All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S03E10.Comeuppance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:12,012 [Mike] Bunny's moving weapons. Six figures' worth, 2 00:00:12,112 --> 00:00:13,346 military grade. 3 00:00:13,446 --> 00:00:14,714 You want me to ambush him? 4 00:00:14,814 --> 00:00:16,216 ♪ dramatic music ♪ 5 00:00:16,315 --> 00:00:17,984 I want you to leave this place. 6 00:00:18,085 --> 00:00:19,620 I'll buy you a life. 7 00:00:19,719 --> 00:00:20,721 [women screaming] 8 00:00:20,821 --> 00:00:21,722 [Iris] I'm not gonna end up 9 00:00:21,821 --> 00:00:23,022 one of those girls. 10 00:00:23,123 --> 00:00:25,158 [Evelyn] What is it? About her? 11 00:00:25,257 --> 00:00:26,559 [Mike] My mom had that same look. 12 00:00:28,461 --> 00:00:29,663 How did they know their target 13 00:00:29,763 --> 00:00:30,830 was in the yard? 14 00:00:35,067 --> 00:00:36,203 You have two weeks. 15 00:00:36,302 --> 00:00:37,704 If we don't have your resignation, 16 00:00:37,804 --> 00:00:39,564 - we will terminate your employ. - No, I-I... 17 00:00:39,640 --> 00:00:40,759 - I've worked... - I'm sorry. 18 00:00:40,841 --> 00:00:42,576 - I feel... - No, no, fuck your sorry! 19 00:00:42,676 --> 00:00:44,396 You need to stand down. You're not yourself. 20 00:00:44,478 --> 00:00:45,588 - Shut the fuck up! - [Evelyn] I'm not dropping 21 00:00:45,612 --> 00:00:47,481 the Morrissey case. 22 00:00:47,581 --> 00:00:49,057 One fucking guy tried to do the right thing. 23 00:00:49,082 --> 00:00:50,627 - Robert killed him. - You don't know that. 24 00:00:50,651 --> 00:00:52,085 [Evelyn] It wasn't... It was not 25 00:00:52,185 --> 00:00:53,487 a home invasion. 26 00:00:53,587 --> 00:00:56,390 - You did good, Charlie. - What about the man 27 00:00:56,490 --> 00:00:58,024 - on the porch? - [gunshot] 28 00:00:58,125 --> 00:01:00,159 [Ian] Fucking came at me. 29 00:01:02,161 --> 00:01:03,161 [grunts] 30 00:01:03,195 --> 00:01:05,165 - Milo. - I'm sorry, Roman, 31 00:01:05,265 --> 00:01:06,766 I need you alive for a while. 32 00:01:06,867 --> 00:01:11,438 ♪ ominous music 33 00:01:11,539 --> 00:01:13,706 ♪♪♪ 34 00:01:16,209 --> 00:01:19,079 [Mike] Mariam came to court the day I was sentenced. 35 00:01:20,448 --> 00:01:24,016 Charges were too heavy to risk trial, so I pled out. 36 00:01:26,152 --> 00:01:28,621 She came that day. 37 00:01:28,722 --> 00:01:32,158 And then she visited me inside just once. 38 00:01:33,661 --> 00:01:35,395 She only needed one visit 39 00:01:35,496 --> 00:01:37,698 because she only had one thing to say. 40 00:01:39,500 --> 00:01:41,569 She told me to survive. 41 00:01:46,239 --> 00:01:48,341 Mariam knew the prisons. 42 00:01:48,442 --> 00:01:50,109 Knew both sides of those walls. 43 00:01:50,210 --> 00:01:52,846 She knew what survival meant. 44 00:01:53,781 --> 00:01:56,950 She was giving me permission to become a stranger to her. 45 00:01:57,049 --> 00:02:00,787 She was saying, "Become something unrecognizable." 46 00:02:03,055 --> 00:02:04,757 I took that advice. 47 00:02:07,194 --> 00:02:10,197 I didn't know if releasing me was a mistake. 48 00:02:10,296 --> 00:02:12,098 ♪♪♪ 49 00:02:12,199 --> 00:02:15,002 No one knew what they were releasing. 50 00:02:15,102 --> 00:02:17,471 I did things inside. 51 00:02:18,771 --> 00:02:21,675 Evil, by most moral standards. 52 00:02:21,775 --> 00:02:24,176 By my mother's. 53 00:02:24,276 --> 00:02:27,313 But did those acts make me evil? 54 00:02:31,784 --> 00:02:34,454 The day I got out, my family was there. 55 00:02:34,555 --> 00:02:36,656 Mariam was there. 56 00:02:37,790 --> 00:02:41,461 She held onto me like it was an act of absolution. 57 00:02:41,562 --> 00:02:43,697 [gunfire continuing] 58 00:02:43,796 --> 00:02:47,067 Forgiveness for the sinner. 59 00:02:48,300 --> 00:02:50,137 And I thought maybe... 60 00:02:50,236 --> 00:02:52,673 maybe I can shed this skin. 61 00:02:58,145 --> 00:03:01,114 Maybe I can return to myself. 62 00:03:03,015 --> 00:03:05,752 ♪ slow, suspenseful music 63 00:03:05,853 --> 00:03:08,254 ♪♪♪ 64 00:03:30,009 --> 00:03:32,211 ♪♪♪ 65 00:03:51,899 --> 00:03:54,134 ♪♪♪ 66 00:04:07,715 --> 00:04:09,650 ♪ atmospheric music 67 00:04:09,750 --> 00:04:12,352 ♪♪♪ 68 00:04:19,860 --> 00:04:22,562 We settle all business today, Bunny. 69 00:04:23,396 --> 00:04:24,898 Yeah. 70 00:04:24,997 --> 00:04:27,067 Deck's stacked in our favor, but 71 00:04:27,167 --> 00:04:28,802 still putting my people at risk. 72 00:04:28,901 --> 00:04:30,937 I'll let the Russians know your route. 73 00:04:32,004 --> 00:04:34,007 But I'll play dumb to the destination. 74 00:04:34,106 --> 00:04:35,808 You got an idea where you want to lead him? 75 00:04:35,908 --> 00:04:37,778 Yeah. Yeah, I got a spot. 76 00:04:37,877 --> 00:04:39,947 It's old ironworks downriver. 77 00:04:41,281 --> 00:04:43,316 Box them motherfuckers in. 78 00:04:43,415 --> 00:04:44,985 Triangulate fire and whatnot. 79 00:04:45,084 --> 00:04:46,286 Well, if shit goes south, 80 00:04:46,386 --> 00:04:48,154 I'll let KPD know where to aim. 81 00:04:48,254 --> 00:04:50,156 Every Russian soldier goes down. 82 00:04:50,257 --> 00:04:51,658 That is the prize 83 00:04:51,759 --> 00:04:53,192 for the cops, for the D.A. 84 00:04:53,293 --> 00:04:55,194 Konstantin? 85 00:04:55,295 --> 00:04:56,495 I'll handle him. 86 00:04:56,596 --> 00:04:59,132 What, you getting your hands dirty, Mike? 87 00:05:02,802 --> 00:05:05,738 Nothing can wash the blood off these hands, Bunny. 88 00:05:12,112 --> 00:05:14,113 Aiight. 89 00:05:14,213 --> 00:05:15,682 Where this gonna leave us, then, 90 00:05:15,783 --> 00:05:17,350 when the dust settles? 91 00:05:17,449 --> 00:05:18,718 Us? 92 00:05:18,819 --> 00:05:20,452 Yeah. 93 00:05:21,321 --> 00:05:22,689 That's a lot of territory. 94 00:05:22,790 --> 00:05:24,792 There's a whole lot of ambition right there. 95 00:05:24,891 --> 00:05:28,194 It's not exactly past the horizon though, is it, Bunny? 96 00:05:28,295 --> 00:05:30,562 You stay inside our borders. 97 00:05:31,598 --> 00:05:33,667 Yeah. 98 00:05:34,567 --> 00:05:37,069 When you go across the lines... 99 00:05:37,170 --> 00:05:38,706 there's monsters waiting. 100 00:05:38,805 --> 00:05:42,108 Monsters bigger than you, wanting to take all you got. 101 00:05:46,579 --> 00:05:49,081 You settle for Kingstown. 102 00:05:55,122 --> 00:05:57,156 What about you? 103 00:05:58,125 --> 00:06:00,293 I get some sort of peace. 104 00:06:01,194 --> 00:06:03,062 Twisted as it is, but... 105 00:06:03,163 --> 00:06:05,064 [scoffs] 106 00:06:05,165 --> 00:06:07,533 ...that's where it leaves us. 107 00:06:12,004 --> 00:06:13,940 ♪ slow, intriguing music 108 00:06:14,040 --> 00:06:16,276 ♪♪♪ 109 00:06:35,562 --> 00:06:37,798 ♪♪♪ 110 00:06:43,136 --> 00:06:45,372 [birds chirping in distance] 111 00:06:53,846 --> 00:06:56,016 ♪♪♪ 112 00:07:05,492 --> 00:07:07,726 [sirens wail in the distance] 113 00:07:23,543 --> 00:07:25,711 ♪♪♪ 114 00:07:36,355 --> 00:07:38,158 I mean, it was just fucking stupid. 115 00:07:38,257 --> 00:07:39,326 I let my guard down. 116 00:07:39,425 --> 00:07:40,994 He came at me, the one time. 117 00:07:41,093 --> 00:07:42,795 Well, lucky you got your sidearm free. 118 00:07:42,896 --> 00:07:44,831 I don't even remember drawing my goddamn gun. 119 00:07:44,932 --> 00:07:46,800 You know, that was just fucking instinct. 120 00:07:46,899 --> 00:07:48,836 That's all that was, I mean... 121 00:07:48,935 --> 00:07:50,702 I let my guard down. 122 00:07:50,803 --> 00:07:53,505 [investigator] Look, we have what we need, Detective. 123 00:07:53,605 --> 00:07:55,774 Shoot doesn't get much cleaner than this, right? 124 00:07:55,875 --> 00:07:57,845 We should have you cleared by end of week. 125 00:07:57,944 --> 00:08:00,279 - All right, appreciate it. - [investigator] Yeah. 126 00:08:09,956 --> 00:08:11,524 [Evelyn] Hey, Ian. 127 00:08:11,624 --> 00:08:13,393 - Hey. - Give me a minute? 128 00:08:13,492 --> 00:08:14,961 Yeah, Counselor, 129 00:08:15,062 --> 00:08:16,696 I got a shitload of fucking paperwork. 130 00:08:16,795 --> 00:08:18,464 Yeah, I know what that's like. 131 00:08:19,632 --> 00:08:22,235 [sighs] And why is it that every single time I see you 132 00:08:22,334 --> 00:08:24,571 I think I need to call my union rep? 133 00:08:28,141 --> 00:08:29,442 Uh... 134 00:08:30,643 --> 00:08:32,283 How many times did you take Charlie Reeves 135 00:08:32,312 --> 00:08:34,213 on these field trips? 