Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,271
♪ MTV ♪
2
00:00:09,043 --> 00:00:11,312
♪ dramatic music ♪
3
00:00:12,246 --> 00:00:13,747
So who are we taking
this fight to?
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,216
[Mike]
Aryans.
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,085
They got a lot of reason
to come after us.
6
00:00:17,785 --> 00:00:19,487
So let's take the fight to them.
7
00:00:22,623 --> 00:00:25,859
We were supposed to bust 'em.
Not roast 'em.
8
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
Get word to Rafael.
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,931
They're gonna want an equalizer.
10
00:00:31,732 --> 00:00:34,435
First you were loyal to Milo,
then you were loyal to me.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,437
Where are you gonna
put your loyalty next?
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,606
♪ dark music ♪
13
00:00:38,706 --> 00:00:39,973
[gunshot]
14
00:00:40,674 --> 00:00:42,276
[Bunny]
I got ambitions now, though.
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,178
[Mike] Outside of this place,
there's a line.
16
00:00:44,278 --> 00:00:46,214
You chose to cross it.
I gave that to you.
17
00:00:46,314 --> 00:00:48,482
- Okay?
- I hear you, Mayor Mike.
18
00:00:48,582 --> 00:00:50,618
***
19
00:00:51,752 --> 00:00:52,786
You been in my lockbox?
20
00:00:52,886 --> 00:00:54,054
[scoffs] You're new.
21
00:00:54,155 --> 00:00:56,290
So I'm-a save that pretty face.
22
00:00:57,291 --> 00:00:58,392
Iris!
23
00:00:58,492 --> 00:01:00,594
We gotta go.
24
00:01:01,595 --> 00:01:02,796
To Baby Mitch.
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,565
To Miriam.
26
00:01:06,634 --> 00:01:11,105
♪ ominous music ♪
27
00:01:11,205 --> 00:01:13,941
***
28
00:01:17,478 --> 00:01:21,715
[Mike] A conviction puts
the whole family in prison.
29
00:01:21,815 --> 00:01:23,951
[indistinct chatter]
30
00:01:25,419 --> 00:01:26,887
Whether you're inside dreaming
31
00:01:26,987 --> 00:01:30,090
about your people
on the outside...
32
00:01:33,861 --> 00:01:36,564
...or outside praying
for your people in...
33
00:01:39,400 --> 00:01:42,436
...nobody escapes.
34
00:01:48,209 --> 00:01:52,980
The cops and the COs...
35
00:01:53,947 --> 00:01:57,185
...are trapped in
their own cages, too.
36
00:02:00,388 --> 00:02:03,891
That cage gets comfortable.
37
00:02:05,959 --> 00:02:09,263
And penned in long enough,
38
00:02:09,363 --> 00:02:11,199
you adapt.
39
00:02:12,333 --> 00:02:14,835
You adapt to anything.
40
00:02:14,935 --> 00:02:18,071
You become capable of anything.
41
00:02:20,474 --> 00:02:24,111
And you stop imagining
what comes after.
42
00:02:25,646 --> 00:02:28,782
***
43
00:02:28,882 --> 00:02:31,452
But for the ones waiting,
44
00:02:31,552 --> 00:02:35,256
the future is their only hope.
45
00:02:36,490 --> 00:02:39,126
All they want is a release date,
46
00:02:39,227 --> 00:02:42,095
because they think
it brings resolution.
47
00:02:46,033 --> 00:02:49,403
But incarceration is a business,
48
00:02:49,503 --> 00:02:51,572
and the prisoners its product.
49
00:02:53,774 --> 00:02:56,143
Once you are put through
that machine,
50
00:02:56,244 --> 00:02:58,912
you're part of it.
51
00:02:59,012 --> 00:03:01,615
No parole or time served.
52
00:03:01,715 --> 00:03:03,817
No exoneration.
53
00:03:05,586 --> 00:03:07,855
Nothing lasers off that mark.
54
00:03:11,359 --> 00:03:12,960
It's in you...
55
00:03:14,762 --> 00:03:16,764
...forever.
56
00:03:20,468 --> 00:03:23,136
What you've seen...
57
00:03:25,306 --> 00:03:27,541
...what you've done.
58
00:03:27,641 --> 00:03:29,142
There's no resolution.
59
00:03:29,243 --> 00:03:30,778
[guard]
Visitation's over.
60
00:03:30,878 --> 00:03:34,014
[indistinct chatter]
61
00:03:34,114 --> 00:03:36,116
[lock buzzes]
62
00:03:36,216 --> 00:03:39,320
***
63
00:03:41,789 --> 00:03:44,124
Mostly, society's right.
64
00:03:44,224 --> 00:03:46,960
- Sometimes being branded...
- [bangs on metal]
65
00:03:47,060 --> 00:03:48,296
Let's go.
66
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
...put in a cage,
67
00:03:50,998 --> 00:03:53,166
is the only way to save you.
68
00:03:53,967 --> 00:03:56,670
♪ slow, suspenseful music ♪
69
00:03:56,770 --> 00:03:59,139
***
70
00:04:20,894 --> 00:04:23,130
***
71
00:04:42,816 --> 00:04:45,052
***
72
00:04:58,599 --> 00:05:00,501
♪ ominous music ♪
73
00:05:00,601 --> 00:05:02,370
***
74
00:05:02,470 --> 00:05:04,071
[wind whistles]
75
00:05:04,171 --> 00:05:05,272
[Big Hush]
I don't know, Ton.
76
00:05:05,373 --> 00:05:07,941
This shit ain't good, bro.
77
00:05:08,041 --> 00:05:09,076
[groans]
78
00:05:09,176 --> 00:05:10,678
I got to throw this shit up.
79
00:05:10,778 --> 00:05:12,680
- Never felt nothing like this.
- I got you, bro.
80
00:05:12,780 --> 00:05:14,415
- Just keep walking. No stopping.
- [groaning]
81
00:05:14,515 --> 00:05:16,283
This way, this way,
this way, this way.
82
00:05:17,150 --> 00:05:18,352
I got you, I got you.
83
00:05:18,452 --> 00:05:19,753
Come on, come on, come on,
come on, come on.
84
00:05:19,853 --> 00:05:22,155
[grunting]
85
00:05:22,255 --> 00:05:25,325
- Go get Raph now. Go, go.
- [Big Hush groaning]
86
00:05:29,262 --> 00:05:30,398
Hush!
87
00:05:31,198 --> 00:05:33,266
- [quiet chatter]
- Oh, fuck.
88
00:05:33,367 --> 00:05:34,768
The fuck happened?
89
00:05:34,868 --> 00:05:36,704
[Ton]
Hush. Hush.
90
00:05:36,804 --> 00:05:40,841
Oh, shit. Oh, shit.
91
00:05:42,543 --> 00:05:43,777
Fuck.
92
00:05:43,877 --> 00:05:45,212
- [door closes]
- He's fucking dead, yo.
93
00:05:45,312 --> 00:05:49,216
He was yelling and twitching,
and then nothing.
94
00:05:50,684 --> 00:05:53,787
[Raphael breathing heavily]
95
00:05:55,623 --> 00:05:56,590
Okay.
96
00:05:56,690 --> 00:06:00,060
Uh, here, put this shit on.
97
00:06:06,734 --> 00:06:07,968
[lighter flicks]
98
00:06:08,068 --> 00:06:10,370
All right,
so you have somebody inside?
99
00:06:10,471 --> 00:06:11,739
No.
100
00:06:11,839 --> 00:06:14,107
I have a son in the grave.
101
00:06:15,208 --> 00:06:16,610
Sorry.
102
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
The person who killed him
is inside.
103
00:06:18,479 --> 00:06:20,180
He's in StoneBrook.
104
00:06:20,280 --> 00:06:23,451
My son and his friend got
in a fight.
105
00:06:23,551 --> 00:06:25,986
It was bad.
106
00:06:26,920 --> 00:06:29,122
He shot my...
107
00:06:29,222 --> 00:06:31,859
boy in the head
and dumped his body in the lake.
108
00:06:32,693 --> 00:06:36,163
Greg, the friend, uh,
he helped us search for him.
109
00:06:36,263 --> 00:06:39,232
Cried on my shoulder
and held my hand, and...
110
00:06:41,001 --> 00:06:43,036
Then the truth came out.
111
00:06:43,136 --> 00:06:45,372
The parole board has heard
my victim statement
112
00:06:45,473 --> 00:06:46,707
for the last five years,
113
00:06:46,807 --> 00:06:49,176
and they've denied his release.
