Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,125 --> 00:00:24,125
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:24,125 --> 00:00:29,125
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:29,125 --> 00:00:30,210
I don't know.
4
00:00:31,294 --> 00:00:33,630
Feels like our grave.
5
00:00:35,674 --> 00:00:37,467
Their Queen is here.
6
00:00:39,010 --> 00:00:40,971
And we have our orders.
7
00:01:05,537 --> 00:01:06,621
It's a trap.
8
00:01:22,262 --> 00:01:23,430
Hold on!
9
00:01:28,268 --> 00:01:29,352
No!
10
00:01:43,408 --> 00:01:45,493
This is what is known,
11
00:01:48,330 --> 00:01:50,540
there has always been man
12
00:01:54,377 --> 00:01:57,297
and there have always been vampires.
13
00:02:07,891 --> 00:02:11,394
Since the beginning,
the two have been locked in conflict.
14
00:02:12,729 --> 00:02:16,566
The vampires were quicker, stronger,
15
00:02:17,943 --> 00:02:20,278
but man had the sun.
16
00:02:31,331 --> 00:02:32,624
It was not enough.
17
00:02:47,347 --> 00:02:51,142
And so it went like this over many years.
18
00:02:51,309 --> 00:02:54,980
The two races destroying
not only each other,
19
00:02:55,647 --> 00:02:57,732
but the world itself.
20
00:03:00,235 --> 00:03:01,903
Facing extinction,
21
00:03:02,153 --> 00:03:07,284
mankind withdrew behind walled Cities
under the protection of the Church.
22
00:03:09,452 --> 00:03:12,414
And then the ultimate weapon was found,
23
00:03:12,706 --> 00:03:14,040
the Priests.
24
00:03:21,256 --> 00:03:24,175
Warriors with extraordinary powers,
25
00:03:24,342 --> 00:03:28,054
trained by the Church
in the art of vampire combat.
26
00:03:28,221 --> 00:03:31,850
They alone turned the tide for man.
27
00:03:34,060 --> 00:03:37,480
The remaining vampires
were placed on reservations.
28
00:03:37,898 --> 00:03:41,067
And, fearing the power
of the weapon they created,
29
00:03:41,276 --> 00:03:45,030
the ruling Clergy
ordered the Priests disbanded.
30
00:03:45,739 --> 00:03:49,659
The former warriors
to be integrated back into a society,
31
00:03:49,743 --> 00:03:51,828
that no longer needed them.
32
00:03:54,122 --> 00:03:56,416
And as the years passed,
33
00:03:56,833 --> 00:04:01,046
the few surviving Priests
faded into obscurity
34
00:04:02,422 --> 00:04:05,926
like the vampire menace before them.
35
00:04:32,285 --> 00:04:35,121
Residual radiation's still spotty,
36
00:04:35,872 --> 00:04:39,376
but the soil contamination's close to zero.
37
00:04:40,043 --> 00:04:42,545
With a little luck,
we can finally start planting.
38
00:04:44,214 --> 00:04:46,049
I'm proud of you, Owen.
39
00:04:49,344 --> 00:04:51,846
Great. Pershing stew again.
40
00:04:53,807 --> 00:04:54,891
Atoning for your sins?
41
00:04:55,100 --> 00:04:56,601
No, why?
42
00:04:57,769 --> 00:04:59,563
You're wearin' your nicest dress.
43
00:04:59,646 --> 00:05:01,439
Where else would you have been all day,
but church?
44
00:05:01,773 --> 00:05:03,483
I was in town.
45
00:05:04,985 --> 00:05:07,070
I figured someone here
needs a life outside this outpost.
46
00:05:08,029 --> 00:05:10,907
Thought I said I didn't want you
spending so much time out that way.
47
00:05:11,074 --> 00:05:12,701
I'm old enough to go where I want.
48
00:05:12,826 --> 00:05:15,287
You're 18. That's not old enough.
49
00:05:15,495 --> 00:05:17,247
Not out here.
50
00:05:17,497 --> 00:05:21,793
I know it's hard,
but we all have to make sacrifices.
51
00:05:22,002 --> 00:05:25,255
"Sacrifices"?
You mean living out here like a prisoner?
52
00:05:25,463 --> 00:05:26,548
- Lucy...
- No friends?
53
00:05:26,923 --> 00:05:28,049
No fun?
54
00:05:28,341 --> 00:05:30,218
Just so that someday,
you might be able to grow something
55
00:05:30,302 --> 00:05:31,428
in these godforsaken lands?
56
00:05:31,511 --> 00:05:32,721
Enough.
57
00:05:38,351 --> 00:05:40,270
Bow your heads and say grace.
58
00:05:50,405 --> 00:05:53,366
Dear Lord, we thank you
for what we are about to receive...
59
00:05:57,454 --> 00:05:58,747
Daddy?
60
00:06:06,588 --> 00:06:07,631
Owen?
61
00:06:07,714 --> 00:06:08,798
Get her down below!
62
00:06:08,882 --> 00:06:10,175
What's going on?
63
00:06:18,225 --> 00:06:19,267
Hurry, child.
64
00:06:22,646 --> 00:06:23,688
Hurry!
65
00:06:29,319 --> 00:06:30,445
Mama.
66
00:06:30,528 --> 00:06:31,613
Whatever you hear
67
00:06:33,156 --> 00:06:34,616
don't scream.
68
00:06:39,162 --> 00:06:40,747
Oh, my God!
69
00:06:42,582 --> 00:06:43,708
Get behind me!
70
00:06:43,792 --> 00:06:45,335
No! Oh, God!
71
00:06:48,463 --> 00:06:50,131
Shannon!
72
00:07:31,673 --> 00:07:34,801
Repent. Absolution.
73
00:07:34,968 --> 00:07:39,723
Faith. Work. Security.
74
00:07:52,193 --> 00:07:54,070
God protects you.
75
00:07:54,154 --> 00:07:56,364
The Church protects you.
76
00:07:57,073 --> 00:07:59,618
The City protects you.
77
00:08:01,536 --> 00:08:05,081
Absolution is the only way.
78
00:08:06,166 --> 00:08:09,461
Faith. Work. Security.
79
00:08:15,842 --> 00:08:19,054
Absolution is the only way.
80
00:08:28,980 --> 00:08:31,024
Remember, to go against the Church
81
00:08:32,776 --> 00:08:35,070
is to go against God.
82
00:08:35,320 --> 00:08:39,241
Remember, to go against the Church
is to go against God.
83
00:08:39,699 --> 00:08:43,119
Confessional 5 is open.
84
00:08:45,205 --> 00:08:48,124
Confessional 37 is open.
85
00:08:48,583 --> 00:08:49,918
Move forward.
86
00:08:52,003 --> 00:08:56,132
Initiate confession sequence zed/5.
87
00:08:58,510 --> 00:09:00,887
Please speak at the tone.
