All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.EP09.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:58,700 --> 00:01:03,770 [Love's Rebellion] 3 00:01:03,830 --> 00:01:06,710 [Episode 9] 4 00:01:07,240 --> 00:01:07,790 Father. 5 00:01:08,600 --> 00:01:11,430 You finally understand me. 6 00:01:13,330 --> 00:01:15,780 You must keep your word.promise. 7 00:01:16,260 --> 00:01:19,650 When my poetry club 8 00:01:20,310 --> 00:01:22,510 become famous throughout the world 9 00:01:22,530 --> 00:01:25,130 and leave a mark in history... 10 00:01:26,430 --> 00:01:28,320 You want to leave a mark in history 11 00:01:28,520 --> 00:01:29,950 with that terrible poem of yours? 12 00:01:29,950 --> 00:01:32,830 More like a bad reputation that will transcend it all. 13 00:01:32,830 --> 00:01:34,340 The Dragon Lord 14 00:01:34,690 --> 00:01:36,450 won't go back on their word. 15 00:01:36,479 --> 00:01:38,450 You did. 16 00:01:38,770 --> 00:01:39,870 If you keep nagging, 17 00:01:39,870 --> 00:01:40,670 I'll shape you into a ball 18 00:01:40,670 --> 00:01:41,990 and kick you out. 19 00:01:42,590 --> 00:01:43,270 No. 20 00:01:43,270 --> 00:01:44,400 Why are you so heavy? 21 00:03:00,030 --> 00:03:02,440 Did he eat weights? 22 00:03:06,150 --> 00:03:07,480 My waist 23 00:03:07,560 --> 00:03:08,730 is breaking. 24 00:03:16,360 --> 00:03:17,370 Why are you here? 25 00:03:18,690 --> 00:03:19,870 Do you think 26 00:03:20,910 --> 00:03:22,760 I should faint too? 27 00:03:23,990 --> 00:03:25,250 You were not poisoned. 28 00:03:47,660 --> 00:03:48,690 Father. 29 00:03:52,440 --> 00:03:53,350 The poison of the mushroom 30 00:03:53,350 --> 00:03:54,420 is taking effect. 31 00:04:11,990 --> 00:04:12,850 Lord Shao Cang. 32 00:04:13,790 --> 00:04:15,050 You pretended so well. 33 00:04:16,029 --> 00:04:17,029 So just now, 34 00:04:17,230 --> 00:04:18,690 you heard my conversation 35 00:04:18,829 --> 00:04:19,600 with her? 36 00:04:24,390 --> 00:04:25,790 You think 37 00:04:27,470 --> 00:04:29,480 you can get the Seven Sins Manual? 38 00:04:31,660 --> 00:04:33,390 You can think about why I can't. 39 00:04:36,960 --> 00:04:38,550 You stayed in Lunar Sect 40 00:04:38,850 --> 00:04:40,580 not just to see a doctor, right? 41 00:04:42,510 --> 00:04:43,710 Then what do you think 42 00:04:43,909 --> 00:04:44,950 I did it for? 43 00:04:47,130 --> 00:04:47,909 Of course it's for 44 00:04:47,909 --> 00:04:49,110 when the day Filth Valley opens up 45 00:04:49,110 --> 00:04:51,110 for you to enter and gain this skill. 46 00:04:53,030 --> 00:04:54,640 But Yin Zhu appears around Filth Valley 47 00:04:54,640 --> 00:04:56,360 and there are dangers everywhere. 48 00:04:56,360 --> 00:04:58,030 Whether you can get the Seven Sins Manual 49 00:04:58,030 --> 00:04:59,220 depends on luck. 50 00:04:59,590 --> 00:05:00,550 Even if your level 51 00:05:00,550 --> 00:05:01,270 is higher than me, 52 00:05:01,270 --> 00:05:02,230 so what? 53 00:05:02,350 --> 00:05:03,310 Maybe I'm the one 54 00:05:03,350 --> 00:05:04,080 who will have 55 00:05:04,830 --> 00:05:05,690 the last laugh. 56 00:05:07,510 --> 00:05:08,800 How arrogant. 57 00:05:10,230 --> 00:05:11,510 It's none of my business 58 00:05:11,510 --> 00:05:13,270 if you want to end your life by entering Filth Valley. 59 00:05:13,270 --> 00:05:14,650 But let me remind you. 60 00:05:15,500 --> 00:05:17,230 As long as you are in Lunar Sect, 61 00:05:17,950 --> 00:05:19,950 stop thinking of pulling any tricks 62 00:05:20,090 --> 00:05:22,090 and be a good and sensible fox. 63 00:05:22,990 --> 00:05:24,520 It's none of your business. 