114
00:06:50,778 --> 00:06:52,513
But something changed now.
115
00:06:52,613 --> 00:06:55,082
Yeah, he did his time.
116
00:06:57,017 --> 00:06:58,452
Yeah, so did my boy.
117
00:06:58,552 --> 00:07:00,353
He's still doing it.
118
00:07:02,389 --> 00:07:04,057
[clears throat]
Look, Anna.
119
00:07:04,157 --> 00:07:05,926
If the parole board has already
signed off on this,
120
00:07:06,026 --> 00:07:08,529
there's really not much
that I can do for you.
121
00:07:08,629 --> 00:07:10,664
If it's stamped, it's done.
122
00:07:10,764 --> 00:07:13,000
Yeah, but...
123
00:07:13,100 --> 00:07:14,868
couldn't something happen?
124
00:07:16,036 --> 00:07:17,370
I mean, something could,
125
00:07:17,471 --> 00:07:19,139
that could make them
reconsider, right?
126
00:07:19,239 --> 00:07:21,742
Prisoners get in trouble,
they get more time.
127
00:07:21,842 --> 00:07:23,744
Yeah.
128
00:07:23,844 --> 00:07:25,078
It happens.
129
00:07:25,946 --> 00:07:26,980
His name is Greg Stewart.
130
00:07:27,080 --> 00:07:28,816
Stewart.
You said StoneBrook, yeah?
131
00:07:28,916 --> 00:07:30,784
- Yes.
- Okay, look.
132
00:07:33,420 --> 00:07:34,522
I'll look into it.
133
00:07:48,569 --> 00:07:52,405
- [lock buzzes]
- [indistinct chatter]
134
00:07:53,641 --> 00:07:56,510
[phone buzzing]
135
00:08:02,783 --> 00:08:04,151
- Mike.
- Hey, you still have
136
00:08:04,251 --> 00:08:06,587
a sister that works
over at StoneBrook, right?
137
00:08:06,687 --> 00:08:07,855
I'm good, how are you?
138
00:08:07,955 --> 00:08:09,923
Fucking great. Who cares?
139
00:08:10,023 --> 00:08:11,559
Do you?
140
00:08:11,659 --> 00:08:15,462
Yeah, she, uh, teaches theater
to the drama club maggots.
141
00:08:15,563 --> 00:08:17,998
Puts on plays
with these assholes.
142
00:08:18,098 --> 00:08:19,499
Yeah, look,
I need to talk to her
143
00:08:19,600 --> 00:08:21,001
about a thing.
144
00:08:21,101 --> 00:08:23,937
All right, I'll text you
the witch's number.
145
00:08:27,775 --> 00:08:29,342
Any day now.
146
00:08:29,442 --> 00:08:30,978
I'm doing it.
147
00:08:31,078 --> 00:08:32,512
[Teddy]
This is custodian Teddy. Hello?
148
00:08:32,613 --> 00:08:34,682
I got a big problem
in storage number 2-2
149
00:08:34,782 --> 00:08:36,083
west side 30.
150
00:08:36,183 --> 00:08:37,651
- Rápido. Needing help.
- [radio static]
151
00:08:37,751 --> 00:08:40,187
Teddy, what the fuck
are you doing on our channel?
152
00:08:40,287 --> 00:08:41,622
♪ tense music ♪
153
00:08:41,722 --> 00:08:43,290
- Pull the emergency lever.
- Jesus Christ.
154
00:08:43,390 --> 00:08:45,125
- It's red. I know you see it.
- [radio static]
155
00:08:45,225 --> 00:08:46,594
[Teddy]
Fucking guy dead over here.
156
00:08:46,694 --> 00:08:48,228
Thirty West.
There's blood everywhere!
157
00:08:48,328 --> 00:08:50,530
[Carney]
Shit. I need backup
158
00:08:50,631 --> 00:08:53,000
in 30 West, storage room 22.
159
00:08:53,100 --> 00:08:54,802
Repeat, I need backup
160
00:08:54,902 --> 00:08:56,369
in 30 West, room 22. Now!
161
00:08:56,469 --> 00:08:58,305
What the fuck are you...
Are you running?
162
00:08:58,405 --> 00:08:59,673
Now!
163
00:08:59,773 --> 00:09:01,642
***
164
00:09:02,643 --> 00:09:04,645
[panting]
165
00:09:09,149 --> 00:09:11,885
- [grunts]
- [Teddy praying in Spanish]
166
00:09:12,686 --> 00:09:14,121
Fuck!
167
00:09:14,221 --> 00:09:16,590
[panting] Shit.
168
00:09:19,059 --> 00:09:20,728
Mike, you still there?
169
00:09:20,828 --> 00:09:22,295
Yeah.
170
00:09:22,395 --> 00:09:24,998
You're not gonna believe
this shit.
171
00:09:26,867 --> 00:09:28,435
[retching]
172
00:09:29,036 --> 00:09:30,403
Fuck.
173
00:09:32,840 --> 00:09:35,442
[alarm blaring]
174
00:09:36,844 --> 00:09:38,545
Jesus Christ.
175
00:09:41,481 --> 00:09:43,016
[Bunny]
The balloon popped inside him.
176
00:09:43,116 --> 00:09:45,185
It ain't no mystery, man.
177
00:09:45,285 --> 00:09:47,454
Sucks for Big Hush, but...
178
00:09:47,554 --> 00:09:48,989
it happens.
179
00:09:51,324 --> 00:09:53,393
You know who muled the package?
180
00:09:53,493 --> 00:09:54,895
Uh, yeah.
181
00:09:54,995 --> 00:09:56,930
Yeah, she's a good girl,
is one of mine.
182
00:09:57,030 --> 00:09:58,632
Her name's Sharon.
183
00:09:58,732 --> 00:10:00,868
Uh-huh. You talk to her?
184
00:10:00,968 --> 00:10:03,403
[Bunny]
Not yet.
185
00:10:06,173 --> 00:10:08,041
What, she's not picking up?
186
00:10:08,141 --> 00:10:11,078
♪ tense music ♪
187
00:10:11,178 --> 00:10:13,413
It's one of mine, Mike.
188
00:10:13,513 --> 00:10:15,048
Okay.
189
00:10:15,148 --> 00:10:18,618
Look, uh, I'd fucking
press pause on this.
190
00:10:18,719 --> 00:10:21,521
Anything that she touched.
191
00:10:21,621 --> 00:10:23,390
Pause? What?
192
00:10:23,490 --> 00:10:26,093
It's too late, Mike.
That shit already distro'd.
193
00:10:26,193 --> 00:10:27,560
Junkies do not give a shit
194
00:10:27,661 --> 00:10:29,830
if it was squeezed
out of Hush like toothpaste.
195
00:10:29,930 --> 00:10:31,665
The fuck is wrong with you?
196
00:10:31,765 --> 00:10:32,866
It's product, Mike.
197
00:10:32,966 --> 00:10:35,068
Yeah, product that
you got to dump.
198
00:10:35,168 --> 00:10:36,103
It's a recall or a refund
or whatever.
199
00:10:36,203 --> 00:10:37,470
This ain't no
200
00:10:37,570 --> 00:10:39,139
"customer always right"
bullshit, Mike.
201
00:10:39,239 --> 00:10:40,908
This caveat emptor.
202
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Be smart, Bunny,
that's all I'm saying.
203
00:10:43,143 --> 00:10:44,611
Be smart.
204
00:10:44,712 --> 00:10:45,979
Think about it.
205
00:10:46,079 --> 00:10:47,915
I'm not selling cookies
out here, Mike.
206
00:10:48,015 --> 00:10:50,017
Be smart.
207
00:10:50,117 --> 00:10:54,988
[muffled]
♪ Gonna use my arms ♪
208
00:10:55,088 --> 00:10:57,490
[singing along]
♪ Gonna use my legs ♪
209
00:10:57,590 --> 00:10:59,760
♪ Gonna use my style ♪
210
00:10:59,860 --> 00:11:02,830
♪ Gonna use my sidestep ♪
211
00:11:02,930 --> 00:11:05,165
♪ Gonna use my fingers... ♪
212
00:11:05,265 --> 00:11:07,300
[brakes squealing]
213
00:11:08,568 --> 00:11:10,871
♪ Imagination ♪
214
00:11:10,971 --> 00:11:13,640
♪ 'Cause I gonna make you see ♪
215
00:11:13,741 --> 00:11:15,375
[siren wailing]
216
00:11:15,475 --> 00:11:17,177
♪ There's nobody else here ♪
217
00:11:17,277 --> 00:11:18,311
[radio turns off]
218
00:11:23,016 --> 00:11:24,317
Shit.