88
00:09:01,972 --> 00:09:04,015
Forgive me, Father, for I have sinned.
89
00:09:04,099 --> 00:09:06,017
Forgive me, Father, for I have sinned.
90
00:09:13,441 --> 00:09:15,277
Yes, my son.
91
00:09:15,610 --> 00:09:16,736
I had the dream again.
92
00:09:16,987 --> 00:09:18,029
Come on!
93
00:09:18,113 --> 00:09:19,281
About the war.
94
00:09:20,031 --> 00:09:21,199
Tell me more.
95
00:09:21,283 --> 00:09:22,867
We were in the hives
96
00:09:22,993 --> 00:09:24,077
like always.
97
00:09:26,371 --> 00:09:27,539
He fell.
98
00:09:29,916 --> 00:09:31,626
And I wasn't strong enough.
99
00:09:32,335 --> 00:09:33,878
Tell me more.
100
00:09:38,592 --> 00:09:39,968
I have questions.
101
00:09:41,177 --> 00:09:42,220
Doubts.
102
00:09:43,847 --> 00:09:46,516
The Devil comes in many shapes.
103
00:09:46,600 --> 00:09:50,270
The best way to combat him
is through personal sacrifice
104
00:09:50,353 --> 00:09:52,772
and an honest day's labour.
105
00:09:54,691 --> 00:09:56,234
Yes, Father.
106
00:09:56,359 --> 00:10:00,113
Now say three Hail Marys
and four Our Fathers.
107
00:10:00,238 --> 00:10:01,531
And remember,
108
00:10:01,656 --> 00:10:06,077
to go against the Church
is to go against God.
109
00:10:11,917 --> 00:10:14,085
- Mom...
- Don't point.
110
00:10:14,169 --> 00:10:16,755
Mom, what's on that man's face?
111
00:10:16,838 --> 00:10:18,381
It's a tattoo.
112
00:10:22,802 --> 00:10:23,887
Did it hurt?
113
00:10:24,387 --> 00:10:25,889
Level 14.
114
00:10:26,598 --> 00:10:27,891
Level 14.
115
00:10:27,974 --> 00:10:29,267
Why can't I talk to him?
116
00:10:29,351 --> 00:10:31,144
We don't talk to Priests.
117
00:10:46,076 --> 00:10:47,202
Who are you?
118
00:10:47,369 --> 00:10:50,288
Name's Hicks. I'm the sheriff from Augustine.
119
00:10:50,372 --> 00:10:51,748
What do you want?
120
00:10:51,915 --> 00:10:54,501
There was a vamp attack. They took Lucy.
121
00:10:54,584 --> 00:10:57,879
Your brother, he's hurt bad.
He told me where to find you.
122
00:10:58,046 --> 00:10:59,089
And Shannon?
123
00:11:01,007 --> 00:11:02,050
No.
124
00:11:22,487 --> 00:11:23,822
Lucy talked about you.
125
00:11:24,823 --> 00:11:27,242
Said you were a hero during the war.
126
00:11:28,326 --> 00:11:31,621
Said that when it came to killing vampires,
you were the best.
127
00:11:32,998 --> 00:11:34,708
I'm going after her.
128
00:11:34,958 --> 00:11:36,835
I'm gonna get her back.
129
00:11:38,461 --> 00:11:41,715
I just thought I should let you know
in case you wanted to come along.
130
00:11:42,966 --> 00:11:45,677
Figure I could use someone like you
by my side.
131
00:11:51,850 --> 00:11:53,018
Okay.
132
00:12:12,829 --> 00:12:16,708
Thank you for meeting with me
on such short notice, Monsignors.
133
00:12:17,250 --> 00:12:20,921
Monsignor Chamberlain
has informed us of the situation.
134
00:12:21,463 --> 00:12:23,298
Your family is in our prayers.
135
00:12:23,381 --> 00:12:24,424
Thank you.
136
00:12:24,883 --> 00:12:28,011
I come before you
because I need my authority reinstated.
137
00:12:29,346 --> 00:12:30,430
On what grounds?
138
00:12:33,558 --> 00:12:35,435
This was a vampire attack.
139
00:12:35,977 --> 00:12:37,312
Vampires?
140
00:12:40,482 --> 00:12:44,277
Nonsense. We've had no reports
of any escapes from the reservations.
141
00:12:44,653 --> 00:12:47,864
This is obviously the work
of Wasteland bandits.
142
00:12:48,031 --> 00:12:49,741
Monsignor, the boy was clear.
143
00:12:49,866 --> 00:12:52,327
The boy was mistaken.
144
00:12:52,953 --> 00:12:54,663
There is no vampire menace.
145
00:12:55,038 --> 00:12:58,750
The Wastelands are a haven
for the lawless and the immoral.
146
00:12:58,833 --> 00:13:02,629
To send a Priest out there after such a lot
would be both ridiculous and futile.
147
00:13:03,004 --> 00:13:06,550
This is best left to the local authority.
148
00:13:08,301 --> 00:13:12,764
Monsignor Orelas, this man has been
of great service to the Church.
149
00:13:13,557 --> 00:13:16,685
If it weren't for the Priests,
we would have been overrun by the...
150
00:13:16,768 --> 00:13:20,188
We are well aware of his accomplishments,
Monsignor Chamberlain.
151
00:13:20,272 --> 00:13:22,440
Thank you. You may sit.
152
00:13:24,693 --> 00:13:26,319
I am begging you.
153
00:13:28,029 --> 00:13:29,322
Allow me to find her.
154
00:13:29,948 --> 00:13:32,576
You must understand something, Priest.
155
00:13:33,243 --> 00:13:36,997
The sanctity of these walls is absolute.
156
00:13:37,455 --> 00:13:40,166
And the citizens from the Cities
have complete faith
157
00:13:40,292 --> 00:13:42,752
in the Church's ability to keep them safe.
158
00:13:43,044 --> 00:13:45,130
You will not shake that faith.
159
00:13:45,630 --> 00:13:48,049
What good is that faith when it's a lie?
160
00:13:48,133 --> 00:13:52,470
Questioning the authority of the Clergy
is absolutely forbidden.
161
00:13:52,679 --> 00:13:54,806
If you take any action to leave the Cities,
162
00:13:54,890 --> 00:13:57,434
it will be seen as an act of aggression
against the Church.
163
00:13:57,517 --> 00:14:00,896
You will be stripped from the Order
and excommunicated immediately.
164
00:14:00,979 --> 00:14:02,063
Do I make myself clear?
165
00:14:04,399 --> 00:14:08,111
I said do I make myself clear, Father?
166
00:14:09,779 --> 00:14:11,406
Yes, Monsignor.
167
00:14:14,868 --> 00:14:16,453
Try to remember your vow,
168
00:14:17,203 --> 00:14:21,207
to go against the Church
is to go against God.