136 00:08:34,313 --> 00:08:35,915 Uh, I just told these guys. 137 00:08:36,015 --> 00:08:37,918 Like, you know, half a dozen, maybe? 138 00:08:38,018 --> 00:08:40,253 - Seven times. - Okay. 139 00:08:40,352 --> 00:08:42,522 You logged him out of Anchor Bay seven times, yeah. 140 00:08:42,621 --> 00:08:44,466 Six times to search for and recover victims' remains. 141 00:08:44,490 --> 00:08:46,927 - Seventh was for the dentist. - Yeah, yeah. 142 00:08:47,027 --> 00:08:48,427 The dentist. Yeah, he requested me. 143 00:08:48,528 --> 00:08:50,129 Doesn't DOC have a dental plan? 144 00:08:50,230 --> 00:08:51,730 [stammers] His teeth were fucked. 145 00:08:51,831 --> 00:08:55,067 Yeah, I mean, he was eating rocks from the yard. 146 00:08:55,168 --> 00:08:56,602 They were fucked. He requested me. 147 00:08:56,702 --> 00:08:58,437 I got-I got a relationship with this fucker. 148 00:08:58,538 --> 00:09:01,207 You know what happened the day you took him to the dentist? 149 00:09:02,109 --> 00:09:04,878 What... N... Not a clue. What? 150 00:09:06,013 --> 00:09:08,148 Morrissey was murdered. 151 00:09:09,381 --> 00:09:11,083 All right, first of all, fuck you, Evelyn. 152 00:09:11,183 --> 00:09:13,096 How long we known each other, this is what you think of me? 153 00:09:13,120 --> 00:09:15,331 - I didn't even ask a question. - Are you really that desperate 154 00:09:15,355 --> 00:09:16,688 for the office, really? 155 00:09:16,788 --> 00:09:18,091 'Cause that's disappointing. 156 00:09:18,191 --> 00:09:20,427 You throw this disrespectful dogshit at me? 157 00:09:20,527 --> 00:09:22,895 You know what I do? I bring closure to these families. 158 00:09:22,995 --> 00:09:25,432 That's what I did, okay? So fuck this. 159 00:09:25,532 --> 00:09:27,433 ♪ tense music 160 00:09:27,533 --> 00:09:29,369 ♪♪♪ 161 00:09:29,469 --> 00:09:31,837 [indistinct chatter] 162 00:09:53,826 --> 00:09:56,062 [Stevie speaking indistinctly] 163 00:09:57,496 --> 00:09:59,932 What? She's not? Okay. 164 00:10:01,067 --> 00:10:02,802 - Hey, yo, Ian. - Hmm? 165 00:10:02,902 --> 00:10:04,636 Hey, got a body down by the tracks. 166 00:10:04,736 --> 00:10:06,472 Looks like a hit. 167 00:10:06,572 --> 00:10:07,807 - Fucking perfect. - Yeah. 168 00:10:07,907 --> 00:10:09,076 Yeah. Keno. 169 00:10:09,176 --> 00:10:11,844 - You all right? - Yeah. 170 00:10:17,417 --> 00:10:19,851 [line ringing] 171 00:10:19,952 --> 00:10:22,088 Fuck. 172 00:10:30,596 --> 00:10:31,831 Is he dead? 173 00:10:31,931 --> 00:10:34,801 Well, Roman is not one for radio silence. 174 00:10:38,370 --> 00:10:40,340 [sighs] 175 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 Maybe he ran. 176 00:10:43,243 --> 00:10:45,511 From what? And to where? 177 00:10:45,611 --> 00:10:48,548 I mean, you've been offered a golden ticket, 178 00:10:48,648 --> 00:10:50,817 yet you remain. 179 00:10:51,717 --> 00:10:54,287 Roman was never shackled to me. 180 00:10:55,455 --> 00:10:58,991 His loyalty was fathomless. 181 00:11:00,659 --> 00:11:02,062 [Iris] Here. 182 00:11:09,802 --> 00:11:11,703 If he's dead... 183 00:11:11,803 --> 00:11:13,539 do we run? 184 00:11:13,639 --> 00:11:15,442 Do we stay? 185 00:11:16,408 --> 00:11:18,445 W-Where would I go? 186 00:11:20,147 --> 00:11:21,548 I mean, you're free. 187 00:11:21,648 --> 00:11:23,350 I am shackled. 188 00:11:25,751 --> 00:11:27,320 The question is not 189 00:11:27,419 --> 00:11:30,190 if Roman's dead, the question is who killed him? 190 00:11:30,289 --> 00:11:32,558 Now, logic dictates that 191 00:11:32,658 --> 00:11:34,260 it was revenge meted out. 192 00:11:34,360 --> 00:11:37,230 You know, by the Aryans or Bunny Washington. 193 00:11:37,330 --> 00:11:39,665 That-That's logical. 194 00:11:42,869 --> 00:11:45,605 What do you feel? 195 00:11:46,538 --> 00:11:48,908 [scoffs] Feel? 196 00:11:50,009 --> 00:11:52,979 That I don't allow. [chuckles softly] 197 00:11:55,381 --> 00:11:57,884 No, we have business to attend. 198 00:11:59,186 --> 00:12:01,019 We're gonna do our work 199 00:12:01,120 --> 00:12:03,855 until all the work is done. 200 00:12:05,357 --> 00:12:07,126 Fuck. 201 00:12:07,226 --> 00:12:09,129 ♪ eerie music 202 00:12:09,229 --> 00:12:11,464 ♪♪♪ 203 00:12:12,365 --> 00:12:14,567 [train horn blowing] 204 00:12:37,657 --> 00:12:38,725 Hey. 205 00:12:39,692 --> 00:12:41,894 Look, I got a thing I got to talk to you about, Mike. 206 00:12:41,994 --> 00:12:43,296 - Then talk. - Not here. 207 00:12:43,395 --> 00:12:45,764 But let me ask you... you heard from Iris? 208 00:12:45,865 --> 00:12:46,865 Not since yesterday. 209 00:12:46,899 --> 00:12:48,335 We got to track her, Mikey. 210 00:12:48,434 --> 00:12:50,669 I'm gonna cut this fucker down, but I got a feeling 211 00:12:50,769 --> 00:12:52,504 this is Konstantin's guy. 212 00:12:52,605 --> 00:12:54,106 Christ. 213 00:13:00,379 --> 00:13:02,390 Fucking doing more and more to make a fucking statement 214 00:13:02,414 --> 00:13:03,582 these days. They tortured 215 00:13:03,682 --> 00:13:05,003 the fuck out of this poor bastard. 216 00:13:05,051 --> 00:13:07,586 They took their sweet fucking time. 217 00:13:18,965 --> 00:13:21,701 - Aryan payback? - I mean, I don't think so. 218 00:13:21,801 --> 00:13:22,934 I mean, the gas mask... 219 00:13:23,034 --> 00:13:24,504 that's a gulag torture technique. 220 00:13:24,604 --> 00:13:25,971 They put the mask on, 221 00:13:26,072 --> 00:13:27,582 hands behind the back, they choke off the air. 222 00:13:27,606 --> 00:13:29,808 - The Russians. - I mean, you think 223 00:13:29,908 --> 00:13:32,778 that Konstantin's gonna be doing this to his own people? 224 00:13:34,647 --> 00:13:37,115 No, the other bodies he dropped were all clean kills. 225 00:13:37,216 --> 00:13:39,351 - Yup. - I mean, clean. 226 00:13:39,451 --> 00:13:41,019 This is... 227 00:13:41,120 --> 00:13:43,255 This wasn't him. 228 00:13:48,126 --> 00:13:49,761 Come on, let's go. 229 00:13:53,265 --> 00:13:55,201 ♪ atmospheric music 230 00:13:55,302 --> 00:13:57,504 ♪♪♪ 231 00:14:22,261 --> 00:14:24,297 - Mike. - [Mike] Konstantin. 232 00:14:26,966 --> 00:14:30,702 So, your, uh, your man is dead. 233 00:14:30,802 --> 00:14:31,971 Roman. 234 00:14:33,038 --> 00:14:35,040 Yeah, we suspected as much. 235 00:14:36,174 --> 00:14:37,443 Was it the Aryans? 236 00:14:38,778 --> 00:14:40,779 I don't think so. 237 00:14:43,515 --> 00:14:46,552 We share a common enemy, Mike. 238 00:14:46,653 --> 00:14:48,254 A common frustration. 239 00:14:48,355 --> 00:14:50,056 - Mm. - Someone detonated a bomb 240 00:14:50,155 --> 00:14:51,667 at your mother's funeral. Someone drove 241 00:14:51,691 --> 00:14:53,259 a busload of girls in the river. 242 00:14:53,360 --> 00:14:56,263 To whom do we credit these actions... 243 00:14:56,363 --> 00:14:58,865 different parties or the same? 244 00:14:58,965 --> 00:15:00,600 Corporeal or incorporeal? 245 00:15:00,700 --> 00:15:04,102 - What are you talking about? - I think it's the same. 246 00:15:04,202 --> 00:15:07,038 The same corporeal fucking being 247 00:15:07,139 --> 00:15:08,408 has returned. 248 00:15:08,508 --> 00:15:11,543 Konstantin, I saw Milo on that boat 249 00:15:11,644 --> 00:15:13,913 when it blew up. I was there. 250 00:15:14,013 --> 00:15:18,317 He was warned, he survived, and now Milo's here. 251 00:15:18,418 --> 00:15:20,086 [Mike] Okay. 252 00:15:21,721 --> 00:15:23,154 Let him come. 253 00:15:23,255 --> 00:15:26,057 [scoffs] We carry out our business. 254 00:15:28,760 --> 00:15:30,330 Yeah. 255 00:15:30,429 --> 00:15:31,764 Nothing changes. 256 00:15:50,249 --> 00:15:51,817 Good? 257 00:15:51,918 --> 00:15:53,686 Far from it. 258 00:15:54,586 --> 00:15:57,990 Look, Mikey, I don't want to fucking pile on here, but 259 00:15:58,090 --> 00:15:59,959 I got... I got a problem. 260 00:16:00,058 --> 00:16:01,327 Yeah? What is it... the shoot? 261 00:16:01,427 --> 00:16:02,904 No, it's clean. I.A.'s gonna clear me. 262 00:16:02,928 --> 00:16:05,498 It's fucking... Evelyn. 263 00:16:05,597 --> 00:16:06,966 Ah. 264 00:16:07,066 --> 00:16:09,635 Look, she's looking at the days that I... 265 00:16:09,735 --> 00:16:10,946 - Yeah? - I took that psycho Charlie 266 00:16:10,970 --> 00:16:12,038 out in the field, right? 267 00:16:12,138 --> 00:16:13,972 - Yeah? And? - And, well, 268 00:16:14,072 --> 00:16:16,174 one of those days, I took him to the dentist. 269 00:16:16,274 --> 00:16:18,445 Yeah, so fucking what? And wh... 270 00:16:18,544 --> 00:16:19,846 S-Spit it out. 271 00:16:19,946 --> 00:16:22,280 Mikey, it was the day Morrissey was killed. 