219
00:11:25,318 --> 00:11:26,787
[engine turns off]
220
00:11:47,741 --> 00:11:49,977
[Harper] Hands
on the steering wheel, please.
221
00:11:50,978 --> 00:11:52,813
You rolled right through
that stop sign, miss.
222
00:11:52,913 --> 00:11:54,948
I know, I'm sorry.
223
00:11:55,715 --> 00:11:57,284
Where you headed?
224
00:11:57,384 --> 00:11:58,852
I'm just going home.
225
00:11:58,952 --> 00:12:00,553
- Where's home?
- It's close by.
226
00:12:00,653 --> 00:12:02,956
I'm staying at a friend's house.
227
00:12:03,056 --> 00:12:05,125
May I see
your driver's license, please?
228
00:12:06,493 --> 00:12:08,061
I don't have one.
229
00:12:08,161 --> 00:12:09,462
It's expired?
230
00:12:09,562 --> 00:12:11,131
- Sure.
- Step out of the vehicle.
231
00:12:11,231 --> 00:12:13,200
Please don't make
a fucking thing of this!
232
00:12:13,300 --> 00:12:15,568
- Step out of the vehicle now!
- Fuck y-- fuck you!
233
00:12:15,668 --> 00:12:17,537
- [engine starts]
- Turn the engine off.
234
00:12:17,637 --> 00:12:19,072
Turn off the engine.
Turn off
235
00:12:19,172 --> 00:12:20,673
- the goddamn engine.
- Get off my fucking car, man!
236
00:12:20,774 --> 00:12:22,675
- Turn the--
- Fuck you!
237
00:12:35,923 --> 00:12:37,757
What you got?
238
00:12:37,858 --> 00:12:39,759
I can make it work.
239
00:12:39,860 --> 00:12:42,495
No option not to, brother.
240
00:12:42,595 --> 00:12:44,131
It's gonna be hard.
241
00:12:44,231 --> 00:12:45,698
Perfect.
242
00:12:45,799 --> 00:12:47,901
"Nothing in the world
is worth doing
243
00:12:48,001 --> 00:12:50,670
"unless it means effort, pain
244
00:12:50,770 --> 00:12:53,040
and difficulty."
245
00:12:53,941 --> 00:12:55,675
♪ dark music ♪
246
00:12:56,743 --> 00:12:59,246
[clamoring]
247
00:12:59,346 --> 00:13:01,281
Stand back!
248
00:13:02,249 --> 00:13:04,384
[alarm blaring]
249
00:13:09,189 --> 00:13:11,925
[guards shouting]
250
00:13:15,495 --> 00:13:17,730
***
251
00:13:19,366 --> 00:13:21,234
Lock it the fuck down.
252
00:13:25,805 --> 00:13:28,041
[distant clamoring]
253
00:13:28,141 --> 00:13:30,210
[hip-hop playing on stereo]
254
00:13:35,415 --> 00:13:37,985
Let me take
that clear one, baby.
255
00:13:41,121 --> 00:13:42,355
Sharon's good people.
256
00:13:42,455 --> 00:13:43,623
Her brother, not so much,
257
00:13:43,723 --> 00:13:45,758
- But she's true.
- Yeah, you said that.
258
00:13:45,859 --> 00:13:46,960
Hey, watch that tone
of voice with me.
259
00:13:47,060 --> 00:13:48,728
Where she at then?
260
00:13:49,729 --> 00:13:51,498
You think someone got to her?
261
00:13:51,598 --> 00:13:53,633
I think the day nigga
drop inside's the day
262
00:13:53,733 --> 00:13:56,169
Sharon don't pick up the phone,
that's what I think.
263
00:13:56,269 --> 00:13:57,905
You're jaded.
264
00:13:59,672 --> 00:14:01,474
Jaded got you your shop.
265
00:14:02,542 --> 00:14:04,311
And I love you for that.
266
00:14:05,178 --> 00:14:06,513
All right, come here.
267
00:14:06,613 --> 00:14:07,948
What you doing? No, no, no.
268
00:14:08,048 --> 00:14:09,382
Don't do that.
Don't Mary Magdalene me.
269
00:14:09,482 --> 00:14:11,618
- Get out here, come on.
- Christ did the washing.
270
00:14:11,718 --> 00:14:13,353
Yeah, whatever. You got people
for that. Don't do that.
271
00:14:13,453 --> 00:14:14,922
You know this, man, come on.
Quit playing around--
272
00:14:15,022 --> 00:14:16,856
Inside been calling.
273
00:14:19,692 --> 00:14:21,895
This shit gonna upset me?
274
00:14:29,402 --> 00:14:31,438
[phone ringing]
275
00:14:32,472 --> 00:14:34,007
- Yeah.
- [Bunny] Mike?
276
00:14:34,107 --> 00:14:36,476
There's bodies dropping
left and right, man.
277
00:14:36,576 --> 00:14:38,811
- Yeah, I know. I'm on my way.
- Bitch cut the heroin
278
00:14:38,912 --> 00:14:40,313
with some foul shit, Mike.
279
00:14:40,413 --> 00:14:42,615
She probably broke off enough
to set herself up.
280
00:14:42,715 --> 00:14:44,817
Well, look, I'm not one
for I-told-you-so's, but--
281
00:14:44,918 --> 00:14:46,619
It's gonna bad for Raph, okay?
282
00:14:46,719 --> 00:14:48,221
They gonna be all over his ass.
283
00:14:48,321 --> 00:14:49,889
Look, I'll get to him,
all right?
284
00:14:49,990 --> 00:14:51,691
Want me to fix this?
285
00:14:51,791 --> 00:14:53,560
How?
286
00:14:53,660 --> 00:14:54,995
I'll make it right,
287
00:14:55,095 --> 00:14:56,896
you just can't
bitch about it later.
288
00:14:56,997 --> 00:14:58,999
Mike, I'm getting déjà vu
right now.
289
00:14:59,099 --> 00:15:00,467
Mike, I don't like it.
290
00:15:00,567 --> 00:15:01,868
I'm gonna fix it.
291
00:15:01,969 --> 00:15:04,004
You're welcome.
292
00:15:07,507 --> 00:15:09,242
Fuck!
293
00:15:15,048 --> 00:15:16,816
[Kareem]
It happens.
294
00:15:16,916 --> 00:15:18,785
But not at this scale.
295
00:15:18,885 --> 00:15:20,853
They're dying
on the streets, too.
296
00:15:20,954 --> 00:15:22,689
Some throne you've inherited.
297
00:15:22,789 --> 00:15:25,292
Speak for yourself.
298
00:15:25,392 --> 00:15:26,626
Eh.
299
00:15:26,726 --> 00:15:29,096
First prisoner went down,
swallowed balloons.
300
00:15:29,196 --> 00:15:31,831
When he died,
we thought it ruptured.
301
00:15:31,931 --> 00:15:33,333
And?
302
00:15:33,433 --> 00:15:35,502
They cut it out of him,
sold it anyway.
303
00:15:35,602 --> 00:15:36,869
Jesus Christ.
304
00:15:36,970 --> 00:15:39,006
[sighs]
305
00:15:39,106 --> 00:15:41,108
- That's a new one.
- Yeah.
306
00:15:41,208 --> 00:15:42,909
Wasn't O.D. killed him.
307
00:15:43,010 --> 00:15:45,145
Whatever this poison is.
308
00:15:46,946 --> 00:15:48,915
Who brought it in?
309
00:15:49,016 --> 00:15:51,684
The mule was, uh, a Crip.
310
00:15:51,784 --> 00:15:53,386
We think.
311
00:15:53,486 --> 00:15:55,088
Bunny Washington.
312
00:15:55,188 --> 00:15:57,457
Could be, could be not.
313
00:16:00,560 --> 00:16:02,729
[Carney] His intestines must've
been, like, 20 feet long.
314
00:16:02,829 --> 00:16:04,131
[Mike]
Carney, you got to fucking think
315
00:16:04,231 --> 00:16:05,765
about something else, man,
Christ.
316
00:16:05,865 --> 00:16:07,167
Yeah, easy for you to say, Mike.