169
00:14:36,973 --> 00:14:38,516
Come on, now.
170
00:14:40,018 --> 00:14:41,645
Don't be shy.
171
00:14:43,063 --> 00:14:44,439
Give us a kiss.
172
00:14:49,069 --> 00:14:51,821
That's no way to treat a friend.
173
00:14:52,280 --> 00:14:54,616
Please. Let me go.
174
00:14:54,824 --> 00:14:57,118
You're in there for your own protection.
175
00:14:57,452 --> 00:14:59,788
If I let you out, you'll be torn apart.
176
00:14:59,913 --> 00:15:01,623
Piece by piece.
177
00:15:02,540 --> 00:15:05,919
My uncle's a Priest. He'll come after me.
178
00:15:06,878 --> 00:15:08,171
Really?
179
00:15:08,922 --> 00:15:10,423
What makes you so sure?
180
00:15:10,757 --> 00:15:12,551
He'll come after me.
181
00:15:13,843 --> 00:15:15,011
He'll come after you!
182
00:15:15,428 --> 00:15:18,890
Now that's something I'm absolutely
183
00:15:20,100 --> 00:15:21,560
counting on.
184
00:15:27,566 --> 00:15:28,984
Judgement is final.
185
00:15:29,359 --> 00:15:30,652
I'm sorry.
186
00:15:34,864 --> 00:15:37,701
I sacrificed everything to serve them.
187
00:15:39,536 --> 00:15:41,246
Now they won't listen to me.
188
00:15:41,413 --> 00:15:42,914
The war is long over.
189
00:15:43,081 --> 00:15:45,417
You and the other Priests did your jobs.
190
00:15:45,500 --> 00:15:48,378
It's not over. Not for me.
191
00:15:48,878 --> 00:15:52,674
You can't break your covenant
to hunt down a small group of scavengers.
192
00:15:52,757 --> 00:15:53,925
It would be sacrilege.
193
00:15:54,301 --> 00:15:55,719
I have to.
194
00:15:59,139 --> 00:16:00,515
That's what I was afraid of.
195
00:16:03,435 --> 00:16:04,603
- Move.
- Get out of the way.
196
00:16:04,686 --> 00:16:05,729
Stand back.
197
00:16:09,232 --> 00:16:13,695
If you go out there right now,
you risk stirring things up again.
198
00:16:15,280 --> 00:16:18,742
You have to look at the bigger picture.
It's for the greater good.
199
00:16:18,950 --> 00:16:21,328
Is this the world I fought for?
200
00:16:21,995 --> 00:16:23,038
No,
201
00:16:24,623 --> 00:16:26,625
but it's the only world we have left.
202
00:16:28,251 --> 00:16:32,047
I'm begging you, don't do anything foolish.
203
00:16:33,048 --> 00:16:34,966
Remember your vow,
204
00:16:35,050 --> 00:16:38,386
to go against the Church
is to go against God.
205
00:16:39,846 --> 00:16:41,681
Then I go against God.
206
00:17:10,043 --> 00:17:11,419
God help us.
207
00:17:14,214 --> 00:17:17,259
Dear Father, forgive me.
208
00:17:18,885 --> 00:17:21,263
It was never my intention to offend you.
209
00:17:22,180 --> 00:17:26,685
I would like to firmly resolve
with the help of your grace
210
00:17:27,394 --> 00:17:32,732
to sin no more, and to avoid
the near occasions of sin,
211
00:17:34,109 --> 00:17:35,235
but I can't.
212
00:19:47,284 --> 00:19:49,744
Lootin's not such a good idea, mister.
213
00:19:52,163 --> 00:19:53,206
Well, I'll be damned.
214
00:19:58,712 --> 00:20:02,340
Vampires are a vicious lot.
215
00:20:02,757 --> 00:20:05,176
I have seen a vampire
216
00:20:05,594 --> 00:20:08,555
bite a man clean in half.
217
00:20:08,722 --> 00:20:12,976
Salvation is right here in my very hands.
218
00:20:13,101 --> 00:20:16,271
Authenticated by the Clergy themselves.
219
00:20:16,354 --> 00:20:18,565
- Purchase this holy water...
- Excuse me a minute.
220
00:20:18,648 --> 00:20:22,110
...and keep your loved ones safe tonight.
221
00:20:25,322 --> 00:20:28,700
I am tired of you
comin' around here scarin' people
222
00:20:28,867 --> 00:20:30,952
selling your superstition.
223
00:20:31,119 --> 00:20:32,162
Show's over.
224
00:20:32,495 --> 00:20:34,164
And it's time for you to go.
225
00:20:34,247 --> 00:20:36,583
Give me one good reason why I should.
226
00:20:39,711 --> 00:20:41,087
That's one.
227
00:20:41,213 --> 00:20:42,297
Two.
228
00:20:42,380 --> 00:20:44,799
All right, all right! All right!
229
00:20:45,091 --> 00:20:47,594
Goddamn son of a bitch!
230
00:20:50,180 --> 00:20:51,640
Now, y'all listen up.
231
00:20:52,849 --> 00:20:55,560
This stuff is good for nothin'
232
00:20:55,644 --> 00:20:58,230
but linin' that man's pockets
with your hard-earned cash.
233
00:20:58,313 --> 00:21:00,649
You don't know that. You're just a kid.
234
00:21:00,732 --> 00:21:02,651
We gotta do somethin' to keep us safe.
235
00:21:02,817 --> 00:21:04,236
Move out of the way!
236
00:21:06,279 --> 00:21:07,989
I don't blame any of you for bein' scared,
237
00:21:09,658 --> 00:21:12,953
but the vampires are gone
and they're not comin' back.
238
00:21:21,294 --> 00:21:25,632
You'll have to excuse the attention.
Strangers aren't too common out here.
239
00:21:28,718 --> 00:21:30,679
Is it true what they say about Priests?
240
00:21:31,680 --> 00:21:33,181
You wield the hand of God?
241
00:21:38,520 --> 00:21:39,771
How is he?
242
00:21:41,523 --> 00:21:42,607
He's awake.
243
00:21:52,867 --> 00:21:55,453
The Clergy took away a boy
244
00:21:57,122 --> 00:21:59,457
and returned an old man.
245
00:22:03,003 --> 00:22:08,341
After the war was over,
Shannon figured you'd come back.
246
00:22:09,593 --> 00:22:11,052
I wanted to.
247
00:22:15,640 --> 00:22:17,309
Didn't seem right any more.
248
00:22:18,101 --> 00:22:19,686
I couldn't save her.
249
00:22:21,813 --> 00:22:25,483
I tried, but I never had your gift.
250
00:22:26,943 --> 00:22:29,571
You gave her a life I no longer could.
251
00:22:30,322 --> 00:22:32,574
I will always be grateful to you for that.