272 00:16:24,451 --> 00:16:25,851 I just, I feel sick to my stomach. 273 00:16:25,951 --> 00:16:27,953 Mike, I just... 274 00:16:28,921 --> 00:16:31,658 It just went down wrong, Mike. It went down wrong. 275 00:16:35,595 --> 00:16:37,364 Fuck. Wh... You think? 276 00:16:37,463 --> 00:16:40,799 I-I was trying to fucking scare him, Mikey. 277 00:16:40,899 --> 00:16:43,903 Yeah, with a fucking serial killer, Ian? 278 00:16:44,003 --> 00:16:46,673 I mean... I-I mean, he fucking recanted 279 00:16:46,773 --> 00:16:48,413 and then-and then he upset Charlie, and it 280 00:16:48,441 --> 00:16:49,951 - fucking got away from me. - Well, yeah, you don't want 281 00:16:49,975 --> 00:16:51,219 to do that... upset the fucking psychopath. 282 00:16:51,243 --> 00:16:52,644 What were you thinking? 283 00:16:52,745 --> 00:16:55,347 There's no-there's no connection, all right? To... 284 00:16:55,447 --> 00:16:57,850 Charlie's dead. He's dead. 285 00:16:57,950 --> 00:16:59,595 - So why are you telling me... - 'Cause Evelyn. 286 00:16:59,619 --> 00:17:01,330 'Cause Evelyn fucking scares the shit out of me, Mike. 287 00:17:01,354 --> 00:17:02,431 - Yeah, okay. - I'm worried about it. 288 00:17:02,455 --> 00:17:04,289 Yeah? Well, you should be. 289 00:17:08,694 --> 00:17:11,063 All right, look, uh... 290 00:17:11,163 --> 00:17:12,664 You're working the case, all right? 291 00:17:12,765 --> 00:17:14,276 Trying to find this fucking murder. What do you do? 292 00:17:14,299 --> 00:17:16,067 - Canvas. - Canvas. Fucking every house, 293 00:17:16,167 --> 00:17:18,671 five mile radius, it's a lot of eyes. 294 00:17:18,770 --> 00:17:19,771 Who worked the case? 295 00:17:19,872 --> 00:17:21,106 - Keno. Keno ran point. - Okay. 296 00:17:21,207 --> 00:17:22,842 Was it an exhaustive investigation? 297 00:17:22,942 --> 00:17:24,611 Mikey, the guy was a fucking rat. 298 00:17:24,711 --> 00:17:27,747 Okay, so that's a hard no. Ian... 299 00:17:27,846 --> 00:17:30,115 - I know. - Evelyn's already 300 00:17:30,215 --> 00:17:32,084 pulled the prison records here. 301 00:17:32,183 --> 00:17:34,586 She's got somebody investigating this 302 00:17:34,686 --> 00:17:36,855 out in the field right now, I guarantee it. 303 00:17:36,955 --> 00:17:39,166 She's gonna look at the traffic cams. Were you in the Charger? 304 00:17:39,191 --> 00:17:40,593 Uh, I obscure my plates, but yeah. 305 00:17:40,692 --> 00:17:42,173 Right, this just keeps getting better. 306 00:17:42,228 --> 00:17:45,798 - Ian, what do you want me to do? - Just talk to her. 307 00:17:45,897 --> 00:17:47,275 - Just talk to her. - And tell her what? 308 00:17:47,298 --> 00:17:48,901 She's a goddamn townie, Mike. 309 00:17:49,000 --> 00:17:50,936 Just tell her to please be a fucking team player. 310 00:17:51,037 --> 00:17:52,381 - Her cure is worse than - Look, the... 311 00:17:52,404 --> 00:17:53,516 - the disease. - I... L-Look, I'm sorry, 312 00:17:53,539 --> 00:17:54,773 but she's a fucking shark. 313 00:17:54,874 --> 00:17:56,451 - You know this. - [cell phone vibrating] 314 00:17:56,476 --> 00:17:57,853 - You got to help me. - You just threw blood 315 00:17:57,876 --> 00:18:00,145 in the water, all right? Yeah. 316 00:18:00,246 --> 00:18:02,213 - Yeah, Robert. - [Robert] Mike, we got 317 00:18:02,314 --> 00:18:04,215 a big fucking problem, man. 318 00:18:04,316 --> 00:18:05,417 Fuck me. Come on. 319 00:18:05,518 --> 00:18:07,487 Let's go. Coming. 320 00:18:11,257 --> 00:18:14,259 ♪ suspenseful music 321 00:18:14,359 --> 00:18:16,895 ♪♪♪ 322 00:18:43,522 --> 00:18:46,291 ♪♪♪ 323 00:19:15,622 --> 00:19:17,789 ♪♪♪ 324 00:19:47,185 --> 00:19:51,156 Well, now I know why the D.A.'s office is calling me in. 325 00:19:51,257 --> 00:19:52,858 Well, they're calling 'cause Morrissey 326 00:19:52,959 --> 00:19:54,769 - pinned you as a mass murderer. - No, they're calling 327 00:19:54,794 --> 00:19:56,162 'cause Ian fucked it. 328 00:19:56,261 --> 00:19:58,897 Hey, fuck. You'd be in jail right fucking now 329 00:19:58,998 --> 00:20:00,643 if it wasn't for me. And Evelyn's got nothing. 330 00:20:00,666 --> 00:20:03,234 Not yet. If she puts you in the neighborhood... 331 00:20:03,335 --> 00:20:05,336 Kyle, she's not gonna. 332 00:20:05,436 --> 00:20:06,615 [Robert] It's not you she's fucking after, Ian. 333 00:20:06,638 --> 00:20:08,374 She wants me for the riot. 334 00:20:08,473 --> 00:20:10,209 Morrissey was a fucking asshole, a traitor, 335 00:20:10,308 --> 00:20:11,686 - got what he deserved. - Yes, he did. 336 00:20:11,711 --> 00:20:12,944 And you're fucking welcome. 337 00:20:13,045 --> 00:20:15,080 I'm not fucking going to prison for doing 338 00:20:15,181 --> 00:20:16,324 - my goddamn job. - [Mike] Hey, hey, 339 00:20:16,347 --> 00:20:17,849 no one's going to prison, okay? 340 00:20:17,950 --> 00:20:20,185 We're not there yet. 341 00:20:22,954 --> 00:20:24,432 So, what... I got to state the obvious? Like... 342 00:20:24,455 --> 00:20:26,593 Mike, you got to fucking shut her down. 343 00:20:26,692 --> 00:20:28,460 We're shutting down the Russians today. 344 00:20:28,560 --> 00:20:29,796 That is the priority. 345 00:20:29,895 --> 00:20:31,536 - So let's focus on that. - [Robert] Yeah. 346 00:20:31,631 --> 00:20:33,107 - I will focus on that. - [Mike] Great. 347 00:20:33,132 --> 00:20:34,232 You focus on her 348 00:20:34,333 --> 00:20:35,844 'cause she's not gonna fucking back off 349 00:20:35,867 --> 00:20:37,435 unless you back her off, so... 350 00:20:37,536 --> 00:20:40,538 fucking deal with it, Mike, or I will. 351 00:20:42,307 --> 00:20:43,942 You're not gonna do a goddamn thing. 352 00:20:44,042 --> 00:20:45,319 Well, then apply some fucking pressure, 353 00:20:45,344 --> 00:20:46,913 or I will see done what needs doing. 354 00:20:47,012 --> 00:20:49,548 - Robert, Jesus Christ. - [Robert] What? 355 00:20:49,648 --> 00:20:51,393 It's fucking priorities. What the fuck's the matter... 356 00:20:51,416 --> 00:20:53,786 You're not gonna fucking touch a hair on her fucking head. 357 00:20:53,885 --> 00:20:55,297 - That's what. - Aw, shit, you're fucking her, 358 00:20:55,320 --> 00:20:56,699 - aren't you? - [Ian] Okay, all right. 359 00:20:56,722 --> 00:20:58,000 [Robert] I mean, you're fucking her, right? 360 00:20:58,023 --> 00:20:59,034 - Don't go there. - That's what's going on. 361 00:20:59,057 --> 00:20:59,959 You're fucking her and you can't 362 00:21:00,058 --> 00:21:01,292 shut her the fuck up? 363 00:21:01,393 --> 00:21:02,570 Is that what the fuck's going on here? 364 00:21:02,595 --> 00:21:03,739 - Jesus fucking Christ. - Come on. 365 00:21:03,762 --> 00:21:04,972 - Come on. - [Robert] Handle it. 366 00:21:04,997 --> 00:21:06,464 Fucking hold up. 367 00:21:06,565 --> 00:21:09,067 You're not making anything better. 368 00:21:09,167 --> 00:21:10,636 She is a problem, Mike. 369 00:21:10,737 --> 00:21:13,439 [Mike] Evelyn's the least of our problems right now. 370 00:21:13,538 --> 00:21:16,142 And we watch over those that can't protect themselves. 371 00:21:16,241 --> 00:21:17,509 That is what we do, okay? 372 00:21:17,609 --> 00:21:20,412 - That includes Evelyn. - Yeah. 373 00:21:23,348 --> 00:21:25,183 What'd you do, Mike? 374 00:21:25,284 --> 00:21:27,819 I don't know. What the fuck did I do now? 375 00:21:27,920 --> 00:21:29,288 To the guard? 376 00:21:30,422 --> 00:21:32,458 Tracy told me. Come on. 377 00:21:33,358 --> 00:21:34,492 What the fuck? 378 00:21:34,593 --> 00:21:36,494 Did what you would've done, all right? 379 00:21:36,595 --> 00:21:39,530 Yeah, only I didn't get to do shit 380 00:21:39,632 --> 00:21:41,133 - 'cause you did it. - Yeah. 381 00:21:41,232 --> 00:21:43,134 Tracy protecting me, you protecting Tracy. 382 00:21:43,234 --> 00:21:44,779 Who am I supposed to be watching out for, huh? 383 00:21:44,804 --> 00:21:48,507 Your family, day and night, that's who. 384 00:21:48,606 --> 00:21:49,675 You thinking? 385 00:21:49,776 --> 00:21:51,309 Doesn't feel that way, Mike. 386 00:21:51,410 --> 00:21:53,211 Well, it is that way. 387 00:21:53,311 --> 00:21:55,614 - [sighs] - You're the only thing 388 00:21:55,714 --> 00:21:57,717 good left in this town, Kyle. 389 00:21:57,817 --> 00:22:01,153 Maybe we're all just looking after that. 390 00:22:01,988 --> 00:22:03,789 I don't deserve that. I-I... 391 00:22:03,890 --> 00:22:05,857 You know, I don't want it. I don't need it. 392 00:22:05,958 --> 00:22:09,127 Well, I need it. How about that? 393 00:22:10,096 --> 00:22:12,230 I'm your brother and I'm gonna look after you, 394 00:22:12,330 --> 00:22:14,400 whether you like it or not. 395 00:22:14,500 --> 00:22:16,035 So there. 