317
00:16:07,267 --> 00:16:08,901
You didn't just play
fucking slip-and-slide
318
00:16:09,002 --> 00:16:10,337
- on somebody's guts.
- Hey.
319
00:16:10,437 --> 00:16:11,904
Maybe you should take
a mental health day.
320
00:16:12,005 --> 00:16:13,406
- You know, honestly.
- [lock buzzes]
321
00:16:13,506 --> 00:16:15,642
- Enjoy.
- I'll be right back.
322
00:16:15,742 --> 00:16:18,178
[dogs barking]
323
00:16:22,649 --> 00:16:24,184
Mr. Mayor.
324
00:16:24,284 --> 00:16:26,319
Raphael.
325
00:16:28,821 --> 00:16:30,323
[sighs]
326
00:16:30,423 --> 00:16:32,125
All right.
327
00:16:33,593 --> 00:16:36,296
You're gonna have
to fucking pivot here, okay?
328
00:16:37,264 --> 00:16:38,865
You have to cut a deal
with the Mexicans.
329
00:16:38,965 --> 00:16:40,200
Get some clean supply.
330
00:16:40,300 --> 00:16:41,868
Is that Bunny talking or you?
331
00:16:41,968 --> 00:16:43,503
It's me talking for Bunny.
332
00:16:43,603 --> 00:16:45,372
Ain't your call to make.
333
00:16:45,472 --> 00:16:48,041
Well, you are correct, sir.
This is your call.
334
00:16:48,141 --> 00:16:50,210
You're the man now, right?
335
00:16:50,310 --> 00:16:53,080
But Bunny's blessed this,
and he's tapped you.
336
00:16:53,180 --> 00:16:55,548
Okay? So it's time
to rise to the occasion.
337
00:16:56,816 --> 00:16:59,252
Mexicans ain't
doing business with us.
338
00:17:00,220 --> 00:17:01,554
Not after Luis got torched.
339
00:17:01,654 --> 00:17:03,290
Okay, well, then you go
to another sect.
340
00:17:03,390 --> 00:17:04,924
'Cause they're not all
fucking Mexican, all right?
341
00:17:05,024 --> 00:17:08,395
You got Guatemalans, you got
Colombians, El Salvadorans--
342
00:17:08,495 --> 00:17:10,063
I ain't rocking
with no Salvadorans.
343
00:17:10,163 --> 00:17:12,031
Well, fucking flip a coin.
Like I give a fuck.
344
00:17:12,132 --> 00:17:13,833
Just make an alliance, okay?
345
00:17:13,933 --> 00:17:15,535
Double the payout.
346
00:17:15,635 --> 00:17:17,070
They'll deal.
347
00:17:17,170 --> 00:17:19,206
I don't trust you
the way Bunny do.
348
00:17:20,840 --> 00:17:22,509
I ain't asking you to.
349
00:17:22,609 --> 00:17:25,478
I'm asking you
to do your job, okay?
350
00:17:26,646 --> 00:17:28,948
All right. Get it done.
351
00:17:32,652 --> 00:17:34,454
[lock buzzes]
352
00:17:45,098 --> 00:17:46,533
[engine starts]
353
00:17:46,633 --> 00:17:48,535
♪ tense music ♪
354
00:17:48,635 --> 00:17:50,437
***
355
00:18:09,556 --> 00:18:12,225
You think I'm someone
you can move around?
356
00:18:13,360 --> 00:18:15,328
- No, Kareem, I--
- Warden.
357
00:18:15,428 --> 00:18:18,531
And I am not someone
you move around.
358
00:18:19,399 --> 00:18:21,368
I know that. What the fuck
are we talking about?
359
00:18:21,468 --> 00:18:23,403
I just looked
at the visitor log,
360
00:18:23,503 --> 00:18:25,405
and I didn't see
Mike McLusky on it.
361
00:18:25,505 --> 00:18:27,274
And yet somehow he was inside!
362
00:18:27,374 --> 00:18:29,809
Okay, look, Warden.
363
00:18:29,909 --> 00:18:32,345
We got all these cons dying.
364
00:18:32,445 --> 00:18:35,014
And all of this shit
piling up on us.
365
00:18:35,114 --> 00:18:36,516
This is what Mike does.
366
00:18:36,616 --> 00:18:38,151
- [Kareem chuckling]
- He's a partner.
367
00:18:38,251 --> 00:18:39,852
And we need backup.
368
00:18:39,952 --> 00:18:41,053
Sir, you got
all these new hires.
369
00:18:41,154 --> 00:18:42,289
They're fucking babies, man.
370
00:18:42,389 --> 00:18:43,690
They can't carry
their own weight.
371
00:18:43,790 --> 00:18:45,992
Meanwhile I'm tripping
on fucking entrails.
372
00:18:46,092 --> 00:18:47,494
I know Mike McLusky.
373
00:18:47,594 --> 00:18:49,929
I knew him when I walked
the tiers in Kingstown Pen.
374
00:18:50,029 --> 00:18:51,964
And I know him now.
375
00:18:52,064 --> 00:18:53,900
He is a criminal, Carney.
376
00:18:54,000 --> 00:18:56,536
A criminal who abets
other criminals.
377
00:18:56,636 --> 00:18:57,770
That's his business.
378
00:18:57,870 --> 00:18:59,506
He's trying to save lives.
379
00:18:59,606 --> 00:19:01,208
And what lives
are getting saved?!
380
00:19:01,308 --> 00:19:03,109
Goddamn, man, you're so blind.
381
00:19:03,210 --> 00:19:06,279
You don't even see
he's doing what you can't.
382
00:19:07,447 --> 00:19:08,581
Right.
383
00:19:08,681 --> 00:19:10,283
What I'm saying is
you can trust him.
384
00:19:10,383 --> 00:19:12,552
And you can fucking trust me.
385
00:19:12,652 --> 00:19:13,786
Can I?
386
00:19:13,886 --> 00:19:15,188
Hell yes.
387
00:19:15,288 --> 00:19:18,124
After what happened,
what we went through.
388
00:19:18,925 --> 00:19:20,793
What we went through? What--?
389
00:19:20,893 --> 00:19:24,331
What the fuck
did we go through, Carney?
390
00:19:25,164 --> 00:19:26,733
Huh?
391
00:19:26,833 --> 00:19:28,167
[sighs]
392
00:19:28,268 --> 00:19:29,802
Oh, I see.
393
00:19:29,902 --> 00:19:31,438
I see. You...
394
00:19:31,538 --> 00:19:33,673
You've been through some shit,
and you need some peace,
395
00:19:33,773 --> 00:19:35,007
a little break.
396
00:19:35,107 --> 00:19:37,277
- I'm good.
- No, no, no, no.
397
00:19:37,377 --> 00:19:39,212
You need a respite.
398
00:19:39,312 --> 00:19:41,548
I get that.
399
00:19:43,516 --> 00:19:45,218
[Carney]
So, wait. Are we good?
400
00:19:45,318 --> 00:19:47,520
Yeah, yeah. I mean,
after what we've been through.
401
00:19:47,620 --> 00:19:49,656
[door opens]
402
00:20:01,668 --> 00:20:02,969
Hey, Anna.
403
00:20:03,770 --> 00:20:06,105
What are you doing out
in the cold? Want to come up?
404
00:20:06,205 --> 00:20:08,207
That's fine. I'm bundled.
405
00:20:08,308 --> 00:20:10,443
I got the, uh, contact
for StoneBrook.
406
00:20:10,543 --> 00:20:12,245
I'm gonna go pay a visit later.
407
00:20:12,345 --> 00:20:13,380
- Okay?
- Okay, thank you.
408
00:20:13,480 --> 00:20:14,514
- Yeah.
- That's great.
409
00:20:14,614 --> 00:20:17,083
Can I... ask you something?
410
00:20:17,850 --> 00:20:19,319
I just wondered,
411
00:20:19,419 --> 00:20:21,854
did they ever catch the guy
who killed your brother?
412
00:20:22,855 --> 00:20:24,791
You know my family?
413
00:20:24,891 --> 00:20:27,126
I wondered about your mom.
414
00:20:28,328 --> 00:20:30,897
What she did
when her son was shot.
415
00:20:30,997 --> 00:20:33,065
When I, um...
416
00:20:33,165 --> 00:20:36,102
When my son was killed, I, uh...
417
00:20:36,202 --> 00:20:37,737
I went to this support group.
418
00:20:37,837 --> 00:20:40,407
Middle of winter, drove an hour
in the snow, black ice.