252
00:22:33,825 --> 00:22:38,246
Never a day went by
when I didn't wish she'd forget about you.
253
00:22:49,049 --> 00:22:50,967
You find Lucy.
254
00:22:51,676 --> 00:22:53,803
You bring her home safe.
255
00:22:54,846 --> 00:22:57,515
And you promise me somethin', brother,
256
00:22:59,309 --> 00:23:00,769
kill 'em all.
257
00:23:05,440 --> 00:23:10,237
Most people out here know the Clergy
think of us as a bunch of godless heathens.
258
00:23:10,320 --> 00:23:12,072
And that's how we like it.
259
00:23:12,155 --> 00:23:14,866
It means they tend to keep their noses
out of our business.
260
00:23:15,659 --> 00:23:17,577
So you can imagine how surprised I was
261
00:23:17,661 --> 00:23:20,622
when they contacted me
askin' if I'd seen you.
262
00:23:21,039 --> 00:23:24,834
Sayin' that anyone goin' after Lucy
is to be arrested immediately.
263
00:23:25,794 --> 00:23:28,630
Said she's in God's hands now.
264
00:23:29,297 --> 00:23:34,177
Problem is, we both know outside of a week,
Lucy will be dead.
265
00:23:34,344 --> 00:23:36,763
Or worse, infected.
266
00:23:37,347 --> 00:23:38,932
So with all due respect to God...
267
00:23:49,484 --> 00:23:50,902
You're wasting your time.
268
00:23:51,444 --> 00:23:54,656
No, no, no,
you are not cutting me out of this.
269
00:23:54,739 --> 00:23:56,491
I am the one that came and got you.
270
00:23:56,658 --> 00:23:59,786
People in this town
don't think you can keep them safe here.
271
00:24:01,913 --> 00:24:04,040
What makes you think
you'll do any good out there?
272
00:24:19,389 --> 00:24:20,849
You any good with a gun?
273
00:24:20,974 --> 00:24:22,559
Better than I am with a knife.
274
00:24:24,185 --> 00:24:25,395
We leave at dawn.
275
00:24:25,478 --> 00:24:26,730
All right.
276
00:24:28,982 --> 00:24:33,069
What's with all the bullets, anyways?
I thought Priests didn't use firearms.
277
00:24:33,236 --> 00:24:34,571
We don't.
278
00:24:35,947 --> 00:24:37,073
They're for you.
279
00:24:43,455 --> 00:24:44,915
God protects you.
280
00:24:44,998 --> 00:24:47,167
The Church protects you.
281
00:24:57,594 --> 00:25:00,680
You have been called to serve once more.
282
00:25:01,056 --> 00:25:05,227
One of your own has broken his sacred vow.
283
00:25:05,685 --> 00:25:08,313
His actions are a threat to the entire Order.
284
00:25:10,232 --> 00:25:15,278
You will find him and bring him back to me.
285
00:25:16,780 --> 00:25:18,740
Dead or alive.
286
00:25:26,790 --> 00:25:31,378
"And I will teach transgressors your ways,
and sinners will turn back to you.
287
00:25:31,545 --> 00:25:35,048
"Save me from bloodguilt,
O God, the God who saves me.
288
00:25:35,173 --> 00:25:38,260
"And my tongue will sing
of your righteousness.
289
00:25:38,385 --> 00:25:40,345
"And my mouth will declare your praise.
290
00:25:40,762 --> 00:25:44,140
"You do not delight in sacrifice
or I would bring it.
291
00:25:44,307 --> 00:25:46,685
"You do not take pleasure
in burnt offerings."
292
00:26:11,001 --> 00:26:12,210
What is it?
293
00:26:12,502 --> 00:26:16,423
Vampire tracks are random.
Sets of two, three, four prints at a time.
294
00:26:16,506 --> 00:26:17,799
But these are two by two.
295
00:26:17,924 --> 00:26:19,885
It must have been one of the Familiars.
296
00:26:20,093 --> 00:26:23,555
Vampires don't bring Familiars on the hunt.
They slow them down.
297
00:26:24,431 --> 00:26:25,849
No, this...
298
00:26:28,226 --> 00:26:30,020
This was something else.
299
00:26:31,605 --> 00:26:33,356
Tracks head north.
300
00:26:33,523 --> 00:26:35,442
There's a reservation up that way.
301
00:26:35,609 --> 00:26:37,819
Well, then that's where we start.
302
00:26:50,457 --> 00:26:54,628
Nightshade Reservation.
Nothin' but red-outs and rejects.
303
00:26:55,003 --> 00:26:56,463
They're a fallen tribe.
304
00:26:57,714 --> 00:27:00,508
Either way, we don't have much time
to get in and out.
305
00:27:22,197 --> 00:27:23,865
No guards.
306
00:27:40,215 --> 00:27:42,300
I thought Familiars were illegal.
307
00:27:42,467 --> 00:27:45,762
Nobody really enforces it.
So long as it's voluntary.
308
00:27:46,137 --> 00:27:47,514
Voluntary?
309
00:27:47,639 --> 00:27:51,768
Yeah, they come from the fringes.
Drifters wantin' to get infected.
310
00:27:53,603 --> 00:27:56,523
I mean, becomin' a vampire slave
ain't my idea of belongin',
311
00:27:56,606 --> 00:27:58,900
but people get all sorts of strange ideas.
312
00:27:59,025 --> 00:28:03,113
So long as they keep to themselves
it makes no difference to me.
313
00:28:22,132 --> 00:28:23,800
You're not welcome here, Priest.
314
00:28:25,218 --> 00:28:26,928
These lands are protected.
315
00:28:27,804 --> 00:28:29,139
I got this.
316
00:28:31,433 --> 00:28:35,478
We're lookin' for a local girl kidnapped
about four nights ago by a vamp pack.
317
00:28:35,645 --> 00:28:37,105
Came through this way.
318
00:28:37,272 --> 00:28:39,691
Nobody comes through Nightshade.
319
00:28:39,774 --> 00:28:42,527
That's the way we like it. Nice
320
00:28:44,070 --> 00:28:45,530
and quiet.
321
00:28:46,406 --> 00:28:49,367
Good. I'm sure we won't have any trouble.
322
00:29:32,661 --> 00:29:36,248
They excrete it. Use it to build their hives.
323
00:29:58,728 --> 00:30:01,606
I guess now we know
what happened to the guards.
324
00:30:11,491 --> 00:30:12,742
No, no.
325
00:30:13,410 --> 00:30:15,704
You must go. Master will be angry. Please.
326
00:30:19,124 --> 00:30:20,166
Where's the girl?
327
00:30:21,751 --> 00:30:24,379
I don't know what you're talking about.
Please. Please.
328
00:30:24,963 --> 00:30:28,008
Master doesn't feed on humans any more.
See? See?
329
00:30:28,091 --> 00:30:29,467
Yeah, tell that to the guards.