396 00:22:16,134 --> 00:22:18,336 ♪ mournful music 397 00:22:18,436 --> 00:22:19,672 Okay? 398 00:22:20,506 --> 00:22:21,740 Yeah? 399 00:22:21,840 --> 00:22:23,541 Yeah. 400 00:22:23,642 --> 00:22:24,977 All right. 401 00:22:38,490 --> 00:22:39,791 Morning, sir. 402 00:22:42,028 --> 00:22:43,429 Morning. 403 00:22:43,528 --> 00:22:46,097 - You know that building? - Yeah. 404 00:22:46,198 --> 00:22:48,134 Old warden's quarters. 405 00:22:48,233 --> 00:22:50,769 Last warden lived there back in the '80s. 406 00:22:50,869 --> 00:22:52,771 He was corrupt as they come. 407 00:22:52,872 --> 00:22:55,406 - Mm. - Outsourcing prison labor 408 00:22:55,507 --> 00:22:56,976 for profit, 409 00:22:57,076 --> 00:22:59,144 pocketing all that money. 410 00:22:59,244 --> 00:23:00,578 What happened to him? 411 00:23:00,679 --> 00:23:04,851 Yeah, he got his comeuppance, as we all do. 412 00:23:06,085 --> 00:23:07,819 It's a sin, 413 00:23:07,920 --> 00:23:10,088 profit off punishment. 414 00:23:11,323 --> 00:23:14,993 Ain't that what the whole system's based on, sir? 415 00:23:16,228 --> 00:23:18,163 No, son. 416 00:23:18,897 --> 00:23:22,101 That's not what it's based on. 417 00:23:22,201 --> 00:23:24,470 That's what it's been corrupted to. 418 00:23:24,569 --> 00:23:27,773 You justify the wrong for the money 419 00:23:27,874 --> 00:23:30,777 or loyalty to family. 420 00:23:30,876 --> 00:23:34,313 You do for those who have done for you, sir. 421 00:23:34,413 --> 00:23:35,480 You owe that loyalty. 422 00:23:35,580 --> 00:23:37,415 At what cost? 423 00:23:38,616 --> 00:23:40,519 You're gonna go through your life, Kevin, 424 00:23:40,618 --> 00:23:43,489 "doing for those done for you," and then, one day, 425 00:23:43,588 --> 00:23:47,558 you look around and you're fucking alone. 426 00:23:49,060 --> 00:23:52,030 And that's when you realize 427 00:23:52,131 --> 00:23:54,700 you always have been. 428 00:23:55,934 --> 00:23:59,105 Bunny Washington is not your family, son. 429 00:23:59,204 --> 00:24:03,041 He will use you and throw you the fuck away. 430 00:24:03,142 --> 00:24:05,144 ♪ haunting music 431 00:24:05,243 --> 00:24:07,413 ♪♪♪ 432 00:24:19,325 --> 00:24:21,492 [phone vibrates] 433 00:24:25,131 --> 00:24:26,731 Where you at? 434 00:24:26,833 --> 00:24:28,767 It's in motion. 435 00:24:29,969 --> 00:24:31,502 All right, got it. 436 00:24:36,075 --> 00:24:38,210 [phone vibrates] 437 00:24:38,309 --> 00:24:39,744 Mike. 438 00:24:39,846 --> 00:24:41,680 [Mike] They're on the move. 439 00:24:41,779 --> 00:24:43,082 All right? Highway 44, 440 00:24:43,182 --> 00:24:45,116 Sixth Street Bridge on the way out of town. 441 00:24:45,984 --> 00:24:47,019 No destination? 442 00:24:47,118 --> 00:24:49,055 Well, if I knew that, I'd say. 443 00:24:49,154 --> 00:24:51,257 Just... follow 'em, 444 00:24:51,356 --> 00:24:53,224 wait for your moment. 445 00:24:53,325 --> 00:24:54,894 We're well prepared, Mike. 446 00:24:54,993 --> 00:24:57,762 [Mike] Do you have muscle with you? 447 00:24:57,864 --> 00:25:00,199 Yeah, I've had Roman replaced. I'm safe. 448 00:25:02,300 --> 00:25:04,036 I'm so touched you care. 449 00:25:05,436 --> 00:25:07,405 Call me when you're done. 450 00:25:07,506 --> 00:25:09,441 ♪ percussive music 451 00:25:09,540 --> 00:25:10,942 ♪♪♪ 452 00:25:11,042 --> 00:25:12,278 [Cole] That's a lot of muscle 453 00:25:12,377 --> 00:25:14,212 - for a empty shell. - [Bunny] Yeah. 454 00:25:16,182 --> 00:25:18,549 Draw the wolves away from the sheep, cuz. 455 00:25:19,384 --> 00:25:21,186 Make it feel real. 456 00:25:22,054 --> 00:25:23,755 Draw 'em in to that kill zone, 457 00:25:23,855 --> 00:25:26,657 then you massacre them motherfuckers. 458 00:25:32,730 --> 00:25:35,433 This is our fucking city. 459 00:25:35,534 --> 00:25:36,935 - Y'all heard? - [all assenting] 460 00:25:37,036 --> 00:25:39,238 [indistinct chatter] 461 00:25:42,875 --> 00:25:44,714 Y'all watch each other's backs, all right, bro? 462 00:25:44,742 --> 00:25:46,878 - All right? - [engines starting] 463 00:26:04,063 --> 00:26:06,664 ♪♪♪ 464 00:26:20,179 --> 00:26:21,446 [Mike] Evelyn. 465 00:26:21,547 --> 00:26:23,414 - [Evelyn] Hey. - So, what do you got on Ian? 466 00:26:24,583 --> 00:26:28,153 [scoffs] Well, that didn't take long. Fuck. 467 00:26:28,253 --> 00:26:30,122 Keep asking you to back off, 468 00:26:30,221 --> 00:26:31,656 you keep doubling down. Fuck. 469 00:26:31,757 --> 00:26:33,791 Did I ever say that I was gonna back off, Mike? 470 00:26:33,892 --> 00:26:36,261 Did I ever say that? 471 00:26:36,362 --> 00:26:37,429 I don't know. 472 00:26:37,528 --> 00:26:39,198 [scoffs] So... 473 00:26:40,465 --> 00:26:41,500 ...here we are. 474 00:26:41,599 --> 00:26:43,335 Yeah, here we are. 475 00:26:43,434 --> 00:26:44,802 Come on. 476 00:26:46,605 --> 00:26:48,207 We're the good guys here, right? 477 00:26:48,307 --> 00:26:49,884 Is that how you would describe Robert Sawyer? 478 00:26:49,907 --> 00:26:51,109 Really, with a straight face? 479 00:26:51,210 --> 00:26:52,711 - Well, Ian's a good friend. - Yeah. 480 00:26:52,810 --> 00:26:53,845 We all grew up together. 481 00:26:53,945 --> 00:26:55,226 - Yeah. - That carries no weight. 482 00:26:55,280 --> 00:26:57,615 Well, it fucking should, Evelyn. 483 00:26:58,916 --> 00:27:00,318 Honestly. 484 00:27:00,419 --> 00:27:02,820 - There's got to be another way. - I would chew through 485 00:27:02,921 --> 00:27:05,023 a fucking brick wall to get at Robert Sawyer. 486 00:27:05,124 --> 00:27:07,058 If I have to go through Ian, so be it, 487 00:27:07,159 --> 00:27:08,460 because he is the greater evil. 488 00:27:08,559 --> 00:27:10,528 Then Ian's the collateral damage. 489 00:27:10,628 --> 00:27:12,530 Well, you know, he is no fucking angel. 490 00:27:12,631 --> 00:27:16,035 - I want Sawyer, Mike. - Yeah. 491 00:27:16,134 --> 00:27:19,137 If you can think of a different way, I'm open. 492 00:27:20,239 --> 00:27:21,807 But I-I don't see it. 493 00:27:21,906 --> 00:27:23,747 Well, there's no one evil greater than another, 494 00:27:23,842 --> 00:27:26,011 - not in this town. - That's fucking bullshit. 495 00:27:26,112 --> 00:27:28,680 I don't-I don't fucking agree with that. 496 00:27:28,779 --> 00:27:29,779 I see good. 497 00:27:29,815 --> 00:27:31,482 - Oh, you do? - All over, yeah. 498 00:27:31,583 --> 00:27:32,750 Oh. 499 00:27:33,585 --> 00:27:35,953 I see good standing right in front of me. 500 00:27:37,088 --> 00:27:39,525 And I'm not the only one who sees it. 501 00:27:39,625 --> 00:27:40,959 Come on. 502 00:27:53,038 --> 00:27:56,775 I didn't know if releasing me was a mistake. 503 00:27:58,443 --> 00:28:00,878 No one knew what they were releasing. 504 00:28:03,382 --> 00:28:05,616 I did things inside. 505 00:28:06,518 --> 00:28:09,621 Evil, by most moral standards. 506 00:28:11,356 --> 00:28:12,891 By my mother's. 507 00:28:15,361 --> 00:28:17,962 But I did what she told me to do. 508 00:28:21,067 --> 00:28:22,634 I survived. 509 00:28:22,733 --> 00:28:25,436 [Anna] What do you want me to say, Mike? 510 00:28:25,537 --> 00:28:26,938 What do you want to hear me say? 511 00:28:27,038 --> 00:28:28,173 Nothing. 512 00:28:30,175 --> 00:28:31,676 Nothing. 513 00:28:34,546 --> 00:28:36,647 It's just a fucked-up day, that's all, 514 00:28:36,748 --> 00:28:38,950 - you know. - Well, show me one that's not. 515 00:28:39,050 --> 00:28:41,619 [sighs] Yeah, so I did what she told me to do. 516 00:28:41,720 --> 00:28:44,455 I survive, and... 517 00:28:44,556 --> 00:28:47,058 when I get out, she just looks right through me. 518 00:28:48,493 --> 00:28:49,861 [chuckles] 519 00:28:51,230 --> 00:28:53,332 Like I'm a fucking stranger. 520 00:28:53,432 --> 00:28:55,601 No, she saw her son. 521 00:28:56,867 --> 00:28:58,636 You survived, and your mom 522 00:28:58,737 --> 00:29:00,105 didn't give a fuck how you did it. 523 00:29:00,205 --> 00:29:03,040 I wouldn't have cared if it were my boy. 524 00:29:04,843 --> 00:29:06,678 You made your way back to yourself. 525 00:29:06,778 --> 00:29:08,146 ♪ ominous music 526 00:29:08,247 --> 00:29:09,515 ♪♪♪ 527 00:29:09,615 --> 00:29:12,117 I got no doubt your mom saw that. 528 00:29:12,218 --> 00:29:14,586 I saw it when I met you. 529 00:29:15,586 --> 00:29:17,055 If I can see it... 530 00:29:18,690 --> 00:29:21,727 You're looking for atonement but you've already atoned. 