All language subtitles for Nightmare.Beach.1989.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,833 --> 00:00:59,750 I didn't kill your sister, bitch! 2 00:01:08,333 --> 00:01:10,458 I'll see you in hell, Strycher! 3 00:01:12,917 --> 00:01:17,708 Edward "Diablo" Santor, the State stands ready to execute you as charged. 4 00:01:17,792 --> 00:01:19,125 Do you have any last words? 5 00:01:19,208 --> 00:01:20,250 I've been framed. 6 00:01:21,375 --> 00:01:23,000 But I'll come back to get even! 7 00:01:35,708 --> 00:01:37,042 Let us pray for your soul. 8 00:01:38,458 --> 00:01:40,833 Pray for your own Goddamn soul. 9 00:01:41,417 --> 00:01:46,750 Oh, Lord, please forgive this sinner who fell victim to the demons inside him. 10 00:01:54,000 --> 00:01:55,833 May the Lord have mercy on you. 11 00:02:01,083 --> 00:02:03,000 This is Warden Jones. 12 00:02:03,083 --> 00:02:06,625 Is there any reason why the execution of Edward "Diablo" Santor 13 00:02:06,708 --> 00:02:07,708 cannot be carried out? 14 00:02:09,333 --> 00:02:10,333 Thank you. 15 00:06:06,625 --> 00:06:08,042 Hey, thanks for the lift. 16 00:06:08,125 --> 00:06:09,708 Hey, you owe us ten dollars for gas. 17 00:06:09,792 --> 00:06:12,917 - No problem. Bye. - Bye-bye. 18 00:06:14,875 --> 00:06:16,750 Hey, my wallet's gone! 19 00:06:25,708 --> 00:06:26,958 Lost lambs. 20 00:06:29,625 --> 00:06:31,042 Hey, girl! 21 00:06:32,750 --> 00:06:34,167 How'd it go? 22 00:06:35,000 --> 00:06:37,708 Like Julia Childs roasting a turkey. 23 00:06:37,792 --> 00:06:39,333 Well, at least that's over with. 24 00:06:39,417 --> 00:06:41,417 Just keep an eye on his biker buddies. 25 00:06:41,500 --> 00:06:44,625 And remember, no excessive force. 26 00:06:45,333 --> 00:06:49,542 Rachael, I thought we agreed you'd stay with your Aunt Agnes. 27 00:06:49,625 --> 00:06:52,458 Aunt Agnes is a senile old drag. 28 00:06:52,542 --> 00:06:54,417 Daddy, I want to have fun. 29 00:06:54,500 --> 00:06:58,292 You young people shouldn't be poisoning your bodies with alcohol. 30 00:07:00,167 --> 00:07:01,708 Welcome to spring break, 31 00:07:02,458 --> 00:07:05,000 the annual migration of the idiot. 32 00:07:17,333 --> 00:07:19,417 Check it out! 33 00:07:19,500 --> 00:07:25,000 It feels so good When you want it so bad 34 00:07:29,083 --> 00:07:31,958 I've got a very nice room for you. It's lined with mirrors. 35 00:07:33,042 --> 00:07:34,167 What? 36 00:07:34,875 --> 00:07:36,667 Why do you think I need mirrors? 37 00:07:37,542 --> 00:07:39,542 - Sorry. - Thank you. 38 00:07:46,792 --> 00:07:48,583 How'd you like that doing squats on your tool? 39 00:07:48,667 --> 00:07:50,208 Do you have a reservation? 40 00:07:50,542 --> 00:07:54,292 Ronnie Rivera and "the" Skip Banacek. 41 00:07:55,875 --> 00:07:58,375 You look familiar. Banacek. 42 00:07:59,083 --> 00:08:01,333 Yeah, you're the guy who threw that last-minute interception 43 00:08:01,417 --> 00:08:02,417 at the Orange Bowl. 44 00:08:02,500 --> 00:08:04,167 Blew the National Championship. 45 00:08:05,792 --> 00:08:07,667 It's still kind of a sore point. 46 00:08:08,125 --> 00:08:09,750 Damn, I thought you had that game won. 47 00:08:34,375 --> 00:08:36,208 Oh, my God! 48 00:08:37,458 --> 00:08:39,417 Ha, fooled ya! 49 00:08:41,167 --> 00:08:42,208 You jerk! 50 00:08:43,958 --> 00:08:45,542 What's the matter? You can't take a joke? 51 00:08:58,833 --> 00:09:01,417 Not bad, eh, Skipper? Huh? 52 00:09:03,250 --> 00:09:05,333 Hey, don't let it bum you out. 53 00:09:05,875 --> 00:09:08,792 By this time next year, nobody'll even remember who played the damn game. 54 00:09:09,250 --> 00:09:10,625 I will. 55 00:09:11,375 --> 00:09:13,542 Yeah, look, buddy, you gotta bury your dead. 56 00:09:14,208 --> 00:09:16,167 That's the whole idea for coming here, huh? 57 00:09:16,542 --> 00:09:18,250 One week of nonstop partying 58 00:09:18,333 --> 00:09:20,333 guaranteed to blow away so many brain cells 59 00:09:20,417 --> 00:09:21,917 you won't even remember your name! 60 00:09:24,125 --> 00:09:25,625 Quit acting like such a kid. 61 00:09:26,458 --> 00:09:29,708 Hey, remember when we found where our Easter baskets were hidden 62 00:09:29,792 --> 00:09:30,958 and we ate all the candy? 63 00:09:31,500 --> 00:09:33,750 How could I forget? We were grounded for a week. 64 00:09:36,208 --> 00:09:40,042 I want every one of these used by sunrise Easter morning... 65 00:09:41,000 --> 00:09:43,250 or I'm telling the whole school you're a bender. 66 00:09:44,125 --> 00:09:45,292 It's alive! 67 00:09:45,875 --> 00:09:48,500 Beaver scouting patrol leaves in five minutes. 68 00:10:07,583 --> 00:10:09,542 What's this bullshit about body snatchers? 69 00:10:09,625 --> 00:10:12,667 Somebody bopped the caretaker, made off with Diablo's stiff. 70 00:10:14,500 --> 00:10:17,125 - How long ago? - Sometime last night. 71 00:10:17,208 --> 00:10:20,208 Caretaker was fillin' in with dirt after the Demons gave him a big funeral. 72 00:10:22,042 --> 00:10:24,792 We don't have enough worries without this ghoulish nonsense. 73 00:10:26,833 --> 00:10:32,208 Probably some drunk breakers thinking it's a fun trick. 74 00:10:32,292 --> 00:10:34,458 - It's sick. - Or Diablo's biker buddies. 75 00:10:35,583 --> 00:10:37,292 He vowed he was coming back. 76 00:10:41,125 --> 00:10:42,250 What do you mean? 77 00:10:42,333 --> 00:10:43,917 Those were his last words. 78 00:10:46,083 --> 00:10:47,458 What are you doing here, Reverend? 79 00:10:47,542 --> 00:10:49,542 Visiting my wife's grave. 80 00:10:50,375 --> 00:10:52,708 We don't need any spook talk going around. 81 00:10:53,417 --> 00:10:56,750 I'll take care of those bikers. Leave 'em to me. 82 00:11:07,667 --> 00:11:09,708 - Give us a lift? - Can you guys give us a lift? 83 00:11:09,792 --> 00:11:11,708 - Are you going to the beach? - Whoa! Come on. Jump in! 84 00:11:11,792 --> 00:11:13,917 - Let's go. - Thanks so much. 85 00:11:18,417 --> 00:11:21,167 Hey, stop! Hey, stop! 86 00:11:29,458 --> 00:11:30,625 Hi, you going to Manatee Beach? 87 00:11:37,833 --> 00:11:39,625 You from around here? 88 00:11:50,667 --> 00:11:52,375 Hey, look, maybe you should pull over. 89 00:11:56,750 --> 00:11:58,208 I wanna get off! 90 00:12:00,750 --> 00:12:02,292 Let me off of this thing! 91 00:12:05,833 --> 00:12:07,167 I wanna get off of this thing! 92 00:12:37,583 --> 00:12:40,500 We made bad love slow 93 00:12:40,583 --> 00:12:43,667 Do it and I'm gonna be Cryin' in heaven tonight 94 00:12:44,083 --> 00:12:47,958 Gonna do it slow, girl If it takes all night 95 00:12:48,042 --> 00:12:52,542 Come on and take a chance Let's make bad love so right 96 00:12:59,167 --> 00:13:00,375 Hey, sorry, dude! 97 00:13:00,458 --> 00:13:02,083 Slow down, you damn idiot! 98 00:13:38,375 --> 00:13:41,125 Oh, watch me explode 99 00:13:59,333 --> 00:14:01,625 Hey, biker parking only. 100 00:14:01,708 --> 00:14:02,917 I didn't see any sign. 101 00:14:03,000 --> 00:14:04,417 I'm it. 102 00:14:04,500 --> 00:14:06,292 Now move that toy before I trash it. 103 00:14:06,375 --> 00:14:08,792 - Get a grip. - Hey, chill out. 104 00:14:08,875 --> 00:14:10,500 Look we don't want any trouble, all right? 