330
00:30:32,262 --> 00:30:34,264
- Where is she?
- Please, don't.
331
00:30:34,389 --> 00:30:35,515
Where is she?
332
00:30:40,896 --> 00:30:41,938
Shit.
333
00:30:47,277 --> 00:30:49,321
Priest! Priest!
334
00:31:12,093 --> 00:31:13,303
Save your bullets.
335
00:31:41,331 --> 00:31:43,375
Now we can do this the easy way, or...
336
00:31:45,502 --> 00:31:46,586
Oh, good.
337
00:31:47,587 --> 00:31:49,506
I've always preferred the hard way.
338
00:31:50,924 --> 00:31:52,467
Tell me where they took the girl.
339
00:31:52,634 --> 00:31:54,427
Haven't you done enough already, Priest?
340
00:31:54,511 --> 00:31:55,637
Tell me!
341
00:31:55,720 --> 00:31:58,265
Look around you.
Look what you've done to them.
342
00:31:58,348 --> 00:32:00,976
They once ruled this land.
They were warriors.
343
00:32:01,101 --> 00:32:03,228
- They were gods.
- They were murderers.
344
00:32:03,311 --> 00:32:07,023
They were what nature made them to be.
Just like you.
345
00:32:07,524 --> 00:32:09,651
You got 10 seconds to start talking.
346
00:32:14,239 --> 00:32:15,991
Ten seconds is all I need.
347
00:32:16,366 --> 00:32:17,534
You're too late, Priest.
348
00:32:18,493 --> 00:32:20,537
This is their time now.
349
00:32:26,418 --> 00:32:28,169
They get your gun arm?
350
00:32:28,461 --> 00:32:29,546
Why?
351
00:32:30,088 --> 00:32:31,798
You're gonna need it.
352
00:33:07,083 --> 00:33:12,005
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death, I will fear no evil..."
353
00:33:12,088 --> 00:33:13,840
Your words mean nothing to them, Priest.
354
00:33:14,132 --> 00:33:15,884
"...for thou art with me."
355
00:33:49,751 --> 00:33:50,835
Focus!
356
00:34:14,943 --> 00:34:16,111
Should we go after him?
357
00:34:16,278 --> 00:34:18,405
No need. He'll die at first light.
358
00:34:18,738 --> 00:34:22,701
No more masters. Just you and me.
359
00:34:26,621 --> 00:34:28,331
Tell me where they took the girl.
360
00:34:28,832 --> 00:34:32,085
- West. They took her west.
- Why?
361
00:34:33,086 --> 00:34:35,589
You have no idea what's coming, Priest.
362
00:35:09,414 --> 00:35:12,500
The Familiar said they travelled west
from here.
363
00:35:14,961 --> 00:35:16,713
Sola Mira.
364
00:35:17,422 --> 00:35:18,632
A hive?
365
00:35:18,924 --> 00:35:20,217
One of the largest.
366
00:35:20,675 --> 00:35:23,303
But I thought all the hives were liquidated
after the war.
367
00:35:23,386 --> 00:35:24,512
They were.
368
00:35:25,513 --> 00:35:27,849
That's why we need to go look.
369
00:35:27,933 --> 00:35:31,019
There were more than 50 crypts
in this reservation,
370
00:35:31,102 --> 00:35:33,271
but only six vampires left.
371
00:35:33,605 --> 00:35:34,856
The weak.
372
00:35:35,982 --> 00:35:37,400
The left-behind.
373
00:35:37,776 --> 00:35:39,778
We find the missing, we'll find Lucy.
374
00:35:46,701 --> 00:35:48,787
I may not have seen the war,
375
00:35:49,579 --> 00:35:52,874
but I know the look a man gets
when he likes killing.
376
00:35:54,084 --> 00:35:56,127
It comes easy to you.
377
00:35:59,297 --> 00:36:00,924
It just comes.
378
00:36:02,717 --> 00:36:05,095
Easy's got nothing to do with it.
379
00:36:08,598 --> 00:36:10,141
Give me your gun.
380
00:36:10,809 --> 00:36:11,851
What?
381
00:36:12,686 --> 00:36:14,312
Give me your gun.
382
00:36:19,484 --> 00:36:21,653
Vampires don't move like humans.
383
00:36:23,572 --> 00:36:26,116
Their body weight pulls them
into concentric patterns.
384
00:36:30,120 --> 00:36:32,914
You need to anticipate their trajectory
to get a kill shot.
385
00:36:33,415 --> 00:36:34,666
Are you teaching me to shoot?
386
00:36:34,958 --> 00:36:36,626
I'm teaching you how to kill vampires.
387
00:36:37,878 --> 00:36:41,756
There are always two points, A and B.
388
00:36:42,716 --> 00:36:45,594
Know them both, and you'll kill a vampire.
389
00:36:58,315 --> 00:37:01,401
A man came aboard,
says he has something for you.
390
00:37:07,949 --> 00:37:08,992
You
391
00:37:10,243 --> 00:37:13,747
told me to come if I had any information.
392
00:37:13,872 --> 00:37:18,168
But before I tell you,
and I hate to bring this up,
393
00:37:18,460 --> 00:37:23,173
but there is this small little matter
of compensation.
394
00:37:24,257 --> 00:37:27,761
Now, you've been really good for business
395
00:37:28,011 --> 00:37:31,640
so I am more than willing to cut you a deal.
396
00:37:32,933 --> 00:37:35,602
I can smell the blood
running through your veins.
397
00:37:36,269 --> 00:37:37,437
Smells like
398
00:37:37,812 --> 00:37:38,855
dinner.
399
00:37:39,940 --> 00:37:41,358
Okay. All right.
400
00:37:43,443 --> 00:37:48,490
After you snatched the girl,
a couple of nights later, a Priest showed up.
401
00:37:48,573 --> 00:37:49,616
A Priest?
402
00:37:51,076 --> 00:37:54,871
And he was with this sheriff.
A real hard case.
403
00:37:54,955 --> 00:37:57,749
He run me out of town
before I could make a single sale.
404
00:37:59,334 --> 00:38:00,460
You've done well.
405
00:38:01,127 --> 00:38:02,462
Thank you.
406
00:38:19,145 --> 00:38:20,897
There's your compensation.
407
00:38:22,357 --> 00:38:23,900
Put him to work.
408
00:39:09,613 --> 00:39:12,073
I used to ride out here a lot when I was little.
409
00:39:13,158 --> 00:39:14,784
Stare at all this stuff.
410
00:39:16,161 --> 00:39:17,829
Wonder what it used to be.
411
00:39:19,748 --> 00:39:23,835
After a while, it just made my eyes ache.
412
00:39:27,172 --> 00:39:28,340
Did Owen know?
413
00:39:29,174 --> 00:39:30,967
About you and Lucy?
414
00:39:37,182 --> 00:39:38,266
No.