531 00:29:23,761 --> 00:29:25,931 You did your time, Mike. 532 00:29:27,798 --> 00:29:29,800 You did your time. 533 00:29:47,653 --> 00:29:49,054 [Robert] I love my family, Kyle, 534 00:29:49,154 --> 00:29:50,355 but when I'm in uniform, 535 00:29:50,455 --> 00:29:51,598 these fucking animals are my family. 536 00:29:51,623 --> 00:29:52,923 [pills rattle] 537 00:29:56,295 --> 00:29:57,971 When I brought you in... against my better fucking judgement... 538 00:29:57,996 --> 00:30:00,231 that made you family. 539 00:30:02,300 --> 00:30:04,170 Yeah, I know. I get that. 540 00:30:05,570 --> 00:30:08,173 If Mike can't deal with his shit, 541 00:30:08,273 --> 00:30:10,375 and if the D.A. won't back the fuck off, 542 00:30:10,476 --> 00:30:12,844 you're gonna get asked questions. 543 00:30:12,943 --> 00:30:14,212 They're gonna ask Ian 544 00:30:14,313 --> 00:30:15,952 what happened to Morrissey the day he died 545 00:30:15,980 --> 00:30:17,924 and they're gonna ask you what happened during the riot. 546 00:30:17,949 --> 00:30:19,484 Yeah, and I'm gonna tell them 547 00:30:19,585 --> 00:30:21,051 - what I've always told them. - Yeah. 548 00:30:21,153 --> 00:30:23,355 You saved our lives. That's it. 549 00:30:24,256 --> 00:30:25,723 And what if they force Ian's hand 550 00:30:25,824 --> 00:30:27,025 and he stops toeing that line? 551 00:30:27,125 --> 00:30:29,161 Well, Ian'd never rat. No chance. 552 00:30:29,260 --> 00:30:32,263 Hmm. Everyone says that until they're processed. 553 00:30:33,265 --> 00:30:35,233 Cop goes inside and then you segregate him. 554 00:30:35,334 --> 00:30:36,701 It's just a matter of time. 555 00:30:36,801 --> 00:30:38,569 Crank changes hands, 556 00:30:38,670 --> 00:30:39,837 guards look up at the sky 557 00:30:39,938 --> 00:30:41,807 as they tear you up the back. 558 00:30:42,840 --> 00:30:44,710 You think Ian has it in him to face that shit? 559 00:30:44,809 --> 00:30:46,778 I know he does. 560 00:30:46,877 --> 00:30:48,346 'Cause Ian doesn't give a shit. 561 00:30:48,447 --> 00:30:50,615 He'd do a bid standing on his fucking head. 562 00:30:51,482 --> 00:30:53,018 All right. 563 00:30:53,919 --> 00:30:55,028 What about Mike, where's he land? 564 00:30:55,052 --> 00:30:56,292 He gonna choose me or the D.A.? 565 00:30:56,355 --> 00:30:57,499 Get the fuck out of here, Robert. 566 00:30:57,522 --> 00:30:58,690 - Jesus. - Well, 567 00:30:58,789 --> 00:31:00,125 where do you land? 568 00:31:00,226 --> 00:31:02,760 I mean, you gonna choose your team over your brother? 569 00:31:02,861 --> 00:31:05,196 That's what we're talking about. 570 00:31:05,997 --> 00:31:07,298 If Evelyn keeps coming on 571 00:31:07,398 --> 00:31:09,601 and Mike can't or won't stop it, then... 572 00:31:09,701 --> 00:31:12,037 the fuck do you do? 573 00:31:13,971 --> 00:31:15,606 It's got nothing to do with me. 574 00:31:15,707 --> 00:31:17,742 No, man, it's got everything to do with you. 575 00:31:17,843 --> 00:31:20,711 'Cause we're at that point, Kyle, 576 00:31:20,811 --> 00:31:23,315 when we got to choose what fucking side you're on. 577 00:31:27,553 --> 00:31:28,953 Did you let me join SWAT 578 00:31:29,054 --> 00:31:31,923 just so you could have leverage on Mike? 579 00:31:33,224 --> 00:31:35,760 No. No, you're a good cop. 580 00:31:37,061 --> 00:31:38,096 Yeah. 581 00:31:38,195 --> 00:31:40,131 ♪ tense dramatic music 582 00:31:40,231 --> 00:31:42,433 ♪♪♪ 583 00:31:47,338 --> 00:31:48,839 [locker door closes] 584 00:31:50,409 --> 00:31:52,743 [Kareem] Did you like the therapist? 585 00:31:53,578 --> 00:31:54,980 I'm proud of you. 586 00:31:55,079 --> 00:31:57,583 You faced your fears and you opened yourself up, 587 00:31:57,682 --> 00:31:59,884 and-and that's how you... 588 00:32:01,252 --> 00:32:02,820 That's how you heal, right? 589 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 Trust... 590 00:32:06,924 --> 00:32:09,295 Don't ever lose that, okay? 591 00:32:12,597 --> 00:32:14,164 Let me talk to Mom. 592 00:32:14,266 --> 00:32:16,034 I love you, baby. 593 00:32:18,569 --> 00:32:20,105 Yeah, I'm good. 594 00:32:21,940 --> 00:32:23,875 It's a good day. 595 00:32:25,711 --> 00:32:29,047 Hug Russell for me. Will you tell him... 596 00:32:32,451 --> 00:32:34,319 Tell him I'm proud of him. 597 00:32:38,557 --> 00:32:40,558 I love you, too. 598 00:32:43,662 --> 00:32:45,564 ♪ somber music 599 00:32:45,663 --> 00:32:47,633 ♪♪♪ 600 00:32:47,732 --> 00:32:49,968 [indistinct chatter in distance] 601 00:33:10,154 --> 00:33:11,656 Prisoner down. 602 00:33:11,757 --> 00:33:13,258 [indistinct chatter] 603 00:33:13,358 --> 00:33:14,826 [Kareem] Prisoner down in D Block. 604 00:33:14,925 --> 00:33:16,761 - [gate buzzes] - [latch clicks] 605 00:33:20,766 --> 00:33:24,001 Request backup. Request backup. 606 00:33:24,102 --> 00:33:25,382 - Prisoner down, D Block. - Shit. 607 00:33:25,471 --> 00:33:27,271 - Prisoner down. - What? 608 00:33:27,373 --> 00:33:28,406 Warden. 609 00:33:28,507 --> 00:33:29,907 - Warden. - Back the fuck up. 610 00:33:30,008 --> 00:33:31,209 Back the fuck up. 611 00:33:31,308 --> 00:33:33,177 [alarm blaring] 612 00:33:34,179 --> 00:33:35,381 Back the fuck up! 613 00:33:36,280 --> 00:33:37,182 Now! 614 00:33:37,281 --> 00:33:38,717 We're on our fucking way. 615 00:33:38,817 --> 00:33:40,519 We're on our way. Let's go. 616 00:33:41,487 --> 00:33:43,188 You, back up. 617 00:33:44,021 --> 00:33:45,333 [Carney] Hey, we're fucking coming. 618 00:33:45,356 --> 00:33:46,392 Let's go. 619 00:33:46,491 --> 00:33:49,126 Back the fuck up! 620 00:33:49,227 --> 00:33:50,429 Now! 621 00:33:50,528 --> 00:33:52,364 [alarm continues blaring] 622 00:33:56,701 --> 00:33:59,570 [Norseman] Stupid motherfucker. 623 00:34:02,874 --> 00:34:05,143 ♪♪♪ 624 00:34:20,224 --> 00:34:22,027 [scoffs] 625 00:34:24,829 --> 00:34:27,398 - [grunting] - [prisoners shouting] 626 00:34:41,913 --> 00:34:44,181 Back up! Back up! 627 00:34:44,282 --> 00:34:46,150 Back up! 628 00:34:46,251 --> 00:34:47,853 [shouting continues] 629 00:34:54,391 --> 00:34:57,128 Those motherfuckers. 630 00:35:02,768 --> 00:35:07,338 ♪ percussive, dramatic music 631 00:35:07,438 --> 00:35:09,340 ♪♪♪ 632 00:35:23,288 --> 00:35:25,456 ♪♪♪ 633 00:35:44,842 --> 00:35:47,045 ♪♪♪ 634 00:36:13,804 --> 00:36:16,007 Has he told you the story about his mother yet? 635 00:36:17,375 --> 00:36:21,079 Konstantin has a different story for every fucking flower. 636 00:36:21,179 --> 00:36:23,148 Not one of them is true. 637 00:36:24,414 --> 00:36:27,485 Doesn't have to shoot you, he can talk you to death. 638 00:36:28,887 --> 00:36:30,387 [gun cocking] 639 00:36:32,389 --> 00:36:35,159 - [gunshots] - [thump] 640 00:36:37,728 --> 00:36:38,996 Now we can talk. 641 00:36:39,097 --> 00:36:40,965 ♪ tense music 642 00:36:41,065 --> 00:36:42,900 ♪♪♪ 643 00:36:43,001 --> 00:36:44,402 Sit. 644 00:36:46,237 --> 00:36:48,373 Alex was kind enough to show me in. 645 00:36:49,541 --> 00:36:52,043 What is it with these fair-weather females? 646 00:36:54,244 --> 00:36:56,614 Iris. 647 00:36:57,782 --> 00:36:59,951 [Konstantin] It's easier to sit than to stand, 648 00:37:00,050 --> 00:37:01,351 little bird. 649 00:37:01,452 --> 00:37:04,556 The bullet won't care one way or the other. 650 00:37:07,525 --> 00:37:09,827 I don't want to be anywhere near him. 651 00:37:09,927 --> 00:37:12,597 [Milo] You won't need to, not for long. 652 00:37:14,264 --> 00:37:16,967 But I need you to do something for me. 653 00:37:18,103 --> 00:37:20,038 Call Mike. 654 00:37:20,838 --> 00:37:23,373 Use the phone he gave you. 655 00:37:29,213 --> 00:37:32,050 They're all fair-weather, Konnie. 656 00:37:32,150 --> 00:37:34,820 Did you really think she was returning to you for comfort? 657 00:37:34,920 --> 00:37:38,657 She's been in love with Mike since I sent her. 658 00:37:38,757 --> 00:37:40,858 She returned to you for him. 659 00:37:40,958 --> 00:37:43,193 It was my choice to come back. 660 00:37:43,293 --> 00:37:45,864 [Milo] The illusion of choice 661 00:37:45,963 --> 00:37:48,032 [Iris] No. It wasn't a fucking illusion. 662 00:37:48,132 --> 00:37:49,900 It's the reality that I chose. 663 00:37:51,802 --> 00:37:53,639 Your tongue's sharpened. 664 00:37:53,739 --> 00:37:54,981 That's your influence, Konstantin. 665 00:37:55,005 --> 00:37:56,875 You always liked to make friends. 666 00:37:56,974 --> 00:37:59,043 We are different men, Milo. 667 00:37:59,143 --> 00:38:00,545 It's Mike's influence. 