:18:41,930 What's wrong? 304 00:18:41,996 --> 00:18:46,667 Do I have to go back to the human town? 305 00:18:49,170 --> 00:18:51,589 Like I know that, you idiot! 306 00:18:52,465 --> 00:18:53,525 But... 307 00:18:53,591 --> 00:18:58,763 From where I stand, I doubt the boss will let you go so easily. 308 00:19:02,099 --> 00:19:04,536 (Day 92) 309 00:19:04,602 --> 00:19:08,373 If we were in town, many of these things would need to be bought. 310 00:19:08,439 --> 00:19:11,793 This forest is truly amazing. 311 00:19:11,859 --> 00:19:14,796 Let's gather whatever we can sell. 312 00:19:14,862 --> 00:19:17,615 Just not too much, okay? 313 00:19:18,532 --> 00:19:22,762 I'm truly grateful to have met these girls who shared their wisdom with me. 314 00:19:22,828 --> 00:19:25,456 Especially since I'm lacking in knowledge. 315 00:19:26,874 --> 00:19:29,377 (Day 93) 316 00:19:29,852 --> 00:19:31,688 Since all the preparations are done today, 317 00:19:31,754 --> 00:19:36,050 I've decided to hold a party to welcome the new members. 318 00:19:36,717 --> 00:19:37,944 Cheers! 319 00:19:38,010 --> 00:19:40,054 Cheers! 320 00:19:41,889 --> 00:19:46,328 Hey, you! Ogrou! Come here. 321 00:19:46,394 --> 00:19:51,333 You are planning to head to human town with that centipede-thing, right? 322 00:19:51,399 --> 00:19:56,004 While you're away, we'll do whatever we please. 323 00:19:56,070 --> 00:19:58,340 You're already drunk. 324 00:19:58,406 --> 00:20:02,385 But for a kingdom and empire that despise demi-humans, 325 00:20:02,451 --> 00:20:06,914 there's a chance that they won't let you in unless you have a Lord as a supervisor. 326 00:20:07,540 --> 00:20:11,102 That's it! I'll be your supervisor. 327 00:20:11,168 --> 00:20:13,671 Heh, I don't need it. 328 00:20:14,171 --> 00:20:16,674 (Day 94) 329 00:20:17,508 --> 00:20:22,430 The morning before departure, we decided on the team members. 330 00:20:23,139 --> 00:20:24,366 Each of you has... 331 00:20:24,432 --> 00:20:26,451 (1st Group: Ogrou (Leader),) ...four rules you must strictly adhere to. 332 00:20:26,517 --> 00:20:27,869 (Dhami, 5 humans, 3 Lords) First, 333 00:20:27,935 --> 00:20:29,204 (2nd Group: Ogrekichi (Leader 1),) you must gather information 334 00:20:29,270 --> 00:20:29,914 (Earthe (Leader 2), 1 hobgoblin cleric,) about the outside world. 335 00:20:29,980 --> 00:20:31,373 (3 humans, 4 Fleet Foot Kobold) about the outside world. 336 00:20:31,439 --> 00:20:32,540 (3rd Group: Bloodsato (Leader 1),) Second, if you run into trouble, 337 00:20:32,606 --> 00:20:33,334 (Spellsei (Leader 2), 3 elves, 1 human,) Second, if you run into trouble, 338 00:20:33,400 --> 00:20:34,876 (3 hobgoblins, 1 hobgoblin cleric) you need to fix it yourselves. 339 00:20:34,942 --> 00:20:36,127 (4th Group: 2 ogres,) you need to fix it yourselves. 340 00:20:36,193 --> 00:20:37,587 (1 hobgoblin mage, 2 ororrin,) Third, 341 00:20:37,653 --> 00:20:38,381 (2 dragonewt, 3 humans) everyone needs to raise their levels. 342 00:20:38,447 --> 00:20:40,757 (5th Group: Dodome (Leader), 5 ogres,) everyone needs to raise their levels. 343 00:20:40,823 --> 00:20:41,884 (2 humans, 1 genin kobold, 1 centaur) 344 00:20:41,950 --> 00:20:43,802 Fourth, 345 00:20:43,868 --> 00:20:45,953 do not die, no matter what. 346 00:20:46,454 --> 00:20:49,891 (Day 95) Finally, it is time to depart. 347 00:20:49,957 --> 00:20:52,644 I knew you'd take us too. 348 00:20:52,710 --> 00:20:56,272 Don't attack humans who aren't doing anything, okay, Bloodsato? 349 00:20:56,338 --> 00:20:57,649 Okay, okay. 350 00:20:57,715 --> 00:21:03,822 I-I'll do my best not to be a burden. 351 00:21:03,888 --> 00:21:06,974 Let's give it our all. 352 00:21:08,893 --> 00:21:13,498 Don't worry, I'll protect Seiji's innocence. 353 00:21:13,564 --> 00:21:15,983 No stealing any starts, okay? 354 00:21:18,194 --> 00:21:21,423 Ogrekichi, and the rest of you, don't run off on your own, okay? 355 00:21:21,489 --> 00:21:23,883 Understood. I'll do my best. 356 00:21:23,949 --> 00:21:26,261 You too, Ogrou. Be careful, okay? 357 00:21:26,327 --> 00:21:27,179 Of course. 358 00:21:27,245 --> 00:21:30,998 Each group departs on different paths. 359 00:21:32,416 --> 00:21:35,937 I have to bid farewell to this liveliness for a while, huh... 360 00:21:36,003 --> 00:21:41,526 I've lost many things while living here, but I've gained more than I lost. 361 00:21:41,592 --> 00:21:44,863 A chance to meet a lot of extraordinary people in an unusual place. 362 00:21:44,929 --> 00:21:47,907 But in this world, 363 00:21:47,973 --> 00:21:51,018 there are still many formidable things I haven't encountered yet. 364 00:21:52,520 --> 00:21:53,455 Our destination... 365 00:21:53,521 --> 00:21:57,208 ...is the place where these girls I've met are heading. 366 00:21:57,274 --> 00:22:00,027 Garrison City, Trient. 367 00:22:08,994 --> 00:22:14,083 If I could be reborn 368 00:22:14,834 --> 00:22:20,631 I wonder what I would become 369 00:22:21,382 --> 00:22:27,405 The persistently repeating delusions 370 00:22:27,471 --> 00:22:34,454 They overlap with the dream I once had 371 00:22:34,520 --> 00:22:40,401 Reality is harsh 372 00:22:40,985 --> 00:22:45,698 Bearing its fangs to me 373 00:22:46,824 --> 00:22:53,348 The tip of the knife in hand 374 00:22:53,414 --> 00:23:00,104 I shall stab it in the throat like a monster, a beast 375 00:23:00,170 --> 00:23:06,694 Even if I'm but a small being 376 00:23:06,760 --> 00:23:13,243 Even if I'm so weak and inexperienced now 377 00:23:13,309 --> 00:23:19,332 If I have to protect you 378 00:23:19,398 --> 00:23:24,379 No matter the steep roads ahead 379 00:23:24,445 --> 00:23:27,615 I will move forward for you 380 00:23:30,034 --> 00:23:40,002 (Next: Re: Stive) 31044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.