Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:06,774
♪ MTV
2
00:00:09,143 --> 00:00:11,712
[Mike] Bunny's moving weapons.
Six figures' worth,
3
00:00:11,812 --> 00:00:13,047
military grade.
4
00:00:13,147 --> 00:00:14,415
You want me to ambush him?
5
00:00:14,515 --> 00:00:15,916
♪ dramatic music
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,685
I want you to leave this place.
7
00:00:17,785 --> 00:00:19,320
I'll buy you a life.
8
00:00:19,420 --> 00:00:20,421
[women screaming]
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,422
[Iris]
I'm not gonna end up
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,723
one of those girls.
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,858
[Evelyn]
What is it? About her?
12
00:00:24,958 --> 00:00:26,260
[Mike]
My mom had that same look.
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,363
How did they know their target
14
00:00:29,463 --> 00:00:30,531
was in the yard?
15
00:00:34,768 --> 00:00:35,903
You have two weeks.
16
00:00:36,003 --> 00:00:37,405
If we don't
have your resignation,
17
00:00:37,505 --> 00:00:39,240
- we will terminate your employ.
- No, I-I...
18
00:00:39,340 --> 00:00:40,441
- I've worked--
- I'm sorry.
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,276
- I feel--
- No, no, fuck your sorry!
20
00:00:42,376 --> 00:00:44,078
You need to stand down.
You're not yourself.
21
00:00:44,178 --> 00:00:45,213
- Shut the fuck up!
- [Evelyn] I'm not dropping
22
00:00:45,313 --> 00:00:47,181
the Morrissey case.
23
00:00:47,281 --> 00:00:48,682
One fucking guy
tried to do the right thing.
24
00:00:48,782 --> 00:00:50,251
- Robert killed him.
- You don't know that.
25
00:00:50,351 --> 00:00:51,785
[Evelyn]
It wasn't-- It was not
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,187
a home invasion.
27
00:00:53,287 --> 00:00:56,090
- You did good, Charlie.
- What about the man
28
00:00:56,190 --> 00:00:57,725
- on the porch?
- [gunshot]
29
00:00:57,825 --> 00:00:59,860
[Ian]
Fucking came at me.
30
00:01:01,862 --> 00:01:02,796
[grunts]
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,865
- Milo.
- I'm sorry, Roman,
32
00:01:04,965 --> 00:01:06,467
I need you alive for a while.
33
00:01:06,567 --> 00:01:11,139
♪ ominous music
34
00:01:11,239 --> 00:01:13,407
***
35
00:01:15,909 --> 00:01:18,779
[Mike] Mariam came to court
the day I was sentenced.
36
00:01:20,148 --> 00:01:23,717
Charges were too heavy
to risk trial, so I pled out.
37
00:01:25,853 --> 00:01:28,322
She came that day.
38
00:01:28,422 --> 00:01:31,859
And then she visited me inside
just once.
39
00:01:33,361 --> 00:01:35,095
She only needed one visit
40
00:01:35,196 --> 00:01:37,398
because she only had
one thing to say.
41
00:01:39,200 --> 00:01:41,269
She told me to survive.
42
00:01:45,939 --> 00:01:48,041
Mariam knew the prisons.
43
00:01:48,142 --> 00:01:49,810
Knew both sides of those walls.
44
00:01:49,910 --> 00:01:52,546
She knew what survival meant.
45
00:01:53,481 --> 00:01:56,650
She was giving me permission
to become a stranger to her.
46
00:01:56,750 --> 00:02:00,488
She was saying, "Become
something unrecognizable."
47
00:02:02,756 --> 00:02:04,458
I took that advice.
48
00:02:06,894 --> 00:02:09,897
I didn't know if releasing me
was a mistake.
49
00:02:09,997 --> 00:02:11,799
***
50
00:02:11,899 --> 00:02:14,702
No one knew
what they were releasing.
51
00:02:14,802 --> 00:02:17,171
I did things inside.
52
00:02:18,472 --> 00:02:21,375
Evil, by most moral standards.
53
00:02:21,475 --> 00:02:23,877
By my mother's.
54
00:02:23,977 --> 00:02:27,014
But did those acts make me evil?
55
00:02:31,485 --> 00:02:34,154
The day I got out,
my family was there.
56
00:02:34,255 --> 00:02:36,357
Mariam was there.
57
00:02:37,491 --> 00:02:41,161
She held onto me like it was
an act of absolution.
58
00:02:41,262 --> 00:02:43,397
[gunfire continuing]
59
00:02:43,497 --> 00:02:46,767
Forgiveness for the sinner.
60
00:02:48,001 --> 00:02:49,837
And I thought maybe...
61
00:02:49,937 --> 00:02:52,373
maybe I can shed this skin.
62
00:02:57,845 --> 00:03:00,814
Maybe I can return to myself.
63
00:03:02,716 --> 00:03:05,453
♪ slow, suspenseful music
64
00:03:05,553 --> 00:03:07,955
***
65
00:03:29,710 --> 00:03:31,912
***
66
00:03:51,599 --> 00:03:53,834
***
67
00:04:07,415 --> 00:04:09,350
♪ atmospheric music
68
00:04:09,450 --> 00:04:12,052
***
69
00:04:19,560 --> 00:04:22,262
We settle all business today,
Bunny.
70
00:04:23,096 --> 00:04:24,598
Yeah.
71
00:04:24,698 --> 00:04:26,767
Deck's stacked in our favor, but
72
00:04:26,867 --> 00:04:28,502
still putting my people at risk.
73
00:04:28,602 --> 00:04:30,638
I'll let the Russians
know your route.
74
00:04:31,705 --> 00:04:33,707
But I'll play dumb
to the destination.
75
00:04:33,807 --> 00:04:35,509
You got an idea
where you want to lead him?
76
00:04:35,609 --> 00:04:37,478
Yeah. Yeah, I got a spot.
77
00:04:37,578 --> 00:04:39,647
It's old ironworks downriver.
78
00:04:40,981 --> 00:04:43,016
Box them motherfuckers in.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,685
Triangulate fire and whatnot.
80
00:04:44,785 --> 00:04:45,986
Well, if shit goes south,
81
00:04:46,086 --> 00:04:47,855
I'll let KPD know where to aim.
82
00:04:47,955 --> 00:04:49,857
Every Russian soldier goes down.
83
00:04:49,957 --> 00:04:51,359
That is the prize
84
00:04:51,459 --> 00:04:52,893
for the cops, for the D.A.
85
00:04:52,993 --> 00:04:54,895
Konstantin?
86
00:04:54,995 --> 00:04:56,196
I'll handle him.
87
00:04:56,296 --> 00:04:58,832
What, you getting
your hands dirty, Mike?
88
00:05:02,503 --> 00:05:05,439
Nothing can wash the blood
off these hands, Bunny.
89
00:05:11,812 --> 00:05:13,814
Aiight.
90
00:05:13,914 --> 00:05:15,383
Where this gonna leave us, then,
91
00:05:15,483 --> 00:05:17,050
when the dust settles?
92
00:05:17,150 --> 00:05:18,419
Us?
93
00:05:18,519 --> 00:05:20,153
Yeah.
94
00:05:21,021 --> 00:05:22,390
That's a lot of territory.
95
00:05:22,490 --> 00:05:24,492
There's a whole lot
of ambition right there.
96
00:05:24,592 --> 00:05:27,895
It's not exactly past the
horizon though, is it, Bunny?
97
00:05:27,995 --> 00:05:30,263
You stay inside our borders.
98
00:05:31,298 --> 00:05:33,367
Yeah.
99
00:05:34,267 --> 00:05:36,770
When you go across the lines...
100
00:05:36,870 --> 00:05:38,406
there's monsters waiting.
101
00:05:38,506 --> 00:05:41,809
Monsters bigger than you,
wanting to take all you got.
102
00:05:46,279 --> 00:05:48,782
You settle for Kingstown.
103
00:05:54,822 --> 00:05:56,857
What about you?
104
00:05:57,825 --> 00:05:59,993
I get some sort of peace.
105
00:06:00,894 --> 00:06:02,763
Twisted as it is, but...
106
00:06:02,863 --> 00:06:04,765
[scoffs]
107
00:06:04,865 --> 00:06:07,234
...that's where it leaves us.
108
00:06:11,705 --> 00:06:13,641
♪ slow, intriguing music
109
00:06:13,741 --> 00:06:15,976
***
110
00:06:35,262 --> 00:06:37,498
***
111
00:06:42,836 --> 00:06:45,072
[birds chirping in distance]
112
00:06:53,547 --> 00:06:55,716
***
113
00:07:05,192 --> 00:07:07,427
[sirens wail in the distance]
114
00:07:23,243 --> 00:07:25,412
***
115
00:07:36,056 --> 00:07:37,858
I mean, it was just
fucking stupid.
116
00:07:37,958 --> 00:07:39,026
I let my guard down.
117
00:07:39,126 --> 00:07:40,694
He came at me, the one time.
118
00:07:40,794 --> 00:07:42,496
Well, lucky
you got your sidearm free.
119
00:07:42,596 --> 00:07:44,532
I don't even remember
drawing my goddamn gun.
120
00:07:44,632 --> 00:07:46,500
You know, that was just
fucking instinct.
121
00:07:46,600 --> 00:07:48,536
That's all that was, I mean...
122
00:07:48,636 --> 00:07:50,403
I let my guard down.
123
00:07:50,504 --> 00:07:53,206
[investigator] Look, we have
what we need, Detective.
124
00:07:53,306 --> 00:07:55,475
Shoot doesn't get much cleaner
than this, right?
125
00:07:55,576 --> 00:07:57,545
We should have you cleared
by end of week.
126
00:07:57,645 --> 00:07:59,980
- All right, appreciate it.
- [investigator] Yeah.
127
00:08:09,657 --> 00:08:11,224
[Evelyn]
Hey, Ian.
128
00:08:11,324 --> 00:08:13,093
- Hey.
- Give me a minute?
129
00:08:13,193 --> 00:08:14,662
Yeah, Counselor,
130
00:08:14,762 --> 00:08:16,396
I got a shitload
of fucking paperwork.
131
00:08:16,496 --> 00:08:18,165
Yeah, I know what that's like.
132
00:08:19,332 --> 00:08:21,935
[sighs] And why is it that
every single time I see you
133
00:08:22,035 --> 00:08:24,271
I think I need
to call my union rep?
134
00:08:27,841 --> 00:08:29,142
Uh...
135
00:08:30,343 --> 00:08:31,912
How many times did you take
Charlie Reeves
136
00:08:32,012 --> 00:08:33,914
on these field trips?
137
00:08:34,014 --> 00:08:35,616
Uh, I just told these guys.
138
00:08:35,716 --> 00:08:37,618
Like, you know,
half a dozen, maybe?
139
00:08:37,718 --> 00:08:39,953
- Seven times.
- Okay.
140
00:08:40,053 --> 00:08:42,222
You logged him out
of Anchor Bay seven times, yeah.
141
00:08:42,322 --> 00:08:44,091
Six times to search for
and recover victims' remains.
142
00:08:44,191 --> 00:08:46,627
- Seventh was for the dentist.