668 00:38:00,646 --> 00:38:02,380 [Milo] Ah. 669 00:38:02,480 --> 00:38:04,048 Mike. 670 00:38:04,148 --> 00:38:05,583 [scoffs] 671 00:38:05,684 --> 00:38:07,152 Has he fucked you yet? 672 00:38:08,619 --> 00:38:10,487 I have no intention 673 00:38:10,588 --> 00:38:12,422 of hurting Mike. 674 00:38:12,523 --> 00:38:14,925 If I wanted him dead, he would be. 675 00:38:21,532 --> 00:38:23,201 So, take out the phone 676 00:38:23,300 --> 00:38:27,304 and make the fucking call. 677 00:38:28,172 --> 00:38:31,076 ♪ dramatic music 678 00:38:31,175 --> 00:38:33,679 ♪♪♪ 679 00:38:54,331 --> 00:38:56,001 Fuck, yo! 680 00:39:04,409 --> 00:39:06,177 [vehicles honking] 681 00:39:23,228 --> 00:39:26,097 - [screaming] - [indistinct shouting] 682 00:39:28,733 --> 00:39:31,101 ♪ intense music 683 00:39:31,202 --> 00:39:33,603 ♪♪♪ 684 00:39:33,704 --> 00:39:34,806 [people screaming] 685 00:39:34,905 --> 00:39:37,007 Get this motherfucker! 686 00:39:48,418 --> 00:39:50,255 [phone vibrating] 687 00:39:51,088 --> 00:39:52,724 Fuck. 688 00:39:55,760 --> 00:39:57,327 Yeah, Iris? 689 00:39:57,427 --> 00:39:59,764 [Milo] She's a strong girl, Mike. 690 00:39:59,864 --> 00:40:01,833 ♪ sinister music 691 00:40:01,932 --> 00:40:03,168 ♪♪♪ 692 00:40:03,268 --> 00:40:06,271 She refused to call, despite persuasion. 693 00:40:09,407 --> 00:40:10,775 Where are you? 694 00:40:10,876 --> 00:40:12,177 Near where you last saw me. 695 00:40:12,277 --> 00:40:14,980 On the river, different boat. 696 00:40:16,014 --> 00:40:18,715 Konstantin has always loved the water. 697 00:40:18,817 --> 00:40:21,286 [line beeps] 698 00:40:27,458 --> 00:40:28,626 [phone vibrating] 699 00:40:29,460 --> 00:40:30,862 - Yeah? - [Ian] Mike, 700 00:40:30,961 --> 00:40:32,606 we got a battle on the Sixth Street Bridge. 701 00:40:32,630 --> 00:40:33,909 There's Crips, there's Russians, 702 00:40:33,965 --> 00:40:36,300 we got goddamn civilians up there. 703 00:40:36,400 --> 00:40:37,402 Jesus Christ. 704 00:40:37,501 --> 00:40:38,804 Yeah, listen, Mike, 705 00:40:38,903 --> 00:40:40,670 you got any fucking way to douse this? 706 00:40:40,771 --> 00:40:42,873 [sighs] I-I don't think the genie 707 00:40:42,974 --> 00:40:44,485 goes back in the bottle in this one, Ian. 708 00:40:44,509 --> 00:40:45,510 Mike, what the fuck? 709 00:40:45,610 --> 00:40:48,146 That's not a fucking solution. 710 00:40:48,980 --> 00:40:51,382 Milo's back. He's with Iris. 711 00:40:51,481 --> 00:40:53,985 How the fuck is that even possible? Where? 712 00:40:54,085 --> 00:40:55,652 Down by the boat. 713 00:40:55,753 --> 00:40:57,097 Jesus Christ. All right, all right. 714 00:40:57,121 --> 00:40:58,389 Let me fucking mobilize a unit. 715 00:40:58,489 --> 00:40:59,925 Me and Stevie'll be right there. 716 00:41:00,690 --> 00:41:02,226 I'm gonna finish this. 717 00:41:02,327 --> 00:41:04,594 ♪ dramatic music 718 00:41:04,695 --> 00:41:06,797 ♪♪♪ 719 00:41:10,335 --> 00:41:11,677 [Robert] We have at least a dozen armed combatants 720 00:41:11,702 --> 00:41:13,403 and an unknown number of civilians, 721 00:41:13,503 --> 00:41:14,572 so we might not know 722 00:41:14,672 --> 00:41:16,041 which is fucking which. 723 00:41:16,141 --> 00:41:18,275 Target identification is key. 724 00:41:18,376 --> 00:41:19,577 Keep your heads on a swivel. 725 00:41:19,677 --> 00:41:22,480 This is urban warfare, kids. 726 00:41:28,186 --> 00:41:30,655 [gunfire] 727 00:41:31,489 --> 00:41:33,358 [indistinct shouting] 728 00:41:53,210 --> 00:41:55,380 ♪♪♪ 729 00:42:10,695 --> 00:42:12,230 [gunfire continuing] 730 00:42:17,202 --> 00:42:19,003 Let it fly, boy! 731 00:42:21,739 --> 00:42:23,942 [indistinct shouting] 732 00:42:26,277 --> 00:42:27,445 Fuck! 733 00:42:27,545 --> 00:42:29,579 Fucking KPD coming in on both sides. 734 00:42:29,679 --> 00:42:30,882 What the fuck do we do? 735 00:42:32,884 --> 00:42:35,786 Kill, die or fucking dive. 736 00:42:38,755 --> 00:42:40,291 [grunting] 737 00:42:46,697 --> 00:42:48,498 ♪ tense music 738 00:42:48,599 --> 00:42:50,434 ♪♪♪ 739 00:42:50,534 --> 00:42:52,737 [drink pours] 740 00:42:55,773 --> 00:42:57,307 What fantasies are you concocting? 741 00:42:57,407 --> 00:42:59,610 [glass sets on counter] 742 00:42:59,710 --> 00:43:03,248 - You're a brutal man, Milo. - [Milo] Yeah. No less than you. 743 00:43:04,114 --> 00:43:06,150 Just different in our tastes. 744 00:43:06,251 --> 00:43:07,985 Your blow and your boys. 745 00:43:08,085 --> 00:43:10,288 - [scoffs] - [Milo] You leech off girls 746 00:43:10,387 --> 00:43:12,023 like Iris like you'd have leeched off 747 00:43:12,123 --> 00:43:13,291 those girls in the river. 748 00:43:13,391 --> 00:43:15,860 You're more sin-eater than killer, 749 00:43:15,960 --> 00:43:17,795 but still brutal. 750 00:43:17,894 --> 00:43:21,231 Sin-eaters devour the sins of the dead, not the living. 751 00:43:21,331 --> 00:43:24,302 Then you're just a parasite. 752 00:43:25,302 --> 00:43:28,106 Do you wish to share your sins, Milo? 753 00:43:29,507 --> 00:43:30,875 They're apparent. 754 00:43:30,976 --> 00:43:33,378 You know, 755 00:43:33,478 --> 00:43:35,679 you should have just let me go. 756 00:43:35,780 --> 00:43:38,215 You shouldn't have fled. 757 00:43:38,315 --> 00:43:39,817 You could have negotiated your exit. 758 00:43:39,916 --> 00:43:42,753 Paid my toll? No. 759 00:43:42,853 --> 00:43:44,222 I served time for you. 760 00:43:44,322 --> 00:43:46,556 No. You served time for you. 761 00:43:46,657 --> 00:43:49,893 You served time because you fucked up. 762 00:43:49,994 --> 00:43:52,097 Fucked up and failed. 763 00:43:52,197 --> 00:43:53,898 Fucked up, failed, then surrendered, 764 00:43:53,998 --> 00:43:55,733 like a fucking peasant. 765 00:43:55,833 --> 00:43:57,177 - You'd have done differently? - I sent you here 766 00:43:57,202 --> 00:44:00,070 to oversee a cross-border pipeline, 767 00:44:00,170 --> 00:44:03,507 not to play-act like some half-assed movie gangster, 768 00:44:03,608 --> 00:44:06,110 - knocking off armored cars. - That was something for myself. 769 00:44:06,210 --> 00:44:07,378 I'm sure it was. 770 00:44:07,478 --> 00:44:10,047 I still want the pipeline. 771 00:44:10,148 --> 00:44:11,681 Too late. 772 00:44:11,782 --> 00:44:13,217 Kill me, fine. 773 00:44:13,318 --> 00:44:16,554 But they will never let you live. 774 00:44:17,454 --> 00:44:19,956 The Fathers have no loyalty or love for you. 775 00:44:20,057 --> 00:44:23,128 Roman confessed as much. 776 00:44:23,228 --> 00:44:25,929 Roman confessed many things. 777 00:44:26,030 --> 00:44:27,264 [thump in distance] 778 00:44:27,364 --> 00:44:29,134 [indistinct chatter in distance] 779 00:44:40,545 --> 00:44:41,579 [Milo] Hello, Mike. 780 00:44:41,679 --> 00:44:43,648 Miss me? 781 00:44:43,748 --> 00:44:45,115 [scoffs] 782 00:44:45,215 --> 00:44:47,885 How could I miss you, Milo, when you never left? 783 00:44:50,355 --> 00:44:52,289 [chuckles] 784 00:44:52,389 --> 00:44:53,990 It's like a dream come true. 785 00:44:55,260 --> 00:44:58,096 [Milo] What's happened... all that happened... 786 00:44:58,195 --> 00:45:02,166 washed away in the river. Can we start there, Mike? 787 00:45:03,068 --> 00:45:05,103 Fuck do you want, Milo? 788 00:45:06,103 --> 00:45:08,373 A return to what was. 789 00:45:09,239 --> 00:45:10,974 I want my town back. 790 00:45:11,076 --> 00:45:12,309 But you're a fugitive. 791 00:45:12,409 --> 00:45:14,411 [Milo] I'm a dead man immune to arrest 792 00:45:14,512 --> 00:45:16,012 and prosecution. 793 00:45:16,114 --> 00:45:19,750 I ran Kingstown from my cell. I can run it from the grave. 794 00:45:21,719 --> 00:45:23,054 Not alone. 795 00:45:24,422 --> 00:45:25,623 [Milo] No. 796 00:45:25,722 --> 00:45:27,958 We had a good thing, Mike. 797 00:45:28,059 --> 00:45:29,927 Mitch, you and I. 798 00:45:33,197 --> 00:45:36,000 You should shoot me now, Milo. 799 00:45:36,101 --> 00:45:38,969 I'm gonna put a bullet in you the second I can. 800 00:45:41,438 --> 00:45:42,916 Do you want to know how my parents died, Mike? 801 00:45:42,940 --> 00:45:46,344 'Cause it's not as pretty as Konstantin's tales. 802 00:45:46,443 --> 00:45:48,179 [Mike] Say what you'd like. 803 00:45:48,278 --> 00:45:49,447 You have nothing to offer me. 804 00:45:49,547 --> 00:45:51,282 [Milo] There's one thing. 805 00:45:51,382 --> 00:45:52,750 There's always one thing. 806 00:45:53,751 --> 00:45:55,519 I'll finish what Konstantin started. 