All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E09.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,214 --> 00:00:09,181 ♪ MTV ♪ 2 00:00:13,254 --> 00:00:14,911 Jackson to Central. We're under attack! 3 00:00:16,982 --> 00:00:19,088 [Carney] I got inmates dead, 4 00:00:19,191 --> 00:00:20,296 a fucking CO dead. 5 00:00:20,399 --> 00:00:21,745 [Ian] Tell me what fucking set 6 00:00:21,849 --> 00:00:23,506 - has a goddamn sniper. - Fucking Bunny. 7 00:00:23,609 --> 00:00:24,897 [Stevie] Bunny's warehouse is empty. 8 00:00:24,921 --> 00:00:26,481 - Mike gave us the tip. - [Robert] Yeah. 9 00:00:26,543 --> 00:00:28,890 And then he tipped off Bunny Washington. 10 00:00:28,994 --> 00:00:30,478 [Callahan] What are we doing, Mike? 11 00:00:30,582 --> 00:00:32,170 Konstantin is gonna drive 12 00:00:32,273 --> 00:00:34,034 a knife in your fucking back and devour you. 13 00:00:34,137 --> 00:00:35,390 All right, what's the fucking plan? 14 00:00:35,414 --> 00:00:36,795 I end the Russian, 15 00:00:36,898 --> 00:00:39,177 - on your behalf. - And Bunny Washington? 16 00:00:39,280 --> 00:00:40,454 I'll take care of him, too. 17 00:00:40,557 --> 00:00:41,903 [Kareem] Tell me something, Ian. 18 00:00:42,007 --> 00:00:43,536 How do you connect with that kind of monster? 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,838 - The man on the porch. - No. No, no. 20 00:00:47,599 --> 00:00:49,773 - Everything okay? - Cherry Maxwell was raped. 21 00:00:49,877 --> 00:00:51,223 So who do you think did it? 22 00:00:51,327 --> 00:00:52,880 A CO. William Breen. 23 00:00:52,983 --> 00:00:54,261 [Mike] I'll handle it. 24 00:00:54,364 --> 00:00:55,848 [grunting] 25 00:00:55,952 --> 00:00:57,205 You're fuckin' done at the women's prison. You hear me? 26 00:00:57,229 --> 00:00:58,679 You're gonna transfer to Anchor Bay. 27 00:00:58,782 --> 00:01:00,439 Why does he keep bringing up Milo? 28 00:01:00,543 --> 00:01:03,097 Tatiana knew his end was near, 29 00:01:03,201 --> 00:01:05,203 and... 30 00:01:05,306 --> 00:01:07,653 may have warned him. 31 00:01:09,276 --> 00:01:13,003 [siren wailing] 32 00:01:17,594 --> 00:01:19,320 ♪ dramatic music ♪ 33 00:01:19,596 --> 00:01:21,840 34 00:01:24,187 --> 00:01:25,878 [guard] File in. 35 00:01:29,779 --> 00:01:32,782 [indistinct P.A. announcement] 36 00:01:34,508 --> 00:01:36,993 [guard gives indistinct order] 37 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38 00:01:46,175 --> 00:01:48,177 [siren wailing] 39 00:01:53,009 --> 00:01:54,286 - [lock buzzes] - [latch clicks] 40 00:02:02,156 --> 00:02:04,710 - [lock buzzes] - [latch clicks] 41 00:02:13,374 --> 00:02:15,238 ♪ propulsive music ♪ 42 00:02:15,514 --> 00:02:17,689 43 00:02:27,354 --> 00:02:29,563 [engine revs] 44 00:02:48,582 --> 00:02:50,825 [siren wailing] 45 00:02:51,654 --> 00:02:53,449 [groans] 46 00:02:53,552 --> 00:02:55,796 [wheezing] 47 00:03:04,114 --> 00:03:06,116 - [groaning] - [shushing] 48 00:03:06,220 --> 00:03:08,947 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 49 00:03:09,223 --> 00:03:11,363 50 00:03:39,805 --> 00:03:42,256 51 00:04:09,835 --> 00:04:12,355 [dog barking nearby] 52 00:04:18,465 --> 00:04:21,433 [knocking on window] 53 00:04:29,510 --> 00:04:31,063 [Iris] Mike? 54 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 It's me. 55 00:04:34,722 --> 00:04:37,380 What the fuck are you doing, Iris? 56 00:04:37,484 --> 00:04:39,382 - Hey! - [door shuts] 57 00:04:40,176 --> 00:04:41,533 You're not supposed to be here. Right? 58 00:04:41,557 --> 00:04:43,662 Yeah, I know, but Konstantin thinks that 59 00:04:43,766 --> 00:04:45,250 Milo's still alive. 60 00:04:45,354 --> 00:04:47,356 Yeah. 61 00:04:47,459 --> 00:04:49,150 Are you on something? 62 00:04:49,254 --> 00:04:50,704 I'm on a lot of fucking things, Mike, 63 00:04:50,807 --> 00:04:51,853 but my fucking ears still work. 64 00:04:51,877 --> 00:04:53,707 That's why he killed Tatiana. 65 00:04:53,810 --> 00:04:55,674 She told Milo that the hit was coming. 66 00:04:55,778 --> 00:04:57,469 Okay, I hear you. 67 00:04:57,573 --> 00:04:59,540 Sit down. 68 00:04:59,644 --> 00:05:01,991 - Relax, okay? - I'm relaxed. 69 00:05:02,094 --> 00:05:04,062 Do you hear what you're saying? 70 00:05:04,165 --> 00:05:06,789 - Defies all logic, Iris. - [pouring coffee] 71 00:05:06,892 --> 00:05:08,273 We run that dock. 72 00:05:08,377 --> 00:05:10,862 We saw the boat explode, didn't we? 73 00:05:11,621 --> 00:05:13,347 Right? 74 00:05:16,039 --> 00:05:17,741 It's been a long one for you, I can see that. 75 00:05:17,765 --> 00:05:19,215 - Huh? - Thanks. 76 00:05:19,319 --> 00:05:22,460 Konstantin is a fucking junkie. 77 00:05:22,563 --> 00:05:23,771 - You hear me? - Yep. 78 00:05:23,875 --> 00:05:25,221 He's out of his mind. 79 00:05:25,325 --> 00:05:27,741 And frankly... 80 00:05:27,844 --> 00:05:29,777 right now, you are, too. 81 00:05:31,469 --> 00:05:33,056 Thanks. 82 00:05:37,267 --> 00:05:38,338 [sighs] 83 00:05:41,755 --> 00:05:43,895 What do we do next? 84 00:05:43,998 --> 00:05:47,001 I'm going to fix this. 85 00:05:47,105 --> 00:05:49,245 I'm going to make it right for everyone. 86 00:05:51,040 --> 00:05:53,318 And then you're gonna get the fuck out of town. 87 00:06:01,257 --> 00:06:04,053 I'm gonna look over my shoulder the rest of my fucking life. 88 00:06:06,469 --> 00:06:08,954 When I get done... 89 00:06:09,058 --> 00:06:11,129 there's gonna be no one left to follow you. 90 00:06:12,751 --> 00:06:14,891 You believe me? 91 00:06:17,377 --> 00:06:19,102 Let's, uh... Come on, let's get you 92 00:06:19,206 --> 00:06:22,105 to lay down, okay? Just get a little rest. Okay? 93 00:06:22,209 --> 00:06:24,694 It can't hurt. Come on. 94 00:06:24,798 --> 00:06:27,041 Come on, come on. 95 00:06:30,528 --> 00:06:32,668 Not so bad, right? 96 00:06:32,771 --> 00:06:35,187 I don't think pillows like that fluff, Mike. 97 00:06:35,291 --> 00:06:38,881 Well, it's not the five-star that, uh, you know, 98 00:06:38,984 --> 00:06:41,331 - you're used to, right? - Mm-hmm. 99 00:06:42,712 --> 00:06:45,059 [sighs] Get a couple hours. 100 00:06:45,163 --> 00:06:48,028 I'll have Rebecca smuggle you out of here. 101 00:06:48,131 --> 00:06:50,375 Play it safe, okay? 102 00:06:52,066 --> 00:06:53,896 Will you stay with me? 103 00:06:55,829 --> 00:06:57,486 Please? 104 00:07:00,834 --> 00:07:02,836 ♪ Gentle music ♪ 105 00:07:03,112 --> 00:07:05,355 106 00:07:14,054 --> 00:07:16,056 Everything's gonna be okay. 107 00:07:18,645 --> 00:07:20,440 You hear me? 108 00:07:20,543 --> 00:07:21,924 Okay? 109 00:07:26,066 --> 00:07:27,377 You got nothing to worry about. 110 00:07:27,654 --> 00:07:29,863 111 00:07:29,966 --> 00:07:32,452 [Mike exhales] 112 00:07:37,457 --> 00:07:39,493 - [buzzer blares] - Warden, I wanted a minute. 113 00:07:39,597 --> 00:07:41,633 You have from here to the stairwell. 114 00:07:41,737 --> 00:07:44,636 I feel stupid, sir, but something came to me last night, 115 00:07:44,740 --> 00:07:46,189 tossing and turning. 116 00:07:46,293 --> 00:07:49,399 The guy on the bike, I think he was white. 117 00:07:50,987 --> 00:07:52,092 Say that again. 118 00:07:52,195 --> 00:07:54,094 [sighs] I caught a glimpse 119 00:07:54,197 --> 00:07:56,648 of the guy on the motorcycle, part of his arm. 120 00:07:56,752 --> 00:07:58,236 He was white. 121 00:07:58,339 --> 00:08:02,689 Or he was Latino or Asian or a light-skinned brother. 122 00:08:02,792 --> 00:08:04,691 I think white, Warden. 123 00:08:04,794 --> 00:08:06,416 I got good eyes. 124 00:08:07,210 --> 00:08:08,522 [exhales sharply] 125 00:08:08,626 --> 00:08:12,319 Well, I'll, uh, I'll put you at DOC. 126 00:08:12,422 --> 00:08:15,356 You know you're gonna have to revise your statement with KPD. 127 00:08:15,460 --> 00:08:17,460 - Are you prepared to do that? - That's what I saw. 128 00:08:17,497 --> 00:08:19,464 It's what you remember seeing in the aftermath. 129 00:08:19,568 --> 00:08:22,156 That's how memory works, I guess, sir. 130 00:08:22,260 --> 00:08:26,609 I'll set things up for you with the department. 131 00:08:32,857 --> 00:08:35,135 [phone buzzing] 132 00:08:35,238 --> 00:08:36,723 - [Mike] Yeah? - The fucking natives 133 00:08:36,826 --> 00:08:38,241 are restless, Mike. 134 00:08:38,345 --> 00:08:41,382 Callahan got evac'd to Kingstown General. 