64 00:05:25,050 --> 00:05:26,610 Since Nan Yan has promised me 65 00:05:26,610 --> 00:05:27,670 that she will lend me 66 00:05:27,670 --> 00:05:28,190 the silver mermaid pearl, 67 00:05:28,190 --> 00:05:28,790 I won't 68 00:05:28,830 --> 00:05:29,790 disappoint her 69 00:05:29,870 --> 00:05:31,130 by pulling any tricks. 70 00:05:34,430 --> 00:05:35,740 You wouldn't dare. 71 00:05:51,990 --> 00:05:52,790 Good morning. 72 00:05:53,190 --> 00:05:54,390 Good morning my butt! 73 00:05:54,790 --> 00:05:55,590 Let me ask you! 74 00:05:56,500 --> 00:05:57,860 Why did you poison me? 75 00:05:59,430 --> 00:06:00,030 What? 76 00:06:00,170 --> 00:06:01,230 You were poisoned. 77 00:06:02,710 --> 00:06:04,130 We can't let that slide. 78 00:06:04,790 --> 00:06:05,390 You need to go 79 00:06:05,390 --> 00:06:06,760 have Yan take a look at you. 80 00:06:06,760 --> 00:06:07,590 Enough. 81 00:06:09,070 --> 00:06:10,070 Keep pretending. 82 00:06:10,170 --> 00:06:11,100 Keep it up. 83 00:06:12,040 --> 00:06:13,910 The mushroom in the hotpot yesterday 84 00:06:13,910 --> 00:06:15,660 was poisonous. 85 00:06:15,680 --> 00:06:17,880 You brought it over. Of course you knew. 86 00:06:19,350 --> 00:06:21,300 The mushroom looks ordinary. 87 00:06:21,330 --> 00:06:23,130 How would I know it's poisonous? 88 00:06:24,910 --> 00:06:27,030 After all, I'm too young 89 00:06:27,270 --> 00:06:29,000 and I've seen too little world. 90 00:06:31,070 --> 00:06:33,080 I almost harmed Yan. 91 00:06:33,190 --> 00:06:34,230 If anything happened to her, 92 00:06:34,230 --> 00:06:35,270 I'm afraid I'd be so upset 93 00:06:35,270 --> 00:06:38,130 I would eat ten catties of poisonous mushrooms raw. 94 00:06:39,070 --> 00:06:40,340 In that case, 95 00:06:40,470 --> 00:06:41,930 it's true? 96 00:06:42,470 --> 00:06:44,000 It's more real than a pearl. 97 00:06:46,670 --> 00:06:47,430 However, 98 00:06:48,350 --> 00:06:49,880 if I were poisoned to death, 99 00:06:50,310 --> 00:06:51,909 let alone Yan would be upset, 100 00:06:52,510 --> 00:06:53,630 even you, who are so kind, 101 00:06:53,630 --> 00:06:55,230 wouldn't agree to it, right? 102 00:06:56,909 --> 00:06:57,750 Listen. 103 00:06:57,770 --> 00:06:59,790 I'm not interested in your life. 104 00:07:00,910 --> 00:07:01,520 However, 105 00:07:01,710 --> 00:07:03,660 since you want to repent... 106 00:07:03,900 --> 00:07:04,400 Then, 107 00:07:04,670 --> 00:07:06,730 I shall make up for my mistake now. 108 00:07:08,590 --> 00:07:09,450 How about this? 109 00:07:09,800 --> 00:07:11,080 I'll make a cup of 110 00:07:11,110 --> 00:07:12,490 r-refreshing tea 111 00:07:12,830 --> 00:07:13,760 to detoxify you. 112 00:07:14,740 --> 00:07:15,740 Stop right there! 113 00:07:16,300 --> 00:07:16,950 Listen! 114 00:07:17,060 --> 00:07:18,630 If you treat me like a fool again, 115 00:07:18,630 --> 00:07:20,060 I'll really get mad! 116 00:07:20,150 --> 00:07:21,110 Fine. 117 00:07:26,430 --> 00:07:27,340 Then tell me 118 00:07:27,940 --> 00:07:28,920 what should I do 119 00:07:29,140 --> 00:07:30,730 for you to let it go? 120 00:07:34,270 --> 00:07:35,220 I can forgive you 121 00:07:35,310 --> 00:07:36,480 for poisoning me. 122 00:07:37,390 --> 00:07:37,950 But, 123 00:07:39,670 --> 00:07:40,909 I have one condition. 124 00:08:03,050 --> 00:08:05,110 Shouldn't I be sleeping on the floor? 125 00:08:06,950 --> 00:08:08,480 You sleepwalked last night 126 00:08:08,540 --> 00:08:09,730 and slept on my bed. 127 00:08:10,830 --> 00:08:12,210 I slept on your bed– 128 00:08:15,070 --> 00:08:16,480 Make it clear. 