807 00:45:55,619 --> 00:45:57,487 I'll set Iris free. 808 00:45:57,588 --> 00:45:59,023 She's not yours to set free, Milo. 809 00:45:59,123 --> 00:46:01,226 Or I'll kill her right here in front of you. 810 00:46:02,126 --> 00:46:05,028 - You have the power. - Let her go, Mike. 811 00:46:05,130 --> 00:46:07,264 That's the only good thing that comes from this. 812 00:46:13,438 --> 00:46:14,871 - Iris. - [Iris] Hmm? 813 00:46:14,972 --> 00:46:16,407 What do you want to do? 814 00:46:16,507 --> 00:46:18,108 [Iris sighs] 815 00:46:20,144 --> 00:46:21,911 I want to stay here with you. 816 00:46:22,012 --> 00:46:23,213 That's not an option. 817 00:46:23,313 --> 00:46:26,317 You stay, you die. 818 00:46:26,416 --> 00:46:28,219 You leave, you live, 819 00:46:28,318 --> 00:46:31,722 but, for this, there is a toll. 820 00:46:31,822 --> 00:46:33,090 Milo. 821 00:46:34,858 --> 00:46:38,094 Iris kills the sin-eater. 822 00:46:42,199 --> 00:46:46,903 ♪ dramatic music 823 00:46:47,003 --> 00:46:48,873 ♪♪♪ 824 00:46:48,972 --> 00:46:50,875 [indistinct radio chatter] 825 00:46:50,974 --> 00:46:52,809 On line. 826 00:46:56,079 --> 00:46:58,715 Come out of your cars! Get out of your cars! 827 00:46:58,815 --> 00:47:00,693 Get out of your cars. Go that way, that way now, now! 828 00:47:00,717 --> 00:47:03,221 Okay, move behind me, quickly. 829 00:47:03,320 --> 00:47:04,498 [SWAT member] This way, this way! 830 00:47:04,521 --> 00:47:06,123 Out of your cars! Hands! 831 00:47:06,224 --> 00:47:08,159 Go that way! That way, now, now! 832 00:47:08,259 --> 00:47:10,827 - Move, move, move, move. - Out of your car. 833 00:47:10,927 --> 00:47:12,128 Behind me, quick, quick. 834 00:47:12,230 --> 00:47:13,831 Behind me, behind me. 835 00:47:13,931 --> 00:47:16,400 - Come on! - Out of your car. Let's go, man. 836 00:47:16,501 --> 00:47:18,768 [shouting continues indistinctly] 837 00:47:20,405 --> 00:47:22,572 - Got a kid. Okay. Get him. - Let's go. 838 00:47:22,672 --> 00:47:24,942 Move, move, move! Hands! Let's go! 839 00:47:25,041 --> 00:47:27,043 Move, move, move! 840 00:47:51,135 --> 00:47:53,371 ♪♪♪ 841 00:48:01,545 --> 00:48:03,313 Move up on line! 842 00:48:11,422 --> 00:48:12,856 [Konstantin] It's all right, Iris. 843 00:48:12,956 --> 00:48:14,157 No. 844 00:48:15,059 --> 00:48:18,195 It is the only good that comes from this. 845 00:48:18,295 --> 00:48:19,864 No. 846 00:48:19,963 --> 00:48:22,367 [Milo] Oh, you're well-versed in violence now. 847 00:48:22,467 --> 00:48:23,833 The work you did on Joseph? 848 00:48:23,934 --> 00:48:25,402 Joseph fucking deserved to die. 849 00:48:25,503 --> 00:48:27,137 I deserve to die. 850 00:48:27,237 --> 00:48:30,039 Many times over. You know it. 851 00:48:30,139 --> 00:48:31,876 You said as much yourself. 852 00:48:31,976 --> 00:48:33,478 It's all right. 853 00:48:33,577 --> 00:48:36,045 It's all right, Iris. I give you pardon. 854 00:48:36,146 --> 00:48:37,815 ♪ tense music 855 00:48:37,914 --> 00:48:39,317 ♪♪♪ 856 00:48:39,416 --> 00:48:41,918 Mike, this is going to happen, one way or another, 857 00:48:42,018 --> 00:48:43,653 so why not like this? 858 00:48:43,753 --> 00:48:46,257 - There's poetry to it, Michael. - She's not doing 859 00:48:46,356 --> 00:48:47,557 your dirty work, Milo. 860 00:48:47,657 --> 00:48:49,393 But when has she not? 861 00:48:49,494 --> 00:48:51,262 [Mike] Not anymore. 862 00:48:51,362 --> 00:48:53,864 [Milo] Okay, let's sweeten the pot. 863 00:48:53,963 --> 00:48:55,565 I have something else that you need. 864 00:48:55,666 --> 00:48:57,568 - [Mike] Yeah? - Or Bunny has. 865 00:48:57,668 --> 00:48:59,103 Fucking Milo. 866 00:48:59,202 --> 00:49:00,780 [Milo] I know where the guns are, where they're not, 867 00:49:00,804 --> 00:49:04,173 and they're not on that fucking truck, are they? 868 00:49:07,445 --> 00:49:09,414 ♪ ominous music 869 00:49:09,514 --> 00:49:11,681 ♪♪♪ 870 00:49:18,389 --> 00:49:19,500 - You okay? - [woman panting] 871 00:49:19,523 --> 00:49:21,157 All right, come on. Let's go. 872 00:49:27,030 --> 00:49:29,233 Hands! Shit. Fuck. 873 00:49:29,333 --> 00:49:30,811 - Let me see your fucking hands. - [sobbing] 874 00:49:30,835 --> 00:49:32,268 What do you got a fucking gun for? 875 00:49:32,369 --> 00:49:33,713 Hey, hey, no, no, look, man, I got to 876 00:49:33,737 --> 00:49:35,481 - protect my family, okay? - [Kyle] The fuck?! 877 00:49:35,505 --> 00:49:37,518 [man] I got a kid, man. I got to protect my family, okay? 878 00:49:37,541 --> 00:49:41,411 Okay, all right. Just put the gun down 879 00:49:41,512 --> 00:49:43,847 - I c... - [gunfire] 880 00:49:48,585 --> 00:49:50,219 [indistinct shouting] 881 00:49:53,222 --> 00:49:55,159 Come on! 882 00:49:58,061 --> 00:50:00,864 [grunting, screaming] 883 00:50:03,367 --> 00:50:04,367 He's fucking hit! 884 00:50:04,434 --> 00:50:07,137 - [shouting] - Pull him back! 885 00:50:07,237 --> 00:50:09,273 - Come on! - That's it, that's it! 886 00:50:11,041 --> 00:50:13,878 [indistinct shouting] 887 00:50:21,418 --> 00:50:23,721 [indistinct shouting in distance] 888 00:50:28,726 --> 00:50:31,027 [rapid gunfire] 889 00:50:31,128 --> 00:50:33,297 [Donnell] The fuck?! 890 00:50:34,130 --> 00:50:36,266 Fuck. My hands are up. 891 00:50:36,367 --> 00:50:38,344 - My hands are up. They're up! - [Robert] Now get on the ground! 892 00:50:38,369 --> 00:50:40,347 - Get on the fucking ground. - [mutters] Don't shoot. 893 00:50:40,371 --> 00:50:41,914 - Get on the ground! - My hands up. My hands is up! 894 00:50:41,938 --> 00:50:43,717 - Get on the ground right now! - My hands are up. 895 00:50:43,740 --> 00:50:44,842 - [gunfire] - [groans] 896 00:50:44,942 --> 00:50:46,510 Robert, fuck! 897 00:50:46,610 --> 00:50:48,713 [boy crying] 898 00:50:49,579 --> 00:50:50,856 - Drop your fucking gun. - It's okay. 899 00:50:50,880 --> 00:50:52,949 - Hey, drop your fucking gun. - Robert, no! 900 00:50:53,050 --> 00:50:54,117 Drop your fucking weapon! 901 00:50:54,217 --> 00:50:56,653 I said drop your fucking weapon! 902 00:50:56,753 --> 00:50:57,987 No, they're innocent! 903 00:50:58,088 --> 00:50:59,724 - I got a kid. I got a kid. - I said drop 904 00:50:59,824 --> 00:51:01,101 - your fucking gun! - I got a kid. 905 00:51:01,125 --> 00:51:03,494 - No! - [gunshots] 906 00:51:16,974 --> 00:51:19,208 ♪ suspenseful music 907 00:51:19,309 --> 00:51:21,711 [Milo] I'll broker the gun sale for Bunny. 908 00:51:21,811 --> 00:51:24,815 I can give you your cut just like the old days, 909 00:51:24,914 --> 00:51:26,382 like with Mitch. 910 00:51:26,483 --> 00:51:29,554 I'll allow Bunny his turf, and we resume the balance lost. 911 00:51:29,653 --> 00:51:32,188 Let bygones be. 912 00:51:32,289 --> 00:51:33,757 But first... 913 00:51:35,324 --> 00:51:36,827 Iris. 914 00:51:44,101 --> 00:51:45,402 Get the gun, Iris. 915 00:51:45,503 --> 00:51:48,938 I won't fucking do it. 916 00:51:50,608 --> 00:51:52,275 [Iris] Fuck you. 917 00:51:52,376 --> 00:51:53,911 Get the fucking gun, Iris. 918 00:51:54,010 --> 00:51:55,746 No. 919 00:51:55,846 --> 00:51:57,081 Get the fucking gun 920 00:51:57,181 --> 00:51:59,717 before he kills all three of us. 921 00:52:06,891 --> 00:52:09,193 Iris. 922 00:52:27,376 --> 00:52:29,079 Do it. 923 00:52:29,179 --> 00:52:31,447 - Iris. - Do it now. 924 00:52:31,548 --> 00:52:35,085 Do it. Do it. 925 00:52:35,985 --> 00:52:37,755 Do it now! 926 00:52:40,724 --> 00:52:42,391 Hannah. 927 00:52:42,492 --> 00:52:45,362 Hannah, pull the fucking trigger! 928 00:52:51,068 --> 00:52:53,436 [dry firing] 929 00:52:54,739 --> 00:52:57,340 You only needed one bullet. 930 00:52:59,342 --> 00:53:01,512 All right. 931 00:53:03,413 --> 00:53:05,849 Let her go. 932 00:53:06,617 --> 00:53:08,719 No double-crosses. 933 00:53:09,586 --> 00:53:13,090 Alex is upstairs. She has an envelope with your new life. 934 00:53:13,190 --> 00:53:14,992 Passport, license. 935 00:53:15,092 --> 00:53:17,927 Bus ticket, destination yours to choose. 936 00:53:18,027 --> 00:53:22,266 What Konstantin promised, I provide. 937 00:53:26,637 --> 00:53:28,739 Okay. 938 00:53:29,873 --> 00:53:31,775 It's time to go. 939 00:53:31,876 --> 00:53:33,476 No. 940 00:53:35,713 --> 00:53:36,713 I don't want to go. 941 00:53:36,813 --> 00:53:38,748 [Mike] You had it good here. 942 00:53:39,617 --> 00:53:42,318 But I'm not the reason to stay any longer. 943 00:53:42,418 --> 00:53:44,353 - Okay? - Uh-uh. 944 00:53:44,454 --> 00:53:45,989 So you're gonna leave... 945 00:53:46,090 --> 00:53:48,025 and you're never gonna look back. 946 00:53:48,125 --> 00:53:50,327 I need you to promise me. 947 00:53:52,563 --> 00:53:54,664 Promise. 