135 00:08:41,486 --> 00:08:43,046 Internal bleeding. He's getting cut open 136 00:08:43,108 --> 00:08:44,731 - now. - Shit. 137 00:08:44,834 --> 00:08:45,904 Fingers crossed the fucker 138 00:08:46,008 --> 00:08:47,181 dies on the table. 139 00:08:47,285 --> 00:08:48,597 We're not that lucky. 140 00:08:48,700 --> 00:08:49,874 Well, his minions are 141 00:08:49,977 --> 00:08:52,359 home on the fucking range over here, 142 00:08:52,462 --> 00:08:53,533 and they are pissed, Mike. 143 00:08:53,636 --> 00:08:56,466 Yeah, all right. Keep me posted. 144 00:08:59,780 --> 00:09:01,368 [line ringing] 145 00:09:01,471 --> 00:09:03,070 [automated voice] This is a number that is 146 00:09:03,094 --> 00:09:04,544 no longer in service. 147 00:09:04,647 --> 00:09:06,718 Fuck you, Bunny. 148 00:09:09,583 --> 00:09:11,481 [horn honks] 149 00:09:12,931 --> 00:09:14,554 Maximum safe distance? 150 00:09:14,657 --> 00:09:16,970 Yeah. Konnie's got eyes on the hotel. 151 00:09:17,073 --> 00:09:18,350 He's not gonna be this far out. 152 00:09:18,454 --> 00:09:21,008 You gonna get some more rest? 153 00:09:21,112 --> 00:09:22,976 No rest for the wicked. 154 00:09:23,770 --> 00:09:26,048 You know Mitch did the same for me? 155 00:09:26,151 --> 00:09:28,084 What Mike's trying to do for you, 156 00:09:28,188 --> 00:09:29,810 Mitch did that for me. 157 00:09:29,914 --> 00:09:32,088 What did he do? 158 00:09:32,192 --> 00:09:34,470 Offer sanctuary. 159 00:09:35,298 --> 00:09:36,472 Hardest thing for me... 160 00:09:36,576 --> 00:09:39,406 Hardest thing I ever did was accept it. 161 00:09:39,509 --> 00:09:42,098 [pop music playing on radio] 162 00:09:42,996 --> 00:09:44,756 You want to give back to Mike? 163 00:09:45,999 --> 00:09:47,034 Stop trying to save him. 164 00:09:47,138 --> 00:09:50,106 Save yourself, Iris. 165 00:10:04,465 --> 00:10:06,744 - [Baby Mitch fussing] - [knock on door] 166 00:10:06,847 --> 00:10:09,609 - [Mike] Trace? - [whispers] Oh... What? 167 00:10:10,817 --> 00:10:12,404 [clears throat] 168 00:10:14,890 --> 00:10:17,099 - Morning. - Hey, Mike. 169 00:10:19,411 --> 00:10:21,862 - Want some coffee? - [Mike clears throat] Yeah. 170 00:10:21,966 --> 00:10:24,244 Kyle's on a shift. 171 00:10:25,314 --> 00:10:27,005 Yeah, yeah, I know. 172 00:10:27,109 --> 00:10:28,766 I track his schedule. 173 00:10:30,906 --> 00:10:33,771 Guardian angel, looking out for everyone. 174 00:10:34,806 --> 00:10:36,670 No, no, not really at all. 175 00:10:37,844 --> 00:10:39,880 - Thanks. - Mm-hmm. 176 00:10:39,984 --> 00:10:41,202 So, look, I just wanted to come by 177 00:10:41,226 --> 00:10:43,125 to tell you that guard, 178 00:10:43,228 --> 00:10:44,885 he's gonna be transferring. 179 00:10:45,714 --> 00:10:47,750 Well, he's not the only one, Mike. 180 00:10:47,854 --> 00:10:50,373 Well, it's the only one that matters. 181 00:10:50,477 --> 00:10:53,376 Everyone else will get the message. 182 00:10:53,480 --> 00:10:54,930 Okay? 183 00:10:55,033 --> 00:10:56,552 Hmm. 184 00:10:56,656 --> 00:10:58,796 If any of this backs up on you, 185 00:10:58,899 --> 00:11:01,108 have any problems, 186 00:11:01,212 --> 00:11:02,972 you want to talk, just, 187 00:11:03,076 --> 00:11:04,905 I'm here, okay? 188 00:11:05,009 --> 00:11:08,219 Yeah, thanks, um, for helping her. 189 00:11:08,322 --> 00:11:10,877 No, I didn't do this for her. 190 00:11:10,980 --> 00:11:13,120 Right. 191 00:11:18,850 --> 00:11:19,748 Mike. 192 00:11:19,851 --> 00:11:21,025 Yeah? 193 00:11:21,128 --> 00:11:24,166 - Thank you. - Yeah. 194 00:11:24,269 --> 00:11:27,617 [door opens, shuts] 195 00:11:27,721 --> 00:11:29,309 [exhales] 196 00:11:29,412 --> 00:11:30,690 [judge] Let's call that lunch. 197 00:11:30,793 --> 00:11:32,219 - Reconvene in one hour. - [bangs gavel] 198 00:11:32,243 --> 00:11:34,348 [bailiff] All rise. 199 00:11:35,764 --> 00:11:37,697 [indistinct chatter] 200 00:11:42,425 --> 00:11:44,151 ♪ tense music ♪ 201 00:11:44,427 --> 00:11:46,671 202 00:12:17,357 --> 00:12:19,462 203 00:12:32,130 --> 00:12:33,683 [phone ringing] 204 00:12:37,757 --> 00:12:39,759 - [indistinct chatter] - [traffic passing] 205 00:12:45,834 --> 00:12:47,836 206 00:12:51,253 --> 00:12:52,806 [door opens] 207 00:12:52,910 --> 00:12:54,463 [knock at door] 208 00:12:55,291 --> 00:12:57,190 - [Mike] Cal. - [Callahan] Mike. 209 00:13:00,987 --> 00:13:02,505 [sighs] 210 00:13:03,334 --> 00:13:04,231 You should eat something. 211 00:13:04,335 --> 00:13:06,130 Get your strength back. 212 00:13:06,233 --> 00:13:08,891 Shit tastes worse than prison food. 213 00:13:09,927 --> 00:13:11,480 Yeah. How you holding up? 214 00:13:11,583 --> 00:13:13,620 - Fucking sore. - Mm. 215 00:13:14,517 --> 00:13:17,210 Bleeding's stopped and blood pressure's stable. 216 00:13:17,313 --> 00:13:20,869 You can try and frag my ass, but I'm fucking grenade-proof. 217 00:13:20,972 --> 00:13:22,042 [Mike chuckles] 218 00:13:22,146 --> 00:13:23,561 Yeah. 219 00:13:23,664 --> 00:13:25,874 Tell me something good. 220 00:13:25,977 --> 00:13:28,980 I've brushed Bunny Washington off the plate. 221 00:13:29,084 --> 00:13:30,326 KPD's on him. 222 00:13:30,430 --> 00:13:32,846 Yeah, I don't play baseball. 223 00:13:32,950 --> 00:13:36,470 Did you go Capone on that giant fucker or did you not? 224 00:13:36,574 --> 00:13:37,920 It's happening. 225 00:13:38,024 --> 00:13:39,277 The Russians aren't gonna be able 226 00:13:39,301 --> 00:13:40,416 to finish what they started. 227 00:13:40,440 --> 00:13:41,890 I got KPD at the door, 228 00:13:41,993 --> 00:13:45,514 front and back entrance, the elevators, so we're good. 229 00:13:45,617 --> 00:13:47,136 - Our people? - Yeah. 230 00:13:47,240 --> 00:13:48,828 True believers. 231 00:13:50,795 --> 00:13:52,107 So get better. 232 00:13:52,210 --> 00:13:54,385 You need me, 233 00:13:54,488 --> 00:13:56,456 you shout the guard out front, all right? 234 00:13:57,457 --> 00:13:59,769 - All right, Mike. - Don't forget to eat. 235 00:14:00,563 --> 00:14:02,048 [clears throat] 236 00:14:02,151 --> 00:14:04,567 - Hey. - Yeah. 237 00:14:04,671 --> 00:14:08,606 Where are my fucking get-well flowers? 238 00:14:10,159 --> 00:14:12,368 That's for funerals, Cal. 239 00:14:12,472 --> 00:14:14,646 That's for fucking funerals. 240 00:14:20,790 --> 00:14:23,932 Riots and grenades and bombings, oh, my. 241 00:14:24,035 --> 00:14:27,211 [scoffs] I'm swimming against the current 242 00:14:27,314 --> 00:14:28,764 in a toxic river. 243 00:14:28,868 --> 00:14:31,249 Your predecessor was too slick for this position, 244 00:14:31,353 --> 00:14:32,709 played all ends against the middle. 245 00:14:32,733 --> 00:14:35,081 - God rest his soul. - Amen. 246 00:14:35,184 --> 00:14:38,532 But now he's gone and you are on the front line. 247 00:14:38,636 --> 00:14:40,465 Just be prepared for what comes with scrutiny. 248 00:14:40,569 --> 00:14:43,365 - Get your house in order. - That's what I want to do, 249 00:14:43,468 --> 00:14:45,401 and that's why I'm here. 250 00:14:45,505 --> 00:14:46,851 Cleanup could be as bad for you 251 00:14:46,955 --> 00:14:49,129 as anyone else, you get the state involved. 252 00:14:49,233 --> 00:14:51,028 I'll take whatever comes. 253 00:14:53,962 --> 00:14:55,929 [exhales] 254 00:14:56,930 --> 00:14:58,690 [siren whoops] 255 00:14:59,588 --> 00:15:01,072 ♪ tense music ♪ 256 00:15:01,348 --> 00:15:03,281 257 00:15:03,385 --> 00:15:05,663 Ah, fuck. 258 00:15:07,561 --> 00:15:09,115 [line ringing] 259 00:15:09,218 --> 00:15:11,151 [phone buzzes] 260 00:15:11,255 --> 00:15:12,463 Yeah. 261 00:15:12,566 --> 00:15:14,465 Hey. You have an escaped prisoner? 262 00:15:14,568 --> 00:15:16,167 [Carney over phone] That shit ain't on us. 263 00:15:16,191 --> 00:15:17,433 Raphael was at court 264 00:15:17,537 --> 00:15:19,263 and just walked out the front door. 265 00:15:20,091 --> 00:15:21,851 What happened to keeping me posted, Carney? 266 00:15:21,955 --> 00:15:23,612 This shit just happened, Mike. 267 00:15:23,715 --> 00:15:26,063 You're finding out as I am, okay? 268 00:15:26,166 --> 00:15:28,168 He hasn't been in the wind long. 269 00:15:28,272 --> 00:15:30,136 Yeah, well, he's not gonna make it out of town. 270 00:15:30,239 --> 00:15:32,690 Fucking Christ. Jesus. 