105 00:14:10,708 --> 00:14:12,417 Get outta here before I waste him. 106 00:14:14,917 --> 00:14:16,083 Hey... 107 00:14:17,708 --> 00:14:19,292 stuff this, leatherhead. 108 00:14:26,333 --> 00:14:28,417 Okay, beat it. 109 00:14:28,500 --> 00:14:30,042 Come on, scram. Get outta here. 110 00:14:32,208 --> 00:14:35,667 You and your mutts are barred from the beach until after spring break. 111 00:14:36,750 --> 00:14:38,625 You can't bar us. 112 00:14:39,583 --> 00:14:41,875 - This is our hangout. - Not until after Easter. 113 00:14:41,958 --> 00:14:44,958 Get your asses outta here before I haul you all in! 114 00:14:52,833 --> 00:14:53,917 Show 'em how. 115 00:15:09,208 --> 00:15:12,208 You wouldn't happen to know who snatched Diablo's body, would you? 116 00:15:15,083 --> 00:15:17,000 Yeah, I watched him fry. 117 00:15:18,167 --> 00:15:20,875 He stank just like burning garbage. 118 00:15:21,292 --> 00:15:23,250 You dirty son of a bitch! 119 00:15:23,958 --> 00:15:27,750 You framed him, you-- you stinkin pig! 120 00:15:27,833 --> 00:15:30,708 Go ahead. Let him go. I'll be happy to put him out of his misery. 121 00:15:30,792 --> 00:15:32,125 You'll get yours, pig. 122 00:15:59,583 --> 00:16:02,750 I never would for the crowd tonight 123 00:16:02,833 --> 00:16:05,542 You wanna box in the cold moonlight 124 00:16:05,875 --> 00:16:08,958 I love to watch you When you shake your tail 125 00:16:09,458 --> 00:16:11,792 Get ready I'm on your trail 126 00:16:14,458 --> 00:16:15,958 I love it! 127 00:16:16,042 --> 00:16:17,542 This must be what heaven's like. 128 00:16:19,083 --> 00:16:22,125 Get ready, ready to blow 129 00:16:22,208 --> 00:16:25,375 Ain't nothin' gonna come Between me and my love 130 00:16:25,458 --> 00:16:27,667 Get ready and put Your heart on the line 131 00:16:27,750 --> 00:16:29,875 - Yo, babe. - Hold on. 132 00:16:33,125 --> 00:16:34,125 What can I get you? 133 00:16:35,000 --> 00:16:38,875 Two shots of 151 rum, a couple of beer chasers, 134 00:16:38,958 --> 00:16:40,167 and your phone number. 135 00:16:43,000 --> 00:16:45,958 - Light or dark beer? - Light, like your eyes. 136 00:16:47,083 --> 00:16:49,833 You know, you'd be a lot prettier if you'd smile more. 137 00:16:53,375 --> 00:16:54,500 Death in the family. 138 00:16:57,125 --> 00:16:58,708 To brain damage! 139 00:17:00,417 --> 00:17:03,542 Ain't nothin' gonna come Between me and my love... 140 00:17:04,792 --> 00:17:06,333 Beaver patrol. 141 00:17:07,167 --> 00:17:08,250 Hold the fort. 142 00:17:14,625 --> 00:17:17,250 - Hi gorgeous ladies, how are you? - Hi. What's your name? 143 00:17:25,458 --> 00:17:28,458 Hi. You're cute. Wanna take a walk with me? 144 00:17:29,375 --> 00:17:30,542 No, thanks. 145 00:17:31,500 --> 00:17:34,250 Come on. I'll be real good to you. 146 00:17:37,625 --> 00:17:38,625 Fine. 147 00:17:42,042 --> 00:17:43,292 Hey, don't you want that beer? 148 00:17:44,167 --> 00:17:45,375 No, thanks. 149 00:18:26,583 --> 00:18:30,417 Excuse me, sir. Do you have a quarter so that I can call my parents? 150 00:18:30,500 --> 00:18:33,083 I hate to ask, but my pocketbook was stolen. 151 00:18:33,167 --> 00:18:35,250 Well, sure, sure, honey. 152 00:18:35,333 --> 00:18:38,125 You've gotta be careful with all these wild kids around here, huh? 153 00:18:38,208 --> 00:18:39,958 Oh, thank you. You're a very kind person. 154 00:18:40,042 --> 00:18:41,875 Yeah. Tell me, what school do you go to? 155 00:18:41,958 --> 00:18:44,542 I had to drop out. See, my parents lost their business, 156 00:18:44,625 --> 00:18:47,083 - and now I have to work. - Oh, that's too bad. 157 00:18:47,542 --> 00:18:50,875 I was studying to be a doctor. I wanted to help all the poor people in our town. 158 00:18:50,958 --> 00:18:53,375 Oh, now that's a pitiful shame, really. 159 00:18:53,458 --> 00:18:55,208 Thank you. Have a nice night. 160 00:18:55,292 --> 00:18:57,042 Yeah, now, wait a minute. 161 00:18:57,875 --> 00:18:59,750 See, maybe if we-- You talk to me about it, 162 00:18:59,833 --> 00:19:01,208 we can come up with a solution. 163 00:19:01,292 --> 00:19:03,500 Well, you've been kind enough already. Thanks. 164 00:19:03,583 --> 00:19:06,792 Oh, listen, I'm only too glad to help. All right. There you go. 165 00:19:07,833 --> 00:19:08,833 Yeah. 166 00:19:21,167 --> 00:19:22,542 Bye! 167 00:19:27,833 --> 00:19:30,000 - Where have you been? - Out with friends. 168 00:19:30,417 --> 00:19:32,125 You've been drinking and acting lewd. 169 00:19:32,208 --> 00:19:34,792 I'm 18. I can do what I want. 170 00:19:34,875 --> 00:19:36,667 Don't you care about your soul? 171 00:19:36,750 --> 00:19:39,792 Look, I'm sick of being judged by your stupid morality! 172 00:19:40,292 --> 00:19:43,875 Just stay out of my life and let me worry about my own soul. 173 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 Yes, sir. 174 00:20:05,750 --> 00:20:08,458 Now that should be carrying you through the whole next semester, huh? 175 00:20:08,542 --> 00:20:09,917 I don't know how to thank you. 176 00:20:10,000 --> 00:20:13,292 Well, you just get your degree and help all those poor people. 177 00:20:13,708 --> 00:20:15,083 I will, I will. 178 00:20:15,833 --> 00:20:17,292 All right. Bye-bye, darling. 179 00:20:17,667 --> 00:20:18,833 Bye. 180 00:20:25,833 --> 00:20:27,417 So, you're biology majors? 181 00:20:28,583 --> 00:20:29,583 Soam I. 182 00:20:29,667 --> 00:20:30,875 Really? What school? 183 00:20:31,833 --> 00:20:33,083 School of hard knocks. 184 00:20:34,125 --> 00:20:36,375 Shark! Shark! 185 00:20:37,958 --> 00:20:40,958 Shark! 186 00:20:44,375 --> 00:20:47,083 Shark! Shark! 187 00:20:48,583 --> 00:20:50,292 Get outta the way! Watch it! 188 00:20:50,375 --> 00:20:52,417 Dorsal fin! Yeah, there it is! 189 00:20:52,500 --> 00:20:53,500 Hey, don't shoot. 190 00:20:55,583 --> 00:20:58,875 Don't shoot! Don't shoot! 191 00:20:58,958 --> 00:21:01,708 You moron! Don't ever pull that again! 192 00:21:01,792 --> 00:21:04,750 It's just a joke! Can't anybody take a joke? 193 00:21:13,292 --> 00:21:14,792 What a horse's ass. 194 00:21:19,667 --> 00:21:21,208 I'm going for a burger. 195 00:21:22,042 --> 00:21:25,208 - My wallet's missing! - Mine too! 196 00:21:25,750 --> 00:21:27,417 Banacek! 197 00:21:32,833 --> 00:21:35,000 Hey, I got us in a game of touch. 198 00:21:36,500 --> 00:21:37,500 Not interested. 199 00:21:38,375 --> 00:21:40,625 Come on. Stop bein' such a wank. 200 00:21:41,167 --> 00:21:42,667 Hey, I saw you in Sports Illustrated. 201 00:21:43,625 --> 00:21:45,000 Tough luck about the Orange Bowl. 202 00:21:45,625 --> 00:21:48,000 - I'm gonna go. - Yeah, right. 