- Yeah, yeah.
143
00:08:46,727 --> 00:08:48,128
The dentist.
Yeah, he requested me.
144
00:08:48,228 --> 00:08:49,830
Doesn't DOC have a dental plan?
145
00:08:49,930 --> 00:08:51,431
[stammers]
His teeth were fucked.
146
00:08:51,531 --> 00:08:54,768
Yeah, I mean, he was
eating rocks from the yard.
147
00:08:54,868 --> 00:08:56,303
They were fucked.
He requested me.
148
00:08:56,403 --> 00:08:58,138
I got-I got a relationship
with this fucker.
149
00:08:58,238 --> 00:09:00,908
You know what happened the day
you took him to the dentist?
150
00:09:01,809 --> 00:09:04,578
What-- N-- Not a clue.
What?
151
00:09:05,713 --> 00:09:07,848
Morrissey was murdered.
152
00:09:09,082 --> 00:09:10,784
All right, first of all,
fuck you, Evelyn.
153
00:09:10,884 --> 00:09:12,720
How long we known each other,
this is what you think of me?
154
00:09:12,820 --> 00:09:14,955
- I didn't even ask a question.
- Are you really that desperate
155
00:09:15,055 --> 00:09:16,389
for the office, really?
156
00:09:16,489 --> 00:09:17,791
'Cause that's disappointing.
157
00:09:17,891 --> 00:09:20,127
You throw this
disrespectful dogshit at me?
158
00:09:20,227 --> 00:09:22,596
You know what I do? I bring
closure to these families.
159
00:09:22,696 --> 00:09:25,132
That's what I did, okay?
So fuck this.
160
00:09:25,232 --> 00:09:27,134
♪ tense music
161
00:09:27,234 --> 00:09:29,069
***
162
00:09:29,169 --> 00:09:31,538
[indistinct chatter]
163
00:09:53,526 --> 00:09:55,763
[Stevie speaking indistinctly]
164
00:09:57,197 --> 00:09:59,633
What? She's not? Okay.
165
00:10:00,768 --> 00:10:02,502
- Hey, yo, Ian.
- Hmm?
166
00:10:02,602 --> 00:10:04,337
Hey, got a body
down by the tracks.
167
00:10:04,437 --> 00:10:06,173
Looks like a hit.
168
00:10:06,273 --> 00:10:07,507
- Fucking perfect.
- Yeah.
169
00:10:07,607 --> 00:10:08,776
Yeah. Keno.
170
00:10:08,876 --> 00:10:11,544
- You all right?
- Yeah.
171
00:10:17,117 --> 00:10:19,552
[line ringing]
172
00:10:19,653 --> 00:10:21,789
Fuck.
173
00:10:30,297 --> 00:10:31,531
Is he dead?
174
00:10:31,631 --> 00:10:34,501
Well, Roman is not one
for radio silence.
175
00:10:38,071 --> 00:10:40,040
[sighs]
176
00:10:40,140 --> 00:10:42,142
Maybe he ran.
177
00:10:42,943 --> 00:10:45,212
From what? And to where?
178
00:10:45,312 --> 00:10:48,248
I mean, you've been
offered a golden ticket,
179
00:10:48,348 --> 00:10:50,517
yet you remain.
180
00:10:51,418 --> 00:10:53,987
Roman was never shackled to me.
181
00:10:55,155 --> 00:10:58,692
His loyalty was fathomless.
182
00:11:00,360 --> 00:11:01,762
[Iris]
Here.
183
00:11:09,502 --> 00:11:11,404
If he's dead...
184
00:11:11,504 --> 00:11:13,240
do we run?
185
00:11:13,340 --> 00:11:15,142
Do we stay?
186
00:11:16,109 --> 00:11:18,145
W-Where would I go?
187
00:11:19,847 --> 00:11:21,248
I mean, you're free.
188
00:11:21,348 --> 00:11:23,050
I am shackled.
189
00:11:25,452 --> 00:11:27,020
The question is not
190
00:11:27,120 --> 00:11:29,890
if Roman's dead,
the question is who killed him?
191
00:11:29,990 --> 00:11:32,259
Now, logic dictates that
192
00:11:32,359 --> 00:11:33,961
it was revenge meted out.
193
00:11:34,061 --> 00:11:36,930
You know, by the Aryans
or Bunny Washington.
194
00:11:37,030 --> 00:11:39,366
That-That's logical.
195
00:11:42,569 --> 00:11:45,305
What do you feel?
196
00:11:46,239 --> 00:11:48,608
[scoffs]
Feel?
197
00:11:49,709 --> 00:11:52,679
That I don't allow.
[chuckles softly]
198
00:11:55,082 --> 00:11:57,584
No, we have business to attend.
199
00:11:58,886 --> 00:12:00,720
We're gonna do our work
200
00:12:00,821 --> 00:12:03,556
until all the work is done.
201
00:12:05,058 --> 00:12:06,827
Fuck.
202
00:12:06,927 --> 00:12:08,829
♪ eerie music
203
00:12:08,929 --> 00:12:11,164
***
204
00:12:12,065 --> 00:12:14,267
[train horn blowing]
205
00:12:37,357 --> 00:12:38,425
Hey.
206
00:12:39,392 --> 00:12:41,594
Look, I got a thing I got
to talk to you about, Mike.
207
00:12:41,694 --> 00:12:42,996
- Then talk.
- Not here.
208
00:12:43,096 --> 00:12:45,465
But let me ask you--
you heard from Iris?
209
00:12:45,565 --> 00:12:46,499
Not since yesterday.
210
00:12:46,599 --> 00:12:48,035
We got to track her, Mikey.
211
00:12:48,135 --> 00:12:50,370
I'm gonna cut this fucker down,
but I got a feeling
212
00:12:50,470 --> 00:12:52,205
this is Konstantin's guy.
213
00:12:52,305 --> 00:12:53,807
Christ.
214
00:13:00,080 --> 00:13:02,015
Fucking doing more and more
to make a fucking statement
215
00:13:02,115 --> 00:13:03,283
these days. They tortured
216
00:13:03,383 --> 00:13:04,651
the fuck out
of this poor bastard.
217
00:13:04,751 --> 00:13:07,287
They took their
sweet fucking time.
218
00:13:18,665 --> 00:13:21,401
- Aryan payback?
- I mean, I don't think so.
219
00:13:21,501 --> 00:13:22,635
I mean, the gas mask--
220
00:13:22,735 --> 00:13:24,204
that's a gulag
torture technique.
221
00:13:24,304 --> 00:13:25,672
They put the mask on,
222
00:13:25,772 --> 00:13:27,207
hands behind the back,
they choke off the air.
223
00:13:27,307 --> 00:13:29,509
- The Russians.
- I mean, you think
224
00:13:29,609 --> 00:13:32,479
that Konstantin's gonna be
doing this to his own people?
225
00:13:34,347 --> 00:13:36,816
No, the other bodies he dropped
were all clean kills.
226
00:13:36,917 --> 00:13:39,052
- Yup.
- I mean, clean.
227
00:13:39,152 --> 00:13:40,720
This is...
228
00:13:40,820 --> 00:13:42,956
This wasn't him.
229
00:13:47,827 --> 00:13:49,462
Come on, let's go.
230
00:13:52,966 --> 00:13:54,902
♪ atmospheric music
231
00:13:55,002 --> 00:13:57,204
***
232
00:14:21,962 --> 00:14:23,997
- Mike.
- [Mike] Konstantin.
233
00:14:26,666 --> 00:14:30,403
So, your, uh, your man is dead.
234
00:14:30,503 --> 00:14:31,671
Roman.
235
00:14:32,739 --> 00:14:34,741
Yeah, we suspected as much.
236
00:14:35,875 --> 00:14:37,144
Was it the Aryans?
237
00:14:38,478 --> 00:14:40,480
I don't think so.
238
00:14:43,216 --> 00:14:46,253
We share a common enemy, Mike.
239
00:14:46,353 --> 00:14:47,955
A common frustration.
240
00:14:48,055 --> 00:14:49,756
- Mm.
- Someone detonated a bomb
241
00:14:49,856 --> 00:14:51,291
at your mother's funeral.
Someone drove
242
00:14:51,391 --> 00:14:52,960
a busload of girls in the river.
243
00:14:53,060 --> 00:14:55,963
To whom do we credit
these actions--
244
00:14:56,063 --> 00:14:58,565
different parties or the same?
245
00:14:58,665 --> 00:15:00,300
Corporeal or incorporeal?
246
00:15:00,400 --> 00:15:03,803
- What are you talking about?
- I think it's the same.
247
00:15:03,903 --> 00:15:06,739
The same corporeal fucking being
248
00:15:06,839 --> 00:15:08,108
has returned.
249
00:15:08,208 --> 00:15:11,244
Konstantin,
I saw Milo on that boat
250
00:15:11,344 --> 00:15:13,613
when it blew up. I was there.
251
00:15:13,713 --> 00:15:18,018
He was warned, he survived,
and now Milo's here.
252
00:15:18,118 --> 00:15:19,786
[Mike]
Okay.
253
00:15:21,421 --> 00:15:22,855
Let him come.
254
00:15:22,956 --> 00:15:25,758
[scoffs]
We carry out our business.
255
00:15:28,461 --> 00:15:30,030
Yeah.
256
00:15:30,130 --> 00:15:31,464
Nothing changes.
257
00:15:49,949 --> 00:15:51,518
Good?
258
00:15:51,618 --> 00:15:53,386
Far from it.
259
00:15:54,287 --> 00:15:57,690
Look, Mikey, I don't want
to fucking pile on here, but
260
00:15:57,790 --> 00:15:59,659
I got... I got a problem.
261
00:15:59,759 --> 00:16:01,028
Yeah? What is it-- the shoot?
262
00:16:01,128 --> 00:16:02,529
No, it's clean.
I.A.'s gonna clear me.
263
00:16:02,629 --> 00:16:05,198
It's fucking... Evelyn.
264
00:16:05,298 --> 00:16:06,666
Ah.
265
00:16:06,766 --> 00:16:09,336
Look, she's looking
at the days that I...
266
00:16:09,436 --> 00:16:10,570
- Yeah?
- I took that psycho Charlie
267
00:16:10,670 --> 00:16:11,738
out in the field, right?
268
00:16:11,838 --> 00:16:13,673
- Yeah? And?
- And, well,
269
00:16:13,773 --> 00:16:15,875
one of those days,
I took him to the dentist.
270
00:16:15,975 --> 00:16:18,145
Yeah, so fucking what?
And wh...
271
00:16:18,245 --> 00:16:19,546
S-Spit it out.
272
00:16:19,646 --> 00:16:21,981
Mikey, it was the day
Morrissey was killed.
273
00:16:24,151 --> 00:16:25,552
I just, I feel sick
to my stomach.
274
00:16:25,652 --> 00:16:27,654
Mike, I just...
275
00:16:28,621 --> 00:16:31,358
It just went down wrong, Mike.
It went down wrong.
276
00:16:35,295 --> 00:16:37,064
Fuck. Wh... You think?