271 00:15:34,002 --> 00:15:36,004 [phone buzzing] 272 00:15:39,731 --> 00:15:40,456 Hey. 273 00:15:40,560 --> 00:15:41,768 Where are you? 274 00:15:41,871 --> 00:15:42,883 [Ian over phone] Field trip upstate. 275 00:15:42,907 --> 00:15:44,184 Why? 276 00:15:44,288 --> 00:15:45,875 Uh, Raphael just walked out of court. 277 00:15:45,979 --> 00:15:48,533 - Escaped prisoner notice is out. - [Ian] Shit. 278 00:15:48,637 --> 00:15:50,846 All right, well, I-I'm about an hour out of town, 279 00:15:50,950 --> 00:15:53,066 - there's nothing I can do. - You can get the word out. 280 00:15:53,090 --> 00:15:54,229 Not to look too hard. 281 00:15:54,332 --> 00:15:56,645 - What do you mean? - It means I can solve 282 00:15:56,748 --> 00:15:59,544 all of our problems, just need him out a day or so. 283 00:15:59,648 --> 00:16:01,581 Yeah, okay, well, but if SWAT gets on this, 284 00:16:01,684 --> 00:16:03,617 good luck putting a leash on Robert. 285 00:16:03,721 --> 00:16:05,550 I'll handle Robert. 286 00:16:06,379 --> 00:16:08,070 ♪ I got the power on deck 287 00:16:08,174 --> 00:16:10,141 ♪ You can see your boy coming through, flex ♪ 288 00:16:10,245 --> 00:16:11,763 ♪ Ready? Coming through, flex... ♪ 289 00:16:12,040 --> 00:16:13,386 290 00:16:13,489 --> 00:16:15,191 [Bunny] See, this is why I don't like them drive-throughs 291 00:16:15,215 --> 00:16:16,468 right here. They always fucking up the order. 292 00:16:16,492 --> 00:16:17,873 By the time you find out, 293 00:16:17,977 --> 00:16:19,633 it's too late to turn back and shit. 294 00:16:20,462 --> 00:16:22,671 - It's crazy. - W-What you want? 295 00:16:24,224 --> 00:16:25,812 Give me three of them, uh, uh, 296 00:16:25,915 --> 00:16:28,056 biscuit sandwiches with chicken and gravy. 297 00:16:28,159 --> 00:16:29,712 All right? And make sure that chicken's 298 00:16:29,816 --> 00:16:31,335 extra crispy, too, all right? 299 00:16:31,438 --> 00:16:33,554 And get something for you, too, but grab that shit quick. 300 00:16:33,578 --> 00:16:35,684 All right? We got to roll. 301 00:16:46,177 --> 00:16:48,593 [Mike] Uh-uh-uh-uh. Don't move, Bunny. 302 00:16:48,697 --> 00:16:50,112 [quietly] Fuck. 303 00:16:51,148 --> 00:16:52,425 [shuts vehicle door] 304 00:16:53,219 --> 00:16:55,635 I want us both walking away from this. 305 00:16:55,738 --> 00:16:57,223 But you got to hear me out, okay? 306 00:16:57,326 --> 00:16:58,776 What the fuck is this, Mike? 307 00:16:58,879 --> 00:17:00,305 - Desperate hour or some shit? - No, this, motherfucker, 308 00:17:00,329 --> 00:17:02,642 is so you listen this time. 309 00:17:04,161 --> 00:17:07,026 You have ambition. That's fine. 310 00:17:08,268 --> 00:17:09,925 You want to go beyond the fucking horizon 311 00:17:10,029 --> 00:17:11,409 expand, I get it. 312 00:17:11,513 --> 00:17:13,998 But you got to clean up your own fucking house first, okay? 313 00:17:14,102 --> 00:17:17,553 You made a big move on Callahan, and you missed. 314 00:17:18,347 --> 00:17:20,763 I can give him to you... 315 00:17:20,867 --> 00:17:22,972 and I'll put down the Russian. 316 00:17:23,076 --> 00:17:24,560 Uh-uh. 317 00:17:24,664 --> 00:17:25,734 Let that sink in. 318 00:17:25,837 --> 00:17:27,977 Before you say anything. 319 00:17:28,081 --> 00:17:30,877 You brought the cops to my fucking door, Mike. 320 00:17:30,980 --> 00:17:32,879 Like you weren't already relocating 321 00:17:32,982 --> 00:17:34,546 the second I drove out that fucking place? 322 00:17:34,570 --> 00:17:36,193 Give me a fucking break. 323 00:17:36,296 --> 00:17:38,298 We're townies, you and I, Bunny. 324 00:17:38,402 --> 00:17:40,242 Now, I don't know about you, I'm tired of outsiders 325 00:17:40,266 --> 00:17:42,716 coming in and messing with our house. 326 00:17:42,820 --> 00:17:44,718 So, yeah, I'm desperate. 327 00:17:44,822 --> 00:17:47,721 And so are you, 'cause it's zero fucking hour, Bunny. 328 00:17:48,826 --> 00:17:50,069 Raphael reach out? 329 00:17:50,172 --> 00:17:51,622 Ain't your fucking concern, Mike. 330 00:17:51,725 --> 00:17:53,451 Yeah, well, that's a yes. 331 00:17:53,555 --> 00:17:56,144 And that's good 'cause he's the key. 332 00:17:56,247 --> 00:17:59,078 'Cause I'm clearing the table, and I'm giving it to you. 333 00:18:00,700 --> 00:18:03,082 That's a, "Thank you, Mike." 334 00:18:05,291 --> 00:18:06,844 All right. 335 00:18:08,017 --> 00:18:10,227 - You got a choice then, Mike. - Mm-hmm. 336 00:18:10,330 --> 00:18:14,300 Yep. You deliver on all that shit you talking. 337 00:18:14,403 --> 00:18:16,095 All of it. 338 00:18:16,198 --> 00:18:19,650 'Cause you don't, I ain't got no choice but to kill you. 339 00:18:22,825 --> 00:18:25,034 You got any doubt, 340 00:18:25,138 --> 00:18:27,796 you go ahead, pull that trigger right now. 341 00:18:29,970 --> 00:18:31,800 Text me your new fucking number. 342 00:18:31,903 --> 00:18:33,905 Tired of chasing you around. 343 00:18:37,840 --> 00:18:39,256 [Nimmo] We moved 344 00:18:39,359 --> 00:18:41,844 too fast with you, Kareem, long and short of it. 345 00:18:41,948 --> 00:18:44,882 And with the spectacle of this most recent catastrophe... 346 00:18:44,985 --> 00:18:47,367 well, that was, uh, an attack from the outside. 347 00:18:47,471 --> 00:18:49,058 It was beyond my control. 348 00:18:49,162 --> 00:18:51,854 Well, the trauma you suffered, the stress of running a prison... 349 00:18:51,958 --> 00:18:53,477 I've done the work, Ken, okay? 350 00:18:53,580 --> 00:18:57,446 I was cleared for duty, so let's move my trauma 351 00:18:57,550 --> 00:18:59,552 to the personal business column. 352 00:18:59,655 --> 00:19:01,588 No, that, uh... 353 00:19:01,692 --> 00:19:04,212 that isn't the play here, Kareem. 354 00:19:05,247 --> 00:19:07,560 My advice? Lean into it. 355 00:19:07,663 --> 00:19:10,218 It's hard to fire an employee who's suffered as much as you. 356 00:19:10,321 --> 00:19:13,566 It makes us look bad, as an institution. 357 00:19:13,669 --> 00:19:15,844 We'd rather you control this. 358 00:19:16,638 --> 00:19:18,295 We'd rather you resign. 359 00:19:19,399 --> 00:19:21,470 Look, it's better for you, Kareem, the optics. 360 00:19:21,574 --> 00:19:24,128 - You control the narrative. - The optics. You're firing me. 361 00:19:24,232 --> 00:19:26,510 We don't want to fire you, is the point I'm making. 362 00:19:26,613 --> 00:19:28,719 You want me to resign. 363 00:19:29,582 --> 00:19:32,343 I can't do that. No. 364 00:19:33,379 --> 00:19:34,552 [clears throat] 365 00:19:34,656 --> 00:19:37,348 On your short tenure, you have had 366 00:19:37,452 --> 00:19:39,764 an epidemic of ODs, a spike 367 00:19:39,868 --> 00:19:41,432 - in prisoner violence... - As has every prison 368 00:19:41,456 --> 00:19:42,709 - in Kingstown, as a result... - A grenade attack 369 00:19:42,733 --> 00:19:43,779 in which a CO was killed... 370 00:19:43,803 --> 00:19:45,287 All as a result of DOC policy... 371 00:19:45,391 --> 00:19:46,920 [Nimmo] An attack in which a CO was killed by a sniper. 372 00:19:46,944 --> 00:19:48,224 And the aftermath of the riot. 373 00:19:48,325 --> 00:19:49,533 And, Kareem, 374 00:19:49,636 --> 00:19:52,708 this attack might have come from outside, but... 375 00:19:52,812 --> 00:19:55,332 how did they know their target was in the yard? 376 00:19:59,301 --> 00:20:01,924 It's a problem, you not asking that question. 377 00:20:02,028 --> 00:20:04,548 Uh, no. Hold on. I've-I've asked the question, okay? 378 00:20:04,651 --> 00:20:07,758 And I will find the answer. I just started my investigation. 379 00:20:07,861 --> 00:20:09,311 I will find who's responsible, 380 00:20:09,415 --> 00:20:11,796 - I just need more... - Kareem, you are responsible. 381 00:20:13,177 --> 00:20:15,006 I'm not quitting. 382 00:20:15,110 --> 00:20:17,146 [sighs] 383 00:20:18,424 --> 00:20:19,597 You have two weeks. 384 00:20:20,529 --> 00:20:23,049 If we don't have your resignation within this time, 385 00:20:23,152 --> 00:20:25,085 we will terminate your employ. 386 00:20:26,294 --> 00:20:27,536 No. [stammers] 387 00:20:27,640 --> 00:20:31,057 I've worked too hard, too long to have this taken away, 388 00:20:31,160 --> 00:20:33,715 taken away over things I can't control, things that are 389 00:20:33,818 --> 00:20:34,864 - out of my hands. - You can always work back to it. 390 00:20:34,888 --> 00:20:35,924 Work back to it? 391 00:20:36,027 --> 00:20:37,212 There are 49 other states, Kareem, 392 00:20:37,236 --> 00:20:38,720 federal prisons, private prisons... 