203 00:21:51,500 --> 00:21:53,250 Sweet smellin' perfume 204 00:21:53,333 --> 00:21:55,167 Skinny and mean 205 00:21:58,250 --> 00:22:01,458 She's the kind of girl That could make you scream 206 00:22:07,542 --> 00:22:10,083 The girl with the red dress on 207 00:22:11,750 --> 00:22:14,375 The girl with the red dress Red dress 208 00:22:14,458 --> 00:22:17,708 She's got a face of an angel And a body that screams 209 00:22:17,792 --> 00:22:20,208 Mean 'n' nasty 210 00:22:25,708 --> 00:22:28,125 Little girl, she's finding herself 211 00:22:28,208 --> 00:22:30,833 That's how to make the good times roll 212 00:22:32,167 --> 00:22:36,083 Little girl's actin' mean 'n' nasty now 213 00:22:39,167 --> 00:22:42,333 Little girl's got a nasty habit 214 00:22:42,417 --> 00:22:44,583 Gotta get her rock 'n' roll 215 00:22:45,833 --> 00:22:49,375 The little girl's Acting mean 'n' nasty now 216 00:22:51,792 --> 00:22:53,375 Mean 'n' nasty 217 00:22:58,958 --> 00:23:00,583 Take you or leave you 218 00:23:00,667 --> 00:23:02,750 She got you where she wants you 219 00:23:06,708 --> 00:23:10,417 Let's spend the night together 220 00:23:10,500 --> 00:23:13,458 We'll make it last forever 221 00:23:14,417 --> 00:23:18,375 Look, Skipper, anybody can throw five interceptions in one game. 222 00:23:18,917 --> 00:23:21,042 Testaverde, Elway, Marino. 223 00:23:22,125 --> 00:23:24,208 It doesn't matter. I'm through with football. 224 00:23:24,292 --> 00:23:27,250 Get outta here. You're a shoo-in to get drafted in the first round. 225 00:23:27,333 --> 00:23:28,625 You don't understand. 226 00:23:28,708 --> 00:23:31,833 All I ever wanted was to lead us to the National Championship, 227 00:23:31,917 --> 00:23:32,917 and I blew it. 228 00:23:34,583 --> 00:23:36,250 Oh, here comes the snub queen. 229 00:23:36,333 --> 00:23:38,708 Hey, nice ass! Hey! 230 00:23:38,792 --> 00:23:41,500 - You're eighty-sixed! Get outta here. - Bitch. 231 00:23:42,833 --> 00:23:44,250 A tragic waste of bod. 232 00:23:45,917 --> 00:23:46,917 Two more beers. 233 00:23:54,250 --> 00:23:55,625 I'm going back to the room. 234 00:23:55,708 --> 00:23:58,375 Oh, come on, buddy. Don't wimp on me. 235 00:23:58,917 --> 00:24:00,125 It's not even dark yet. 236 00:24:00,875 --> 00:24:02,667 And what about all those rubbers? 237 00:24:03,500 --> 00:24:04,875 I'm sure you'll need all of them. 238 00:24:05,750 --> 00:24:07,875 Okay, go ahead, be a drag. 239 00:24:07,958 --> 00:24:09,500 Just do me one favor. 240 00:24:10,208 --> 00:24:12,500 - What? - Remind me to call my mom tomorrow. 241 00:24:13,208 --> 00:24:17,583 It's her birthday. And I plan to be brain-dead by then. 242 00:24:20,833 --> 00:24:22,417 Gonna party slow, girl 243 00:24:22,500 --> 00:24:24,458 If it takes all night 244 00:24:24,542 --> 00:24:29,167 I wanna take a chance Let's make bad love so right 245 00:24:29,250 --> 00:24:31,875 We make bad love so right 246 00:24:32,208 --> 00:24:36,417 He needs someone warm and sympathetic to... drill his brains out. 247 00:24:37,167 --> 00:24:40,542 Well, I didn't know they taught pimping in college. 248 00:24:43,042 --> 00:24:44,375 Lezzie. 249 00:24:46,583 --> 00:24:49,667 Well, every year we play host to over a hundred thousand 250 00:24:49,750 --> 00:24:51,417 of our country's finest young people. 251 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 How many casualties have there been so far? 252 00:24:53,958 --> 00:24:56,542 Oh, just a few scrapes and bruises. Right, Chief? 253 00:24:56,625 --> 00:24:59,792 What about the breaker they found murdered outside the county line? 254 00:24:59,875 --> 00:25:01,875 Well, that's out of our jurisdiction. 255 00:25:01,958 --> 00:25:04,417 Make sure you get a good shot of our new City Hall. 256 00:25:04,500 --> 00:25:05,667 We're mighty proud of it. 257 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 Thank you. 258 00:25:15,208 --> 00:25:17,083 Excuse me, I'd like to know what's going on here. 259 00:25:17,167 --> 00:25:18,333 Could you hold it for the camera? 260 00:25:18,417 --> 00:25:20,083 Yeah, I'd like to-- What happened to this boy, exactly? 261 00:25:33,750 --> 00:25:37,208 Now, you be sure to put this to your law school tuition, honey. 262 00:25:37,292 --> 00:25:38,542 Oh, I will. 263 00:25:58,292 --> 00:26:01,125 We're coming over first 264 00:26:01,208 --> 00:26:03,583 To rock you 265 00:26:04,000 --> 00:26:05,375 Howdy. 266 00:26:06,583 --> 00:26:09,750 - You wanna get naked? - Go on, dickhead. 267 00:26:14,750 --> 00:26:16,000 You. 268 00:26:16,875 --> 00:26:20,708 You wanna get sloppy. You wanna bump short hairs. 269 00:26:20,792 --> 00:26:22,917 I'm Ronnie Rivera. All Conference wide receiver. 270 00:26:23,000 --> 00:26:24,875 - Gimme a break. Jerk. - How you-- 271 00:26:27,625 --> 00:26:29,667 Hey, stud! 272 00:26:31,333 --> 00:26:32,458 What's shakin', mama? 273 00:26:32,917 --> 00:26:34,333 You and me, babe. 274 00:26:34,792 --> 00:26:35,792 All right! 275 00:26:43,583 --> 00:26:45,167 Your place or mine? 276 00:26:45,250 --> 00:26:48,333 I've got a place where we can party ourselves blind. 277 00:26:50,167 --> 00:26:51,625 Bring it on! 278 00:27:01,875 --> 00:27:03,958 - Come on, baby. - Okay! 279 00:27:10,667 --> 00:27:12,917 Hey, hey, you gorgeous thing, you, 280 00:27:13,000 --> 00:27:16,625 you don't worry about gettin' any diseases cause I got raincoats. 281 00:27:22,000 --> 00:27:23,458 What are you doin' with my old lady? 282 00:27:25,250 --> 00:27:26,375 Nothin'. 283 00:27:26,458 --> 00:27:28,125 Then what are them rubbers for? 284 00:27:33,417 --> 00:27:34,958 Easter presents. 285 00:27:35,917 --> 00:27:38,292 I don't like guys who try to put the horns on me. 286 00:27:38,958 --> 00:27:41,042 Then you shouldn't have such a horny old lady. 287 00:27:41,917 --> 00:27:44,208 Well, we're gonna have to teach you some manners. 288 00:28:12,875 --> 00:28:15,833 Those are some nasty cuts you got there, honey. 289 00:29:04,417 --> 00:29:05,917 Son of a bitch! 290 00:29:07,333 --> 00:29:09,000 Come on, biker punk. 291 00:29:09,708 --> 00:29:10,917 Just you and me. 292 00:29:11,000 --> 00:29:12,250 I'll kick your ass! 293 00:29:39,042 --> 00:29:40,708 What the hell could've happened to him? 294 00:29:40,792 --> 00:29:43,208 Probably spilled booze on himself and lit up a smoke. 295 00:29:43,292 --> 00:29:47,000 Well, these burn marks match the ones on the murdered hitchhiker. 296 00:29:47,500 --> 00:29:51,458 Jesus. Serial murders during spring break could ruin us. 297 00:29:51,833 --> 00:29:54,583 Well, there were some motorcycle tracks in the alley. 298 00:29:55,625 --> 00:29:56,958 Maybe it was Diablo. 299 00:29:57,417 --> 00:29:58,875 That's not funny. 300 00:29:59,833 --> 00:30:02,708 Diablo's dead. You saw him executed. Right, Doc? 301 00:30:03,083 --> 00:30:05,125 There was no heartbeat when I checked him. 302 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 There have been documented cases where massive shock 303 00:30:08,083 --> 00:30:11,083 can cause a catatonic, almost deathlike state 304 00:30:11,667 --> 00:30:13,417 that can last for several hours. 