419
00:20:40,507 --> 00:20:42,409
They tell you
to bring a picture,
420
00:20:42,509 --> 00:20:45,978
so I go inside this Elks lodge
with this, um, framed photo.
421
00:20:46,078 --> 00:20:49,349
All the other parents are...
422
00:20:49,449 --> 00:20:51,784
inside clutching
their photographs.
423
00:20:51,884 --> 00:20:54,253
There's no mercy, I tell ya.
424
00:20:56,789 --> 00:21:01,894
The cops,
they-they caught him right away.
425
00:21:01,994 --> 00:21:04,631
Do you know where he is now?
426
00:21:04,731 --> 00:21:06,466
He didn't make it.
427
00:21:09,636 --> 00:21:11,871
That was a lucky break
for you all.
428
00:21:15,074 --> 00:21:17,109
Yeah.
429
00:21:17,209 --> 00:21:18,778
I'm fucking freezing.
430
00:21:18,878 --> 00:21:20,780
Um, why don't you come up,
have hot coffee?
431
00:21:20,880 --> 00:21:22,549
- It'll warm you up. Come on.
- It's okay. I-I got to move.
432
00:21:22,649 --> 00:21:25,318
I like to walk.
Thank you.
433
00:21:37,764 --> 00:21:39,332
[sighs]
434
00:21:41,534 --> 00:21:43,403
- [phone dialing]
- [sighs]
435
00:21:44,203 --> 00:21:46,238
[line ringing]
436
00:21:47,374 --> 00:21:49,008
[phone ringing]
437
00:21:49,108 --> 00:21:50,543
Yeah? Fuck.
438
00:21:50,643 --> 00:21:51,744
Yeah?
439
00:21:51,844 --> 00:21:53,346
Have you talked to Iris?
440
00:21:53,446 --> 00:21:54,881
Recently? No.
441
00:21:54,981 --> 00:21:57,316
Well, she's not here.
442
00:21:57,417 --> 00:21:58,651
Well, maybe
she's running some errands.
443
00:21:58,751 --> 00:22:01,120
Yeah, we sent her
to the grocery store,
444
00:22:01,220 --> 00:22:04,123
but she's been gone hours,
and she's got Mom's car.
445
00:22:04,223 --> 00:22:05,525
All right, well,
446
00:22:05,625 --> 00:22:07,960
does Mom need the car?
447
00:22:08,060 --> 00:22:09,796
Yeah. Nice.
448
00:22:10,763 --> 00:22:11,964
How's, uh... how's the kid?
449
00:22:12,064 --> 00:22:14,534
Oh, yeah, I-I like
how you're deflecting
450
00:22:14,634 --> 00:22:16,636
from this Iris situation
by talking about
451
00:22:16,736 --> 00:22:18,671
my kid that you haven't met yet.
452
00:22:18,771 --> 00:22:21,708
What the fuck you talk--
There's no Iris situation, Kyle.
453
00:22:21,808 --> 00:22:23,009
What the fuck?
454
00:22:23,109 --> 00:22:25,311
You want
to come meet your nephew?
455
00:22:25,412 --> 00:22:27,113
- [line beeping]
- Um... yeah,
456
00:22:27,213 --> 00:22:28,648
I'll come by. I got to go.
457
00:22:28,748 --> 00:22:30,082
Yeah?
458
00:22:30,182 --> 00:22:32,485
[Evelyn] Hey, meet me
at the morgue, Mike.
459
00:22:32,585 --> 00:22:34,854
I thought you'd never ask.
460
00:22:34,954 --> 00:22:36,322
Why?
461
00:22:36,423 --> 00:22:38,558
[sighs] Fuckin'
I don't know. Prison shit.
462
00:22:38,658 --> 00:22:40,092
It's your jurisdiction.
463
00:22:40,192 --> 00:22:41,428
I'm waiting.
464
00:22:41,528 --> 00:22:43,663
You gonna say it?
465
00:22:45,231 --> 00:22:46,499
I need your help.
466
00:22:46,599 --> 00:22:48,034
♪ slow, suspenseful music ♪
467
00:22:48,134 --> 00:22:49,402
[chuckling]
468
00:22:49,502 --> 00:22:51,270
It stings, doesn't it?
469
00:22:52,171 --> 00:22:53,806
Fuck you. Stop smiling.
470
00:22:54,874 --> 00:22:57,109
[laughs]
471
00:22:57,209 --> 00:22:59,979
[indistinct chatter]
472
00:23:01,881 --> 00:23:03,550
Come with me.
473
00:23:10,790 --> 00:23:12,625
[sighs]
474
00:23:12,725 --> 00:23:14,827
Are you refusing to be printed?
475
00:23:14,927 --> 00:23:16,162
Mm-hmm.
476
00:23:16,262 --> 00:23:18,431
You resisted arrest,
assaulted an officer.
477
00:23:18,531 --> 00:23:19,832
We'll get a court order.
478
00:23:19,932 --> 00:23:22,201
Okay, well,
get a fucking court order.
479
00:23:22,301 --> 00:23:24,203
Let's go.
480
00:23:24,303 --> 00:23:26,439
***
481
00:23:31,578 --> 00:23:33,379
[distant buzzing]
482
00:23:35,682 --> 00:23:36,849
[sniffs]
483
00:23:40,252 --> 00:23:41,754
Oh!
484
00:23:42,522 --> 00:23:45,792
The fuck did you eat?
[clears throat]
485
00:23:48,961 --> 00:23:51,030
[gagging]
486
00:23:54,000 --> 00:23:55,468
[grunts]
487
00:23:58,237 --> 00:23:59,371
[Mike]
So,
488
00:23:59,472 --> 00:24:01,207
what's the dope laced with?
489
00:24:01,307 --> 00:24:03,309
It's a narcotic Neapolitan.
490
00:24:03,409 --> 00:24:05,478
It's a combination of drugs.
491
00:24:06,345 --> 00:24:07,714
It's gonna take a minute,
492
00:24:07,814 --> 00:24:09,782
but they're gonna isolate
the compounds.
493
00:24:09,882 --> 00:24:11,417
You know, they're talking
about molecular structure.
494
00:24:11,518 --> 00:24:12,785
I don't know.
495
00:24:12,885 --> 00:24:14,887
I don't know. What I do know...
496
00:24:15,788 --> 00:24:18,257
This guy's heart gave out,
30 years old.
497
00:24:19,058 --> 00:24:21,327
No track marks,
no evidence of long-term use.
498
00:24:21,427 --> 00:24:23,195
Twenty-two years old.
499
00:24:23,295 --> 00:24:24,831
She was a goddamn mother
of three.
500
00:24:24,931 --> 00:24:26,398
- Yeah, is it meth?
- Yeah.
501
00:24:26,499 --> 00:24:28,100
- Fentanyl, bleach?
- I don't... I don't know.
502
00:24:28,200 --> 00:24:30,369
We got to wait for the lab.
503
00:24:30,469 --> 00:24:31,638
Yeah, well,
that'll take a minute.
504
00:24:31,738 --> 00:24:33,239
- Yeah.
- So what can I do for you?
505
00:24:33,339 --> 00:24:34,907
♪ slow, suspenseful music ♪
506
00:24:35,007 --> 00:24:36,743
There's bodies dropping
in the prison.
507
00:24:36,843 --> 00:24:38,077
- It's DOC.
- Yeah, in the streets.
508
00:24:38,177 --> 00:24:39,245
KPD.
509
00:24:39,345 --> 00:24:40,847
This is a goddamn death march.
510
00:24:40,947 --> 00:24:44,083
They're breaking out in sores
like lepers, okay?
511
00:24:44,183 --> 00:24:46,886
It's gonna hit the schools next
because it always does.
512
00:24:46,986 --> 00:24:49,556
Yeah, well, I can only deal
with what's in front of me,
513
00:24:49,656 --> 00:24:53,593
and what the fuck is really
in front of me here?
514
00:24:56,128 --> 00:24:58,130
***
515
00:25:20,519 --> 00:25:25,324
[backup alert beeping]
516
00:25:34,601 --> 00:25:36,068
Car's not in her name.
517
00:25:36,168 --> 00:25:38,104
Killed her in the front seat.
518
00:25:38,204 --> 00:25:39,471
That's balls.
519
00:25:39,572 --> 00:25:40,607
[sniffles] Hey.
520
00:25:40,707 --> 00:25:43,509
Warden, we get that footage?
521
00:25:45,077 --> 00:25:47,413
I'll get it to you tomorrow.