393 00:20:38,823 --> 00:20:40,411 Yeah, well w-what about my salary, huh? 394 00:20:40,515 --> 00:20:41,757 My-my-my benefits, 395 00:20:41,861 --> 00:20:43,207 health insurance? 396 00:20:43,311 --> 00:20:45,451 It'll take me 20 years to "work back to it." 397 00:20:45,554 --> 00:20:46,797 I'm sorry. 398 00:20:46,900 --> 00:20:48,661 - I really am. - No, no. Fuck your sorry! 399 00:20:48,764 --> 00:20:50,663 I don't have time. 400 00:20:50,766 --> 00:20:54,080 I am here, right now. 401 00:20:55,219 --> 00:20:56,910 I don't want to work my way back 402 00:20:57,014 --> 00:20:59,223 to something I've already earned, 403 00:20:59,327 --> 00:21:02,744 something I've sacrificed for, damn near sacrificed 404 00:21:02,847 --> 00:21:04,608 every fucking thing! 405 00:21:04,711 --> 00:21:06,403 For this? 406 00:21:06,506 --> 00:21:08,370 To be treated like this? 407 00:21:10,993 --> 00:21:13,927 I'm gonna give you a minute, Kareem. 408 00:21:14,031 --> 00:21:17,793 To, uh, collect yourself. 409 00:21:21,349 --> 00:21:23,040 This... 410 00:21:25,318 --> 00:21:27,216 it's not the end of the world. 411 00:21:33,809 --> 00:21:35,742 What about my family? 412 00:21:37,226 --> 00:21:39,194 ♪ Slow, melancholy music ♪ 413 00:21:39,470 --> 00:21:41,472 414 00:21:43,025 --> 00:21:44,993 [bell jangles] 415 00:21:45,096 --> 00:21:47,271 [pop music playing quietly] 416 00:21:47,375 --> 00:21:48,548 Hey. 417 00:21:48,652 --> 00:21:50,239 All right. 418 00:21:53,346 --> 00:21:55,279 Here's the play. 419 00:21:55,383 --> 00:21:58,006 I'm gonna gift wrap an escaped prisoner. 420 00:21:58,109 --> 00:22:00,388 Okay? There's gonna be no problems, 421 00:22:00,491 --> 00:22:02,251 he's turning himself in, hands to the sky. 422 00:22:02,355 --> 00:22:04,771 - And that Bunny's promise? - [Mike] Yeah. 423 00:22:04,875 --> 00:22:06,359 - Okay. - And how do we know 424 00:22:06,463 --> 00:22:07,957 he's not bait and we're walking into a fucking ambush? 425 00:22:07,981 --> 00:22:09,407 Robert, God, man. I did the deal, okay? 426 00:22:09,431 --> 00:22:11,202 Well, sorry if I'm a little fucking sensitive. 427 00:22:11,226 --> 00:22:12,824 Ah, well, then, I'll have him hog-tied, if you like. 428 00:22:12,848 --> 00:22:14,263 If you're into that thing. Right? 429 00:22:14,367 --> 00:22:16,335 It's gonna be easy bust, right? This is simple. 430 00:22:16,438 --> 00:22:18,854 This is a win for KPD, this is a win for the DA. 431 00:22:18,958 --> 00:22:20,238 And a win for the fucking mayor. 432 00:22:20,339 --> 00:22:22,306 It just gets a little old, Mike, you know, 433 00:22:22,410 --> 00:22:24,170 you fucking telling me how to do my job here. 434 00:22:24,204 --> 00:22:25,665 [Kyle] That's not what he's fucking saying. 435 00:22:25,689 --> 00:22:27,287 I'm not telling you how to do your fucking job. 436 00:22:27,311 --> 00:22:29,348 I'm telling you what's on the table, Robert. 437 00:22:29,451 --> 00:22:30,556 We got a fucking problem? 438 00:22:30,659 --> 00:22:32,281 We a trust problem, yeah. 439 00:22:32,385 --> 00:22:33,766 - Is that right? - [Robert] Yeah. 440 00:22:33,869 --> 00:22:34,950 - You don't trust me? - [Robert] No. 441 00:22:34,974 --> 00:22:36,424 All right. Okay, is that why 442 00:22:36,527 --> 00:22:37,608 you called my brother out in front of your fucking team? 443 00:22:37,632 --> 00:22:38,805 [Kyle] Oh, Mike. 444 00:22:38,909 --> 00:22:40,462 Fuck, that's-that's over, that's done. 445 00:22:40,566 --> 00:22:42,809 - [Mike] Oh, that's... - That's covered. Hey, Robert, 446 00:22:42,913 --> 00:22:45,018 this is Mike's word here, okay? 447 00:22:45,122 --> 00:22:47,331 Mike's fucking word, not Bunny's. 448 00:22:47,435 --> 00:22:48,608 Got it? 449 00:22:48,712 --> 00:22:50,472 That's good enough for you? 450 00:22:52,854 --> 00:22:55,097 Yeah. Yeah, I guess so. 451 00:22:55,201 --> 00:22:56,582 [Mike] Yeah. 452 00:22:56,685 --> 00:22:58,353 Just give me a time and a place and I'll be there 453 00:22:58,377 --> 00:23:01,241 - with fucking bells on. - Yeah. Thanks. 454 00:23:02,933 --> 00:23:05,245 - [Mike] Fuck. - [entry bell jangles] 455 00:23:06,212 --> 00:23:08,283 - [door closes] - I don't know. 456 00:23:08,387 --> 00:23:09,940 Second-guess someone long enough, 457 00:23:10,043 --> 00:23:11,044 they get testy, you know? 458 00:23:11,148 --> 00:23:12,460 Just trying to help him. 459 00:23:12,563 --> 00:23:15,808 I mean, if I'm being honest, he's not 100%. 460 00:23:15,911 --> 00:23:17,361 Meaning what? 461 00:23:17,465 --> 00:23:20,433 Meaning he wouldn't pass the fucking concussion protocol. 462 00:23:20,537 --> 00:23:21,917 Needs to be benched. 463 00:23:22,021 --> 00:23:23,125 [sighs] 464 00:23:23,229 --> 00:23:25,404 You know? What do we do? 465 00:23:25,507 --> 00:23:27,406 He's one of us. 466 00:23:29,062 --> 00:23:32,514 So, we help him. 467 00:23:32,618 --> 00:23:34,205 Till we can't. 468 00:23:35,621 --> 00:23:37,623 [engine revving] 469 00:23:39,763 --> 00:23:41,420 Well, I remember the off-ramp. 470 00:23:41,523 --> 00:23:43,801 You know, remember that. Route 28. 471 00:23:43,905 --> 00:23:46,286 Mm... Bridgewater. 472 00:23:46,390 --> 00:23:47,805 - Yeah. - All right. 473 00:23:47,909 --> 00:23:51,015 M-My mind is like boxes, yeah, and lots of boxes. 474 00:23:51,119 --> 00:23:52,510 - [Ian] Yeah? - And they're a-all stacked up. 475 00:23:52,534 --> 00:23:54,363 I just... I have to pick the right one 476 00:23:54,467 --> 00:23:56,411 - without them all falling down. - You'll pick the right one. 477 00:23:56,435 --> 00:23:58,851 That's what you do, you're... It's a fuckin' talent. 478 00:23:58,954 --> 00:24:01,198 You mean like Jenga? 479 00:24:01,301 --> 00:24:02,820 I like your friend. 480 00:24:02,924 --> 00:24:04,891 Everybody likes Stevie. 481 00:24:04,995 --> 00:24:06,445 You're funny. 482 00:24:06,548 --> 00:24:08,999 Hey, Charlie, 483 00:24:09,102 --> 00:24:12,002 what happens if the boxes fall, man? 484 00:24:12,865 --> 00:24:15,592 Mmm. Bad things. 485 00:24:15,695 --> 00:24:17,801 ♪ Dramatic music ♪ 486 00:24:17,904 --> 00:24:19,285 Here we go. 487 00:24:19,561 --> 00:24:22,115 488 00:24:24,532 --> 00:24:26,603 [seagulls cawing] 489 00:24:37,303 --> 00:24:38,960 Michael. 490 00:24:40,548 --> 00:24:42,481 Have a seat. 491 00:24:42,584 --> 00:24:43,584 Yeah. 492 00:24:43,620 --> 00:24:45,380 [Konstantin] Do you want a drink? 493 00:24:46,623 --> 00:24:48,107 No. 494 00:24:52,456 --> 00:24:54,941 I have a get-well proposal for you. 495 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 Aryans are hanging on by a thread. 496 00:24:57,668 --> 00:25:00,050 Callahan thinks you moved on him. 497 00:25:01,223 --> 00:25:03,063 Well, I'm not disappointed someone made a play, 498 00:25:03,122 --> 00:25:05,193 but it wasn't me. 499 00:25:05,296 --> 00:25:07,057 So, if it wasn't you, Konstantin, 500 00:25:07,160 --> 00:25:08,507 then it was Bunny Washington. 501 00:25:10,681 --> 00:25:12,545 I can give him to you. 502 00:25:14,340 --> 00:25:16,618 Switching alliances on a whim? 503 00:25:16,722 --> 00:25:20,242 My alliance with Bunny, it's just like yours with AB. 504 00:25:21,071 --> 00:25:24,074 I was with you at the Cavo when he tried to take you out. 505 00:25:24,177 --> 00:25:26,559 You think he didn't know I was there? 506 00:25:28,147 --> 00:25:31,599 This motherfucker, I gave him an inch, 507 00:25:31,702 --> 00:25:33,255 he tried for a mile. 508 00:25:34,602 --> 00:25:37,777 And what do you want me to do, Michael? 509 00:25:37,881 --> 00:25:39,365 Bunny's moving weapons. 510 00:25:39,468 --> 00:25:41,747 Six figures' worth, military grade. 511 00:25:43,127 --> 00:25:44,370 He's gonna want to protect it. 512 00:25:44,473 --> 00:25:46,717 He'll be heavily armed. 513 00:25:46,821 --> 00:25:48,477 You want me to ambush him? 514 00:25:49,755 --> 00:25:52,171 Why not leave that to your cop buddies? 515 00:25:52,274 --> 00:25:55,588 KPD can't sell guns. You can. 516 00:25:56,693 --> 00:25:58,073 Hmm. 517 00:25:58,867 --> 00:26:00,697 Well, why so generous, Michael? 518 00:26:00,800 --> 00:26:02,733 I want a finder's fee. 519 00:26:02,837 --> 00:26:04,079 Ah. 520 00:26:04,183 --> 00:26:05,598 Ten percent. 