305 00:30:14,458 --> 00:30:17,208 Are you saying it's possible Diablo's still alive? 306 00:30:17,292 --> 00:30:19,083 I'm saying it's a remote possibility. 307 00:30:19,167 --> 00:30:21,792 Oh, Jesus, God. 308 00:30:23,000 --> 00:30:24,583 Are you sure nobody else saw the body? 309 00:30:24,667 --> 00:30:26,292 It was hid behind a dumpster. 310 00:30:26,375 --> 00:30:29,833 Why don't you give him a nice, private funeral 311 00:30:29,917 --> 00:30:32,167 out by the old phosphate mine? 312 00:30:32,250 --> 00:30:35,042 You know I can lose my license for not reporting this. 313 00:30:35,125 --> 00:30:36,833 You do me this little favor for me, 314 00:30:36,917 --> 00:30:40,125 and I'll overlook all the pills you give your pretty beach boys. 315 00:30:42,083 --> 00:30:44,208 - Chief, we got a 5-11 at Sunnybrook Mall. - Ten-four. 316 00:30:46,208 --> 00:30:48,917 Breakers running naked through the Kmart. 317 00:30:49,000 --> 00:30:50,667 Oh, Christ. 318 00:31:05,542 --> 00:31:07,542 Chug! Chug! Chug! Chug! 319 00:31:19,583 --> 00:31:22,167 - Gimme a beer, quick. - You'll have to wait your turn. 320 00:31:22,833 --> 00:31:24,417 I can't take this anymore! 321 00:31:26,875 --> 00:31:27,958 Oh, my God! 322 00:31:33,583 --> 00:31:35,667 What's the matter? Can't you take a joke, huh? 323 00:31:35,750 --> 00:31:36,917 That's not funny. 324 00:31:37,000 --> 00:31:38,375 Excuse me. 325 00:31:39,708 --> 00:31:41,792 I'm sorry. It's just been a crazy day. 326 00:31:41,875 --> 00:31:43,625 That's okay. I'm looking for my friend. 327 00:31:43,708 --> 00:31:46,417 - Have you seen him? - No, not since last night. 328 00:31:46,500 --> 00:31:48,375 He got pretty drunk after you left. 329 00:31:49,708 --> 00:31:51,875 I need to find him and remind him to call his mom. 330 00:31:51,958 --> 00:31:53,375 Well, I'll tell him if I see him. 331 00:31:53,958 --> 00:31:55,083 Thanks a lot. 332 00:31:56,292 --> 00:31:57,542 Bye. 333 00:32:00,042 --> 00:32:01,250 Wait! 334 00:32:04,167 --> 00:32:06,083 Hey, someone swiped our dough. 335 00:32:07,667 --> 00:32:09,958 Son of a bitch! 336 00:32:37,292 --> 00:32:39,042 Sweet smellin' perfume 337 00:32:39,125 --> 00:32:40,958 Skinny and mean 338 00:32:44,042 --> 00:32:47,250 She's the kind of girl That could make you scream 339 00:32:53,542 --> 00:32:56,458 The girl with the red dress on 340 00:32:57,542 --> 00:33:00,167 The girl with the red dress Red dress 341 00:33:00,250 --> 00:33:03,500 She's got a face of an angel And a body that screams 342 00:33:03,583 --> 00:33:06,000 Mean 'n' nasty 343 00:33:11,500 --> 00:33:13,917 Little girl She's finding herself 344 00:33:14,000 --> 00:33:16,625 And how to make the good times roll 345 00:33:17,958 --> 00:33:22,000 Little girl's actin' mean 'n' nasty now 346 00:33:24,958 --> 00:33:28,042 Little girl's got a nasty habit 347 00:33:28,125 --> 00:33:30,375 Gotta get her rock 'n' roll 348 00:33:31,625 --> 00:33:36,333 The little girl's Acting mean 'n' nasty now 349 00:33:37,583 --> 00:33:40,125 Mean 'n' nasty 350 00:33:44,667 --> 00:33:46,542 Take you or leave you 351 00:33:46,625 --> 00:33:48,542 She got you where she wants you... 352 00:33:49,417 --> 00:33:51,333 Excuse me. Where did you get that medal? 353 00:33:52,042 --> 00:33:54,708 - From my old man. - That looks just like my friend's medal. 354 00:33:55,625 --> 00:33:57,042 What a coincidence. 355 00:35:22,667 --> 00:35:24,167 Don't breathe, punk. 356 00:35:26,042 --> 00:35:29,792 Hey, this college puke was spyin' on us. 357 00:35:29,875 --> 00:35:31,875 He must've followed me from the beach. 358 00:35:31,958 --> 00:35:34,667 I'm looking for my friend. That's his medal. 359 00:35:34,750 --> 00:35:37,000 You callin' my old lady a thief? 360 00:35:37,083 --> 00:35:38,875 Just tell me where my friend is, all right? 361 00:35:38,958 --> 00:35:41,958 We ain't seen him, and you're trespassing! 362 00:35:59,083 --> 00:36:00,500 What's goin' on here? 363 00:36:01,000 --> 00:36:02,958 We caught this puke trespassing. 364 00:36:03,042 --> 00:36:04,625 They stole my friend's medal. 365 00:36:06,833 --> 00:36:08,833 Get back to your own kind, college boy. 366 00:36:09,667 --> 00:36:11,292 - But I-- - Now. 367 00:36:15,042 --> 00:36:16,208 You creep! 368 00:36:18,250 --> 00:36:20,667 I got a warrant here to search for Diablo's body. 369 00:36:21,417 --> 00:36:22,458 We ain't got it. 370 00:36:23,667 --> 00:36:26,875 Wouldn't surprise me if you dirtbags was orgyin' with his corpse. 371 00:36:27,875 --> 00:36:30,542 You're a real bastard, Strycher. 372 00:36:32,917 --> 00:36:34,958 Someday, I'll watch the rest of you fry. 373 00:36:35,833 --> 00:36:37,083 Just the way I watched him. 374 00:36:37,708 --> 00:36:39,250 Hey, Strycher. 375 00:36:39,833 --> 00:36:43,167 Maybe he rose up from the dead to get you. 376 00:37:01,708 --> 00:37:03,375 Can't believe my luck! 377 00:37:03,458 --> 00:37:05,792 Bumping into a physical therapy student! 378 00:37:05,875 --> 00:37:08,417 Well, I just learned a great new massage technique. 379 00:37:11,875 --> 00:37:13,333 Thank you. 380 00:37:58,833 --> 00:38:01,625 Fantastic, I feel like a new man. 381 00:38:01,708 --> 00:38:03,792 Are you sure I can't help you walk down to the car? 382 00:38:03,875 --> 00:38:06,667 No, no, no. I can make it, believe me. 383 00:38:06,750 --> 00:38:10,042 That was some massage. I'll tell you. 384 00:38:13,458 --> 00:38:15,708 This should get you that therapy table you wanted. 385 00:38:15,792 --> 00:38:17,792 Oh, thank you so much. 386 00:38:45,125 --> 00:38:46,583 Is someone there? 387 00:39:02,208 --> 00:39:03,375 Who's in there? 388 00:39:37,292 --> 00:39:40,792 You pervert! You slimy, peeping little pervert! 389 00:39:51,250 --> 00:39:52,500 Come on! 390 00:40:09,750 --> 00:40:13,500 Open the door, please. Open the door. 391 00:40:16,625 --> 00:40:18,292 Open the door! 392 00:40:19,083 --> 00:40:20,500 Help! 393 00:40:21,417 --> 00:40:22,667 Help! 394 00:40:26,417 --> 00:40:28,750 Please, open the-- 395 00:40:43,042 --> 00:40:46,542 Well, now, me and the boys Feel like getting into trouble 396 00:40:50,042 --> 00:40:52,208 - Hello, Reverend. - Hello, Gail. 397 00:40:53,250 --> 00:40:56,250 - Is my daughter in there? - She left earlier. 398 00:40:56,875 --> 00:40:58,042 Sorry. 399 00:41:02,167 --> 00:41:03,542 Excuse me. 400 00:41:06,792 --> 00:41:09,542 - Something wrong? - That poor man. 401 00:41:10,583 --> 00:41:13,250 He's the father of that girl who came on to you the other night. 402 00:41:14,625 --> 00:41:16,208 Did you see my friend? 403 00:41:17,667 --> 00:41:19,917 Well, I looked for him, but he didn't come in. 404 00:41:21,667 --> 00:41:22,875 I found his medal. 405 00:41:23,750 --> 00:41:25,542 Some biker chick was wearing it. 406 00:41:26,250 --> 00:41:27,542 One of the Demons? 407 00:41:30,375 --> 00:41:32,375 They're bad news. 408 00:41:33,417 --> 00:41:35,833 They wouldn't tell me anything, but I think they beat him up. 409 00:41:36,833 --> 00:41:38,542 Did you check the beach clinic? 