129 00:08:16,870 --> 00:08:17,800 What's going on? 130 00:08:21,940 --> 00:08:22,830 What are you 131 00:08:22,870 --> 00:08:23,870 thinking of? 132 00:08:29,580 --> 00:08:31,390 In order to prevent you from sleepwalking today, 133 00:08:31,390 --> 00:08:32,120 come with me. 134 00:08:32,320 --> 00:08:32,970 What for? 135 00:08:34,360 --> 00:08:35,210 Practice. 136 00:08:35,720 --> 00:08:36,360 Practice? 137 00:08:37,870 --> 00:08:39,000 I'm not interested. 138 00:08:44,500 --> 00:08:47,140 If you want to go to the Filth Valley to find the Blood Branch, 139 00:08:47,140 --> 00:08:48,430 you might encounter the demonic cultivator, 140 00:08:48,430 --> 00:08:48,990 you know? 141 00:08:49,990 --> 00:08:51,600 Then I'll bring more poison. 142 00:08:51,630 --> 00:08:52,510 The type that can 143 00:08:52,510 --> 00:08:53,710 kill the devil. 144 00:08:55,750 --> 00:08:57,080 With your cultivation, 145 00:08:57,110 --> 00:08:57,670 if you meet 146 00:08:57,670 --> 00:08:58,590 a master-level demonic cultivator, 147 00:08:58,590 --> 00:09:00,450 the one who will get killed is you. 148 00:09:04,230 --> 00:09:05,010 Besides, 149 00:09:05,760 --> 00:09:07,070 if you can improve your cultivation 150 00:09:07,070 --> 00:09:08,670 to the Core Formation Realm, 151 00:09:08,750 --> 00:09:10,110 it won't be a problem for you to 152 00:09:10,110 --> 00:09:11,670 bring thunder, rain, or protect yourself from fire. 153 00:09:11,670 --> 00:09:12,910 It will help you with creating poison 154 00:09:12,910 --> 00:09:14,240 in the future, you know? 155 00:09:16,950 --> 00:09:17,470 Really? 156 00:09:18,790 --> 00:09:19,390 Of course. 157 00:09:21,150 --> 00:09:21,740 Let's go. 158 00:09:22,070 --> 00:09:22,880 From now on, 159 00:09:22,950 --> 00:09:24,480 I'll teach you personally. 160 00:09:24,750 --> 00:09:25,150 Okay. 161 00:09:30,310 --> 00:09:32,370 But your left leg on top of your right. 162 00:09:39,470 --> 00:09:40,670 Palms facing the sky. 163 00:09:46,550 --> 00:09:47,800 Lunar Sect 164 00:09:48,510 --> 00:09:49,510 didn't teach you 165 00:09:49,590 --> 00:09:50,970 meditating? 166 00:09:51,960 --> 00:09:53,550 I prefer certain classes over others. 167 00:09:53,550 --> 00:09:55,070 I only have full attendance for my pill cultivating class. 168 00:09:55,070 --> 00:09:56,270 I don't really listen 169 00:09:56,270 --> 00:09:57,720 in other classes. 170 00:10:00,270 --> 00:10:01,510 But you should know a little about 171 00:10:01,510 --> 00:10:03,110 foundational magic, right? 172 00:10:03,700 --> 00:10:04,430 Magic? 173 00:10:05,550 --> 00:10:06,080 Oh right. 174 00:10:06,270 --> 00:10:07,230 I remember Chief 175 00:10:07,270 --> 00:10:08,720 taught us two formulas. 176 00:10:09,990 --> 00:10:12,050 Catch up on sleep and work less. 177 00:10:12,190 --> 00:10:14,350 Taking a walk after dinner is important. 178 00:10:14,350 --> 00:10:16,390 Don't stay up late and have more foot bath. 179 00:10:16,390 --> 00:10:19,120 Your meridians will be smooth until you grow old. 180 00:10:22,270 --> 00:10:22,870 Forget it. 181 00:10:24,570 --> 00:10:25,560 I'll teach you 182 00:10:25,600 --> 00:10:28,800 the formula used in the five states to circulate spiritual energy. 183 00:10:28,800 --> 00:10:30,730 Anyone can do it. Remember it well. 184 00:10:33,030 --> 00:10:34,110 Remember it carefully. 185 00:10:34,110 --> 00:10:34,960 I will. 186 00:10:39,220 --> 00:10:40,880 The divination is spiritual, 187 00:10:41,250 --> 00:10:42,310 pure and upright. 