521 00:26:05,702 --> 00:26:07,220 Twenty percent. 522 00:26:07,324 --> 00:26:08,808 Or I just punt it to KPD. 523 00:26:08,912 --> 00:26:13,157 You get Bunny's armory, you get his soldiers. 524 00:26:13,261 --> 00:26:16,575 And your cops will count the dead? 525 00:26:16,678 --> 00:26:17,990 You'll promise that? 526 00:26:18,093 --> 00:26:20,164 Oh, I fucking guarantee it. 527 00:26:21,718 --> 00:26:23,858 Name's Mike, by the way. 528 00:26:23,961 --> 00:26:26,101 No one calls me Michael. 529 00:26:27,171 --> 00:26:29,346 [retreating footsteps] 530 00:26:29,449 --> 00:26:31,382 ♪ slow, dour music ♪ 531 00:26:31,659 --> 00:26:33,661 532 00:26:42,877 --> 00:26:44,637 [brakes squeak] 533 00:26:44,741 --> 00:26:46,708 [engine shuts off] 534 00:26:47,916 --> 00:26:50,643 [siren wails in distance] 535 00:26:55,890 --> 00:26:59,100 [helicopter whirs in distance] 536 00:27:06,314 --> 00:27:08,488 [metal pieces tinkling] 537 00:27:25,229 --> 00:27:26,990 [Roe] Oh. 538 00:27:27,093 --> 00:27:28,785 Oh, my God. 539 00:27:28,888 --> 00:27:31,166 Oh, my God... 540 00:27:33,410 --> 00:27:35,067 - You okay? - I'm good. 541 00:27:35,170 --> 00:27:38,208 [slow notes on piano] 542 00:27:41,314 --> 00:27:43,178 [Roe] You gonna talk to him? 543 00:27:44,421 --> 00:27:46,250 Trying to figure out how. 544 00:27:46,354 --> 00:27:49,115 Well, it's never gonna happen. 545 00:27:49,219 --> 00:27:51,670 You just got to show up and jump. 546 00:27:51,773 --> 00:27:53,568 I'm-a jump. 547 00:27:54,431 --> 00:27:56,088 Mmm. I missed you. 548 00:27:56,191 --> 00:27:58,159 - I missed you. - [door opens] 549 00:27:58,262 --> 00:28:00,506 Happy hour's 5:00 to 7:00. 550 00:28:00,609 --> 00:28:03,682 - [door closes] - [laughs] 551 00:28:05,062 --> 00:28:06,477 You wanted to see me? 552 00:28:06,581 --> 00:28:08,341 I did. 553 00:28:09,929 --> 00:28:11,931 Officer Breen's requested a transfer. 554 00:28:12,035 --> 00:28:14,831 There was a place for him at the Anchor, so I signed it. 555 00:28:14,934 --> 00:28:15,934 Mm. 556 00:28:15,970 --> 00:28:17,903 Do you know Breen? 557 00:28:18,006 --> 00:28:19,698 In passing. 558 00:28:21,216 --> 00:28:22,562 Have you heard the expression 559 00:28:22,666 --> 00:28:27,119 "It's an ill bird fouls its own nest"? 560 00:28:27,222 --> 00:28:29,259 I know the saying. 561 00:28:30,225 --> 00:28:32,055 Do you grasp the meaning? 562 00:28:33,090 --> 00:28:36,473 If you're suggesting CO Breen was assaulting your inmates, 563 00:28:36,576 --> 00:28:38,717 then the meaning's very clear. 564 00:28:41,478 --> 00:28:45,033 Tracy, your mother-in-law would sit there 565 00:28:45,137 --> 00:28:48,485 and rail against one injustice after another. 566 00:28:49,279 --> 00:28:50,936 But you and Mariam are not the same. 567 00:28:51,039 --> 00:28:52,109 I know that. 568 00:28:52,213 --> 00:28:53,248 Let me finish. 569 00:28:53,352 --> 00:28:55,699 You are not the same 570 00:28:55,803 --> 00:28:59,082 because after Mariam ranted and raved 571 00:28:59,185 --> 00:29:01,463 and spoke in tongues, 572 00:29:01,567 --> 00:29:03,569 she went the fuck home. 573 00:29:05,951 --> 00:29:08,919 You have to go back to your shift. 574 00:29:11,404 --> 00:29:12,923 Is that all? 575 00:29:16,306 --> 00:29:17,548 Yes. 576 00:29:20,172 --> 00:29:21,794 Be careful out there. 577 00:29:21,898 --> 00:29:24,832 I'm not the one who's ill, Warden. 578 00:29:26,488 --> 00:29:28,214 [door closes] 579 00:29:39,156 --> 00:29:41,883 Got to go back in. 580 00:29:46,094 --> 00:29:47,924 Mike getting the DA on board. 581 00:29:49,063 --> 00:29:50,961 It's gonna be a soft landing. 582 00:29:52,929 --> 00:29:55,103 - Things gotta change, though. - True that. 583 00:29:55,207 --> 00:29:56,898 Shit is changing. 584 00:29:58,486 --> 00:30:00,384 That "great replacement" thing ain't no theory. 585 00:30:00,488 --> 00:30:02,041 Shit is fuckin' happening. 586 00:30:02,145 --> 00:30:03,560 [chuckles] 587 00:30:03,663 --> 00:30:06,425 AB crackers is crushed, Russians run out. 588 00:30:06,528 --> 00:30:08,496 Gonna get you back in that Goodfellas suite. 589 00:30:08,599 --> 00:30:10,360 That one-with-gen-pop martyr shit? 590 00:30:10,463 --> 00:30:12,776 Nah, man, that shit over with, dawg. 591 00:30:14,398 --> 00:30:18,092 Play that keyboard, make them stews. 592 00:30:18,195 --> 00:30:19,921 Mm-hmm. 593 00:30:20,715 --> 00:30:24,857 Hey, but, uh, thanks for taking care of them. 594 00:30:29,344 --> 00:30:30,829 I owe that. 595 00:30:35,247 --> 00:30:37,801 Rhonda wasn't on you, bro. 596 00:30:42,150 --> 00:30:44,290 It's all on me, cuz. 597 00:30:46,327 --> 00:30:47,638 But hey... 598 00:30:48,881 --> 00:30:50,331 we all family. 599 00:30:52,781 --> 00:30:55,301 There's one more thing you got to set right, though. 600 00:30:59,064 --> 00:31:00,859 You due some payback. 601 00:31:05,415 --> 00:31:07,727 All the booths are booked for the week. 602 00:31:08,590 --> 00:31:10,178 Oh, that's fine. 603 00:31:10,972 --> 00:31:12,594 Old business will look after itself. 604 00:31:12,698 --> 00:31:15,874 It's new business that requires attention. 605 00:31:16,667 --> 00:31:19,118 Have you considered my offer? 606 00:31:19,222 --> 00:31:20,740 Yeah. 607 00:31:21,707 --> 00:31:23,019 And? 608 00:31:26,712 --> 00:31:29,784 Wherever I go, and however I get there, 609 00:31:29,888 --> 00:31:31,993 it's got to be earned by me. 610 00:31:32,097 --> 00:31:34,893 Not gifted. I've had enough fucking gifts in my life. 611 00:31:35,686 --> 00:31:38,172 Well, I'd argue the opposite. 612 00:31:38,275 --> 00:31:40,075 You've gone above and beyond. This is no gift. 613 00:31:40,105 --> 00:31:43,936 This is, uh, payment, um, for your services. 614 00:31:45,455 --> 00:31:48,113 Services to you, or Milo? 615 00:31:48,216 --> 00:31:50,909 ♪ Low, dark music ♪ 616 00:31:51,012 --> 00:31:53,014 All you have served. 617 00:31:53,118 --> 00:31:54,947 And all you've suffered. 618 00:31:56,673 --> 00:31:58,709 You don't want this for me. 619 00:31:59,641 --> 00:32:01,574 It's for you. 620 00:32:02,679 --> 00:32:05,716 You say this isn't control. It is. 621 00:32:08,098 --> 00:32:09,617 - No, it's... - It's a power play. 622 00:32:09,720 --> 00:32:10,963 It's a "fuck you" to him. 623 00:32:11,067 --> 00:32:12,654 No, it's a chance for you to start... 624 00:32:12,758 --> 00:32:14,967 Well, I don't need you to give me that chance. 625 00:32:15,071 --> 00:32:16,693 And I don't want you to. 626 00:32:17,452 --> 00:32:18,798 I take this from you, 627 00:32:18,902 --> 00:32:20,662 it's the exact same as if I took it from him. 628 00:32:21,284 --> 00:32:23,562 [whispering] Please don't compare, Iris. 629 00:32:23,665 --> 00:32:26,945 You are two sides of the same fucking coin. 630 00:32:28,084 --> 00:32:30,120 You just got more notches in your belt. 631 00:32:30,949 --> 00:32:33,434 I've listened to your stories since I was 16 years old, 632 00:32:33,537 --> 00:32:35,539 since you turned me out. 633 00:32:37,403 --> 00:32:39,819 Milo didn't do that. 634 00:32:41,925 --> 00:32:44,824 How many flowers have you picked? 635 00:32:44,928 --> 00:32:47,241 How many girls have you named? 636 00:32:47,344 --> 00:32:48,587 Hmm? 637 00:32:48,690 --> 00:32:50,002 How many Tatianas... 638 00:32:50,106 --> 00:32:53,040 Well, it takes a fucking hypocrite to know one. 639 00:32:53,143 --> 00:32:55,352 Hmm? Are you pretending not to be a killer? 640 00:32:55,456 --> 00:32:57,768 Huh? You condemn me? 641 00:32:57,872 --> 00:33:00,116 I'm not condemning you. 642 00:33:00,219 --> 00:33:02,187 I just know what this is. 643 00:33:02,290 --> 00:33:03,567 And I know who you are. 644 00:33:03,671 --> 00:33:05,200 I know who I am, I'm not a fuckin' fool. 645 00:33:05,224 --> 00:33:08,676 So, no, I won't take your gift and bless you for it. 646 00:33:12,024 --> 00:33:13,646 Hey. 647 00:33:15,786 --> 00:33:17,788 I request an audience with the AG, 648 00:33:17,892 --> 00:33:19,894 she turns the heat up on me. 649 00:33:19,998 --> 00:33:23,691 Marks is asking for a fucking federal consent decree. 650 00:33:23,794 --> 00:33:25,703 Uh, if it goes federal, she covers her ass, right? 651 00:33:25,727 --> 00:33:27,522 Yeah, but I'm the face of this shit, Mike. 652 00:33:27,626 --> 00:33:29,179 Whether local, state or federal. 