277
00:16:37,164 --> 00:16:40,500
I-I was trying
to fucking scare him, Mikey.
278
00:16:40,600 --> 00:16:43,603
Yeah, with a fucking
serial killer, Ian?
279
00:16:43,703 --> 00:16:46,373
I mean...
I-I mean, he fucking recanted
280
00:16:46,473 --> 00:16:48,041
and then-and then
he upset Charlie, and it
281
00:16:48,141 --> 00:16:49,576
- fucking got away from me.
- Well, yeah, you don't want
282
00:16:49,676 --> 00:16:50,843
to do that--
upset the fucking psychopath.
283
00:16:50,943 --> 00:16:52,345
What were you thinking?
284
00:16:52,445 --> 00:16:55,048
There's no-there's no
connection, all right? To...
285
00:16:55,148 --> 00:16:57,550
Charlie's dead. He's dead.
286
00:16:57,650 --> 00:16:59,219
- So why are you telling me--
- 'Cause Evelyn.
287
00:16:59,319 --> 00:17:00,953
'Cause Evelyn fucking
scares the shit out of me, Mike.
288
00:17:01,054 --> 00:17:02,055
- Yeah, okay.
- I'm worried about it.
289
00:17:02,155 --> 00:17:03,990
Yeah? Well, you should be.
290
00:17:08,395 --> 00:17:10,763
All right, look, uh...
291
00:17:10,863 --> 00:17:12,365
You're working the case,
all right?
292
00:17:12,465 --> 00:17:13,900
Trying to find this fucking
murder. What do you do?
293
00:17:14,000 --> 00:17:15,768
- Canvas.
- Canvas. Fucking every house,
294
00:17:15,868 --> 00:17:18,371
five mile radius,
it's a lot of eyes.
295
00:17:18,471 --> 00:17:19,472
Who worked the case?
296
00:17:19,572 --> 00:17:20,807
- Keno. Keno ran point.
- Okay.
297
00:17:20,907 --> 00:17:22,542
Was it an exhaustive
investigation?
298
00:17:22,642 --> 00:17:24,311
Mikey, the guy
was a fucking rat.
299
00:17:24,411 --> 00:17:27,447
Okay, so that's a hard no.
Ian...
300
00:17:27,547 --> 00:17:29,816
- I know.
- Evelyn's already
301
00:17:29,916 --> 00:17:31,784
pulled the prison records here.
302
00:17:31,884 --> 00:17:34,287
She's got somebody
investigating this
303
00:17:34,387 --> 00:17:36,556
out in the field right now,
I guarantee it.
304
00:17:36,656 --> 00:17:38,791
She's gonna look at the traffic
cams. Were you in the Charger?
305
00:17:38,891 --> 00:17:40,293
Uh, I obscure my plates,
but yeah.
306
00:17:40,393 --> 00:17:41,828
Right, this just
keeps getting better.
307
00:17:41,928 --> 00:17:45,498
- Ian, what do you want me to do?
- Just talk to her.
308
00:17:45,598 --> 00:17:46,899
- Just talk to her.
- And tell her what?
309
00:17:46,999 --> 00:17:48,601
She's a goddamn townie, Mike.
310
00:17:48,701 --> 00:17:50,637
Just tell her to please
be a fucking team player.
311
00:17:50,737 --> 00:17:52,004
- Her cure is worse than
- Look, the--
312
00:17:52,105 --> 00:17:53,140
- the disease.
- I-- L-Look, I'm sorry,
313
00:17:53,240 --> 00:17:54,474
but she's a fucking shark.
314
00:17:54,574 --> 00:17:56,075
- You know this.
- [cell phone vibrating]
315
00:17:56,176 --> 00:17:57,477
- You got to help me.
- You just threw blood
316
00:17:57,577 --> 00:17:59,846
in the water, all right? Yeah.
317
00:17:59,946 --> 00:18:01,914
- Yeah, Robert.
- [Robert] Mike, we got
318
00:18:02,014 --> 00:18:03,916
a big fucking problem, man.
319
00:18:04,016 --> 00:18:05,118
Fuck me. Come on.
320
00:18:05,218 --> 00:18:07,187
Let's go. Coming.
321
00:18:10,957 --> 00:18:13,960
♪ suspenseful music
322
00:18:14,060 --> 00:18:16,596
***
323
00:18:43,223 --> 00:18:45,992
***
324
00:19:15,322 --> 00:19:17,490
***
325
00:19:46,886 --> 00:19:50,857
Well, now I know why the D.A.'s
office is calling me in.
326
00:19:50,957 --> 00:19:52,559
Well, they're calling
'cause Morrissey
327
00:19:52,659 --> 00:19:54,394
- pinned you as a mass murderer.
- No, they're calling
328
00:19:54,494 --> 00:19:55,862
'cause Ian fucked it.
329
00:19:55,962 --> 00:19:58,598
Hey, fuck. You'd be in jail
right fucking now
330
00:19:58,698 --> 00:20:00,267
if it wasn't for me.
And Evelyn's got nothing.
331
00:20:00,367 --> 00:20:02,935
Not yet. If she puts you
in the neighborhood...
332
00:20:03,035 --> 00:20:05,037
Kyle, she's not gonna.
333
00:20:05,137 --> 00:20:06,239
[Robert] It's not you
she's fucking after, Ian.
334
00:20:06,339 --> 00:20:08,074
She wants me for the riot.
335
00:20:08,174 --> 00:20:09,909
Morrissey was
a fucking asshole, a traitor,
336
00:20:10,009 --> 00:20:11,311
- got what he deserved.
- Yes, he did.
337
00:20:11,411 --> 00:20:12,645
And you're fucking welcome.
338
00:20:12,745 --> 00:20:14,781
I'm not fucking
going to prison for doing
339
00:20:14,881 --> 00:20:15,948
- my goddamn job.
- [Mike] Hey, hey,
340
00:20:16,048 --> 00:20:17,550
no one's going to prison, okay?
341
00:20:17,650 --> 00:20:19,886
We're not there yet.
342
00:20:22,655 --> 00:20:24,056
So, what-- I got to state
the obvious? Like...
343
00:20:24,156 --> 00:20:26,293
Mike, you got to
fucking shut her down.
344
00:20:26,393 --> 00:20:28,160
We're shutting down
the Russians today.
345
00:20:28,261 --> 00:20:29,496
That is the priority.
346
00:20:29,596 --> 00:20:31,230
- So let's focus on that.
- [Robert] Yeah.
347
00:20:31,331 --> 00:20:32,732
- I will focus on that.
- [Mike] Great.
348
00:20:32,832 --> 00:20:33,933
You focus on her
349
00:20:34,033 --> 00:20:35,468
'cause she's not gonna
fucking back off
350
00:20:35,568 --> 00:20:37,136
unless you back her off, so...
351
00:20:37,236 --> 00:20:40,239
fucking deal with it, Mike,
or I will.
352
00:20:42,008 --> 00:20:43,643
You're not gonna
do a goddamn thing.
353
00:20:43,743 --> 00:20:44,944
Well, then apply
some fucking pressure,
354
00:20:45,044 --> 00:20:46,613
or I will see done
what needs doing.
355
00:20:46,713 --> 00:20:49,248
- Robert, Jesus Christ.
- [Robert] What?
356
00:20:49,349 --> 00:20:51,017
It's fucking priorities.
What the fuck's the matter--
357
00:20:51,117 --> 00:20:53,486
You're not gonna fucking touch
a hair on her fucking head.
358
00:20:53,586 --> 00:20:54,921
- That's what.
- Aw, shit, you're fucking her,
359
00:20:55,021 --> 00:20:56,323
- aren't you?
- [Ian] Okay, all right.
360
00:20:56,423 --> 00:20:57,624
[Robert] I mean,
you're fucking her, right?
361
00:20:57,724 --> 00:20:58,658
- Don't go there.
- That's what's going on.
362
00:20:58,758 --> 00:20:59,659
You're fucking her and you can't
363
00:20:59,759 --> 00:21:00,993
shut her the fuck up?
364
00:21:01,093 --> 00:21:02,194
Is that what the fuck's
going on here?
365
00:21:02,295 --> 00:21:03,363
- Jesus fucking Christ.
- Come on.
366
00:21:03,463 --> 00:21:04,597
- Come on.
- [Robert] Handle it.
367
00:21:04,697 --> 00:21:06,165
Fucking hold up.
368
00:21:06,265 --> 00:21:08,768
You're not making
anything better.
369
00:21:08,868 --> 00:21:10,337
She is a problem, Mike.
370
00:21:10,437 --> 00:21:13,139
[Mike] Evelyn's the least
of our problems right now.
371
00:21:13,239 --> 00:21:15,842
And we watch over those
that can't protect themselves.
372
00:21:15,942 --> 00:21:17,209
That is what we do, okay?
373
00:21:17,310 --> 00:21:20,112
- That includes Evelyn.
- Yeah.
374
00:21:23,049 --> 00:21:24,884
What'd you do, Mike?
375
00:21:24,984 --> 00:21:27,520
I don't know.
What the fuck did I do now?
376
00:21:27,620 --> 00:21:28,988
To the guard?
377
00:21:30,122 --> 00:21:32,158
Tracy told me. Come on.
378
00:21:33,059 --> 00:21:34,193
What the fuck?
379
00:21:34,293 --> 00:21:36,195
Did what you would've done,
all right?
380
00:21:36,295 --> 00:21:39,231
Yeah, only I didn't
get to do shit
381
00:21:39,332 --> 00:21:40,833
- 'cause you did it.
- Yeah.
382
00:21:40,933 --> 00:21:42,835
Tracy protecting me,
you protecting Tracy.
383
00:21:42,935 --> 00:21:44,404
Who am I supposed to be
watching out for, huh?
384
00:21:44,504 --> 00:21:48,207
Your family, day and night,
that's who.
385
00:21:48,307 --> 00:21:49,376
You thinking?
386
00:21:49,476 --> 00:21:51,010
Doesn't feel that way, Mike.
387
00:21:51,110 --> 00:21:52,912
Well, it is that way.
388
00:21:53,012 --> 00:21:55,314
- [sighs]
- You're the only thing
389
00:21:55,415 --> 00:21:57,417
good left in this town, Kyle.
390
00:21:57,517 --> 00:22:00,853
Maybe we're all just
looking after that.
391
00:22:01,688 --> 00:22:03,490
I don't deserve that. I-I...
392
00:22:03,590 --> 00:22:05,558
You know, I don't want it.
I don't need it.
393
00:22:05,658 --> 00:22:08,828
Well, I need it. How about that?
394
00:22:09,796 --> 00:22:11,931
I'm your brother
and I'm gonna look after you,
395
00:22:12,031 --> 00:22:14,100
whether you like it or not.
396
00:22:14,200 --> 00:22:15,735
So there.
397
00:22:15,835 --> 00:22:18,037
♪ mournful music
398
00:22:18,137 --> 00:22:19,372
Okay?
399
00:22:20,206 --> 00:22:21,441
Yeah?
400
00:22:21,541 --> 00:22:23,242
Yeah.
401
00:22:23,342 --> 00:22:24,677
All right.