410 00:41:38,625 --> 00:41:40,833 That's where they take all the injured breakers. 411 00:41:40,917 --> 00:41:43,125 - Where is it? - I'll show you. 412 00:41:43,208 --> 00:41:44,042 Hop in. 413 00:41:45,250 --> 00:41:47,333 - I'm Skip. - Gail Jackson. 414 00:41:58,542 --> 00:42:01,875 Go Gators! How 'bout them Gators? 415 00:42:03,625 --> 00:42:06,417 Yeah, Gators, baby! Yeah! 416 00:42:11,833 --> 00:42:13,042 Do you see him? 417 00:42:27,167 --> 00:42:28,375 There's the doctor. 418 00:42:29,250 --> 00:42:30,500 Dr. Willet? 419 00:42:34,792 --> 00:42:38,083 We're looking for a breaker who might've been beat up and brought here. 420 00:42:38,167 --> 00:42:40,458 Oh, there's so many. You have a description? 421 00:42:40,958 --> 00:42:44,167 He's six-feet, 175, was wearing jeans, a red tank top 422 00:42:44,250 --> 00:42:46,583 with a blue and white shirt over it. 423 00:42:46,667 --> 00:42:50,875 No, I really don't recall seeing anyone that fits that description. 424 00:42:50,958 --> 00:42:52,167 Are you sure? 425 00:42:54,375 --> 00:42:55,625 I don't believe so. 426 00:42:56,208 --> 00:42:57,542 Excuse me. 427 00:43:02,292 --> 00:43:04,208 Come on. We'll try the police station. 428 00:43:12,000 --> 00:43:13,583 Stay here. 429 00:43:28,958 --> 00:43:33,250 We had our purses stolen on the beach, and we know who it was. 430 00:43:33,708 --> 00:43:36,042 He's about 5'3" with blondish hair. 431 00:43:36,125 --> 00:43:39,500 He's wearing a baseball cap, a yellow T-shirt and surfer pants. 432 00:43:42,833 --> 00:43:46,667 There's probably 20,000 breakers fit that description. 433 00:43:46,750 --> 00:43:49,542 And we ain't got the manpower to haul 'em all in for a lineup. 434 00:43:55,208 --> 00:43:58,042 - What can I do for ya, Gail? - We're looking for Skip's roommate. 435 00:43:58,125 --> 00:43:59,042 He's disappeared. 436 00:43:59,125 --> 00:44:00,917 Probably shacked up with some beach bunny. 437 00:44:01,000 --> 00:44:03,458 No, one of the Demons' girlfriends was wearing his medal. 438 00:44:03,542 --> 00:44:06,208 - Maybe he gave it to her. - No way. 439 00:44:06,292 --> 00:44:09,708 Kidnapping's a serious charge. You better have some witnesses. 440 00:44:10,417 --> 00:44:12,500 Wanna fill out a missing person report? 441 00:44:13,333 --> 00:44:15,875 - Let's go. - Thanks a lot. 442 00:44:21,000 --> 00:44:24,125 - What'd they want? - Looking for his missing buddy. 443 00:44:25,917 --> 00:44:29,083 Hey, that's Banacek! The kid that blew the Orange Bowl! 444 00:44:31,042 --> 00:44:33,792 Yeah, I dropped 50 bucks on that game. 445 00:44:37,958 --> 00:44:39,583 Well, thanks anyway. 446 00:44:39,667 --> 00:44:41,250 Sorry we couldn't find him. 447 00:44:42,042 --> 00:44:43,542 Well, where to? 448 00:44:43,625 --> 00:44:45,208 I better get home. 449 00:45:10,667 --> 00:45:16,458 Go Gators! Go Gators! 450 00:45:32,292 --> 00:45:33,833 That's a creepy-looking place. 451 00:45:33,917 --> 00:45:35,125 Yeah. 452 00:45:36,417 --> 00:45:39,458 My dad used to own it before he and my mom died. 453 00:45:46,833 --> 00:45:48,500 Well, looks like rain. 454 00:45:49,792 --> 00:45:53,083 Just what I don't need. The bar is gonna be insane tomorrow. 455 00:45:54,417 --> 00:45:57,583 - Why do you work there? - I need the money. 456 00:45:58,125 --> 00:46:01,792 Besides, this town isn't exactly booming with opportunity. 457 00:46:01,875 --> 00:46:03,458 Then, why don't you move? 458 00:46:04,667 --> 00:46:06,708 I guess โ€˜cause I've lived here all my life. 459 00:46:18,125 --> 00:46:20,458 - Thanks for the ride. - Thanks for the help. 460 00:46:20,542 --> 00:46:21,792 I'm sure he'll show up. 461 00:46:23,875 --> 00:46:25,250 You live here alone? 462 00:46:25,958 --> 00:46:28,917 My sister used to live here with me, until she was murdered. 463 00:46:30,375 --> 00:46:31,792 One of the Demons did it. 464 00:46:32,667 --> 00:46:35,875 - Did they ever catch him? - They electrocuted him the other day. 465 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 Look, I'd rather not talk about this right now. 466 00:46:40,417 --> 00:46:43,875 - It's very painful. - Hey, I understand. 467 00:46:50,208 --> 00:46:51,708 Would you like to come in for some coffee? 468 00:46:51,792 --> 00:46:54,583 Thanks, but I better keep looking for Ronnie. 469 00:46:55,667 --> 00:46:57,208 You, uh, working tomorrow? 470 00:46:57,750 --> 00:46:59,458 Every day until break is over. 471 00:46:59,542 --> 00:47:01,250 Mind if I drop by to see you? 472 00:47:02,208 --> 00:47:04,583 - I'd like that. - Good night. 473 00:47:04,667 --> 00:47:05,875 Good night. 474 00:47:34,583 --> 00:47:37,417 Pigs! Your parents should be whipped. 475 00:47:54,917 --> 00:47:57,417 Well, obviously he's been garroted. 476 00:47:58,000 --> 00:48:01,250 Strangled by someone taller. They had to... pull up. 477 00:48:01,667 --> 00:48:03,375 Could be whoever he was peepin' on. 478 00:48:03,458 --> 00:48:06,292 Let's keep this as low profile as we can. 479 00:48:12,500 --> 00:48:14,583 She's burned. Just like the other ones. 480 00:48:16,917 --> 00:48:20,083 Get another ambulance down here, quick, and move all these gawkers back. 481 00:48:20,167 --> 00:48:21,167 Okay. 482 00:49:00,042 --> 00:49:01,625 - Don't move. - I have no money. 483 00:49:01,708 --> 00:49:04,250 I don't want money. Just pull over. Pull over! 484 00:49:11,542 --> 00:49:13,958 - Where's my friend? - I don't know. 485 00:49:14,042 --> 00:49:15,708 That's a lie. Where is he? 486 00:49:16,333 --> 00:49:17,792 He's dead. 487 00:49:19,292 --> 00:49:20,958 How did he die? 488 00:49:21,042 --> 00:49:22,500 - I don't know. - How? 489 00:49:23,083 --> 00:49:25,208 They burned him and then beat him. 490 00:49:25,292 --> 00:49:27,500 - Who did it? The bikers? - l really don't know. 491 00:49:28,500 --> 00:49:31,250 - Where's his body? - Phosphate mine. 492 00:50:02,542 --> 00:50:04,208 My God. 493 00:50:05,125 --> 00:50:08,125 Ronnie, what did they do to you, man? 494 00:50:10,750 --> 00:50:13,125 Why? Why? 495 00:50:18,583 --> 00:50:20,958 You asked me to go with you. I'm sorry. 496 00:50:21,042 --> 00:50:25,625 Why didn't I? I don't know. I let you down again, man. 497 00:50:25,708 --> 00:50:28,708 I should have been there for you. I'm sorry I let you down. 498 00:50:28,792 --> 00:50:31,625 I'm sorry. Damn. 499 00:50:33,375 --> 00:50:34,833 You finish your eulogy? 500 00:50:40,000 --> 00:50:42,458 Get that shovel and put that dirt back where you found it. 501 00:50:43,083 --> 00:50:45,708 - Who killed him? - Don't question me, boy! Do it! 502 00:50:47,875 --> 00:50:49,667 You'll wind up right beside him. 503 00:51:09,125 --> 00:51:10,417 That your car? 504 00:51:13,625 --> 00:51:15,000 Move. 505 00:51:15,875 --> 00:51:20,208 Point this thing north for the county line and don't stop till you see snow. 506 00:51:21,042 --> 00:51:22,708 You can't keep this covered up. 507 00:51:23,125 --> 00:51:25,458 You try to stir things up, you're facing a murder charge. 