522
00:25:48,214 --> 00:25:49,849
What about now?
523
00:25:49,949 --> 00:25:52,885
Staties need it for deaths
inside the prison, man. I mean,
524
00:25:52,985 --> 00:25:54,420
- this is connected.
- Oh, geez.
525
00:25:54,520 --> 00:25:56,222
There are no fucking Staties
here, Kareem. Come on.
526
00:25:56,322 --> 00:25:57,890
- Yeah, I--
- I get it.
527
00:25:57,990 --> 00:25:59,525
The-the eye in the sky routes
to your server, your prison,
528
00:25:59,626 --> 00:26:01,594
but this is the street,
this is Kingstown.
529
00:26:01,694 --> 00:26:03,395
- My town, my murder.
- Yeah, hey,
530
00:26:03,495 --> 00:26:05,732
you want to have a
pissing contest with the state,
531
00:26:05,832 --> 00:26:07,133
that's fine with me, all right?
532
00:26:07,233 --> 00:26:08,735
Enjoy your body. I'm going home.
533
00:26:08,835 --> 00:26:10,169
- You're going home?
- Yeah.
534
00:26:10,269 --> 00:26:13,272
Work banker's hours now?
535
00:26:18,010 --> 00:26:20,246
[music playing softly]
536
00:26:24,550 --> 00:26:26,485
[Tracy sighs]
537
00:26:26,585 --> 00:26:27,820
[laughs]
538
00:26:27,920 --> 00:26:29,622
Just pretend it's a shed.
539
00:26:29,722 --> 00:26:31,090
[sighs]
540
00:26:31,190 --> 00:26:33,926
This... The video said
seven-minute assembly.
541
00:26:34,026 --> 00:26:35,461
How long has it been?
542
00:26:35,561 --> 00:26:36,896
Like six hours.
543
00:26:36,996 --> 00:26:39,465
[laughs softly]
Shit.
544
00:26:39,565 --> 00:26:41,600
[doorbell rings]
545
00:26:41,701 --> 00:26:44,403
- [Tracy] Who's that?
- I don't know.
546
00:26:48,507 --> 00:26:50,142
- Hey. How you doing, Patty?
- Hey.
547
00:26:50,242 --> 00:26:52,478
- We're so happy to see you both.
- Thanks. Come in.
548
00:26:52,578 --> 00:26:54,380
- What's up, brother?
- How you doing, man?
549
00:26:54,480 --> 00:26:57,616
- Hey.
- Look who's a fucking dad, huh?
550
00:26:57,717 --> 00:27:00,052
Congratulations, Mama.
551
00:27:00,152 --> 00:27:02,388
And you put that in the car,
and that's--
552
00:27:02,488 --> 00:27:05,291
- [gasps] Hey.
- You twist this shit, right?
553
00:27:05,391 --> 00:27:08,594
Piece fits right back
on the fucking stroller, man.
554
00:27:08,695 --> 00:27:10,262
- Hey, thanks.
- Right on, man. You're welcome.
555
00:27:10,362 --> 00:27:14,333
[indistinct chatter]
556
00:27:15,301 --> 00:27:17,303
Don't let her hog the baby, man.
557
00:27:17,403 --> 00:27:19,238
They do that, the mothers.
558
00:27:19,338 --> 00:27:21,640
- Okay.
- Yeah. Thanks.
559
00:27:23,242 --> 00:27:24,877
[bottle cap clinks]
560
00:27:24,977 --> 00:27:27,113
You do that skin-to-skin shit
yet with your boy?
561
00:27:27,213 --> 00:27:28,480
- No.
- Oh, man.
562
00:27:28,580 --> 00:27:30,149
Yeah, and you look him
in the eye
563
00:27:30,249 --> 00:27:31,617
when you feed him, too,
you know?
564
00:27:31,718 --> 00:27:33,152
- Hmm.
- Yeah, you got to let him know
565
00:27:33,252 --> 00:27:36,155
you're here.
Boys need us, man.
566
00:27:37,790 --> 00:27:39,425
- [laughs]
- Yeah.
567
00:27:40,793 --> 00:27:42,895
Yeah.
568
00:27:42,995 --> 00:27:44,430
I've been thinking.
569
00:27:44,530 --> 00:27:45,832
Uh-oh.
570
00:27:46,933 --> 00:27:49,268
Yeah, well, Homicide,
571
00:27:49,368 --> 00:27:52,671
you know, it's, uh...
it's watching the clock.
572
00:27:52,772 --> 00:27:55,274
- It's waiting for the aftermath.
- Yeah.
573
00:27:55,374 --> 00:27:57,443
And even when that comes,
574
00:27:57,543 --> 00:27:59,611
no one fucking talks to you
in this town anyway.
575
00:27:59,712 --> 00:28:01,113
Yeah.
576
00:28:01,213 --> 00:28:02,949
I mean, you know what
my closure rate was last year?
577
00:28:03,049 --> 00:28:04,350
Yeah, for shit.
578
00:28:04,450 --> 00:28:06,018
- Yeah, absolute shit.
- [chuckles]
579
00:28:06,118 --> 00:28:08,320
And I'm a good goddamn cop.
580
00:28:09,155 --> 00:28:12,224
It just shoots the nerves, man.
581
00:28:13,192 --> 00:28:15,094
And I want to make a difference.
582
00:28:15,194 --> 00:28:16,796
Yeah.
583
00:28:17,830 --> 00:28:20,800
I'm thinking
about transferring to SWAT.
584
00:28:22,568 --> 00:28:24,270
[sniffles]
Yeah?
585
00:28:24,370 --> 00:28:25,671
[clears throat]
586
00:28:25,772 --> 00:28:28,440
I mean, look, man,
I... I hear you.
587
00:28:28,540 --> 00:28:30,810
Man, uh,
you're a good cop, no doubt.
588
00:28:31,778 --> 00:28:33,712
But when you're in the shit,
589
00:28:33,813 --> 00:28:35,882
you're either too angry
or too afraid.
590
00:28:37,649 --> 00:28:40,119
And that shit gets you
and your team killed.
591
00:28:41,420 --> 00:28:43,689
So you stay where you are.
592
00:28:43,790 --> 00:28:45,324
It's good, man.
593
00:28:45,424 --> 00:28:48,194
You're good where you're at.
[sniffles]
594
00:28:54,500 --> 00:28:55,935
You know we found
that fucking mule murdered
595
00:28:56,035 --> 00:28:57,269
across the street
from Anchor Bay.
596
00:28:57,369 --> 00:28:58,670
Do you believe that shit?
597
00:28:58,771 --> 00:29:00,306
Fuck.
598
00:29:00,406 --> 00:29:02,942
What do you mean, "fuck"?
You know her?
599
00:29:03,042 --> 00:29:04,510
Bunny's crew.
600
00:29:04,610 --> 00:29:08,080
And Typhoid Mary nearly
took out a whole cell block.
601
00:29:08,180 --> 00:29:10,216
Car's registered
to her brother, right?
602
00:29:10,316 --> 00:29:12,118
I went by that fucking shithole.
603
00:29:12,218 --> 00:29:13,685
Seemed abandoned.
604
00:29:13,786 --> 00:29:15,321
Well, seemed or was?
605
00:29:15,421 --> 00:29:17,756
Fucking, uh... fucking seemed.
606
00:29:17,857 --> 00:29:19,792
I don't know. Just fucking
boarded up and shit.
607
00:29:19,892 --> 00:29:22,161
Well, look, 'cause Bunny's drugs
were fucked with.
608
00:29:22,261 --> 00:29:23,595
- I-- Hold on.
- [phone buzzing]
609
00:29:23,695 --> 00:29:25,031
- That-that... Yeah.
- I don't know. Let me--
610
00:29:25,131 --> 00:29:26,332
You're a police officer.
You do your job.
611
00:29:26,432 --> 00:29:27,233
- Hold on. Yeah.
- You figure it out.
612
00:29:27,333 --> 00:29:30,469
Ferguson. Yes. Yes.
613
00:29:30,569 --> 00:29:32,504
Tell him I'll be by
next couple of days. Yeah.
614
00:29:32,604 --> 00:29:34,406
- Okay.
- Bullshit.
615
00:29:34,506 --> 00:29:37,543
Nothing. Fucking serial killer
wants to fucking chat.
616
00:29:37,643 --> 00:29:39,511
Bunny's drugs were fucked with.
Go on.