402
00:22:38,190 --> 00:22:39,492
Morning, sir.
403
00:22:41,728 --> 00:22:43,129
Morning.
404
00:22:43,229 --> 00:22:45,798
- You know that building?
- Yeah.
405
00:22:45,898 --> 00:22:47,834
Old warden's quarters.
406
00:22:47,934 --> 00:22:50,470
Last warden lived there
back in the '80s.
407
00:22:50,570 --> 00:22:52,472
He was corrupt as they come.
408
00:22:52,572 --> 00:22:55,107
- Mm.
- Outsourcing prison labor
409
00:22:55,207 --> 00:22:56,676
for profit,
410
00:22:56,776 --> 00:22:58,845
pocketing all that money.
411
00:22:58,945 --> 00:23:00,279
What happened to him?
412
00:23:00,379 --> 00:23:04,551
Yeah, he got his comeuppance,
as we all do.
413
00:23:05,785 --> 00:23:07,520
It's a sin,
414
00:23:07,620 --> 00:23:09,789
profit off punishment.
415
00:23:11,023 --> 00:23:14,694
Ain't that what the whole
system's based on, sir?
416
00:23:15,928 --> 00:23:17,864
No, son.
417
00:23:18,598 --> 00:23:21,801
That's not what it's based on.
418
00:23:21,901 --> 00:23:24,170
That's what it's been
corrupted to.
419
00:23:24,270 --> 00:23:27,474
You justify the wrong
for the money
420
00:23:27,574 --> 00:23:30,477
or loyalty to family.
421
00:23:30,577 --> 00:23:34,013
You do for those
who have done for you, sir.
422
00:23:34,113 --> 00:23:35,181
You owe that loyalty.
423
00:23:35,281 --> 00:23:37,116
At what cost?
424
00:23:38,317 --> 00:23:40,219
You're gonna go
through your life, Kevin,
425
00:23:40,319 --> 00:23:43,189
"doing for those done for you,"
and then, one day,
426
00:23:43,289 --> 00:23:47,259
you look around
and you're fucking alone.
427
00:23:48,761 --> 00:23:51,731
And that's when you realize
428
00:23:51,831 --> 00:23:54,400
you always have been.
429
00:23:55,635 --> 00:23:58,805
Bunny Washington
is not your family, son.
430
00:23:58,905 --> 00:24:02,742
He will use you
and throw you the fuck away.
431
00:24:02,842 --> 00:24:04,844
♪ haunting music
432
00:24:04,944 --> 00:24:07,113
***
433
00:24:19,025 --> 00:24:21,193
[phone vibrates]
434
00:24:24,831 --> 00:24:26,432
Where you at?
435
00:24:26,533 --> 00:24:28,467
It's in motion.
436
00:24:29,669 --> 00:24:31,203
All right, got it.
437
00:24:35,775 --> 00:24:37,910
[phone vibrates]
438
00:24:38,010 --> 00:24:39,445
Mike.
439
00:24:39,546 --> 00:24:41,380
[Mike]
They're on the move.
440
00:24:41,480 --> 00:24:42,782
All right? Highway 44,
441
00:24:42,882 --> 00:24:44,817
Sixth Street Bridge
on the way out of town.
442
00:24:45,685 --> 00:24:46,719
No destination?
443
00:24:46,819 --> 00:24:48,755
Well, if I knew that, I'd say.
444
00:24:48,855 --> 00:24:50,957
Just... follow 'em,
445
00:24:51,057 --> 00:24:52,925
wait for your moment.
446
00:24:53,025 --> 00:24:54,594
We're well prepared, Mike.
447
00:24:54,694 --> 00:24:57,463
[Mike]
Do you have muscle with you?
448
00:24:57,564 --> 00:24:59,899
Yeah, I've had Roman replaced.
I'm safe.
449
00:25:02,001 --> 00:25:03,736
I'm so touched you care.
450
00:25:05,137 --> 00:25:07,106
Call me when you're done.
451
00:25:07,206 --> 00:25:09,141
♪ percussive music
452
00:25:09,241 --> 00:25:10,643
***
453
00:25:10,743 --> 00:25:11,978
[Cole]
That's a lot of muscle
454
00:25:12,078 --> 00:25:13,913
- for a empty shell.
- [Bunny] Yeah.
455
00:25:15,882 --> 00:25:18,250
Draw the wolves
away from the sheep, cuz.
456
00:25:19,085 --> 00:25:20,887
Make it feel real.
457
00:25:21,754 --> 00:25:23,455
Draw 'em in to that kill zone,
458
00:25:23,556 --> 00:25:26,358
then you massacre
them motherfuckers.
459
00:25:32,431 --> 00:25:35,134
This is our fucking city.
460
00:25:35,234 --> 00:25:36,636
- Y'all heard?
- [all assenting]
461
00:25:36,736 --> 00:25:38,938
[indistinct chatter]
462
00:25:42,575 --> 00:25:44,343
Y'all watch each other's backs,
all right, bro?
463
00:25:44,443 --> 00:25:46,579
- All right?
- [engines starting]
464
00:26:03,763 --> 00:26:06,365
***
465
00:26:19,879 --> 00:26:21,147
[Mike]
Evelyn.
466
00:26:21,247 --> 00:26:23,115
- [Evelyn] Hey.
- So, what do you got on Ian?
467
00:26:24,283 --> 00:26:27,854
[scoffs] Well, that
didn't take long. Fuck.
468
00:26:27,954 --> 00:26:29,822
Keep asking you to back off,
469
00:26:29,922 --> 00:26:31,357
you keep doubling down. Fuck.
470
00:26:31,457 --> 00:26:33,492
Did I ever say that I was gonna
back off, Mike?
471
00:26:33,592 --> 00:26:35,962
Did I ever say that?
472
00:26:36,062 --> 00:26:37,129
I don't know.
473
00:26:37,229 --> 00:26:38,898
[scoffs] So...
474
00:26:40,166 --> 00:26:41,200
...here we are.
475
00:26:41,300 --> 00:26:43,035
Yeah, here we are.
476
00:26:43,135 --> 00:26:44,503
Come on.
477
00:26:46,305 --> 00:26:47,907
We're the good guys here, right?
478
00:26:48,007 --> 00:26:49,508
Is that how you would describe
Robert Sawyer?
479
00:26:49,608 --> 00:26:50,810
Really, with a straight face?
480
00:26:50,910 --> 00:26:52,411
- Well, Ian's a good friend.
- Yeah.
481
00:26:52,511 --> 00:26:53,545
We all grew up together.
482
00:26:53,646 --> 00:26:54,881
- Yeah.
- That carries no weight.
483
00:26:54,981 --> 00:26:57,316
Well, it fucking should, Evelyn.
484
00:26:58,617 --> 00:27:00,019
Honestly.
485
00:27:00,119 --> 00:27:02,521
- There's got to be another way.
- I would chew through
486
00:27:02,621 --> 00:27:04,724
a fucking brick wall
to get at Robert Sawyer.
487
00:27:04,824 --> 00:27:06,759
If I have to go through Ian,
so be it,
488
00:27:06,859 --> 00:27:08,160
because he is the greater evil.
489
00:27:08,260 --> 00:27:10,229
Then Ian's
the collateral damage.
490
00:27:10,329 --> 00:27:12,231
Well, you know,
he is no fucking angel.
491
00:27:12,331 --> 00:27:15,735
- I want Sawyer, Mike.
- Yeah.
492
00:27:15,835 --> 00:27:18,838
If you can think of
a different way, I'm open.
493
00:27:19,939 --> 00:27:21,507
But I-I don't see it.
494
00:27:21,607 --> 00:27:23,442
Well, there's no one evil
greater than another,
495
00:27:23,542 --> 00:27:25,712
- not in this town.
- That's fucking bullshit.
496
00:27:25,812 --> 00:27:28,380
I don't-I don't
fucking agree with that.
497
00:27:28,480 --> 00:27:29,415
I see good.
498
00:27:29,515 --> 00:27:31,183
- Oh, you do?
- All over, yeah.
499
00:27:31,283 --> 00:27:32,451
Oh.
500
00:27:33,285 --> 00:27:35,654
I see good
standing right in front of me.
501
00:27:36,789 --> 00:27:39,225
And I'm not
the only one who sees it.
502
00:27:39,325 --> 00:27:40,659
Come on.
503
00:27:52,739 --> 00:27:56,475
I didn't know if releasing me
was a mistake.
504
00:27:58,144 --> 00:28:00,579
No one knew
what they were releasing.
505
00:28:03,082 --> 00:28:05,317
I did things inside.
506
00:28:06,218 --> 00:28:09,321
Evil, by most moral standards.
507
00:28:11,057 --> 00:28:12,591
By my mother's.
508
00:28:15,061 --> 00:28:17,663
But I did
what she told me to do.
509
00:28:20,767 --> 00:28:22,334
I survived.
510
00:28:22,434 --> 00:28:25,137
[Anna] What do you
want me to say, Mike?
511
00:28:25,237 --> 00:28:26,638
What do you want to hear me say?
512
00:28:26,739 --> 00:28:27,874
Nothing.
513
00:28:29,876 --> 00:28:31,377
Nothing.
514
00:28:34,246 --> 00:28:36,348
It's just a fucked-up day,
that's all,
515
00:28:36,448 --> 00:28:38,650
- you know.
- Well, show me one that's not.
516
00:28:38,751 --> 00:28:41,320
[sighs] Yeah, so I did
what she told me to do.
517
00:28:41,420 --> 00:28:44,156
I survive, and...
518
00:28:44,256 --> 00:28:46,759
when I get out, she just
looks right through me.
519
00:28:48,194 --> 00:28:49,561
[chuckles]
520
00:28:50,930 --> 00:28:53,032
Like I'm a fucking stranger.
521
00:28:53,132 --> 00:28:55,301
No, she saw her son.
522
00:28:56,568 --> 00:28:58,337
You survived, and your mom
523
00:28:58,437 --> 00:28:59,806
didn't give a fuck
how you did it.
524
00:28:59,906 --> 00:29:02,741
I wouldn't have cared
if it were my boy.
525
00:29:04,543 --> 00:29:06,378
You made your way
back to yourself.
526
00:29:06,478 --> 00:29:07,847
♪ ominous music
527
00:29:07,947 --> 00:29:09,215
***
528
00:29:09,315 --> 00:29:11,818
I got no doubt
your mom saw that.
529
00:29:11,918 --> 00:29:14,286
I saw it when I met you.
530
00:29:15,287 --> 00:29:16,755
If I can see it...
531
00:29:18,390 --> 00:29:21,427
You're looking for atonement
but you've already atoned.
532
00:29:23,462 --> 00:29:25,631
You did your time, Mike.
533
00:29:27,499 --> 00:29:29,501
You did your time.
534
00:29:47,353 --> 00:29:48,754
[Robert]
I love my family, Kyle,
535
00:29:48,855 --> 00:29:50,056
but when I'm in uniform,
536
00:29:50,156 --> 00:29:51,223
these fucking animals
are my family.
537
00:29:51,323 --> 00:29:52,624
[pills rattle]
538
00:29:55,995 --> 00:29:57,596
When I brought you in-- against
my better fucking judgement--
539
00:29:57,696 --> 00:29:59,932
that made you family.