508 00:51:25,542 --> 00:51:26,708 You'd never prove it. 509 00:51:28,708 --> 00:51:31,792 Bet me! I got your fingerprints all over this, boy. 510 00:51:32,542 --> 00:51:34,250 Why don't you try to find the real killer? 511 00:51:34,333 --> 00:51:35,833 You got 30 seconds to get outta here. 512 00:52:03,292 --> 00:52:06,000 - Strycher. - Loomis here. 513 00:52:06,083 --> 00:52:08,708 We need a suspect in these Killings, quick. 514 00:52:09,333 --> 00:52:11,792 Don't sweat it. I got just the boy for you. 515 00:52:21,333 --> 00:52:23,917 Go Gators! 516 00:52:27,375 --> 00:52:29,042 You can't pull this crap on me! 517 00:52:29,125 --> 00:52:31,708 - I didn't kill nobody! - Go tell it to the judge. 518 00:52:34,458 --> 00:52:37,625 You mothers are framing me, just like you framed Diablo. 519 00:52:37,708 --> 00:52:40,167 - Shut the fuck up. - Son of a bitch. 520 00:52:40,833 --> 00:52:44,917 Hey! Come back here and take these Goddamn cuffs off! 521 00:52:46,583 --> 00:52:48,292 Go Gators! 522 00:52:51,792 --> 00:52:53,375 Another beer here. 523 00:52:58,708 --> 00:53:01,917 Oh, thank God you're here. I'm bushed. 524 00:53:02,000 --> 00:53:03,167 See you later. 525 00:53:03,250 --> 00:53:05,417 A world gone crazy 526 00:53:05,500 --> 00:53:08,042 I see chaos in the street 527 00:53:09,250 --> 00:53:13,375 I see everybody searchin' 528 00:53:13,458 --> 00:53:16,333 Feelin' incomplete 529 00:53:17,208 --> 00:53:20,708 Now, I don't know the answers 530 00:53:20,792 --> 00:53:22,667 But I don't let... 531 00:54:55,333 --> 00:54:56,583 I almost shot you. 532 00:54:57,167 --> 00:55:00,125 - What's wrong? - Someone on a motorcycle followed me home. 533 00:55:12,625 --> 00:55:15,042 - There's nobody there. - l wasn't imagining it. 534 00:55:15,125 --> 00:55:17,750 I believe you. I'm sorry if I scared you. 535 00:55:17,833 --> 00:55:19,750 The chief of police ran me out of town, 536 00:55:19,833 --> 00:55:21,833 and this was the only place I knew where to hide. 537 00:55:22,833 --> 00:55:24,667 - Why? - I found Ronnie... 538 00:55:25,500 --> 00:55:27,042 buried out at some old mine. 539 00:55:27,125 --> 00:55:28,083 Oh, no. 540 00:55:28,833 --> 00:55:30,917 The local officials are trying to cover it up. 541 00:55:31,583 --> 00:55:34,750 I made that doctor tell me where they buried him. 542 00:55:34,833 --> 00:55:35,958 He must've called the chief. 543 00:55:36,583 --> 00:55:40,375 He told me that he would frame me for Ronnie's murder if I came back. 544 00:55:40,458 --> 00:55:42,583 But why? Why don't they find the real killer? 545 00:55:42,667 --> 00:55:43,708 I don't know. 546 00:55:43,792 --> 00:55:45,042 So how did he die? 547 00:55:47,417 --> 00:55:49,792 He... He had... 548 00:55:49,875 --> 00:55:52,833 He had burns... all over his body. 549 00:56:00,583 --> 00:56:04,458 But why would they try to cover it up? It must be because of spring break. 550 00:56:04,542 --> 00:56:07,125 A gruesome murder like that could scare off business. 551 00:56:07,208 --> 00:56:09,333 At least two other people have been killed. 552 00:56:10,375 --> 00:56:12,667 And that girl staying at the hotel had burns too. 553 00:56:13,292 --> 00:56:16,000 God. What are you gonna do? 554 00:56:16,417 --> 00:56:18,458 Stay till I find Ronnie's killer. 555 00:56:18,542 --> 00:56:20,000 You could stay here if you want. 556 00:56:21,417 --> 00:56:24,125 - Thanks. - I'll go make up the couch. 557 00:56:42,375 --> 00:56:43,792 There's been another murder! 558 00:56:44,375 --> 00:56:45,958 There's been another murder! 559 00:56:47,292 --> 00:56:48,750 - Oh, no. - Come on. 560 00:56:49,208 --> 00:56:51,667 Oh, my God! 561 00:56:53,625 --> 00:56:56,083 - There he is! - There he is! Oh, my-- 562 00:56:57,250 --> 00:56:58,458 Quick, somebody call the cops! 563 00:57:03,917 --> 00:57:08,333 - Fooled you. - You jerk. You moron. You idiot. 564 00:57:08,792 --> 00:57:12,083 You asshole. Go to hell. 565 00:57:12,167 --> 00:57:13,917 Nobody can take a joke. 566 00:57:14,625 --> 00:57:16,250 You jerk. 567 00:57:16,333 --> 00:57:17,542 Where you goin'? 568 00:58:19,750 --> 00:58:20,750 Who are you? 569 00:58:24,417 --> 00:58:26,208 Let me go! 570 00:59:10,958 --> 00:59:13,708 All right, now. Let's wet those willies out there! 571 00:59:14,417 --> 00:59:17,417 Check 'em out, girls! Find out who the real men are. 572 00:59:17,500 --> 00:59:20,208 Check 'em out, girls. Wet 'em down. 573 00:59:20,958 --> 00:59:24,500 That's it! Let's separate the men from the boys! 574 00:59:30,292 --> 00:59:32,833 Let's separate the worms from the snakes. Come on, now! 575 00:59:32,917 --> 00:59:35,667 Come on, wet 'em down! Check 'em out, girls! 576 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 Gail? 577 00:59:54,167 --> 00:59:55,250 Gail? 578 01:00:09,042 --> 01:00:10,625 - Good morning. - Morning. 579 01:00:11,208 --> 01:00:13,625 They arrested one of the Demons for the hotel murders. 580 01:00:15,083 --> 01:00:17,000 But there was another killing late last night. 581 01:00:17,500 --> 01:00:20,750 A breaker girl. Her body, what was left of it, 582 01:00:20,833 --> 01:00:23,292 was dumped in front of the City Hall. 583 01:00:23,375 --> 01:00:24,958 So, the killer's still out there. 584 01:00:26,208 --> 01:00:27,583 How are you gonna find him? 585 01:00:28,625 --> 01:00:30,292 I wanna check out those bikers first. 586 01:00:30,375 --> 01:00:32,625 Either they killed Ronnie, or they know who did. 587 01:00:32,708 --> 01:00:34,250 I wanna go with you. 588 01:00:35,292 --> 01:00:36,583 It's too dangerous. 589 01:00:36,667 --> 01:00:39,750 I don't care. I owe this to my sister. 590 01:00:47,542 --> 01:00:52,292 Testing, one, two, three. Testing, one, two, three. 591 01:00:54,292 --> 01:00:55,708 Get a shot of the mayor. 592 01:01:07,458 --> 01:01:09,417 That's the fourth news crew this morning. 593 01:01:10,042 --> 01:01:12,333 We're probably on the damn satellite by now. 594 01:01:15,667 --> 01:01:17,833 Loomis. 595 01:01:17,917 --> 01:01:20,417 Oh, Jesus! 596 01:01:20,500 --> 01:01:24,167 Just promise 'em the situation is under control. 597 01:01:28,125 --> 01:01:31,042 Damn switchboard's jammed with calls from worried parents. 598 01:01:32,042 --> 01:01:34,875 Want me to haul in the rest of those dirtbag bikers? 599 01:01:34,958 --> 01:01:36,542 No, you know it's not them. 600 01:01:37,750 --> 01:01:40,875 Just like you knew it wasn't Diablo that killed the Jackson girl. 601 01:01:43,250 --> 01:01:46,625 Hey, don't go playing virgin on me. You know, too. 602 01:01:47,417 --> 01:01:51,042 You wanted a patsy to save face. I delivered him for you. 603 01:01:53,750 --> 01:01:55,250 What if the killer is Diablo? 604 01:01:55,333 --> 01:01:58,250 Oh, don't talk like the Goddamn reverend. 605 01:01:58,333 --> 01:02:01,667 I watched him fry. No way he could've lived through it. 606 01:02:04,792 --> 01:02:05,792 Yeah? 607 01:02:06,750 --> 01:02:09,583 - Willet? - I told you. I told you. 608 01:02:10,167 --> 01:02:11,958 You can't hide murder. 