415
00:39:39,643 --> 00:39:40,727
No.
416
00:39:41,394 --> 00:39:43,355
She wanted to tell him,
417
00:39:43,563 --> 00:39:48,526
but Owen wasn't the easiest man to talk to.
418
00:39:50,070 --> 00:39:54,491
Besides, he was so focused on his work,
there wasn't much room for anything else.
419
00:39:57,077 --> 00:39:58,328
Do you love her?
420
00:40:10,465 --> 00:40:12,676
You know, if she's infected,
421
00:40:15,637 --> 00:40:17,180
I'll kill her.
422
00:40:21,643 --> 00:40:23,228
You'll try,
423
00:40:24,646 --> 00:40:26,606
but you won't be able to.
424
00:40:27,983 --> 00:40:31,903
I wasn't there to protect her once,
I won't make that same mistake again.
425
00:41:38,428 --> 00:41:40,472
Feels like our grave.
426
00:41:41,056 --> 00:41:42,140
It's a trap.
427
00:41:50,565 --> 00:41:53,318
This is a waste of time. There's nothing here.
428
00:41:53,652 --> 00:41:55,153
Stay here.
429
00:41:55,528 --> 00:41:58,657
Anything comes up that isn't me, shoot it.
430
00:42:04,913 --> 00:42:06,081
Great.
431
00:43:31,791 --> 00:43:33,084
What are you doing here?
432
00:43:33,335 --> 00:43:35,754
The Clergy sent me.
Ordered me to bring you back.
433
00:43:38,298 --> 00:43:42,010
They sent four of us to track you.
We split up at Nightshade.
434
00:43:42,093 --> 00:43:44,471
I rode out here hoping to get ahead of you.
435
00:43:45,639 --> 00:43:47,682
The others went on to Jericho.
436
00:43:49,434 --> 00:43:51,770
I didn't believe it when they told me
you broke your vow.
437
00:43:52,103 --> 00:43:53,688
They left me no choice.
438
00:43:54,522 --> 00:43:55,732
Hicks!
439
00:43:57,108 --> 00:43:58,777
What the hell is that thing?
440
00:43:59,527 --> 00:44:00,946
It's a Hive Guardian.
441
00:44:01,363 --> 00:44:02,405
Who the hell are you?
442
00:44:02,906 --> 00:44:06,243
It's too big to get down here,
which is the only reason you're still alive.
443
00:44:06,326 --> 00:44:07,452
Who the hell is that?
444
00:44:08,328 --> 00:44:09,454
You ready?
445
00:44:36,231 --> 00:44:37,274
Hey!
446
00:45:55,518 --> 00:45:56,561
Not bad.
447
00:46:04,152 --> 00:46:07,864
Point A, meet point fucking B.
448
00:46:08,114 --> 00:46:10,992
The hive's been abandoned for years.
Why would something be protecting it?
449
00:46:14,621 --> 00:46:17,249
Does the lawman know
what you'll do if she's infected?
450
00:46:17,332 --> 00:46:18,708
He knows.
451
00:46:18,959 --> 00:46:20,585
He'll try to stop you.
452
00:46:21,419 --> 00:46:22,963
He won't be able to.
453
00:46:27,592 --> 00:46:29,678
It's been hard all these years.
454
00:46:30,512 --> 00:46:33,181
Not seeing the others. Not talking.
455
00:46:34,766 --> 00:46:37,060
Sector Seven was the only place
I could find work.
456
00:46:37,936 --> 00:46:39,729
Waste management.
457
00:46:40,272 --> 00:46:41,815
No one would hire me.
458
00:46:42,649 --> 00:46:44,359
"No applicable skills."
459
00:46:44,526 --> 00:46:46,111
I heard that, too.
460
00:46:49,155 --> 00:46:51,491
I didn't come here to bring you back.
461
00:46:52,492 --> 00:46:53,827
I came here to warn you.
462
00:46:59,332 --> 00:47:02,711
There are nights when I wake up
463
00:47:04,337 --> 00:47:06,882
and I think I'm back on the front lines.
464
00:47:09,301 --> 00:47:14,639
I'm sweating, my muscles are clenched
like I'm ready for something.
465
00:47:16,516 --> 00:47:19,060
Nights like that, I don't go back to sleep.
466
00:47:20,228 --> 00:47:22,147
I have bad dreams.
467
00:47:23,231 --> 00:47:24,691
Me, too.
468
00:47:30,780 --> 00:47:32,574
There are other nights.
469
00:47:33,199 --> 00:47:34,826
The good nights.
470
00:47:35,744 --> 00:47:37,287
I dream about other things.
471
00:47:55,513 --> 00:47:57,807
Why doesn't it look like the rest of the hive?
472
00:47:57,974 --> 00:48:01,478
This section's new. They must have rebuilt it.
473
00:48:15,575 --> 00:48:17,369
My God.
474
00:48:21,289 --> 00:48:23,333
They bred a new army.
475
00:48:25,418 --> 00:48:26,711
Where did they all go?
476
00:48:32,926 --> 00:48:34,719
Only one way to find out.
477
00:48:43,395 --> 00:48:45,772
Are Priests allowed to have relations?
478
00:48:45,855 --> 00:48:47,566
We take a vow of celibacy.
479
00:48:47,857 --> 00:48:49,818
So you mean, you've never...
480
00:48:49,943 --> 00:48:52,279
I was a young girl when the Clergy found me.
481
00:48:52,988 --> 00:48:54,072
What about him?
482
00:48:56,658 --> 00:48:58,660
His talents developed later.
483
00:48:58,869 --> 00:49:01,538
He was nearly your age
when the Clergy came for him.
484
00:49:02,455 --> 00:49:04,416
That made his sacrifice greater than most.
485
00:49:06,668 --> 00:49:08,545
The air is changing.
486
00:49:10,881 --> 00:49:12,007
Well, there's your answer.
487
00:49:12,757 --> 00:49:14,134
They dug right through the mountain,
488
00:49:14,217 --> 00:49:16,928
made a hole big enough
to fit an army through.
489
00:49:18,889 --> 00:49:20,515
What town is that?
490
00:49:21,433 --> 00:49:22,809
It's Jericho.
491
00:49:24,060 --> 00:49:25,729
Where'd you say the others went?
492
00:49:42,287 --> 00:49:43,371
What the hell?
493
00:50:33,171 --> 00:50:34,381
Hello?
494
00:50:42,514 --> 00:50:43,765
Hello?
495
00:50:51,940 --> 00:50:53,650
Is anybody there?
496
00:51:13,420 --> 00:51:14,671
Let's begin.
497
00:51:47,787 --> 00:51:48,955
I don't see anything.
498
00:53:00,068 --> 00:53:03,154
Brothers, you have a choice.
499
00:53:03,738 --> 00:53:06,324
You could follow in my footsteps,
500
00:53:06,741 --> 00:53:08,451
or you can follow in his.