540
00:30:02,001 --> 00:30:03,870
Yeah, I know. I get that.
541
00:30:05,271 --> 00:30:07,874
If Mike can't
deal with his shit,
542
00:30:07,974 --> 00:30:10,076
and if the D.A.
won't back the fuck off,
543
00:30:10,176 --> 00:30:12,544
you're gonna
get asked questions.
544
00:30:12,644 --> 00:30:13,913
They're gonna ask Ian
545
00:30:14,013 --> 00:30:15,581
what happened to Morrissey
the day he died
546
00:30:15,681 --> 00:30:17,549
and they're gonna ask you
what happened during the riot.
547
00:30:17,649 --> 00:30:19,185
Yeah, and I'm gonna tell them
548
00:30:19,285 --> 00:30:20,752
- what I've always told them.
- Yeah.
549
00:30:20,853 --> 00:30:23,055
You saved our lives. That's it.
550
00:30:23,956 --> 00:30:25,424
And what if they
force Ian's hand
551
00:30:25,524 --> 00:30:26,725
and he stops toeing that line?
552
00:30:26,825 --> 00:30:28,861
Well, Ian'd never rat.
No chance.
553
00:30:28,961 --> 00:30:31,964
Hmm. Everyone says that
until they're processed.
554
00:30:32,965 --> 00:30:34,934
Cop goes inside
and then you segregate him.
555
00:30:35,034 --> 00:30:36,402
It's just a matter of time.
556
00:30:36,502 --> 00:30:38,270
Crank changes hands,
557
00:30:38,370 --> 00:30:39,538
guards look up at the sky
558
00:30:39,638 --> 00:30:41,507
as they tear you up the back.
559
00:30:42,541 --> 00:30:44,410
You think Ian has it in him
to face that shit?
560
00:30:44,510 --> 00:30:46,478
I know he does.
561
00:30:46,578 --> 00:30:48,047
'Cause Ian doesn't give a shit.
562
00:30:48,147 --> 00:30:50,316
He'd do a bid
standing on his fucking head.
563
00:30:51,183 --> 00:30:52,718
All right.
564
00:30:53,619 --> 00:30:54,653
What about Mike,
where's he land?
565
00:30:54,753 --> 00:30:55,955
He gonna choose me or the D.A.?
566
00:30:56,055 --> 00:30:57,123
Get the fuck
out of here, Robert.
567
00:30:57,223 --> 00:30:58,390
- Jesus.
- Well,
568
00:30:58,490 --> 00:30:59,825
where do you land?
569
00:30:59,926 --> 00:31:02,461
I mean, you gonna choose
your team over your brother?
570
00:31:02,561 --> 00:31:04,897
That's what we're talking about.
571
00:31:05,697 --> 00:31:06,999
If Evelyn keeps coming on
572
00:31:07,099 --> 00:31:09,301
and Mike can't
or won't stop it, then...
573
00:31:09,401 --> 00:31:11,737
the fuck do you do?
574
00:31:13,672 --> 00:31:15,307
It's got nothing to do with me.
575
00:31:15,407 --> 00:31:17,443
No, man, it's got
everything to do with you.
576
00:31:17,543 --> 00:31:20,412
'Cause we're
at that point, Kyle,
577
00:31:20,512 --> 00:31:23,015
when we got to choose
what fucking side you're on.
578
00:31:27,253 --> 00:31:28,654
Did you let me join SWAT
579
00:31:28,754 --> 00:31:31,623
just so you could have
leverage on Mike?
580
00:31:32,925 --> 00:31:35,461
No. No, you're a good cop.
581
00:31:36,762 --> 00:31:37,796
Yeah.
582
00:31:37,896 --> 00:31:39,831
♪ tense dramatic music
583
00:31:39,932 --> 00:31:42,134
***
584
00:31:47,039 --> 00:31:48,540
[locker door closes]
585
00:31:50,109 --> 00:31:52,444
[Kareem]
Did you like the therapist?
586
00:31:53,279 --> 00:31:54,680
I'm proud of you.
587
00:31:54,780 --> 00:31:57,283
You faced your fears
and you opened yourself up,
588
00:31:57,383 --> 00:31:59,585
and-and that's how you...
589
00:32:00,953 --> 00:32:02,521
That's how you heal, right?
590
00:32:02,621 --> 00:32:04,623
Trust...
591
00:32:06,625 --> 00:32:08,995
Don't ever lose that, okay?
592
00:32:12,298 --> 00:32:13,865
Let me talk to Mom.
593
00:32:13,966 --> 00:32:15,734
I love you, baby.
594
00:32:18,270 --> 00:32:19,805
Yeah, I'm good.
595
00:32:21,640 --> 00:32:23,575
It's a good day.
596
00:32:25,411 --> 00:32:28,747
Hug Russell for me.
Will you tell him...
597
00:32:32,151 --> 00:32:34,020
Tell him I'm proud of him.
598
00:32:38,257 --> 00:32:40,259
I love you, too.
599
00:32:43,362 --> 00:32:45,264
♪ somber music
600
00:32:45,364 --> 00:32:47,333
***
601
00:32:47,433 --> 00:32:49,668
[indistinct chatter in distance]
602
00:33:09,855 --> 00:33:11,357
Prisoner down.
603
00:33:11,457 --> 00:33:12,958
[indistinct chatter]
604
00:33:13,059 --> 00:33:14,526
[Kareem]
Prisoner down in D Block.
605
00:33:14,626 --> 00:33:16,462
- [gate buzzes]
- [latch clicks]
606
00:33:20,466 --> 00:33:23,702
Request backup.
Request backup.
607
00:33:23,802 --> 00:33:25,071
- Prisoner down, D Block.
- Shit.
608
00:33:25,171 --> 00:33:26,972
- Prisoner down.
- What?
609
00:33:27,073 --> 00:33:28,107
Warden.
610
00:33:28,207 --> 00:33:29,608
- Warden.
- Back the fuck up.
611
00:33:29,708 --> 00:33:30,909
Back the fuck up.
612
00:33:31,009 --> 00:33:32,878
[alarm blaring]
613
00:33:33,879 --> 00:33:35,081
Back the fuck up!
614
00:33:35,981 --> 00:33:36,882
Now!
615
00:33:36,982 --> 00:33:38,417
We're on our fucking way.
616
00:33:38,517 --> 00:33:40,219
We're on our way. Let's go.
617
00:33:41,187 --> 00:33:42,888
You, back up.
618
00:33:43,722 --> 00:33:44,956
[Carney]
Hey, we're fucking coming.
619
00:33:45,057 --> 00:33:46,092
Let's go.
620
00:33:46,192 --> 00:33:48,827
Back the fuck up!
621
00:33:48,927 --> 00:33:50,129
Now!
622
00:33:50,229 --> 00:33:52,064
[alarm continues blaring]
623
00:33:56,402 --> 00:33:59,271
[Norseman]
Stupid motherfucker.
624
00:34:02,574 --> 00:34:04,843
***
625
00:34:19,925 --> 00:34:21,727
[scoffs]
626
00:34:24,530 --> 00:34:27,099
- [grunting]
- [prisoners shouting]
627
00:34:41,613 --> 00:34:43,882
Back up! Back up!
628
00:34:43,982 --> 00:34:45,851
Back up!
629
00:34:45,951 --> 00:34:47,553
[shouting continues]
630
00:34:54,092 --> 00:34:56,828
Those motherfuckers.
631
00:35:02,468 --> 00:35:07,038
♪ percussive, dramatic music
632
00:35:07,139 --> 00:35:09,040
***
633
00:35:22,988 --> 00:35:25,157
***
634
00:35:44,543 --> 00:35:46,745
***
635
00:36:13,505 --> 00:36:15,707
Has he told you the story
about his mother yet?
636
00:36:17,075 --> 00:36:20,779
Konstantin has a different story
for every fucking flower.
637
00:36:20,879 --> 00:36:22,848
Not one of them is true.
638
00:36:24,115 --> 00:36:27,185
Doesn't have to shoot you,
he can talk you to death.
639
00:36:28,587 --> 00:36:30,088
[gun cocking]
640
00:36:32,090 --> 00:36:34,860
- [gunshots]
- [thump]
641
00:36:37,429 --> 00:36:38,697
Now we can talk.
642
00:36:38,797 --> 00:36:40,666
♪ tense music
643
00:36:40,766 --> 00:36:42,601
***
644
00:36:42,701 --> 00:36:44,102
Sit.
645
00:36:45,937 --> 00:36:48,073
Alex was kind enough
to show me in.
646
00:36:49,241 --> 00:36:51,743
What is it with these
fair-weather females?
647
00:36:53,945 --> 00:36:56,315
Iris.
648
00:36:57,483 --> 00:36:59,651
[Konstantin] It's easier
to sit than to stand,
649
00:36:59,751 --> 00:37:01,052
little bird.
650
00:37:01,152 --> 00:37:04,256
The bullet won't care
one way or the other.
651
00:37:07,225 --> 00:37:09,528
I don't want to be
anywhere near him.
652
00:37:09,628 --> 00:37:12,298
[Milo]
You won't need to, not for long.
653
00:37:13,965 --> 00:37:16,668
But I need you
to do something for me.
654
00:37:17,803 --> 00:37:19,738
Call Mike.
655
00:37:20,539 --> 00:37:23,074
Use the phone he gave you.
656
00:37:28,914 --> 00:37:31,750
They're all
fair-weather, Konnie.
657
00:37:31,850 --> 00:37:34,520
Did you really think she was
returning to you for comfort?
658
00:37:34,620 --> 00:37:38,357
She's been in love with Mike
since I sent her.
659
00:37:38,457 --> 00:37:40,559
She returned to you for him.
660
00:37:40,659 --> 00:37:42,894
It was my choice to come back.
661
00:37:42,994 --> 00:37:45,564
[Milo]
The illusion of choice
662
00:37:45,664 --> 00:37:47,733
[Iris] No.
It wasn't a fucking illusion.
663
00:37:47,833 --> 00:37:49,601
It's the reality that I chose.
664
00:37:51,503 --> 00:37:53,339
Your tongue's sharpened.
665
00:37:53,439 --> 00:37:54,606
That's your influence,
Konstantin.
666
00:37:54,706 --> 00:37:56,575
You always liked
to make friends.
667
00:37:56,675 --> 00:37:58,744
We are different men, Milo.
668
00:37:58,844 --> 00:38:00,245
It's Mike's influence.
669
00:38:00,346 --> 00:38:02,080
[Milo]
Ah.
670
00:38:02,180 --> 00:38:03,749
Mike.
671
00:38:03,849 --> 00:38:05,283
[scoffs]
672
00:38:05,384 --> 00:38:06,852
Has he fucked you yet?
673
00:38:08,320 --> 00:38:10,188
I have no intention
674
00:38:10,288 --> 00:38:12,123
of hurting Mike.
675
00:38:12,223 --> 00:38:14,626
If I wanted him dead,
he would be.
676
00:38:21,232 --> 00:38:22,901
So, take out the phone
677
00:38:23,001 --> 00:38:27,005
and make the fucking call.