617
00:29:39,611 --> 00:29:41,881
Yeah. So, anybody new in town?
618
00:29:42,681 --> 00:29:44,616
Russian out
of Brighton Beach here
619
00:29:44,716 --> 00:29:47,319
to clean up after Milo's shit.
620
00:29:47,419 --> 00:29:50,289
Hmm. Detail I would have
liked to have known.
621
00:29:50,389 --> 00:29:51,790
Mikey, there's so much
fucking going on.
622
00:29:51,891 --> 00:29:54,160
- I don't know--
- Oh, is there? Is there really?
623
00:29:54,260 --> 00:29:56,062
Yeah, his name's
Konstantin Noskov.
624
00:29:56,162 --> 00:29:58,130
Okay. This is a permanent move?
625
00:29:58,230 --> 00:30:00,867
Fuck yeah. The Soviets fucking
control all that border traffic.
626
00:30:00,967 --> 00:30:04,570
You know that. They are not
gonna give that shit up.
627
00:30:05,404 --> 00:30:06,839
They're the ones took out Milo.
628
00:30:06,939 --> 00:30:08,107
[door bells jingle]
629
00:30:08,207 --> 00:30:09,842
One hundred percent.
630
00:30:09,942 --> 00:30:11,143
- Yeah.
- Sarah, this is excellent.
631
00:30:11,243 --> 00:30:12,578
- Thank you.
- Yeah.
632
00:30:12,678 --> 00:30:16,048
Eight sticks of butter
and a Crock-Pot, baby.
633
00:30:16,148 --> 00:30:18,985
[indistinct chatter]
634
00:30:19,085 --> 00:30:20,086
- Oh.
- [Ian] Carney.
635
00:30:20,186 --> 00:30:21,553
You know what that asshole did?
636
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
What asshole?
You got to be specific, Carney.
637
00:30:22,922 --> 00:30:25,791
Kareem.
He moved me to def-watch.
638
00:30:25,892 --> 00:30:27,259
- [Mike] Uh-huh.
- I've been picking
639
00:30:27,359 --> 00:30:28,928
through mounds
and mounds of shit--
640
00:30:29,028 --> 00:30:30,562
Carney, I'm fucking eating here.
You see I'm fucking eating.
641
00:30:30,662 --> 00:30:32,164
- All right?
- [mutters]
642
00:30:32,264 --> 00:30:34,133
[Mike] Hey, let's go by
that house that seemed empty,
643
00:30:34,233 --> 00:30:35,467
do something with our lives.
644
00:30:35,567 --> 00:30:37,269
Fucking Christ.
645
00:30:37,369 --> 00:30:39,538
- Come on!
- I'm coming!
646
00:30:39,638 --> 00:30:40,973
[Carney]
Kareem's the one
647
00:30:41,073 --> 00:30:42,641
that's full of shit.
648
00:30:42,741 --> 00:30:44,676
Uh, he's got fucking PTSD.
649
00:30:44,776 --> 00:30:46,478
What do you want?
Give him a break.
650
00:30:46,578 --> 00:30:48,014
Huh? What do you think?
651
00:30:48,114 --> 00:30:49,615
[Carney]
I know that.
652
00:30:49,715 --> 00:30:52,751
It's not my fault I wasn't there
when the riot went down.
653
00:30:52,851 --> 00:30:54,954
Okay, it's not like
I scheduled around it.
654
00:30:55,054 --> 00:30:57,556
So I'm not going to apologize
655
00:30:57,656 --> 00:30:59,791
for not getting nailed
in the ass
656
00:30:59,892 --> 00:31:02,061
- like the rest of 'em.
- Come on. Get a grip, Carney.
657
00:31:02,161 --> 00:31:03,562
- I'm just saying--
- Come on.
658
00:31:03,662 --> 00:31:05,764
That doesn't make him
a fucking saint, Mike.
659
00:31:05,864 --> 00:31:06,999
Yeah, okay, okay.
660
00:31:07,099 --> 00:31:09,768
And it's not like
he didn't even the score.
661
00:31:09,868 --> 00:31:11,770
♪ suspenseful music ♪
662
00:31:11,870 --> 00:31:13,172
***
663
00:31:13,272 --> 00:31:14,974
What does that mean?
664
00:31:19,045 --> 00:31:20,146
Nothing.
665
00:31:20,246 --> 00:31:21,813
It means nothing.
666
00:31:31,523 --> 00:31:33,425
♪ ominous music ♪
667
00:31:33,525 --> 00:31:35,394
***
668
00:31:46,405 --> 00:31:48,774
[brakes squealing]
669
00:31:50,876 --> 00:31:54,746
[hip-hop playing in distance]
670
00:31:54,846 --> 00:31:57,416
[dog barking]
671
00:31:58,684 --> 00:32:00,819
All right, where is it?
672
00:32:02,454 --> 00:32:03,822
The fuck?
673
00:32:03,922 --> 00:32:05,491
- What?
- I thought you said
674
00:32:05,591 --> 00:32:07,093
- it was abandoned.
- I said "seemed abandoned."
675
00:32:07,193 --> 00:32:08,594
Well, it doesn't
sound abandoned.
676
00:32:08,694 --> 00:32:09,962
- [mutters]
- Fucking Christ.
677
00:32:10,062 --> 00:32:11,363
Lucas Hayes,
all you need to know.
678
00:32:11,463 --> 00:32:12,464
Yeah, you told me.
679
00:32:12,564 --> 00:32:14,700
Didn't think you were listening.
680
00:32:14,800 --> 00:32:15,701
Lucas.
681
00:32:15,801 --> 00:32:18,037
[muffled music continues]
682
00:32:23,575 --> 00:32:24,643
You police?
683
00:32:24,743 --> 00:32:27,679
- Yeah.
- No. Look, Lucas,
684
00:32:27,779 --> 00:32:30,382
your car has been found
abandoned at Anchor Bay.
685
00:32:30,482 --> 00:32:32,551
Know anything about it?
686
00:32:33,385 --> 00:32:34,720
I wasn't driving it.
687
00:32:34,820 --> 00:32:36,488
- All right. Mind if we come in?
- Yeah.
688
00:32:36,588 --> 00:32:38,190
Yeah, I mind. Hey.
Man, what--?
689
00:32:38,290 --> 00:32:40,059
Hey, man, what the fuck?
690
00:32:40,159 --> 00:32:41,293
Hey, relax. Relax.
691
00:32:41,393 --> 00:32:43,029
We're just here to talk.
692
00:32:43,129 --> 00:32:44,830
All right?
693
00:32:50,136 --> 00:32:51,937
Lucas, you squatting here?
694
00:32:52,038 --> 00:32:53,405
- [Lucas] Squat?
- [Mike] Yeah.
695
00:32:53,505 --> 00:32:56,342
Shit. I own this shit.
696
00:32:56,442 --> 00:32:57,409
Seems abandoned, Lucas.
697
00:32:57,509 --> 00:32:58,844
[Lucas]
It ain't.
698
00:32:58,944 --> 00:33:00,346
What'd you do
with the drugs that
699
00:33:00,446 --> 00:33:01,747
your sister stole from Bunny?
700
00:33:01,847 --> 00:33:03,549
The fuck you talking about?
701
00:33:03,649 --> 00:33:06,585
Don't know shit
what Sharon's up to, a'ight?
702
00:33:06,685 --> 00:33:08,620
Know she'd never skim off Bunny.
703
00:33:09,588 --> 00:33:11,090
Yeah? Well, what's she into?
704
00:33:11,190 --> 00:33:14,093
Besides borrowing my ride
without my say-so?
705
00:33:14,193 --> 00:33:15,661
Don't know.
706
00:33:16,595 --> 00:33:18,430
She gonna pay the impound,
that's for sure.
707
00:33:19,498 --> 00:33:22,034
I'm keeping her dog, too.
[scoffs]
708
00:33:24,070 --> 00:33:26,505
Look, Lucas, um,
709
00:33:26,605 --> 00:33:28,374
has your sister been
hanging around
710
00:33:28,474 --> 00:33:29,641
anybody new?
711
00:33:29,741 --> 00:33:31,277
She get popped?
712
00:33:31,377 --> 00:33:34,146
That's what's up?
[scoffs]
713
00:33:36,582 --> 00:33:39,017
Sharon just like
our fucking mom.
714
00:33:42,388 --> 00:33:44,323
[Ian]
Lucas, your...
715
00:33:44,423 --> 00:33:46,858
your sister's dead, son.