948 00:53:56,766 --> 00:53:58,835 - I promise. - You never... 949 00:53:58,936 --> 00:54:00,369 want to see me again. 950 00:54:00,469 --> 00:54:02,773 Say it. 951 00:54:06,476 --> 00:54:08,411 Iris? 952 00:54:08,512 --> 00:54:10,681 Say it. 953 00:54:13,583 --> 00:54:15,853 I never want to see you again. 954 00:54:16,820 --> 00:54:19,188 There's nothing good in this town, Iris. 955 00:54:21,425 --> 00:54:23,661 There's nothing good in me. 956 00:54:25,494 --> 00:54:26,896 Do you hear me? 957 00:54:26,996 --> 00:54:29,333 - [gunfire] - [indistinct shouting] 958 00:54:39,543 --> 00:54:41,277 [grunting] 959 00:54:56,025 --> 00:54:57,728 [Ian] Mikey? 960 00:54:57,827 --> 00:54:59,262 - Mike? - Yeah. 961 00:54:59,362 --> 00:55:01,030 Mike. 962 00:55:01,898 --> 00:55:02,932 Fuck. 963 00:55:03,032 --> 00:55:04,934 I got a unit on the way. 964 00:55:05,034 --> 00:55:06,836 Just send 'em away. 965 00:55:10,074 --> 00:55:13,476 You're gonna have to take her to the bus station. 966 00:55:14,478 --> 00:55:16,280 You okay? Come on. 967 00:55:16,380 --> 00:55:18,414 Come on. 968 00:55:18,514 --> 00:55:20,083 Okay. 969 00:55:33,664 --> 00:55:36,000 Fucking bygones. 970 00:55:37,233 --> 00:55:40,503 You can't make business personal, Mike. 971 00:55:41,271 --> 00:55:43,773 You know not to do that. 972 00:55:43,873 --> 00:55:45,474 You're not your brother. 973 00:55:45,574 --> 00:55:47,777 - No. - We're the same 974 00:55:47,878 --> 00:55:49,079 that way. 975 00:55:49,179 --> 00:55:51,081 You bombed that cemetery. 976 00:55:51,181 --> 00:55:52,916 I needed an accelerant. 977 00:55:53,016 --> 00:55:56,853 Put those little girls in the river, Milo. 978 00:55:56,954 --> 00:55:59,322 What bothers you more, Mike? 979 00:55:59,422 --> 00:56:02,192 Their gender or their age? 980 00:56:04,762 --> 00:56:06,831 There's a point... 981 00:56:06,931 --> 00:56:10,634 of no return, and I think we crossed it. 982 00:56:10,735 --> 00:56:11,735 Have we? 983 00:56:11,768 --> 00:56:13,804 Oh, we did. 984 00:56:13,903 --> 00:56:15,806 Don't be so dramatic. 985 00:56:15,905 --> 00:56:17,574 Nothing fazes you. 986 00:56:18,876 --> 00:56:20,443 You've sinned, 987 00:56:20,543 --> 00:56:22,780 seen sins done, 988 00:56:22,880 --> 00:56:25,815 brushed them off your shoulder like dust. 989 00:56:26,951 --> 00:56:28,518 I know what you're capable of 990 00:56:28,617 --> 00:56:30,219 because I'm capable of the same. 991 00:56:30,320 --> 00:56:31,688 I know what you will swallow 992 00:56:31,789 --> 00:56:34,023 because I swallow the same poison 993 00:56:34,123 --> 00:56:36,860 every day and live. 994 00:56:36,960 --> 00:56:40,063 We're the same fucking creature, Mike. 995 00:56:41,264 --> 00:56:43,699 And your mother's not dead because of me. She's dead... 996 00:56:43,800 --> 00:56:46,036 - [gunshot] - Oh, fuck! 997 00:56:46,135 --> 00:56:48,204 Aah! 998 00:56:48,304 --> 00:56:51,407 Fuck, you fuck. [groans] 999 00:56:51,507 --> 00:56:53,543 You were saying something about my mother? 1000 00:56:53,643 --> 00:56:56,045 - [groans softly] - What was that? 1001 00:56:56,146 --> 00:56:57,547 [panting] 1002 00:56:57,646 --> 00:56:59,048 She's dead because of you. 1003 00:56:59,148 --> 00:57:00,717 - You killed... - [gunshot] 1004 00:57:00,818 --> 00:57:03,353 [Milo thuds onto floor] 1005 00:57:10,827 --> 00:57:12,161 [sighs] 1006 00:57:12,262 --> 00:57:14,231 ♪ somber, tense music 1007 00:57:14,331 --> 00:57:16,500 ♪♪♪ 1008 00:57:20,603 --> 00:57:23,773 [sighs] 1009 00:57:44,561 --> 00:57:46,797 ♪♪♪ 1010 00:58:07,851 --> 00:58:10,019 [engine idling] 1011 00:58:13,322 --> 00:58:15,358 [brakes hiss] 1012 00:58:22,731 --> 00:58:25,601 [indistinct, quiet chatter] 1013 00:58:37,213 --> 00:58:39,382 ♪♪♪ 1014 00:58:56,766 --> 00:58:59,103 [siren warbles] 1015 00:59:08,577 --> 00:59:09,679 What happened? 1016 00:59:09,778 --> 00:59:12,115 Crossfire. He shot... he shot Robert. 1017 00:59:12,215 --> 00:59:13,884 What? He what? 1018 00:59:13,983 --> 00:59:15,284 Kyle shot Robert. 1019 00:59:15,385 --> 00:59:17,221 He's all right. He took it in the vest. 1020 00:59:17,320 --> 00:59:19,188 Caught one in the neck. He's stable, all right? 1021 00:59:19,289 --> 00:59:20,967 It was... it was an accident, though, right? 1022 00:59:20,990 --> 00:59:22,702 Yeah... you got to keep your head down, Mikey. 1023 00:59:22,726 --> 00:59:24,527 They got witnesses saying otherwise, 1024 00:59:24,628 --> 00:59:27,297 saying "attempted murder." It's a fucking clusterfuck, Mike. 1025 00:59:27,396 --> 00:59:29,365 SWAT guys, civilians in their cars, 1026 00:59:29,465 --> 00:59:31,043 fuckers with cameras filming everything... 1027 00:59:31,068 --> 00:59:32,235 Fuck them. 1028 00:59:32,335 --> 00:59:33,612 - I hear you. - Okay, wait. I need Evelyn. 1029 00:59:33,637 --> 00:59:34,403 Have you seen...? Where's Evelyn? 1030 00:59:34,503 --> 00:59:37,340 Evelyn? Evelyn? 1031 00:59:40,911 --> 00:59:42,246 [Evelyn sighs] 1032 00:59:42,346 --> 00:59:44,213 You got to cut him loose, Evelyn. 1033 00:59:44,313 --> 00:59:46,483 - Mike, I can't. - Look, I mean, he's a cop. 1034 00:59:46,583 --> 00:59:47,884 Who shot another cop, Mike. 1035 00:59:47,985 --> 00:59:49,585 Yeah, it's an accident, not a crime. 1036 00:59:49,686 --> 00:59:50,686 I don't know that. 1037 00:59:50,753 --> 00:59:52,822 I do. It's my brother, Evelyn. 1038 00:59:52,922 --> 00:59:54,891 - [Evelyn sighs] - It's my brother. 1039 00:59:54,992 --> 00:59:56,860 I warned you, Mike. 1040 00:59:56,960 --> 00:59:58,996 - You what? - I fucking warned you. 1041 00:59:59,096 --> 01:00:01,197 No one's immune. 1042 01:00:02,632 --> 01:00:04,768 Kyle's under arrest, I'm charging him. 1043 01:00:04,867 --> 01:00:07,170 [indistinct radio transmission] 1044 01:00:08,771 --> 01:00:09,905 You can't hold him. 1045 01:00:10,007 --> 01:00:11,286 - I have no choice, Mike. - Yeah? 1046 01:00:11,340 --> 01:00:12,485 I have no fucking choice. I'm sorry. 1047 01:00:12,509 --> 01:00:14,110 Yeah? 1048 01:00:14,210 --> 01:00:15,744 Why bother? She can't fucking hold him. 1049 01:00:15,844 --> 01:00:17,547 No. Just keep your head down. 1050 01:00:17,646 --> 01:00:19,425 You got to be calm. Don't throw fucking gasoline on the fire. 1051 01:00:19,449 --> 01:00:21,684 - Yeah. Yeah. - All right? 1052 01:00:37,701 --> 01:00:39,869 [sirens wailing] 1053 01:00:52,416 --> 01:00:55,385 [Mike] They put my belongings in front of me. 1054 01:00:57,221 --> 01:01:00,090 Paper bag on a steel counter. 1055 01:01:02,726 --> 01:01:04,793 I pulled on my street clothes, 1056 01:01:04,893 --> 01:01:07,831 dried blood on my shirt, 1057 01:01:07,931 --> 01:01:11,300 pocket change and a pocket knife. 1058 01:01:11,400 --> 01:01:15,105 [sighs deeply] 1059 01:01:16,072 --> 01:01:20,077 The sun hits different when you're outside the walls. 1060 01:01:22,246 --> 01:01:24,547 I walked into that light. 1061 01:01:25,414 --> 01:01:27,983 I saw Kyle. 1062 01:01:28,085 --> 01:01:30,554 Barely recognized him. 1063 01:01:32,521 --> 01:01:36,360 Then Mitch, then Mariam. 1064 01:01:39,362 --> 01:01:42,099 I wanted out of there. 1065 01:01:43,266 --> 01:01:45,202 But I let them hug me. 1066 01:01:46,036 --> 01:01:49,206 Even though I could feel the prison, 1067 01:01:49,306 --> 01:01:50,940 like a breathing thing... 1068 01:01:52,576 --> 01:01:54,244 ...pulling at me. 1069 01:01:57,414 --> 01:01:59,615 [driver] You got 15 minutes. 1070 01:01:59,715 --> 01:02:01,951 We don't stop for four hours. 1071 01:02:13,829 --> 01:02:16,365 ♪ slow, dramatic music 1072 01:02:16,465 --> 01:02:18,668 ♪♪♪ 1073 01:02:20,469 --> 01:02:22,672 [engine idling] 1074 01:02:35,751 --> 01:02:38,521 [Mike] I wasn't who I was when I went in. 1075 01:02:41,657 --> 01:02:44,193 I shed my old skin to survive. 1076 01:02:45,429 --> 01:02:48,831 I didn't know if releasing me was a mistake. 1077 01:02:49,699 --> 01:02:52,936 No one knew what they were releasing. 1078 01:02:54,938 --> 01:02:59,108 I'd done evil by most moral standards, 1079 01:02:59,208 --> 01:03:00,976 by my mother's. 1080 01:03:02,179 --> 01:03:04,614 But did that make me evil? 1081 01:03:05,981 --> 01:03:08,818 Could I shed that skin, too... 1082 01:03:12,521 --> 01:03:15,125 ...and return to myself? 1083 01:03:15,224 --> 01:03:17,460 ♪♪♪ 1084 01:03:27,871 --> 01:03:32,608 ♪ exciting music 1085 01:03:32,708 --> 01:03:34,844 ♪♪♪ 74873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.