678
00:38:27,873 --> 00:38:30,776
♪ dramatic music
679
00:38:30,876 --> 00:38:33,379
***
680
00:38:54,032 --> 00:38:55,701
Fuck, yo!
681
00:39:04,109 --> 00:39:05,877
[vehicles honking]
682
00:39:22,928 --> 00:39:25,797
- [screaming]
- [indistinct shouting]
683
00:39:28,434 --> 00:39:30,802
♪ intense music
684
00:39:30,902 --> 00:39:33,304
***
685
00:39:33,405 --> 00:39:34,506
[people screaming]
686
00:39:34,606 --> 00:39:36,708
Get this motherfucker!
687
00:39:48,119 --> 00:39:49,955
[phone vibrating]
688
00:39:50,789 --> 00:39:52,424
Fuck.
689
00:39:55,461 --> 00:39:57,028
Yeah, Iris?
690
00:39:57,128 --> 00:39:59,465
[Milo]
She's a strong girl, Mike.
691
00:39:59,565 --> 00:40:01,533
♪ sinister music
692
00:40:01,633 --> 00:40:02,868
***
693
00:40:02,968 --> 00:40:05,971
She refused to call,
despite persuasion.
694
00:40:09,107 --> 00:40:10,476
Where are you?
695
00:40:10,576 --> 00:40:11,877
Near where you last saw me.
696
00:40:11,977 --> 00:40:14,680
On the river, different boat.
697
00:40:15,714 --> 00:40:18,416
Konstantin has always
loved the water.
698
00:40:18,517 --> 00:40:20,986
[line beeps]
699
00:40:27,158 --> 00:40:28,326
[phone vibrating]
700
00:40:29,160 --> 00:40:30,562
- Yeah?
- [Ian] Mike,
701
00:40:30,662 --> 00:40:32,230
we got a battle
on the Sixth Street Bridge.
702
00:40:32,330 --> 00:40:33,565
There's Crips, there's Russians,
703
00:40:33,665 --> 00:40:36,001
we got goddamn civilians
up there.
704
00:40:36,101 --> 00:40:37,102
Jesus Christ.
705
00:40:37,202 --> 00:40:38,504
Yeah, listen, Mike,
706
00:40:38,604 --> 00:40:40,371
you got any fucking way
to douse this?
707
00:40:40,472 --> 00:40:42,574
[sighs] I-I don't
think the genie
708
00:40:42,674 --> 00:40:44,109
goes back in the bottle
in this one, Ian.
709
00:40:44,209 --> 00:40:45,210
Mike, what the fuck?
710
00:40:45,310 --> 00:40:47,846
That's not a fucking solution.
711
00:40:48,680 --> 00:40:51,082
Milo's back. He's with Iris.
712
00:40:51,182 --> 00:40:53,685
How the fuck is that
even possible? Where?
713
00:40:53,785 --> 00:40:55,353
Down by the boat.
714
00:40:55,453 --> 00:40:56,722
Jesus Christ.
All right, all right.
715
00:40:56,822 --> 00:40:58,089
Let me fucking mobilize a unit.
716
00:40:58,189 --> 00:40:59,625
Me and Stevie'll be right there.
717
00:41:00,391 --> 00:41:01,927
I'm gonna finish this.
718
00:41:02,027 --> 00:41:04,295
♪ dramatic music
719
00:41:04,395 --> 00:41:06,498
***
720
00:41:10,035 --> 00:41:11,302
[Robert] We have at least
a dozen armed combatants
721
00:41:11,402 --> 00:41:13,104
and an unknown number of
civilians,
722
00:41:13,204 --> 00:41:14,272
so we might not know
723
00:41:14,372 --> 00:41:15,741
which is fucking which.
724
00:41:15,841 --> 00:41:17,976
Target identification is key.
725
00:41:18,076 --> 00:41:19,277
Keep your heads on a swivel.
726
00:41:19,377 --> 00:41:22,180
This is urban warfare, kids.
727
00:41:27,886 --> 00:41:30,355
[gunfire]
728
00:41:31,189 --> 00:41:33,058
[indistinct shouting]
729
00:41:52,911 --> 00:41:55,080
***
730
00:42:10,395 --> 00:42:11,930
[gunfire continuing]
731
00:42:16,902 --> 00:42:18,704
Let it fly, boy!
732
00:42:21,439 --> 00:42:23,642
[indistinct shouting]
733
00:42:25,977 --> 00:42:27,145
Fuck!
734
00:42:27,245 --> 00:42:29,280
Fucking KPD coming in
on both sides.
735
00:42:29,380 --> 00:42:30,582
What the fuck do we do?
736
00:42:32,584 --> 00:42:35,486
Kill, die or fucking dive.
737
00:42:38,456 --> 00:42:39,991
[grunting]
738
00:42:46,397 --> 00:42:48,199
♪ tense music
739
00:42:48,299 --> 00:42:50,135
***
740
00:42:50,235 --> 00:42:52,437
[drink pours]
741
00:42:55,473 --> 00:42:57,008
What fantasies
are you concocting?
742
00:42:57,108 --> 00:42:59,310
[glass sets on counter]
743
00:42:59,410 --> 00:43:02,948
- You're a brutal man, Milo.
- [Milo] Yeah. No less than you.
744
00:43:03,815 --> 00:43:05,851
Just different in our tastes.
745
00:43:05,951 --> 00:43:07,686
Your blow and your boys.
746
00:43:07,786 --> 00:43:09,988
- [scoffs]
- [Milo] You leech off girls
747
00:43:10,088 --> 00:43:11,723
like Iris
like you'd have leeched off
748
00:43:11,823 --> 00:43:12,991
those girls in the river.
749
00:43:13,091 --> 00:43:15,560
You're more sin-eater
than killer,
750
00:43:15,661 --> 00:43:17,495
but still brutal.
751
00:43:17,595 --> 00:43:20,932
Sin-eaters devour the sins
of the dead, not the living.
752
00:43:21,032 --> 00:43:24,002
Then you're just a parasite.
753
00:43:25,003 --> 00:43:27,806
Do you wish to share
your sins, Milo?
754
00:43:29,207 --> 00:43:30,575
They're apparent.
755
00:43:30,676 --> 00:43:33,078
You know,
756
00:43:33,178 --> 00:43:35,380
you should have just let me go.
757
00:43:35,480 --> 00:43:37,916
You shouldn't have fled.
758
00:43:38,016 --> 00:43:39,517
You could have
negotiated your exit.
759
00:43:39,617 --> 00:43:42,453
Paid my toll? No.
760
00:43:42,553 --> 00:43:43,922
I served time for you.
761
00:43:44,022 --> 00:43:46,257
No. You served time for you.
762
00:43:46,357 --> 00:43:49,594
You served time
because you fucked up.
763
00:43:49,695 --> 00:43:51,797
Fucked up and failed.
764
00:43:51,897 --> 00:43:53,598
Fucked up, failed,
then surrendered,
765
00:43:53,699 --> 00:43:55,433
like a fucking peasant.
766
00:43:55,533 --> 00:43:56,802
- You'd have done differently?
- I sent you here
767
00:43:56,902 --> 00:43:59,771
to oversee
a cross-border pipeline,
768
00:43:59,871 --> 00:44:03,208
not to play-act like some
half-assed movie gangster,
769
00:44:03,308 --> 00:44:05,811
- knocking off armored cars.
- That was something for myself.
770
00:44:05,911 --> 00:44:07,078
I'm sure it was.
771
00:44:07,178 --> 00:44:09,748
I still want the pipeline.
772
00:44:09,848 --> 00:44:11,382
Too late.
773
00:44:11,482 --> 00:44:12,918
Kill me, fine.
774
00:44:13,018 --> 00:44:16,254
But they will never
let you live.
775
00:44:17,155 --> 00:44:19,657
The Fathers have no loyalty
or love for you.
776
00:44:19,758 --> 00:44:22,828
Roman confessed as much.
777
00:44:22,928 --> 00:44:25,630
Roman confessed many things.
778
00:44:25,731 --> 00:44:26,965
[thump in distance]
779
00:44:27,065 --> 00:44:28,834
[indistinct chatter in distance]
780
00:44:40,245 --> 00:44:41,279
[Milo]
Hello, Mike.
781
00:44:41,379 --> 00:44:43,348
Miss me?
782
00:44:43,448 --> 00:44:44,816
[scoffs]
783
00:44:44,916 --> 00:44:47,585
How could I miss you, Milo,
when you never left?
784
00:44:50,055 --> 00:44:51,990
[chuckles]
785
00:44:52,090 --> 00:44:53,691
It's like a dream come true.
786
00:44:54,960 --> 00:44:57,796
[Milo] What's happened--
all that happened--
787
00:44:57,896 --> 00:45:01,867
washed away in the river.
Can we start there, Mike?
788
00:45:02,768 --> 00:45:04,803
Fuck do you want, Milo?
789
00:45:05,804 --> 00:45:08,073
A return to what was.
790
00:45:08,940 --> 00:45:10,675
I want my town back.
791
00:45:10,776 --> 00:45:12,010
But you're a fugitive.
792
00:45:12,110 --> 00:45:14,112
[Milo]
I'm a dead man immune to arrest
793
00:45:14,212 --> 00:45:15,713
and prosecution.
794
00:45:15,814 --> 00:45:19,450
I ran Kingstown from my cell.
I can run it from the grave.
795
00:45:21,419 --> 00:45:22,754
Not alone.
796
00:45:24,122 --> 00:45:25,323
[Milo]
No.
797
00:45:25,423 --> 00:45:27,658
We had a good thing, Mike.
798
00:45:27,759 --> 00:45:29,627
Mitch, you and I.
799
00:45:32,898 --> 00:45:35,700
You should shoot me now, Milo.
800
00:45:35,801 --> 00:45:38,669
I'm gonna put a bullet in you
the second I can.
801
00:45:41,139 --> 00:45:42,540
Do you want to know
how my parents died, Mike?
802
00:45:42,640 --> 00:45:46,044
'Cause it's not as pretty
as Konstantin's tales.
803
00:45:46,144 --> 00:45:47,879
[Mike]
Say what you'd like.
804
00:45:47,979 --> 00:45:49,147
You have nothing to offer me.
805
00:45:49,247 --> 00:45:50,982
[Milo]
There's one thing.
806
00:45:51,082 --> 00:45:52,450
There's always one thing.
807
00:45:53,451 --> 00:45:55,220
I'll finish
what Konstantin started.
808
00:45:55,320 --> 00:45:57,188
I'll set Iris free.
809
00:45:57,288 --> 00:45:58,723
She's not yours
to set free, Milo.
810
00:45:58,824 --> 00:46:00,926
Or I'll kill her
right here in front of you.
811
00:46:01,827 --> 00:46:04,729
- You have the power.
- Let her go, Mike.
812
00:46:04,830 --> 00:46:06,965
That's the only good thing
that comes from this.
813
00:46:13,138 --> 00:46:14,572
- Iris.
- [Iris] Hmm?
814
00:46:14,672 --> 00:46:16,107
What do you want to do?