I'm sorry.
716
00:33:53,365 --> 00:33:55,901
Hey. Hey.
Come on, now. Come on.
717
00:33:56,001 --> 00:33:56,835
Just relax. Hey.
718
00:33:56,935 --> 00:33:58,204
Come on.
719
00:33:58,304 --> 00:33:59,071
- [Mike] Listen, okay?
- Come here, come here.
720
00:33:59,171 --> 00:34:00,472
Listen to me.
721
00:34:00,572 --> 00:34:02,541
Somebody killed her, okay?
722
00:34:02,641 --> 00:34:04,076
So you can tell me if she's been
723
00:34:04,176 --> 00:34:06,578
hanging around
anybody new. Anybody.
724
00:34:06,678 --> 00:34:08,013
Any new people?
725
00:34:08,114 --> 00:34:11,250
Just-just voices
on the phone, man.
726
00:34:11,350 --> 00:34:13,952
J-Just voices on the phone.
727
00:34:14,052 --> 00:34:15,087
[cries]
728
00:34:15,187 --> 00:34:18,023
Just voices. Okay. Fuck.
All right.
729
00:34:20,659 --> 00:34:21,660
Come here.
730
00:34:21,760 --> 00:34:24,029
Come on, sit down. Come here.
731
00:34:25,197 --> 00:34:26,665
[crying]
732
00:34:26,765 --> 00:34:29,168
♪ somber music ♪
733
00:34:29,268 --> 00:34:30,636
[spoon clinks]
734
00:34:42,448 --> 00:34:44,015
[panting]
735
00:34:46,685 --> 00:34:48,787
[lighter flicking]
736
00:34:48,887 --> 00:34:50,189
[automated voice]
Your call has been forwarded to
737
00:34:50,289 --> 00:34:52,924
an automatic
voice message system.
738
00:34:54,560 --> 00:34:56,094
Oh, hey.
739
00:34:57,163 --> 00:34:59,231
It's, uh, it's Mike.
740
00:34:59,331 --> 00:35:00,632
Uh... [clears throat]
741
00:35:00,732 --> 00:35:03,535
Just want to check and, uh...
742
00:35:03,635 --> 00:35:06,004
see if you're doing all right.
743
00:35:06,104 --> 00:35:09,941
Kyle's wondering
if you have my mom's car.
744
00:35:11,610 --> 00:35:14,546
I'm wondering...
745
00:35:14,646 --> 00:35:17,416
mm, I mean, if...
746
00:35:17,516 --> 00:35:19,351
if you got it, you know,
747
00:35:19,451 --> 00:35:21,587
or if you took off...
748
00:35:21,687 --> 00:35:23,355
it's okay.
749
00:35:23,455 --> 00:35:25,691
***
750
00:35:27,793 --> 00:35:30,729
I don't, I don't fucking
blame you, Iris.
751
00:35:32,931 --> 00:35:35,901
- [woman sobbing]
- [guard] Shut the fuck up!
752
00:35:55,254 --> 00:35:59,791
***
753
00:36:07,098 --> 00:36:08,300
So, the guy's a model prisoner.
754
00:36:08,400 --> 00:36:10,068
[Anna]
Yeah.
755
00:36:10,168 --> 00:36:12,070
He got out this morning.
756
00:36:12,170 --> 00:36:14,373
I didn't know.
757
00:36:15,574 --> 00:36:17,343
Well, for what it's worth,
758
00:36:17,443 --> 00:36:21,747
my source inside said
this Greg did everything right.
759
00:36:21,847 --> 00:36:25,784
I... I just wanted to
thank you for
760
00:36:25,884 --> 00:36:27,586
trying to help.
761
00:36:30,121 --> 00:36:31,189
No. No, no, no, no, please.
762
00:36:31,290 --> 00:36:32,724
I want you to.
763
00:36:32,824 --> 00:36:34,460
For your time.
764
00:36:35,494 --> 00:36:37,929
I know you would've helped
if you could.
765
00:36:38,029 --> 00:36:40,165
You've got that kind of face.
766
00:36:41,967 --> 00:36:43,602
Did your mom ever tell you that?
767
00:36:51,943 --> 00:36:54,179
Yeah...
768
00:36:54,280 --> 00:36:55,381
not really.
769
00:36:55,481 --> 00:36:58,450
[door opens, closes]
770
00:36:58,550 --> 00:37:00,686
♪ dark music ♪
771
00:37:00,786 --> 00:37:02,454
***
772
00:37:09,027 --> 00:37:11,397
[line ringing]
773
00:37:12,197 --> 00:37:14,866
Mike, it's about fucking time.
774
00:37:14,966 --> 00:37:15,934
Yeah,
775
00:37:16,034 --> 00:37:17,168
you got a much bigger problem
776
00:37:17,269 --> 00:37:18,270
than that one bad batch.
777
00:37:18,370 --> 00:37:19,371
Yeah, no shit. Who is it, Mike?
778
00:37:19,471 --> 00:37:20,872
Who's fucking with my shit?
779
00:37:20,972 --> 00:37:22,073
Don't know.
780
00:37:22,173 --> 00:37:23,909
But you're the target.
781
00:37:24,009 --> 00:37:26,111
Why the fuck they bothering me?
782
00:37:26,211 --> 00:37:28,547
Because you have
the fucking puck, okay?
783
00:37:29,348 --> 00:37:30,782
That's why.
784
00:37:36,154 --> 00:37:37,689
[handcuffs clicking]
785
00:37:42,761 --> 00:37:44,763
[door closes]
786
00:37:55,273 --> 00:37:57,676
You lied to me about being good.
787
00:37:57,776 --> 00:38:00,078
[sighs] Jenny...
788
00:38:00,178 --> 00:38:02,280
We've talked every day this week
and your face looks horrible.
789
00:38:02,381 --> 00:38:05,817
- What happened?
- Nothing.
790
00:38:05,917 --> 00:38:08,420
I'm okay, I'm good.
791
00:38:10,155 --> 00:38:11,657
You gonna keep lying, Dad?
792
00:38:11,757 --> 00:38:12,624
I told you,
793
00:38:12,724 --> 00:38:14,760
the lawyer finally came through,
794
00:38:14,860 --> 00:38:16,995
the bullshit charges
are dropped.
795
00:38:17,095 --> 00:38:19,398
I'm gonna be home next week.
796
00:38:19,498 --> 00:38:21,600
Cross my heart.
797
00:38:22,968 --> 00:38:24,336
That's...
798
00:38:24,436 --> 00:38:26,505
- that's great.
- Tell you what,
799
00:38:26,605 --> 00:38:29,207
we can argue
about this when I get out.
800
00:38:29,307 --> 00:38:31,142
Over a rib eye. How's that?
801
00:38:31,242 --> 00:38:33,645
I get an employee discount
at the restaurant now.
802
00:38:33,745 --> 00:38:36,782
That's good. You're moving up--
803
00:38:36,882 --> 00:38:38,384
Dad! No!
804
00:38:38,484 --> 00:38:41,086
Stop! Stop!
805
00:38:41,186 --> 00:38:43,555
Please! Help us!
806
00:38:44,356 --> 00:38:45,657
Help us!
807
00:38:45,757 --> 00:38:46,925
Please, help us!
808
00:38:47,025 --> 00:38:47,926
Help us!
809
00:38:48,026 --> 00:38:50,496
Help us!
810
00:38:55,534 --> 00:38:57,068
[blows landing]
811
00:38:57,168 --> 00:38:58,404
[crunching]
812
00:39:12,918 --> 00:39:14,820
♪ somber music ♪
813
00:39:14,920 --> 00:39:16,922
***
814
00:39:21,226 --> 00:39:22,761
[sighs]
815
00:39:35,306 --> 00:39:38,076
♪ ominous music ♪
816
00:39:38,176 --> 00:39:40,579
***
817
00:39:58,396 --> 00:40:01,332
***
818
00:40:02,233 --> 00:40:04,636
[brakes squeal, hiss]
819
00:40:09,107 --> 00:40:11,142
Greg.
820
00:40:11,242 --> 00:40:13,311
Greg!
821
00:40:16,281 --> 00:40:18,850
[people clamoring]
822
00:40:28,494 --> 00:40:30,729
***
823
00:40:48,113 --> 00:40:50,348
***
824
00:41:13,338 --> 00:41:15,574
***
825
00:41:34,259 --> 00:41:36,494
***
826
00:42:07,793 --> 00:42:10,028
***
56182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.