653 00:33:29,283 --> 00:33:32,596 Yeah. You want, uh, advice you didn't ask for? 654 00:33:32,700 --> 00:33:33,735 No, I don't. 655 00:33:33,839 --> 00:33:35,047 - You sure? - Yeah. 656 00:33:35,151 --> 00:33:36,404 Don't bring Lansing into this shit. 657 00:33:36,428 --> 00:33:38,844 Deal with your own. Do your job. 658 00:33:38,947 --> 00:33:40,580 That's what I'm fucking trying to do, Mike. 659 00:33:40,604 --> 00:33:42,882 - Yeah? - Yeah. 660 00:33:44,574 --> 00:33:46,093 I can give you a headline. 661 00:33:46,196 --> 00:33:47,991 Bunny's man inside. 662 00:33:48,095 --> 00:33:50,442 He walked out of the courthouse today. 663 00:33:50,545 --> 00:33:52,720 Oh, fuck, here we go. 664 00:33:52,823 --> 00:33:54,998 I can deliver him to you. 665 00:33:55,102 --> 00:33:57,242 Perp walk. Frame it however you like. 666 00:33:57,345 --> 00:33:59,761 Frame it for you to win, Evelyn. 667 00:34:00,659 --> 00:34:02,523 What's the ask? 668 00:34:02,626 --> 00:34:05,043 As soon as the story dies down, 669 00:34:05,146 --> 00:34:06,803 escape goes away. 670 00:34:06,906 --> 00:34:09,012 - Jesus fucking Christ, Mike. - Hey, come on. 671 00:34:09,116 --> 00:34:11,359 He's already facing a dime for defending himself 672 00:34:11,463 --> 00:34:12,912 from a hit, okay? 673 00:34:13,016 --> 00:34:14,856 The Aryans are going after his wife, his kid... 674 00:34:14,914 --> 00:34:16,651 Are you trying to make the gang member a victim now? 675 00:34:16,675 --> 00:34:18,228 Is that what you're trying to do? 676 00:34:18,332 --> 00:34:20,517 No, he... look, he was trying to see his son one last time. 677 00:34:20,541 --> 00:34:22,060 He saw a shot, he took it, okay? 678 00:34:22,163 --> 00:34:24,200 Do this right, everybody wins here. 679 00:34:24,303 --> 00:34:25,684 If we don't? 680 00:34:25,787 --> 00:34:28,204 You're on fugitive watch, every channel. 681 00:34:28,307 --> 00:34:29,826 [scoffs] You know you got 682 00:34:29,929 --> 00:34:31,828 a litter of broken promises in your wake, Mike. 683 00:34:31,931 --> 00:34:34,141 There's a lot that I keep. 684 00:34:37,351 --> 00:34:39,180 Okay, bring him in, no... 685 00:34:39,284 --> 00:34:40,916 - static, no scratches. - You got it. That so hard? 686 00:34:40,940 --> 00:34:42,873 No static, no scratches. 687 00:34:42,977 --> 00:34:44,944 [playing "Fuür Elise" on piano] 688 00:34:45,221 --> 00:34:47,223 689 00:34:48,155 --> 00:34:49,949 [Roe] Let's go, baby. Thank you. 690 00:34:51,399 --> 00:34:53,608 [water spraying] 691 00:35:01,271 --> 00:35:02,790 What's that? 692 00:35:04,999 --> 00:35:08,071 Something my grandmother taught your grandmother 693 00:35:08,175 --> 00:35:09,555 to teach me. 694 00:35:09,659 --> 00:35:11,661 It's 200 years old. 695 00:35:11,764 --> 00:35:14,250 Mama said you going back. 696 00:35:15,285 --> 00:35:17,598 Yeah, no choice, Trey. 697 00:35:19,358 --> 00:35:22,292 Come sit here with me before I got to go. 698 00:35:26,779 --> 00:35:28,609 You remember your scales? 699 00:35:29,403 --> 00:35:31,059 Ain't practiced in a while. 700 00:35:31,853 --> 00:35:33,821 I learned how to play on this piano. 701 00:35:35,409 --> 00:35:38,377 Come up from Alabama about 70 years ago. 702 00:35:39,309 --> 00:35:41,794 Imagine all the hands that touched these keys. 703 00:35:44,901 --> 00:35:46,661 [playing slow melody] 704 00:35:46,937 --> 00:35:49,630 705 00:35:51,494 --> 00:35:53,081 What's that? 706 00:35:53,841 --> 00:35:55,636 Something I made up. 707 00:35:55,739 --> 00:35:57,327 [continues playing] 708 00:35:57,431 --> 00:35:59,191 Something of my own. 709 00:35:59,467 --> 00:36:01,676 710 00:36:05,439 --> 00:36:07,095 I could teach you if you want. 711 00:36:16,415 --> 00:36:18,210 You know, Trey, 712 00:36:18,314 --> 00:36:20,419 out there, 713 00:36:20,523 --> 00:36:21,903 false prophets 714 00:36:22,007 --> 00:36:24,665 promise you all sorts of shit. 715 00:36:24,768 --> 00:36:26,977 And then they take everything. 716 00:36:28,393 --> 00:36:30,164 And then, when you're not useful to them no more, 717 00:36:30,188 --> 00:36:32,155 they let you die on the curb. 718 00:36:33,536 --> 00:36:34,675 You gonna tell me how it is? 719 00:36:34,778 --> 00:36:36,608 Yeah, I'm gonna tell you how it is. 720 00:36:36,711 --> 00:36:38,679 You think like a man now. 721 00:36:38,782 --> 00:36:41,026 We grow up quick, Trey. 722 00:36:42,407 --> 00:36:43,649 Too quick. 723 00:36:44,754 --> 00:36:46,997 But you can slow it down. 724 00:36:49,793 --> 00:36:51,243 Says who? 725 00:36:51,347 --> 00:36:53,590 Your father. 726 00:36:53,694 --> 00:36:56,179 I give you my permission. 727 00:36:57,180 --> 00:36:59,147 Show your mom that you're nothing 728 00:36:59,251 --> 00:37:01,253 like me, son. 729 00:37:02,530 --> 00:37:04,532 Just be a child 730 00:37:04,636 --> 00:37:06,845 a little while. 731 00:37:08,709 --> 00:37:11,056 A little more. 732 00:37:12,747 --> 00:37:15,129 Don't let them kill you. 733 00:37:17,131 --> 00:37:19,064 Trey, no. 734 00:37:19,167 --> 00:37:21,100 No, Trey. 735 00:37:21,929 --> 00:37:24,311 You don't worry about me. 736 00:37:24,414 --> 00:37:26,313 That ain't your job. 737 00:37:26,416 --> 00:37:28,418 [chuckles softly] 738 00:37:35,425 --> 00:37:37,255 [breathes shakily] 739 00:37:54,202 --> 00:37:56,239 Hit a G. 740 00:37:57,827 --> 00:37:59,415 [plays note] 741 00:37:59,518 --> 00:38:01,279 [playing slow melody] 742 00:38:01,555 --> 00:38:03,764 743 00:38:22,472 --> 00:38:24,198 Okay. 744 00:38:26,269 --> 00:38:27,788 G. 745 00:38:29,099 --> 00:38:31,136 D. 746 00:38:36,072 --> 00:38:37,798 [engine starts] 747 00:38:58,439 --> 00:39:00,959 [engine starts] 748 00:39:08,346 --> 00:39:09,795 Hey! 749 00:39:09,899 --> 00:39:11,521 [horn honking] 750 00:39:11,625 --> 00:39:14,179 - Hey! - [honking] 751 00:39:15,007 --> 00:39:17,251 [revving engine] 752 00:39:36,512 --> 00:39:39,031 You're fucking crazy! 753 00:39:39,998 --> 00:39:41,448 Fuck. 754 00:39:41,551 --> 00:39:43,795 [Stevie] This fucker makes my skin crawl. 755 00:39:43,898 --> 00:39:46,152 [Ian] Stevie, put on your fucking positive hat, all right? 756 00:39:46,176 --> 00:39:48,256 - It's for the greater good. - See his fucking hands? 757 00:39:48,351 --> 00:39:51,147 - Like slabs of fucking meat. - Well, he's a strong fucker. 758 00:39:51,250 --> 00:39:53,297 [Charlie] It's nice to be out of the city, isn't it, Ian? 759 00:39:53,321 --> 00:39:55,531 Well, not a big nature fan, Charlie. 760 00:39:55,634 --> 00:39:59,051 Too many bears and rednecks and banjos. 761 00:39:59,155 --> 00:40:00,950 - You play the banjo, Ian? - No. No, I don't. 762 00:40:01,053 --> 00:40:02,917 All right, what do you think, Charlie? 763 00:40:03,021 --> 00:40:04,609 Are we getting close? 764 00:40:04,712 --> 00:40:06,058 I'm feeling it. 765 00:40:06,162 --> 00:40:07,784 I'm feeling... 766 00:40:07,888 --> 00:40:09,130 - Yeah? - Feeling... 767 00:40:09,234 --> 00:40:10,649 [Ian] All right. 768 00:40:10,753 --> 00:40:12,755 No. 769 00:40:12,858 --> 00:40:14,342 What is it? 770 00:40:14,446 --> 00:40:16,862 It skipped away like a stone, Ian. 771 00:40:16,966 --> 00:40:19,555 It's all right. It's all right. 772 00:40:22,074 --> 00:40:23,559 I have another one, Ian. 773 00:40:23,662 --> 00:40:25,595 In the city, closer, it's fresh in my mind. 774 00:40:25,699 --> 00:40:27,148 Maybe we try that? 775 00:40:27,252 --> 00:40:29,057 No, no, no, no, we got to follow through, Charlie. 776 00:40:29,081 --> 00:40:30,980 Like we talked about, we got to follow through. 777 00:40:31,083 --> 00:40:33,292 We got to finish one job, all right, 778 00:40:33,396 --> 00:40:35,847 before we start the next one. 779 00:40:35,950 --> 00:40:37,642 It-it looks so different, Ian. 780 00:40:37,745 --> 00:40:39,816 I mean, when I was here, it was all flowers 781 00:40:39,920 --> 00:40:41,680 and-and there was pollen 782 00:40:41,784 --> 00:40:44,476 and I remember sneezing and I, I didn't have any tissues, 783 00:40:44,580 --> 00:40:47,030 and I had to use her shirt, and I'm really sorry, Ian. 784 00:40:47,134 --> 00:40:48,860 [Stevie] Hey, we got time, man. 785 00:40:48,963 --> 00:40:49,826 Nobody's rushing you, all right? 786 00:40:49,930 --> 00:40:51,172 That's all right. 