815
00:46:16,207 --> 00:46:17,809
[Iris sighs]
816
00:46:19,845 --> 00:46:21,612
I want to stay here with you.
817
00:46:21,712 --> 00:46:22,914
That's not an option.
818
00:46:23,014 --> 00:46:26,017
You stay, you die.
819
00:46:26,117 --> 00:46:27,919
You leave, you live,
820
00:46:28,019 --> 00:46:31,422
but, for this, there is a toll.
821
00:46:31,522 --> 00:46:32,790
Milo.
822
00:46:34,559 --> 00:46:37,795
Iris kills the sin-eater.
823
00:46:41,900 --> 00:46:46,604
♪ dramatic music
824
00:46:46,704 --> 00:46:48,573
***
825
00:46:48,673 --> 00:46:50,575
[indistinct radio chatter]
826
00:46:50,675 --> 00:46:52,510
On line.
827
00:46:55,780 --> 00:46:58,416
Come out of your cars!
Get out of your cars!
828
00:46:58,516 --> 00:47:00,318
Get out of your cars.
Go that way, that way now, now!
829
00:47:00,418 --> 00:47:02,921
Okay, move behind me, quickly.
830
00:47:03,021 --> 00:47:04,122
[SWAT member]
This way, this way!
831
00:47:04,222 --> 00:47:05,823
Out of your cars! Hands!
832
00:47:05,924 --> 00:47:07,859
Go that way!
That way, now, now!
833
00:47:07,959 --> 00:47:10,528
- Move, move, move, move.
- Out of your car.
834
00:47:10,628 --> 00:47:11,829
Behind me, quick, quick.
835
00:47:11,930 --> 00:47:13,531
Behind me, behind me.
836
00:47:13,631 --> 00:47:16,101
- Come on!
- Out of your car. Let's go, man.
837
00:47:16,201 --> 00:47:18,469
[shouting continues
indistinctly]
838
00:47:20,105 --> 00:47:22,273
- Got a kid. Okay. Get him.
- Let's go.
839
00:47:22,373 --> 00:47:24,642
Move, move, move!
Hands! Let's go!
840
00:47:24,742 --> 00:47:26,744
Move, move, move!
841
00:47:50,835 --> 00:47:53,071
***
842
00:48:01,246 --> 00:48:03,014
Move up on line!
843
00:48:11,122 --> 00:48:12,557
[Konstantin]
It's all right, Iris.
844
00:48:12,657 --> 00:48:13,858
No.
845
00:48:14,759 --> 00:48:17,895
It is the only good
that comes from this.
846
00:48:17,996 --> 00:48:19,564
No.
847
00:48:19,664 --> 00:48:22,067
[Milo] Oh, you're well-versed
in violence now.
848
00:48:22,167 --> 00:48:23,534
The work you did on Joseph?
849
00:48:23,634 --> 00:48:25,103
Joseph fucking deserved to die.
850
00:48:25,203 --> 00:48:26,837
I deserve to die.
851
00:48:26,938 --> 00:48:29,740
Many times over. You know it.
852
00:48:29,840 --> 00:48:31,576
You said as much yourself.
853
00:48:31,676 --> 00:48:33,178
It's all right.
854
00:48:33,278 --> 00:48:35,746
It's all right, Iris.
I give you pardon.
855
00:48:35,846 --> 00:48:37,515
♪ tense music
856
00:48:37,615 --> 00:48:39,017
***
857
00:48:39,117 --> 00:48:41,619
Mike, this is going to happen,
one way or another,
858
00:48:41,719 --> 00:48:43,354
so why not like this?
859
00:48:43,454 --> 00:48:45,957
- There's poetry to it, Michael.
- She's not doing
860
00:48:46,057 --> 00:48:47,258
your dirty work, Milo.
861
00:48:47,358 --> 00:48:49,094
But when has she not?
862
00:48:49,194 --> 00:48:50,962
[Mike]
Not anymore.
863
00:48:51,062 --> 00:48:53,564
[Milo]
Okay, let's sweeten the pot.
864
00:48:53,664 --> 00:48:55,266
I have something else
that you need.
865
00:48:55,366 --> 00:48:57,268
- [Mike] Yeah?
- Or Bunny has.
866
00:48:57,368 --> 00:48:58,803
Fucking Milo.
867
00:48:58,903 --> 00:49:00,405
[Milo] I know where the guns
are, where they're not,
868
00:49:00,505 --> 00:49:03,874
and they're not on that
fucking truck, are they?
869
00:49:07,145 --> 00:49:09,114
♪ ominous music
870
00:49:09,214 --> 00:49:11,382
***
871
00:49:18,089 --> 00:49:19,124
- You okay?
- [woman panting]
872
00:49:19,224 --> 00:49:20,858
All right, come on.
Let's go.
873
00:49:26,731 --> 00:49:28,933
Hands!
Shit. Fuck.
874
00:49:29,034 --> 00:49:30,435
- Let me see your fucking hands.
- [sobbing]
875
00:49:30,535 --> 00:49:31,969
What do you got
a fucking gun for?
876
00:49:32,070 --> 00:49:33,338
Hey, hey, no, no, look, man,
I got to
877
00:49:33,438 --> 00:49:35,106
- protect my family, okay?
- [Kyle] The fuck?!
878
00:49:35,206 --> 00:49:37,142
[man] I got a kid, man. I
got to protect my family, okay?
879
00:49:37,242 --> 00:49:41,112
Okay, all right.
Just put the gun down
880
00:49:41,212 --> 00:49:43,548
- I c--
- [gunfire]
881
00:49:48,286 --> 00:49:49,920
[indistinct shouting]
882
00:49:52,923 --> 00:49:54,859
Come on!
883
00:49:57,762 --> 00:50:00,565
[grunting, screaming]
884
00:50:03,068 --> 00:50:04,035
He's fucking hit!
885
00:50:04,135 --> 00:50:06,837
- [shouting]
- Pull him back!
886
00:50:06,937 --> 00:50:08,973
- Come on!
- That's it, that's it!
887
00:50:10,741 --> 00:50:13,578
[indistinct shouting]
888
00:50:21,119 --> 00:50:23,421
[indistinct shouting
in distance]
889
00:50:28,426 --> 00:50:30,728
[rapid gunfire]
890
00:50:30,828 --> 00:50:32,997
[Donnell]
The fuck?!
891
00:50:33,831 --> 00:50:35,966
Fuck. My hands are up.
892
00:50:36,067 --> 00:50:37,968
- My hands are up. They're up!
- [Robert] Now get on the ground!
893
00:50:38,069 --> 00:50:39,970
- Get on the fucking ground.
- [mutters] Don't shoot.
894
00:50:40,071 --> 00:50:41,539
- Get on the ground!
- My hands up. My hands is up!
895
00:50:41,639 --> 00:50:43,341
- Get on the ground right now!
- My hands are up.
896
00:50:43,441 --> 00:50:44,542
- [gunfire]
- [groans]
897
00:50:44,642 --> 00:50:46,211
Robert, fuck!
898
00:50:46,311 --> 00:50:48,413
[boy crying]
899
00:50:49,280 --> 00:50:50,481
- Drop your fucking gun.
- It's okay.
900
00:50:50,581 --> 00:50:52,650
- Hey, drop your fucking gun.
- Robert, no!
901
00:50:52,750 --> 00:50:53,818
Drop your fucking weapon!
902
00:50:53,918 --> 00:50:56,354
I said drop your fucking weapon!
903
00:50:56,454 --> 00:50:57,688
No, they're innocent!
904
00:50:57,788 --> 00:50:59,424
- I got a kid. I got a kid.
- I said drop
905
00:50:59,524 --> 00:51:00,725
- your fucking gun!
- I got a kid.
906
00:51:00,825 --> 00:51:03,194
- No!
- [gunshots]
907
00:51:16,674 --> 00:51:18,909
♪ suspenseful music
908
00:51:19,009 --> 00:51:21,412
[Milo] I'll broker the gun sale
for Bunny.
909
00:51:21,512 --> 00:51:24,515
I can give you your cut
just like the old days,
910
00:51:24,615 --> 00:51:26,083
like with Mitch.
911
00:51:26,184 --> 00:51:29,254
I'll allow Bunny his turf,
and we resume the balance lost.
912
00:51:29,354 --> 00:51:31,889
Let bygones be.
913
00:51:31,989 --> 00:51:33,458
But first...
914
00:51:35,025 --> 00:51:36,527
Iris.
915
00:51:43,801 --> 00:51:45,102
Get the gun, Iris.
916
00:51:45,203 --> 00:51:48,639
I won't fucking do it.
917
00:51:50,308 --> 00:51:51,976
[Iris]
Fuck you.
918
00:51:52,076 --> 00:51:53,611
Get the fucking gun, Iris.
919
00:51:53,711 --> 00:51:55,446
No.
920
00:51:55,546 --> 00:51:56,781
Get the fucking gun
921
00:51:56,881 --> 00:51:59,417
before he kills all three of us.
922
00:52:06,591 --> 00:52:08,893
Iris.
923
00:52:27,077 --> 00:52:28,779
Do it.
924
00:52:28,879 --> 00:52:31,148
- Iris.
- Do it now.
925
00:52:31,249 --> 00:52:34,785
Do it. Do it.
926
00:52:35,686 --> 00:52:37,455
Do it now!
927
00:52:40,425 --> 00:52:42,092
Hannah.
928
00:52:42,193 --> 00:52:45,062
Hannah,
pull the fucking trigger!
929
00:52:50,768 --> 00:52:53,137
[dry firing]
930
00:52:54,439 --> 00:52:57,041
You only needed one bullet.
931
00:52:59,043 --> 00:53:01,212
All right.
932
00:53:03,113 --> 00:53:05,550
Let her go.
933
00:53:06,317 --> 00:53:08,419
No double-crosses.
934
00:53:09,287 --> 00:53:12,790
Alex is upstairs. She has
an envelope with your new life.
935
00:53:12,890 --> 00:53:14,692
Passport, license.
936
00:53:14,792 --> 00:53:17,628
Bus ticket,
destination yours to choose.
937
00:53:17,728 --> 00:53:21,966
What Konstantin promised,
I provide.
938
00:53:26,337 --> 00:53:28,439
Okay.
939
00:53:29,574 --> 00:53:31,476
It's time to go.
940
00:53:31,576 --> 00:53:33,177
No.
941
00:53:35,413 --> 00:53:36,414
I don't want to go.
942
00:53:36,514 --> 00:53:38,449
[Mike]
You had it good here.
943
00:53:39,317 --> 00:53:42,019
But I'm not the reason
to stay any longer.
944
00:53:42,119 --> 00:53:44,054
- Okay?
- Uh-uh.
945
00:53:44,154 --> 00:53:45,690
So you're gonna leave...
946
00:53:45,790 --> 00:53:47,725
and you're never
gonna look back.
947
00:53:47,825 --> 00:53:50,027
I need you to promise me.
948
00:53:52,263 --> 00:53:54,365
Promise.
949
00:53:56,467 --> 00:53:58,536
- I promise.
- You never...
950
00:53:58,636 --> 00:54:00,070
want to see me again.