501
00:53:28,847 --> 00:53:30,432
We're too late.
502
00:53:30,724 --> 00:53:31,808
We separate.
503
00:53:32,893 --> 00:53:35,687
Go through each building, see what we find.
504
00:54:58,353 --> 00:54:59,521
There's nobody left.
505
00:55:00,438 --> 00:55:01,773
Not a soul.
506
00:55:03,149 --> 00:55:04,901
Too many mouths to feed.
507
00:55:36,683 --> 00:55:37,809
Killing three Priests?
508
00:55:38,518 --> 00:55:41,187
What kind of vampire
could do something like that?
509
00:55:42,355 --> 00:55:44,608
Nothing we've ever seen before.
510
00:55:45,942 --> 00:55:49,863
How could they take an entire town overnight
and vanish by sunrise?
511
00:55:49,946 --> 00:55:53,658
There are no other hives around here.
No reservations.
512
00:56:03,835 --> 00:56:05,378
Where's this rail line go?
513
00:56:05,879 --> 00:56:07,464
It's an old mining line.
514
00:56:07,589 --> 00:56:10,508
It starts in the Dunkirk Mines
above Augustine.
515
00:56:10,675 --> 00:56:13,511
- Jericho's the last stop before it reaches...
- The Cities.
516
00:56:14,304 --> 00:56:17,140
Heading back to the Cities
would be suicide, right?
517
00:56:17,224 --> 00:56:18,350
The sun will kill 'em.
518
00:56:18,892 --> 00:56:21,102
There is no sun in the Cities.
519
00:56:22,062 --> 00:56:23,438
Not any more.
520
00:56:24,689 --> 00:56:26,524
Without us, they're defenceless.
521
00:56:29,527 --> 00:56:30,946
I'm responsible.
522
00:56:31,029 --> 00:56:32,781
No. This was systematic.
523
00:56:33,281 --> 00:56:36,868
Whoever took Lucy knew that you'd come
for her and that we'd come for you.
524
00:56:36,952 --> 00:56:38,203
They were drawing us out.
525
00:56:38,286 --> 00:56:40,789
They must have been picking up
different factions along the way.
526
00:56:40,872 --> 00:56:43,208
Moving during the day and feeding at night.
527
00:56:43,500 --> 00:56:44,918
It's going to be a massacre.
528
00:56:45,210 --> 00:56:47,128
It's gonna be a war.
529
00:56:48,213 --> 00:56:50,507
A train carrying an army of vampire?
530
00:56:52,008 --> 00:56:55,220
What chance do we have
of stopping something like that?
531
00:56:56,304 --> 00:56:59,891
I'll overtake the train, blow the rail line.
You two get aboard, find Lucy.
532
00:56:59,975 --> 00:57:01,810
I'll start charging the bikes.
533
00:57:02,060 --> 00:57:06,189
It's gonna take everything we have
to stop that train before it reaches the Cities.
534
00:57:13,947 --> 00:57:17,534
You must be starving.
You haven't eaten in days.
535
00:57:19,619 --> 00:57:23,331
Have you ever had real roast duck?
536
00:57:24,958 --> 00:57:29,296
It's very rare. Very exotic.
537
00:57:31,506 --> 00:57:32,883
Of course not.
538
00:57:33,717 --> 00:57:36,678
Try it. You'll never have better.
539
00:57:40,724 --> 00:57:41,975
What do you want?
540
00:57:42,809 --> 00:57:45,478
I want the same things that you want.
541
00:57:46,479 --> 00:57:50,358
I want to be free
from a life of suffering and sacrifice.
542
00:57:50,984 --> 00:57:55,614
To no longer be told
that your every desire is a sin.
543
00:57:56,198 --> 00:57:57,866
I mean, after all
544
00:57:58,283 --> 00:58:02,162
if you're not committing sin,
you're not having fun.
545
00:58:12,422 --> 00:58:13,465
What are you?
546
00:58:16,009 --> 00:58:20,138
The Church teaches us
that the eyes are the windows to the soul.
547
00:58:20,639 --> 00:58:24,100
And that since vampire evolved without eyes,
548
00:58:24,351 --> 00:58:27,229
it is a soulless creature to be
549
00:58:28,230 --> 00:58:29,564
eradicated.
550
00:58:30,690 --> 00:58:33,151
And I have seen the soul of the vampire,
551
00:58:33,777 --> 00:58:37,739
and let me tell you,
it is far more pure than that of any man.
552
00:58:39,407 --> 00:58:41,409
Now you ask me what I am.
553
00:58:44,120 --> 00:58:46,414
I am the bringer of the tide.
554
00:58:47,332 --> 00:58:50,961
I am the wave
that will wash clean this unclean world.
555
00:58:52,587 --> 00:58:54,798
And you and your
556
00:58:56,007 --> 00:58:59,010
Priest will help me do it.
557
00:59:03,306 --> 00:59:05,517
He's gonna kill her, isn't he?
558
00:59:06,101 --> 00:59:07,686
If she's infected.
559
00:59:14,359 --> 00:59:15,860
She talked about him.
560
00:59:16,361 --> 00:59:17,696
Said she never got to know him.
561
00:59:19,114 --> 00:59:20,615
She wanted to.
562
00:59:21,700 --> 00:59:24,661
What kind of man
would kill his own flesh and blood?
563
00:59:25,120 --> 00:59:28,206
If she becomes a Familiar,
she's no one's flesh and blood.
564
00:59:30,083 --> 00:59:31,376
Not any more.
565
01:00:12,250 --> 01:00:13,960
I've held on to it
566
01:00:14,419 --> 01:00:16,046
all these years.
567
01:00:17,505 --> 01:00:20,592
To remind me of everything
they stripped away from us.
568
01:00:21,343 --> 01:00:24,429
Our honour, our abilities, our faith.
569
01:00:26,514 --> 01:00:31,144
Today, when we ride, I want you to remember
our power doesn't come from the Church.
570
01:00:31,228 --> 01:00:32,896
It comes from God.
571
01:00:44,157 --> 01:00:45,617
With or without the Clergy,
572
01:00:46,243 --> 01:00:48,161
we're still Priests.
573
01:01:10,058 --> 01:01:11,434
I can't.
574
01:01:23,113 --> 01:01:25,615
When I heard what happened to Shannon,
575
01:01:26,575 --> 01:01:28,952
I prayed for her salvation
576
01:01:30,829 --> 01:01:32,455
and then I prayed for mine.
577
01:01:33,957 --> 01:01:36,626
Because in the darkness of my heart,
578
01:01:37,127 --> 01:01:41,673
I hoped her death would free you at last.
579
01:02:27,302 --> 01:02:29,095
Tell me you won't kill her.
580
01:02:29,262 --> 01:02:31,056
Hicks, don't do this.