787 00:40:52,277 --> 00:40:55,176 The man on the porch is easier, Ian, that box is open. 788 00:40:55,280 --> 00:40:56,706 - I can see him in there. - [Ian] Close that box. 789 00:40:56,730 --> 00:40:58,525 Close that box. Take a deep breath with me. 790 00:40:58,628 --> 00:41:01,251 [inhales deeply] Reach up, open the other box, 791 00:41:01,355 --> 00:41:04,151 Charlie, that's why we're here. 792 00:41:04,876 --> 00:41:06,947 Come on, you can do it. 793 00:41:14,402 --> 00:41:17,164 - Those trees, the two trees! - [Ian] All right. 794 00:41:17,267 --> 00:41:19,200 That's... The legs are here, Ian. 795 00:41:19,304 --> 00:41:20,995 - I planted her legs here. - Jesus Christ. 796 00:41:21,099 --> 00:41:22,341 Her fucking legs, man. 797 00:41:22,445 --> 00:41:23,860 [Ian] The legs are here. Yeah. 798 00:41:23,964 --> 00:41:25,769 - I plant these legs right here. - [Ian] Awesome. 799 00:41:25,793 --> 00:41:27,473 - [Charlie laughs] - That's great, Charlie. 800 00:41:27,554 --> 00:41:29,452 - You did well. - Thanks, Ian. 801 00:41:29,556 --> 00:41:31,316 [airhorn blows] 802 00:41:31,419 --> 00:41:32,593 [Konstantin] Hmm. 803 00:41:32,697 --> 00:41:35,113 [helicopter whirring in distance] 804 00:41:36,666 --> 00:41:38,461 [phone buzzes] 805 00:41:40,049 --> 00:41:41,429 Okay. 806 00:41:41,533 --> 00:41:43,431 I set it up. 807 00:41:44,985 --> 00:41:47,643 You just have to decide when. 808 00:41:50,887 --> 00:41:53,303 Well, Iris needs to disappear. 809 00:41:53,407 --> 00:41:55,443 And I won't have her live life as a, 810 00:41:55,547 --> 00:41:57,031 as a peasant. 811 00:41:57,135 --> 00:41:58,930 Yeah, no, you... 812 00:41:59,033 --> 00:42:01,001 you're doing the right thing. 813 00:42:02,209 --> 00:42:04,556 Even if she doesn't know it. 814 00:42:05,557 --> 00:42:07,076 I guess... 815 00:42:07,179 --> 00:42:09,699 we're never going back to New York, are we? 816 00:42:12,978 --> 00:42:15,153 I've grown fond of purgatory. 817 00:42:15,256 --> 00:42:17,914 It has a bad rep. 818 00:42:18,018 --> 00:42:20,434 I don't mind waiting, wondering 819 00:42:20,538 --> 00:42:22,298 will we ever ascend to heaven? 820 00:42:22,401 --> 00:42:24,990 - [exhales] - Yeah. [chuckles] 821 00:42:25,094 --> 00:42:26,958 What would Saint Peter 822 00:42:27,061 --> 00:42:28,407 think of us, hmm? 823 00:42:28,511 --> 00:42:30,237 Well, Saint Peter can go fuck himself, 824 00:42:30,340 --> 00:42:32,308 the fair-weather bitch. 825 00:42:32,411 --> 00:42:33,965 [laughs] 826 00:42:34,068 --> 00:42:35,829 Yeah. 827 00:42:35,932 --> 00:42:37,382 Go on. 828 00:42:37,485 --> 00:42:38,521 Mm-hmm. 829 00:42:38,625 --> 00:42:41,282 Your turn. 830 00:42:43,630 --> 00:42:44,907 Indeed. 831 00:42:45,010 --> 00:42:46,736 Finally. 832 00:42:48,945 --> 00:42:51,154 [indistinct radio chatter] 833 00:42:52,017 --> 00:42:53,018 - Got the legs. - Yep. 834 00:42:53,122 --> 00:42:54,433 Yeah. 835 00:42:54,537 --> 00:42:56,988 All right, let me open it for you. 836 00:42:57,091 --> 00:42:59,059 - Okay. - Here we go. 837 00:42:59,853 --> 00:43:01,061 You did good, Charlie. 838 00:43:01,164 --> 00:43:02,348 - Thank you. - All right, we're gonna 839 00:43:02,372 --> 00:43:04,167 get you a milkshake on the way home. 840 00:43:14,453 --> 00:43:17,008 Are you proud of me, Ian? 841 00:43:17,111 --> 00:43:18,112 Yeah. 842 00:43:18,216 --> 00:43:19,666 Of course I'm proud of you. 843 00:43:19,769 --> 00:43:22,047 I'm always proud of you. 844 00:43:23,842 --> 00:43:25,637 Who are you texting? 845 00:43:25,741 --> 00:43:27,984 Oh, I just got to get somebody to feed my cat. 846 00:43:28,088 --> 00:43:29,745 You good? 847 00:43:29,848 --> 00:43:31,229 Yeah. 848 00:43:31,332 --> 00:43:34,232 I'm good, I'm good. 849 00:43:38,926 --> 00:43:41,791 What about the man on the porch? 850 00:43:47,866 --> 00:43:49,868 - [gunshot] - [Ian] Fuck! He's coming at me! 851 00:43:49,972 --> 00:43:52,043 Why'd you do that, Ian? Why'd you shoot me? 852 00:43:52,146 --> 00:43:53,734 Fucking... Stevie! 853 00:43:53,838 --> 00:43:55,218 Back the fuck up! 854 00:43:55,322 --> 00:43:57,255 He fucking came at me. 855 00:43:58,221 --> 00:44:00,638 [sighs] 856 00:44:00,741 --> 00:44:02,087 Fuck it. 857 00:44:02,191 --> 00:44:04,089 - He just... - You okay? 858 00:44:04,193 --> 00:44:05,643 [panting] 859 00:44:05,746 --> 00:44:08,404 He just came at me. I j... I don't fucking... 860 00:44:12,926 --> 00:44:14,099 Yeah. 861 00:44:14,203 --> 00:44:15,722 We're good. Holy fuck! 862 00:44:15,825 --> 00:44:17,827 Goddamn. 863 00:44:30,495 --> 00:44:32,946 [Mike] I got a guy at the back door here. 864 00:44:33,049 --> 00:44:35,017 At the elevators. 865 00:44:35,120 --> 00:44:36,397 And at the room. 866 00:44:36,501 --> 00:44:38,089 So you'll be invisible. 867 00:44:38,986 --> 00:44:42,058 This where that trust comes in, I suppose. 868 00:44:42,162 --> 00:44:44,889 It's common interest, Raphael. 869 00:44:45,993 --> 00:44:47,823 The road is paved. 870 00:44:47,926 --> 00:44:50,515 You want to go down it, it's up to you. 871 00:44:54,899 --> 00:44:56,763 [sighs] Yeah. 872 00:45:08,395 --> 00:45:10,638 ♪ Tense music ♪ 873 00:45:12,054 --> 00:45:14,228 874 00:45:27,345 --> 00:45:29,588 875 00:45:54,199 --> 00:45:56,443 876 00:46:05,003 --> 00:46:07,454 Motherfucker. 877 00:46:13,115 --> 00:46:15,358 878 00:46:21,295 --> 00:46:24,471 [liquid dripping] 879 00:46:25,506 --> 00:46:27,439 [door closes] 880 00:46:34,964 --> 00:46:37,070 Well, he's not gonna get away, Raphael. 881 00:46:37,173 --> 00:46:39,141 Not in his condition. 882 00:46:40,176 --> 00:46:42,661 I'm gonna send him right back to where he came from. 883 00:46:45,423 --> 00:46:47,356 You fucked up, Mr. Mayor. 884 00:46:47,459 --> 00:46:49,945 Yeah, I underestimated him. 885 00:46:50,048 --> 00:46:53,051 Yeah, the old fucker lives to fight another day, huh? 886 00:46:53,155 --> 00:46:55,640 Yeah, and on that day, I'll fucking kill him. 887 00:46:55,743 --> 00:46:58,125 - [Mike] Yeah. - [line ringing] 888 00:46:58,229 --> 00:46:59,506 [phone buzzing] 889 00:46:59,609 --> 00:47:01,542 [indistinct chatter] 890 00:47:04,028 --> 00:47:05,374 Hey. 891 00:47:05,477 --> 00:47:07,145 Corner of Beck and Main, there's a parking lot. 892 00:47:07,169 --> 00:47:08,549 He'll be there in 30 minutes. 893 00:47:09,378 --> 00:47:11,000 Who? 894 00:47:11,104 --> 00:47:13,485 Raphael Johnson, your escapee. 895 00:47:13,589 --> 00:47:15,349 Oh, isn't that fucking Robert's collar? 896 00:47:15,453 --> 00:47:16,730 No, this is you. 897 00:47:16,834 --> 00:47:18,974 You're the buffer. Need kid gloves here. 898 00:47:19,077 --> 00:47:21,459 Mikey, I've had a fuck of a day here. 899 00:47:21,562 --> 00:47:24,634 Yeah. Want to compare notes? 900 00:47:28,052 --> 00:47:29,260 What's up? 901 00:47:29,363 --> 00:47:31,124 I got to be a buffer. You got to drive. 902 00:47:31,227 --> 00:47:32,332 Yeah, no shit. 903 00:47:32,435 --> 00:47:34,575 - Fuck. - Not getting in your car. 904 00:47:35,335 --> 00:47:36,819 [sighs] 905 00:47:40,719 --> 00:47:42,963 [train whistle blowing] 906 00:47:43,826 --> 00:47:46,484 [siren wailing in distance] 907 00:47:49,280 --> 00:47:51,489 [sirens approaching] 908 00:48:00,118 --> 00:48:01,257 [tires screech] 909 00:48:01,361 --> 00:48:03,363 ♪ slow, contemplative music ♪ 910 00:48:03,639 --> 00:48:05,917 911 00:48:10,266 --> 00:48:12,579 [tires screeching] 912 00:48:14,546 --> 00:48:16,790 [helicopter whirring] 913 00:48:20,311 --> 00:48:23,038 I surrender. 914 00:48:24,971 --> 00:48:26,593 Circle up. 915 00:48:27,421 --> 00:48:28,940 [Raphael] I surrender. 916 00:48:29,044 --> 00:48:30,528 [Ian] Down on the fucking ground. 917 00:48:30,631 --> 00:48:32,288 [Stevie] Down! Get down, get down! 918 00:48:32,392 --> 00:48:34,325 Down on your knees! 919 00:48:34,428 --> 00:48:35,992 - [Robert] Down on your knees. - [Raphael] I surrender, 920 00:48:36,016 --> 00:48:38,432 - I surrender. - Down on the ground, faster! 921 00:48:38,536 --> 00:48:41,780 Don't eyeball me, fucker. Get on your stomach. 922 00:48:41,884 --> 00:48:43,265 Now! 923 00:48:43,368 --> 00:48:45,346 - [Ian] Stevie, get in there. - [Stevie] Yeah. I got it. 924 00:48:45,370 --> 00:48:46,475 Get in there. 925 00:48:46,578 --> 00:48:48,822 I'm complying, I'm complying. 926 00:48:48,926 --> 00:48:50,686 Yeah, yeah, well, comply fucking faster. 