951
00:54:00,170 --> 00:54:02,473
Say it.
952
00:54:06,176 --> 00:54:08,112
Iris?
953
00:54:08,212 --> 00:54:10,381
Say it.
954
00:54:13,284 --> 00:54:15,553
I never want to see you again.
955
00:54:16,521 --> 00:54:18,889
There's nothing good
in this town, Iris.
956
00:54:21,125 --> 00:54:23,361
There's nothing good in me.
957
00:54:25,195 --> 00:54:26,597
Do you hear me?
958
00:54:26,697 --> 00:54:29,033
- [gunfire]
- [indistinct shouting]
959
00:54:39,243 --> 00:54:40,978
[grunting]
960
00:54:55,726 --> 00:54:57,428
[Ian]
Mikey?
961
00:54:57,528 --> 00:54:58,963
- Mike?
- Yeah.
962
00:54:59,063 --> 00:55:00,731
Mike.
963
00:55:01,599 --> 00:55:02,633
Fuck.
964
00:55:02,733 --> 00:55:04,635
I got a unit on the way.
965
00:55:04,735 --> 00:55:06,537
Just send 'em away.
966
00:55:09,774 --> 00:55:13,177
You're gonna have
to take her to the bus station.
967
00:55:14,178 --> 00:55:15,980
You okay? Come on.
968
00:55:16,080 --> 00:55:18,115
Come on.
969
00:55:18,215 --> 00:55:19,784
Okay.
970
00:55:33,364 --> 00:55:35,700
Fucking bygones.
971
00:55:36,934 --> 00:55:40,204
You can't make business
personal, Mike.
972
00:55:40,971 --> 00:55:43,474
You know not to do that.
973
00:55:43,574 --> 00:55:45,175
You're not your brother.
974
00:55:45,275 --> 00:55:47,478
- No.
- We're the same
975
00:55:47,578 --> 00:55:48,779
that way.
976
00:55:48,879 --> 00:55:50,781
You bombed that cemetery.
977
00:55:50,881 --> 00:55:52,617
I needed an accelerant.
978
00:55:52,717 --> 00:55:56,554
Put those little girls
in the river, Milo.
979
00:55:56,654 --> 00:55:59,023
What bothers you more, Mike?
980
00:55:59,123 --> 00:56:01,892
Their gender or their age?
981
00:56:04,462 --> 00:56:06,531
There's a point...
982
00:56:06,631 --> 00:56:10,334
of no return,
and I think we crossed it.
983
00:56:10,435 --> 00:56:11,368
Have we?
984
00:56:11,469 --> 00:56:13,504
Oh, we did.
985
00:56:13,604 --> 00:56:15,506
Don't be so dramatic.
986
00:56:15,606 --> 00:56:17,274
Nothing fazes you.
987
00:56:18,576 --> 00:56:20,144
You've sinned,
988
00:56:20,244 --> 00:56:22,480
seen sins done,
989
00:56:22,580 --> 00:56:25,516
brushed them off your shoulder
like dust.
990
00:56:26,651 --> 00:56:28,218
I know what you're capable of
991
00:56:28,318 --> 00:56:29,920
because I'm capable of the same.
992
00:56:30,020 --> 00:56:31,388
I know what you will swallow
993
00:56:31,489 --> 00:56:33,724
because
I swallow the same poison
994
00:56:33,824 --> 00:56:36,561
every day and live.
995
00:56:36,661 --> 00:56:39,764
We're the same
fucking creature, Mike.
996
00:56:40,965 --> 00:56:43,400
And your mother's not dead
because of me. She's dead--
997
00:56:43,501 --> 00:56:45,736
- [gunshot]
- Oh, fuck!
998
00:56:45,836 --> 00:56:47,905
Aah!
999
00:56:48,005 --> 00:56:51,108
Fuck, you fuck. [groans]
1000
00:56:51,208 --> 00:56:53,243
You were saying something
about my mother?
1001
00:56:53,343 --> 00:56:55,746
- [groans softly]
- What was that?
1002
00:56:55,846 --> 00:56:57,247
[panting]
1003
00:56:57,347 --> 00:56:58,749
She's dead because of you.
1004
00:56:58,849 --> 00:57:00,417
- You killed--
- [gunshot]
1005
00:57:00,518 --> 00:57:03,053
[Milo thuds onto floor]
1006
00:57:10,528 --> 00:57:11,862
[sighs]
1007
00:57:11,962 --> 00:57:13,931
♪ somber, tense music
1008
00:57:14,031 --> 00:57:16,200
***
1009
00:57:20,304 --> 00:57:23,474
[sighs]
1010
00:57:44,261 --> 00:57:46,497
***
1011
00:58:07,552 --> 00:58:09,720
[engine idling]
1012
00:58:13,023 --> 00:58:15,059
[brakes hiss]
1013
00:58:22,432 --> 00:58:25,302
[indistinct, quiet chatter]
1014
00:58:36,914 --> 00:58:39,083
***
1015
00:58:56,466 --> 00:58:58,803
[siren warbles]
1016
00:59:08,278 --> 00:59:09,379
What happened?
1017
00:59:09,479 --> 00:59:11,816
Crossfire.
He shot... he shot Robert.
1018
00:59:11,916 --> 00:59:13,584
What? He what?
1019
00:59:13,684 --> 00:59:14,985
Kyle shot Robert.
1020
00:59:15,085 --> 00:59:16,921
He's all right.
He took it in the vest.
1021
00:59:17,021 --> 00:59:18,889
Caught one in the neck.
He's stable, all right?
1022
00:59:18,989 --> 00:59:20,591
It was... it was an accident,
though, right?
1023
00:59:20,691 --> 00:59:22,326
Yeah... you got to keep
your head down, Mikey.
1024
00:59:22,426 --> 00:59:24,228
They got witnesses
saying otherwise,
1025
00:59:24,328 --> 00:59:26,997
saying "attempted murder." It's
a fucking clusterfuck, Mike.
1026
00:59:27,097 --> 00:59:29,066
SWAT guys,
civilians in their cars,
1027
00:59:29,166 --> 00:59:30,668
fuckers with cameras
filming everything--
1028
00:59:30,768 --> 00:59:31,936
Fuck them.
1029
00:59:32,036 --> 00:59:33,237
- I hear you.
- Okay, wait. I need Evelyn.
1030
00:59:33,337 --> 00:59:34,104
Have you seen...?
Where's Evelyn?
1031
00:59:34,204 --> 00:59:37,041
Evelyn? Evelyn?
1032
00:59:40,611 --> 00:59:41,946
[Evelyn sighs]
1033
00:59:42,046 --> 00:59:43,914
You got to cut him loose,
Evelyn.
1034
00:59:44,014 --> 00:59:46,183
- Mike, I can't.
- Look, I mean, he's a cop.
1035
00:59:46,283 --> 00:59:47,584
Who shot another cop, Mike.
1036
00:59:47,685 --> 00:59:49,286
Yeah, it's an accident,
not a crime.
1037
00:59:49,386 --> 00:59:50,354
I don't know that.
1038
00:59:50,454 --> 00:59:52,522
I do. It's my brother, Evelyn.
1039
00:59:52,623 --> 00:59:54,591
- [Evelyn sighs]
- It's my brother.
1040
00:59:54,692 --> 00:59:56,560
I warned you, Mike.
1041
00:59:56,661 --> 00:59:58,696
- You what?
- I fucking warned you.
1042
00:59:58,796 --> 01:00:00,898
No one's immune.
1043
01:00:02,332 --> 01:00:04,468
Kyle's under arrest,
I'm charging him.
1044
01:00:04,568 --> 01:00:06,871
[indistinct radio transmission]
1045
01:00:08,472 --> 01:00:09,606
You can't hold him.
1046
01:00:09,707 --> 01:00:10,941
- I have no choice, Mike.
- Yeah?
1047
01:00:11,041 --> 01:00:12,109
I have no fucking choice.
I'm sorry.
1048
01:00:12,209 --> 01:00:13,811
Yeah?
1049
01:00:13,911 --> 01:00:15,445
Why bother?
She can't fucking hold him.
1050
01:00:15,545 --> 01:00:17,247
No. Just keep your head down.
1051
01:00:17,347 --> 01:00:19,049
You got to be calm. Don't throw
fucking gasoline on the fire.
1052
01:00:19,149 --> 01:00:21,385
- Yeah. Yeah.
- All right?
1053
01:00:37,401 --> 01:00:39,569
[sirens wailing]
1054
01:00:52,116 --> 01:00:55,085
[Mike] They put my belongings
in front of me.
1055
01:00:56,921 --> 01:00:59,790
Paper bag on a steel counter.
1056
01:01:02,426 --> 01:01:04,494
I pulled on my street clothes,
1057
01:01:04,594 --> 01:01:07,531
dried blood on my shirt,
1058
01:01:07,631 --> 01:01:11,001
pocket change
and a pocket knife.
1059
01:01:11,101 --> 01:01:14,805
[sighs deeply]
1060
01:01:15,773 --> 01:01:19,777
The sun hits different
when you're outside the walls.
1061
01:01:21,946 --> 01:01:24,248
I walked into that light.
1062
01:01:25,115 --> 01:01:27,684
I saw Kyle.
1063
01:01:27,785 --> 01:01:30,254
Barely recognized him.
1064
01:01:32,222 --> 01:01:36,060
Then Mitch, then Mariam.
1065
01:01:39,063 --> 01:01:41,799
I wanted out of there.
1066
01:01:42,967 --> 01:01:44,902
But I let them hug me.
1067
01:01:45,736 --> 01:01:48,906
Even though
I could feel the prison,
1068
01:01:49,006 --> 01:01:50,640
like a breathing thing...
1069
01:01:52,276 --> 01:01:53,944
...pulling at me.
1070
01:01:57,114 --> 01:01:59,316
[driver]
You got 15 minutes.
1071
01:01:59,416 --> 01:02:01,651
We don't stop for four hours.
1072
01:02:13,530 --> 01:02:16,066
♪ slow, dramatic music
1073
01:02:16,166 --> 01:02:18,368
***
1074
01:02:20,170 --> 01:02:22,372
[engine idling]
1075
01:02:35,452 --> 01:02:38,222
[Mike] I wasn't who I was
when I went in.
1076
01:02:41,358 --> 01:02:43,894
I shed my old skin to survive.
1077
01:02:45,129 --> 01:02:48,532
I didn't know if releasing me
was a mistake.
1078
01:02:49,399 --> 01:02:52,636
No one knew
what they were releasing.
1079
01:02:54,638 --> 01:02:58,809
I'd done evil
by most moral standards,
1080
01:02:58,909 --> 01:03:00,677
by my mother's.
1081
01:03:01,879 --> 01:03:04,314
But did that make me evil?
1082
01:03:05,682 --> 01:03:08,518
Could I shed that skin, too...
1083
01:03:12,222 --> 01:03:14,825
...and return to myself?
1084
01:03:14,925 --> 01:03:17,161
***
1085
01:03:27,571 --> 01:03:32,309
♪ exciting music
1086
01:03:32,409 --> 01:03:34,544
***
74644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.