609 01:02:13,542 --> 01:02:14,917 You can't hide. 610 01:02:15,250 --> 01:02:16,500 Willet, you're drunk. 611 01:02:16,583 --> 01:02:18,000 No, no. 612 01:02:19,042 --> 01:02:20,333 I'm ruined! 613 01:02:21,542 --> 01:02:23,417 They'll take my license! 614 01:02:23,917 --> 01:02:27,750 Shut up. Keep your Goddamn mouth shut! 615 01:02:28,375 --> 01:02:30,042 You shut-- 616 01:02:32,958 --> 01:02:34,417 Now listen. 617 01:02:40,500 --> 01:02:42,042 Listen. 618 01:02:49,375 --> 01:02:50,625 Willet? 619 01:02:51,875 --> 01:02:53,250 Willet! 620 01:02:53,583 --> 01:02:55,708 Hey, let's ride. 621 01:03:00,958 --> 01:03:02,250 The whole gang's here. 622 01:03:25,958 --> 01:03:27,083 That's Trina. 623 01:03:27,542 --> 01:03:30,042 Her ex-boyfriend is the one who Killed my sister. 624 01:03:30,125 --> 01:03:31,333 Wait here. 625 01:03:44,542 --> 01:03:46,375 Yell and I'll cut your fucking throat. 626 01:03:46,458 --> 01:03:48,250 I want some answers. 627 01:03:48,333 --> 01:03:51,083 - Drop dead! - Who killed my friend? Who? 628 01:03:51,917 --> 01:03:54,375 Not us. We didn't even know he was dead. 629 01:03:54,458 --> 01:03:58,250 That's bull. You killed him, just like Diablo killed my sister. 630 01:03:58,333 --> 01:04:00,792 Diablo didn't kill anybody. 631 01:04:00,875 --> 01:04:03,292 He was too drunk to even walk that night. 632 01:04:03,375 --> 01:04:05,125 That's a dirty lie. 633 01:04:05,542 --> 01:04:09,083 Why don't you ask that bastard, Strycher? He was the one who framed him. 634 01:04:09,167 --> 01:04:10,458 How'd you get Ronnie's medal? 635 01:04:10,542 --> 01:04:12,125 We kicked his ass. 636 01:04:12,625 --> 01:04:15,167 But he was still alive when we split. 637 01:04:16,292 --> 01:04:19,208 - Then who killed him? - You tell me. 638 01:04:20,208 --> 01:04:22,500 Maybe it was Diablo. 639 01:04:25,375 --> 01:04:26,750 Bitch! 640 01:04:30,083 --> 01:04:33,500 I don't believe her. Especially about my sister. 641 01:04:33,583 --> 01:04:34,625 What if it's all true? 642 01:04:36,333 --> 01:04:39,542 Diablo swore to me at the execution chamber that he didn't kill Mary. 643 01:04:40,750 --> 01:04:43,667 - What about Strycher? - He's always been real mean. 644 01:04:48,458 --> 01:04:50,417 He used to follow me and Mary around in his car 645 01:04:50,500 --> 01:04:51,917 and try to get us to take rides with him. 646 01:04:53,417 --> 01:04:55,333 You don't think he could've killed them, do you? 647 01:04:57,000 --> 01:04:58,750 Only way to know is to check him out. 648 01:04:59,875 --> 01:05:00,875 Let's go. 649 01:05:08,375 --> 01:05:10,958 I don't see his car. He must be on duty. 650 01:05:11,625 --> 01:05:12,917 Does he live with anyone? 651 01:05:35,708 --> 01:05:36,833 Watch the road. 652 01:05:39,875 --> 01:05:41,000 It's open. 653 01:05:54,083 --> 01:05:55,208 Are you okay? 654 01:05:57,208 --> 01:05:58,208 Where'd you get that? 655 01:05:58,292 --> 01:06:00,583 I started carrying it after my sister was killed. 656 01:06:00,667 --> 01:06:02,833 - It's a good idea, huh? - Okay. 657 01:06:46,625 --> 01:06:49,125 - What are we looking for? - You'll know if you find it. 658 01:06:49,875 --> 01:06:51,375 Get the bed. I'll check the drawers. 659 01:07:00,917 --> 01:07:02,125 Look at this. 660 01:07:04,375 --> 01:07:06,333 That doesn't prove he's a murderer. 661 01:07:11,833 --> 01:07:13,250 This might be something. 662 01:07:20,667 --> 01:07:22,375 Oh, that's so sick. 663 01:07:23,708 --> 01:07:25,208 - Wait! - What is it? 664 01:07:25,708 --> 01:07:27,333 That's my sister, Mary. 665 01:07:27,417 --> 01:07:29,125 That's how she looked when they found her body. 666 01:07:29,208 --> 01:07:31,042 That bastard! 667 01:07:31,125 --> 01:07:33,792 Stinking, rotten bastard! 668 01:07:33,875 --> 01:07:35,375 It still doesn't prove he killed her. 669 01:07:35,458 --> 01:07:37,167 He could've stolen it from her police file. 670 01:07:40,167 --> 01:07:42,333 - It's him. - What do we do? 671 01:08:05,875 --> 01:08:07,125 Fritzy? 672 01:08:09,500 --> 01:08:10,833 Fritz? 673 01:08:12,458 --> 01:08:13,542 Fritzy? 674 01:08:53,667 --> 01:08:55,750 Shit, where the hell you been? Shut up. 675 01:08:56,208 --> 01:08:58,792 Huh? What's been going on here? Come here! 676 01:09:06,292 --> 01:09:07,667 Somebody's been here. 677 01:09:13,125 --> 01:09:14,375 Stay! 678 01:09:52,667 --> 01:09:56,167 Dynamite, dynamite 679 01:09:57,000 --> 01:09:59,042 Wanna blow your mind tonight... 680 01:09:59,125 --> 01:10:00,125 What do you want? 681 01:10:00,208 --> 01:10:03,250 I thought you might like to go to the prayer meeting with me. 682 01:10:03,333 --> 01:10:06,417 Daddy, I told you. I'm not going to church anymore. 683 01:10:06,500 --> 01:10:08,208 Let's pray together. 684 01:10:08,792 --> 01:10:10,833 - Stop it! - Rachael! 685 01:10:11,583 --> 01:10:12,667 Wait! 686 01:10:14,375 --> 01:10:16,750 Rachael, please. Rachael! 687 01:10:19,167 --> 01:10:22,042 Sorry to intrude, Reverend, but I need to talk to you. 688 01:10:22,458 --> 01:10:23,500 Yes. Come in. 689 01:10:30,375 --> 01:10:34,542 We've got a delicate situation on our hands here with these murders. 690 01:10:36,125 --> 01:10:38,500 Is it really possible that it could be Diablo? 691 01:10:39,167 --> 01:10:41,875 - As an evil spirit? - As whatever you like! 692 01:10:42,750 --> 01:10:47,542 I have got over a hundred thousand potential victims out there. 693 01:10:47,625 --> 01:10:49,958 He could be influencing someone. 694 01:10:51,250 --> 01:10:53,500 Like the Demons our Lord cast out. 695 01:10:54,167 --> 01:10:56,583 Aw, Jesus! 696 01:10:59,750 --> 01:11:01,042 Sorry. 697 01:11:02,583 --> 01:11:05,250 If that's true, then what can we do? 698 01:11:05,833 --> 01:11:09,125 The only thing we can do is pray, brother. Pray. 699 01:11:11,333 --> 01:11:15,250 First, they waste Diablo. Now they snatch Dawg. 700 01:11:15,875 --> 01:11:17,917 - They're tryin' to wipe us out! - Yeah! 701 01:11:18,000 --> 01:11:19,917 Are we gonna take it like a bunch of pussies? 702 01:11:20,000 --> 01:11:22,083 - No. No way! - Goddamn right. 703 01:11:22,167 --> 01:11:24,458 I'm gonna go free my brother. Anybody else coming? 704 01:11:24,542 --> 01:11:26,667 - Yeah! - Yeah! 705 01:11:26,750 --> 01:11:29,583 - All right, man! - Come on. Come on, dude. 706 01:11:29,667 --> 01:11:30,667 Come on! 707 01:11:40,167 --> 01:11:41,583 Hey! Wait! 708 01:11:43,750 --> 01:11:44,917 Hey, wait! 709 01:11:45,333 --> 01:11:46,375 Wait for me. 710 01:12:07,375 --> 01:12:08,750 Hey, wait. 711 01:12:09,833 --> 01:12:10,958 Where are you? 712 01:12:17,500 --> 01:12:19,000 Who's there? 713 01:12:20,667 --> 01:12:22,083 Who are you? 714 01:12:40,667 --> 01:12:41,833 Diablo. 715 01:12:42,625 --> 01:12:44,417 I knew they couldn't kill you, baby. 716 01:12:45,250 --> 01:12:47,333 Don't worry about me and Dawg. 717 01:12:48,000 --> 01:12:49,250 I'm still yours. 