927 00:48:50,789 --> 00:48:51,998 [Stevie] Oh, whoa, whoa, whoa! 928 00:48:52,101 --> 00:48:53,827 Oh, I got him, I got him. You back off. 929 00:48:53,931 --> 00:48:55,656 [Ian] Knock it off! Get down on the ground. 930 00:48:55,760 --> 00:48:58,004 Robert, fuck off. Stevie, we got him? 931 00:48:58,107 --> 00:49:00,558 - We got him! - [Stevie] I got him, I got him. 932 00:49:00,661 --> 00:49:02,432 - [Stevie] Give me your hands. - [handcuffs click] 933 00:49:02,456 --> 00:49:03,595 Fuck. 934 00:49:03,699 --> 00:49:05,701 Don't break his fucking arm. 935 00:49:05,804 --> 00:49:07,082 Get up on your knees, son. 936 00:49:07,185 --> 00:49:09,532 [indistinct chatter] 937 00:49:09,636 --> 00:49:11,017 [Ian] Yeah? Roll on your side. 938 00:49:11,120 --> 00:49:12,811 [Kyle] See? 939 00:49:12,915 --> 00:49:15,883 Gift-wrapped, just like Mike said. 940 00:49:17,230 --> 00:49:18,679 Hey. 941 00:49:18,783 --> 00:49:20,888 - You okay, brother? - Ask me "I'm okay" 942 00:49:20,992 --> 00:49:23,408 one more time, I'm gonna put you on your fucking ass. 943 00:49:23,512 --> 00:49:25,410 [exhales] 944 00:49:25,686 --> 00:49:27,723 945 00:49:31,140 --> 00:49:33,246 - [line ringing] - [Evelyn over phone] Hey. 946 00:49:33,349 --> 00:49:35,489 It's time to make some noise. 947 00:49:36,249 --> 00:49:37,975 Okay. 948 00:49:41,668 --> 00:49:43,428 ♪ Soaring, dramatic music ♪ 949 00:49:43,704 --> 00:49:46,017 950 00:49:46,121 --> 00:49:48,123 [engine starts] 951 00:49:52,403 --> 00:49:54,957 [indistinct radio chatter] 952 00:50:11,284 --> 00:50:12,871 Freeze. 953 00:50:14,804 --> 00:50:18,153 Of course it fucking had to be you. 954 00:50:18,256 --> 00:50:20,810 Put your hands up, asshole. 955 00:50:22,329 --> 00:50:24,538 956 00:50:36,481 --> 00:50:38,207 [car locks] 957 00:50:40,416 --> 00:50:43,005 What the fuck? 958 00:50:47,561 --> 00:50:49,494 Shit. 959 00:50:51,117 --> 00:50:52,325 [door closes] 960 00:50:52,428 --> 00:50:54,258 Trace? 961 00:50:56,294 --> 00:50:58,503 Honey? 962 00:50:58,607 --> 00:51:00,160 Where are you? 963 00:51:00,954 --> 00:51:03,267 Looks worse than it is. 964 00:51:03,370 --> 00:51:04,613 What happened? 965 00:51:04,716 --> 00:51:06,684 - Where's Mitch? Is he... - He's asleep. 966 00:51:06,787 --> 00:51:09,100 - [exhales] - He's okay. W-We're all okay. 967 00:51:09,204 --> 00:51:12,828 He wasn't with me. I got rear-ended at a light. 968 00:51:13,587 --> 00:51:15,313 - [sighs] Shit. - Yeah. 969 00:51:15,417 --> 00:51:17,281 [exhales sharply] 970 00:51:18,282 --> 00:51:21,216 Fuck. Okay. 971 00:51:21,319 --> 00:51:23,010 [sighs, chuckles] 972 00:51:23,114 --> 00:51:25,012 Uh, did you exchange information? 973 00:51:25,116 --> 00:51:26,396 [Baby Mitch fussing over monitor] 974 00:51:26,462 --> 00:51:27,498 What? 975 00:51:28,430 --> 00:51:30,777 The person who hit you, did you get their insurance? 976 00:51:30,880 --> 00:51:33,124 Well, he drove off. 977 00:51:35,092 --> 00:51:36,955 - What was he driving? - [sighs] 978 00:51:37,059 --> 00:51:39,579 [blows raspberry] I don't know, Kyle. 979 00:51:41,650 --> 00:51:43,652 Uh, okay, um... 980 00:51:43,755 --> 00:51:45,136 Well, what was the intersection? 981 00:51:45,240 --> 00:51:46,931 'Cause I'll look at the traffic cams, 982 00:51:47,034 --> 00:51:49,968 - I'll get the plates. - Please don't interrogate me. 983 00:51:52,178 --> 00:51:54,973 What is going on, Tracy? What-what is this? 984 00:51:55,077 --> 00:51:56,837 Are you bullshitting me or something? 985 00:51:56,941 --> 00:52:00,220 - What? - I did it on purpose. 986 00:52:01,601 --> 00:52:04,638 There's a guard... W... Was a guard. 987 00:52:04,742 --> 00:52:06,951 Got into it with him. 988 00:52:08,090 --> 00:52:10,541 What does that mean, you "got into it" with him? 989 00:52:10,644 --> 00:52:14,165 He was raping prisoners, Kyle. 990 00:52:15,925 --> 00:52:18,169 - Jesus Christ. - I called out what I was seeing, 991 00:52:18,273 --> 00:52:21,621 and me and this guy, we got into it. 992 00:52:21,724 --> 00:52:23,795 What does that mean? 993 00:52:23,899 --> 00:52:25,590 He confronted me, 994 00:52:25,694 --> 00:52:26,878 - I'm okay... - Did he put hands on you? 995 00:52:26,902 --> 00:52:28,455 - I'm-I'm... - Who the fuck was it? 996 00:52:28,559 --> 00:52:31,941 I'm okay, Kyle, I swear. 997 00:52:36,118 --> 00:52:38,155 All right, um... 998 00:52:40,778 --> 00:52:43,332 Okay, you said... 999 00:52:43,436 --> 00:52:45,679 you said "was" a guard. 1000 00:52:45,783 --> 00:52:49,062 Why "was"? He's gone? 1001 00:52:50,339 --> 00:52:52,721 Yeah. He had to transfer. 1002 00:52:52,824 --> 00:52:54,757 I saw him in the parking lot. 1003 00:52:54,861 --> 00:52:58,899 I saw him today, and I saw red. 1004 00:52:59,866 --> 00:53:01,292 Okay, well, how'd that happen, though? 1005 00:53:01,316 --> 00:53:04,802 The transfer, because those take a long time, 1006 00:53:04,905 --> 00:53:07,011 to root out that kind of cancer. 1007 00:53:07,114 --> 00:53:10,635 And your warden's no crusader. 1008 00:53:12,327 --> 00:53:14,708 I went to Mike. 1009 00:53:15,847 --> 00:53:18,091 I couldn't come to you, baby. 1010 00:53:22,751 --> 00:53:24,994 You didn't think I could fix it. 1011 00:53:26,064 --> 00:53:29,344 I-I knew you would, I knew you would fix it, 1012 00:53:29,447 --> 00:53:32,278 I couldn't put that burden on you. 1013 00:53:32,381 --> 00:53:36,868 I knew what fixing it would mean. 1014 00:53:36,972 --> 00:53:38,249 - [exhales] - Could mean. 1015 00:53:38,353 --> 00:53:40,113 I... [sighs] 1016 00:53:40,217 --> 00:53:43,841 I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I... 1017 00:53:43,944 --> 00:53:46,706 I couldn't do that to you. 1018 00:53:48,673 --> 00:53:50,641 It's no burden. 1019 00:53:50,744 --> 00:53:52,884 It's not a burden. 1020 00:53:54,472 --> 00:53:58,925 There is no point to me if I can't protect you. 1021 00:53:59,028 --> 00:54:00,306 - You do. - You get that? 1022 00:54:00,409 --> 00:54:02,860 - You always... - What is the point of me, 1023 00:54:02,963 --> 00:54:04,620 if I can't do that? 1024 00:54:04,724 --> 00:54:06,243 [Baby Mitch fussing] 1025 00:54:07,209 --> 00:54:09,418 [whispers] There's no fucking point. 1026 00:54:12,490 --> 00:54:14,699 [Baby Mitch crying] 1027 00:54:30,922 --> 00:54:32,338 ♪ low, tense music ♪ 1028 00:54:32,614 --> 00:54:34,271 1029 00:54:37,619 --> 00:54:39,241 Yeah. 1030 00:54:39,345 --> 00:54:41,657 Yeah, I'm here. 1031 00:54:41,761 --> 00:54:44,004 By the door, yeah. 1032 00:55:02,368 --> 00:55:04,093 We good? 1033 00:55:04,197 --> 00:55:06,130 [Roman] Yeah. 1034 00:55:06,233 --> 00:55:08,028 This one's for you now. 1035 00:55:08,132 --> 00:55:11,963 The other: transportation, new identity, papers. 1036 00:55:12,067 --> 00:55:15,864 A third when she's set up and safe. 1037 00:55:15,967 --> 00:55:19,005 Okay? Clean, new life. 1038 00:55:19,108 --> 00:55:22,491 [Milo] It's funny to me, Roman, you know? 1039 00:55:22,595 --> 00:55:23,975 The irony of it. 1040 00:55:24,079 --> 00:55:25,425 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 1041 00:55:25,529 --> 00:55:26,944 You try to save her for Konstantin 1042 00:55:27,047 --> 00:55:29,049 but deliver her to me. 1043 00:55:31,776 --> 00:55:33,330 [grunts] 1044 00:55:34,296 --> 00:55:35,435 Please. 1045 00:55:35,539 --> 00:55:38,921 There are no clean lives. 1046 00:55:40,647 --> 00:55:43,926 Not for the likes of us. 1047 00:55:44,720 --> 00:55:46,515 Certainly not for Iris. 1048 00:55:46,619 --> 00:55:48,275 [Roman groans] 1049 00:55:48,379 --> 00:55:50,899 Konstantin soiled her long before me. 1050 00:55:52,349 --> 00:55:54,005 [grunts] 1051 00:55:54,109 --> 00:55:57,215 And now he wants, what, fucking absolution? 1052 00:55:57,319 --> 00:55:58,907 [grunts] Just finish it. 1053 00:55:59,010 --> 00:56:00,771 Just finish it. 1054 00:56:00,874 --> 00:56:04,119 Does he fear God's judgement... 1055 00:56:04,222 --> 00:56:07,398 - Fucking finish it. - Or mine? 1056 00:56:07,502 --> 00:56:10,056 Milo. 1057 00:56:10,159 --> 00:56:13,300 I'm sorry, Roman, I need you alive for a while. 1058 00:56:22,896 --> 00:56:25,140 1059 00:56:34,839 --> 00:56:36,565 ♪ Dramatic, melancholy music ♪ 1060 00:56:36,841 --> 00:56:39,085 1061 00:56:40,305 --> 00:57:40,936 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nych5 Help other users to choose the best subtitles 72564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.