581
01:02:31,139 --> 01:02:33,475
Tell me, or I will shoot you where you stand.
582
01:02:33,934 --> 01:02:37,479
It would be easier to face your bullet here
than to face what might lie ahead.
583
01:02:37,562 --> 01:02:38,647
Why do you even care?
584
01:02:38,897 --> 01:02:40,565
She is nothing but a stranger to you.
585
01:02:47,030 --> 01:02:48,114
She's his daughter.
586
01:02:50,367 --> 01:02:52,410
She was just a baby
when the Clergy took me.
587
01:02:52,744 --> 01:02:54,913
You're lying. I knew Owen.
588
01:02:54,996 --> 01:02:57,207
The child needed a father.
589
01:02:58,333 --> 01:02:59,960
We all made sacrifices.
590
01:03:05,382 --> 01:03:06,466
Hicks,
591
01:03:08,969 --> 01:03:10,470
if you do this,
592
01:03:11,805 --> 01:03:14,266
it won't matter if you find Lucy.
593
01:03:15,392 --> 01:03:19,396
You won't stop the train,
and you won't be able to save her.
594
01:03:22,023 --> 01:03:23,316
You won't save her.
595
01:03:34,327 --> 01:03:36,037
We ride out and meet this together.
596
01:03:54,723 --> 01:03:59,144
When the time comes, you blow the tracks,
then you get out of there!
597
01:03:59,269 --> 01:04:00,687
What if you're still on the train?
598
01:04:10,614 --> 01:04:11,698
Good luck.
599
01:04:28,757 --> 01:04:29,841
Focus.
600
01:05:25,897 --> 01:05:26,940
Shit.
601
01:05:53,425 --> 01:05:55,969
Shit. Shit.
602
01:05:56,761 --> 01:05:57,971
Shit.
603
01:06:06,688 --> 01:06:08,106
Hello, my friend.
604
01:06:30,128 --> 01:06:32,088
- You fell!
- You let go.
605
01:06:33,423 --> 01:06:34,507
No!
606
01:06:35,175 --> 01:06:36,426
In the depths of that hive,
607
01:06:37,010 --> 01:06:40,889
I crossed the threshold
between life and death.
608
01:06:41,139 --> 01:06:42,807
And do you know what I found?
609
01:06:45,518 --> 01:06:49,397
The Queen we had come to kill,
my angel of mercy,
610
01:06:51,399 --> 01:06:55,403
she turned me into something
that had never existed in this world,
611
01:06:57,531 --> 01:06:59,699
a human vampire.
612
01:07:01,868 --> 01:07:02,953
Join me.
613
01:07:03,328 --> 01:07:05,539
Accept the blood of the Queen,
614
01:07:05,622 --> 01:07:10,752
and together,
we can return to the Cities as brothers.
615
01:07:11,753 --> 01:07:13,296
Where's my daughter?
616
01:07:14,297 --> 01:07:16,299
Waiting for your decision.
617
01:07:36,736 --> 01:07:38,154
You can't win.
618
01:07:38,488 --> 01:07:40,907
I'm stronger now than you ever were.
619
01:10:10,682 --> 01:10:13,226
This is your last chance, Priest.
620
01:10:13,935 --> 01:10:15,854
The Queen's hands have not been idle.
621
01:10:15,937 --> 01:10:19,024
Mankind will find no quarter
from what's coming.
622
01:10:19,190 --> 01:10:20,525
Join me,
623
01:10:20,901 --> 01:10:24,154
and your life of sacrifice will be over.
624
01:10:24,404 --> 01:10:25,739
Never.
625
01:11:17,374 --> 01:11:18,416
Shit.
626
01:11:26,550 --> 01:11:27,842
Hicks!
627
01:11:28,385 --> 01:11:29,427
Lucy!
628
01:11:42,649 --> 01:11:43,733
Shit.
629
01:11:44,317 --> 01:11:45,443
Did you find her?
630
01:11:45,610 --> 01:11:48,363
I couldn't get close.
They took her to the front.
631
01:12:09,009 --> 01:12:11,136
You would have made a good Priest.
632
01:12:12,012 --> 01:12:13,221
Thanks.
633
01:12:13,388 --> 01:12:15,557
Don't let it go to your head.
634
01:12:25,400 --> 01:12:26,735
- Hicks!
- Lucy!
635
01:12:31,698 --> 01:12:32,741
No!
636
01:12:52,677 --> 01:12:53,970
Stop it!
637
01:12:54,888 --> 01:12:56,598
No!
638
01:13:03,230 --> 01:13:04,397
No, Lucy!
639
01:13:05,523 --> 01:13:07,234
Very good. You're fast.
640
01:13:07,984 --> 01:13:09,110
Just like your father.
641
01:13:13,782 --> 01:13:14,866
He never told you.
642
01:13:49,651 --> 01:13:51,027
Burn.
643
01:14:00,287 --> 01:14:02,956
In this time of need, strengthen me.
644
01:14:07,002 --> 01:14:10,297
You are my refuge and strength.
645
01:14:10,380 --> 01:14:13,592
I do not fear, for you are with me.
646
01:15:31,419 --> 01:15:32,587
I won't let you go!
647
01:15:39,386 --> 01:15:41,054
Your faith has failed you.
648
01:15:55,902 --> 01:15:57,529
No!
649
01:18:08,368 --> 01:18:12,539
"For the life of the flesh is in the blood
650
01:18:12,998 --> 01:18:16,042
"and I have given it to you upon the altar
651
01:18:16,585 --> 01:18:20,380
"to make an atonement for your souls."
652
01:18:34,144 --> 01:18:38,440
How dare you come back to this holy place.
653
01:18:39,232 --> 01:18:43,862
A man who would defy the Church
for his own selfish crusade!
654
01:18:58,752 --> 01:19:01,630
Look inside the burning train
just beyond these City walls
655
01:19:03,715 --> 01:19:05,467
you'll find hundreds more like it,
656
01:19:07,135 --> 01:19:08,678
and their Queen was not among them.
657
01:19:08,803 --> 01:19:09,888
Lies!
658
01:19:10,764 --> 01:19:12,891
This man is a charlatan.
659
01:19:13,350 --> 01:19:16,353
A risk to the security of the Cities.
660
01:19:17,604 --> 01:19:20,565
There is no vampire menace.
661
01:19:20,732 --> 01:19:23,318
The war is over, Priest!
662
01:19:23,401 --> 01:19:26,321
No, it's just beginning.
663
01:19:39,501 --> 01:19:40,835
I've notified the others.
664
01:19:41,086 --> 01:19:42,879
We'll meet you
at the rendezvous in City Seven.
665
01:19:45,840 --> 01:19:47,008
Godspeed.
666
01:19:47,008 --> 01:19:52,008
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
667
01:19:47,008 --> 01:19:57,008
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
44739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.