718 01:12:51,917 --> 01:12:53,500 See? 719 01:12:53,583 --> 01:12:56,917 Oh, baby, take off that helmet, so I can see your pretty face. 720 01:13:07,458 --> 01:13:08,625 No, no! 721 01:13:21,542 --> 01:13:23,875 No. No. 722 01:13:26,917 --> 01:13:28,500 No. No! 723 01:13:49,542 --> 01:13:52,167 Don't think I'm falling at your feet 724 01:13:53,042 --> 01:13:56,792 I'll be your slave I'll count every heartbeat 725 01:13:56,875 --> 01:13:59,958 โ€˜Cause I don't think I can lose you again 726 01:14:00,042 --> 01:14:04,000 I still feel the hurt Still remember the pain 727 01:14:06,500 --> 01:14:08,875 - Where's Strycher? - I haven't seen him all night. 728 01:14:09,292 --> 01:14:11,000 Get every available man out here. 729 01:14:11,083 --> 01:14:12,375 Yes, sir. 730 01:14:15,792 --> 01:14:19,583 Charlie 14. Possible 10-28 at the band shell. 731 01:14:23,875 --> 01:14:25,167 I don't really care 732 01:14:25,250 --> 01:14:26,750 Say the word 733 01:14:26,833 --> 01:14:28,708 Take me high 734 01:14:29,500 --> 01:14:32,250 Long as you're here in my arms 735 01:14:32,333 --> 01:14:33,375 I could die 736 01:14:40,917 --> 01:14:42,125 Thank you. 737 01:14:43,083 --> 01:14:45,750 Your jockstrap boyfriend busted into my trailer. 738 01:14:45,833 --> 01:14:47,708 I don't know what you're talking about. 739 01:14:47,792 --> 01:14:50,125 Yes, you do, and I'm gonna get you both. 740 01:14:50,208 --> 01:14:52,750 And you're gonna wish to hell you died with your sister. 741 01:15:17,833 --> 01:15:18,833 Over here. 742 01:15:20,375 --> 01:15:23,875 Strycher just came into the bar. He knows we broke into his trailer. 743 01:15:26,500 --> 01:15:27,958 He said he's gonna get us. 744 01:15:28,417 --> 01:15:29,958 Do you still think he's the killer? 745 01:15:30,750 --> 01:15:32,000 I don't know. 746 01:15:32,833 --> 01:15:34,250 I got a plan. 747 01:15:34,583 --> 01:15:36,458 The killer followed you the other night, right? 748 01:15:37,917 --> 01:15:39,292 Maybe he'll follow you again. 749 01:15:39,375 --> 01:15:42,042 You ride around on your scooter and keep me posted. 750 01:15:42,125 --> 01:15:44,208 I'll wait here so he doesn't suspect a plan. 751 01:15:44,917 --> 01:15:46,292 Well, how can we catch him? 752 01:15:48,792 --> 01:15:49,792 With this. 753 01:15:51,792 --> 01:15:53,417 You don't have to do this, you know. 754 01:15:54,625 --> 01:15:55,833 No, I want to. 755 01:15:58,750 --> 01:16:00,542 Here, take this. 756 01:16:02,875 --> 01:16:04,125 Bye. 757 01:16:09,750 --> 01:16:11,000 Be careful. 758 01:16:22,250 --> 01:16:25,792 Ma'am, I ain't got anybody to send over there. 759 01:16:26,417 --> 01:16:28,667 The whole shift's on crowd control. 760 01:16:29,667 --> 01:16:31,833 Police? 761 01:16:33,000 --> 01:16:35,917 Yes. All right, just give me the address. 762 01:16:36,000 --> 01:16:37,750 We'll send somebody over when we can. 763 01:16:38,208 --> 01:16:40,083 - What the hell? - Put the phone down. 764 01:16:53,250 --> 01:16:54,833 Come on. We better haul before the heat comes down. 765 01:16:54,917 --> 01:16:57,750 Wait, I got a score to settle first. 766 01:17:03,625 --> 01:17:04,708 Let's go. 767 01:17:19,708 --> 01:17:21,417 - How's it going? - Nothing yet. 768 01:17:27,125 --> 01:17:28,625 Skip, can you hear me? 769 01:17:29,208 --> 01:17:31,125 - What? - No sign of him. 770 01:17:31,208 --> 01:17:34,083 There's no fantasy I belong 771 01:17:34,167 --> 01:17:35,917 I need you so bad 772 01:17:36,000 --> 01:17:38,000 This just can't be wrong 773 01:17:38,083 --> 01:17:41,333 Oh, I can't believe I'd be back for more 774 01:17:41,958 --> 01:17:45,208 I need you, baby Like never before 775 01:17:59,083 --> 01:18:01,458 Oh, shit, the cops! The cops! 776 01:18:08,208 --> 01:18:10,292 It's that joker jerk. 777 01:18:10,375 --> 01:18:11,958 Come on. Move your ass. 778 01:18:21,792 --> 01:18:23,000 Jesus. 779 01:18:26,125 --> 01:18:27,667 Somebody else got murdered! 780 01:18:37,792 --> 01:18:39,292 Settle down! 781 01:18:39,375 --> 01:18:41,292 It's gonna be all right. Just settle-- Slow down! 782 01:18:41,875 --> 01:18:43,042 Just take it easy! 783 01:18:44,625 --> 01:18:46,208 Get out of my way! 784 01:19:06,917 --> 01:19:08,917 - Skip, can you hear me? - Yeah. 785 01:19:09,500 --> 01:19:10,708 I think he's behind me. 786 01:19:11,292 --> 01:19:14,417 I'm going west on Third Street. 787 01:19:21,583 --> 01:19:23,083 What, do you own the street? 788 01:19:24,125 --> 01:19:26,792 - Get out of the way! - Up yours, bud! 789 01:19:37,375 --> 01:19:40,000 - Move it. - What, do you own the street? 790 01:19:40,833 --> 01:19:42,500 Move it, or I'll rip your head off! 791 01:19:42,583 --> 01:19:46,542 Okay, bud. Okay. Take it easy. Okay. 792 01:19:55,208 --> 01:19:56,583 Oh, everything's okay, officer. 793 01:19:58,375 --> 01:20:00,000 Thanks. Bye. 794 01:20:04,208 --> 01:20:05,208 Move it! 795 01:20:10,417 --> 01:20:12,000 Skip, Skip. 796 01:20:12,958 --> 01:20:15,000 - What? - False alarm. 797 01:20:24,250 --> 01:20:26,917 Find Chief Strycher. Tell him we lost control. 798 01:20:46,417 --> 01:20:50,125 Skip, I've been down the same streets twice, and there's no sign of him. 799 01:20:50,708 --> 01:20:51,875 What should I do? 800 01:20:52,625 --> 01:20:54,875 Why don't you head towards your father's junkyard? 801 01:20:54,958 --> 01:20:56,542 I'll follow you a few blocks behind. 802 01:22:08,667 --> 01:22:10,042 Who's there? 803 01:22:26,667 --> 01:22:28,417 Now your ass is mine. 804 01:23:08,542 --> 01:23:12,458 You sorry-ass jockstrap. Who you think you're fucking around with? 805 01:23:14,875 --> 01:23:16,083 This is yours. 806 01:23:17,250 --> 01:23:19,292 Assaulting an officer with a deadly weapon. 807 01:23:20,542 --> 01:23:23,417 That's cause to blow your fuckin' pretty head off. 808 01:23:36,250 --> 01:23:38,875 Get up, you ugly tub of chicken guts! 809 01:23:48,333 --> 01:23:50,375 You ain't such a tough pig now. 810 01:23:57,792 --> 01:23:59,417 Let's go for a ride. 811 01:24:38,000 --> 01:24:39,042 Skip! 812 01:24:39,875 --> 01:24:40,875 Skip! 813 01:25:24,542 --> 01:25:25,875 Who are you? 814 01:25:29,000 --> 01:25:30,542 You killed my sister. 815 01:25:49,333 --> 01:25:50,333 You? 816 01:25:59,125 --> 01:26:01,250 You're an evil little slut. 817 01:26:01,792 --> 01:26:03,042 Just like your sister. 818 01:26:03,708 --> 01:26:06,875 - You killed her. - She was a lustful sinner. 819 01:26:06,958 --> 01:26:09,167 Like these heathen invaders. 820 01:26:09,250 --> 01:26:13,750 - You're crazy. - I am the avenging angel of the Lord. 821 01:26:14,167 --> 01:26:17,292 I wreak His vengeance on those who flaunt His will. 822 01:26:18,167 --> 01:26:20,792 Everyone must die, like Diablo. 823 01:26:22,083 --> 01:26:24,625 Death by electrocution. 824 01:26:38,792 --> 01:26:40,083 Gail! 825 01:26:41,958 --> 01:26:43,083 Gail! 826 01:28:30,417 --> 01:28:32,625 Looks like a stadium after a big game. 827 01:28:45,625 --> 01:28:47,208 I won't miss it. 59852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.