188 00:10:44,120 --> 00:10:45,460 The invader is metal; 189 00:10:46,310 --> 00:10:47,770 the living being is wood; 190 00:10:49,030 --> 00:10:50,430 the solidifier is earth; 191 00:10:51,740 --> 00:10:53,070 and the floater is fire. 192 00:11:03,290 --> 00:11:04,390 Mortal life extends to 193 00:11:04,390 --> 00:11:05,870 at most 60 to 70 years. 194 00:11:06,500 --> 00:11:07,830 It's different for cultivators. 195 00:11:07,830 --> 00:11:09,430 Even if it's just refining spiritual energy, 196 00:11:09,430 --> 00:11:10,450 one can live 197 00:11:10,510 --> 00:11:12,040 20 years more than a mortal. 198 00:11:12,620 --> 00:11:14,390 Making their base lifespan 100 years. 199 00:11:14,390 --> 00:11:16,350 One at Core Formation Realm would live for 150, 200 00:11:16,350 --> 00:11:17,810 those at Yuanying for 300, 201 00:11:18,280 --> 00:11:19,450 and Demigod for 500. 202 00:11:21,150 --> 00:11:22,350 This is the so-called 203 00:11:22,670 --> 00:11:24,600 to live as long as heaven and earth. 204 00:11:27,080 --> 00:11:28,110 You're already 205 00:11:28,110 --> 00:11:29,560 at Yuanying Realm, 206 00:11:29,670 --> 00:11:32,880 You have to practice till you get to the Demigod Realm in the future. 207 00:11:32,880 --> 00:11:35,390 Then you'll become 208 00:11:35,670 --> 00:11:37,700 a 500-year-old monster. 209 00:11:41,870 --> 00:11:43,570 Are you going to practice or not? 210 00:11:43,570 --> 00:11:44,140 Yes. 211 00:11:54,720 --> 00:11:56,470 The essence of moving the energy into your body 212 00:11:56,470 --> 00:11:57,840 lies in manipulating it 213 00:11:57,870 --> 00:12:00,130 and moving your body along to the energy. 214 00:12:11,830 --> 00:12:12,680 When you feel 215 00:12:12,710 --> 00:12:14,440 you're in control of the power, 216 00:12:14,570 --> 00:12:17,570 it's that you've already felt the tempo of the energy. 217 00:12:19,060 --> 00:12:20,630 If I can use the heaven and earth's energy 218 00:12:20,630 --> 00:12:21,430 to your own use 219 00:12:21,790 --> 00:12:23,650 and form your own spiritual power 220 00:12:23,990 --> 00:12:25,040 you would reach 221 00:12:25,070 --> 00:12:26,190 the first realm. 222 00:12:29,980 --> 00:12:31,110 Refine your energy. 223 00:12:35,350 --> 00:12:36,020 How is it? 224 00:12:36,390 --> 00:12:37,450 Do you understand? 225 00:12:39,630 --> 00:12:40,500 My Lord. 226 00:12:40,620 --> 00:12:42,740 The Filth Valley is opening up in a few days. 227 00:12:42,740 --> 00:12:45,230 As the Lord Shao Cang, you are knowledgeable. 228 00:12:45,230 --> 00:12:46,230 Don’t you have 229 00:12:46,350 --> 00:12:47,950 a quick way to learning this? 230 00:12:49,230 --> 00:12:50,710 If you're not afraid of being caught, 231 00:12:50,710 --> 00:12:52,070 there are three quick ways 232 00:12:52,070 --> 00:12:52,870 in this world. 233 00:12:53,150 --> 00:12:53,950 What are they? 234 00:12:55,310 --> 00:12:56,110 Having one pass the power over to you, 235 00:12:56,110 --> 00:12:57,570 going against the path... 236 00:12:58,510 --> 00:12:59,300 What else? 237 00:13:03,870 --> 00:13:04,470 Forget it. 238 00:13:04,750 --> 00:13:05,810 It's nothing good. 239 00:13:06,190 --> 00:13:07,650 I shouldn't talk about it. 240 00:13:07,750 --> 00:13:08,470 We've gone through 241 00:13:08,470 --> 00:13:09,550 life and death together. 242 00:13:09,550 --> 00:13:11,210 What's there to hide? 243 00:13:11,910 --> 00:13:12,920 What is it? 244 00:13:12,950 --> 00:13:13,960 Pass it on to me. 245 00:13:14,390 --> 00:13:15,590 It's inappropriate. 246 00:13:15,870 --> 00:13:17,070 It's inappropriate? 247 00:13:20,030 --> 00:13:22,760 Is it inappropriate or do you not know how to do it? 248 00:13:25,880 --> 00:13:27,560 I thought you 249 00:13:27,590 --> 00:13:28,650 were very capable. 250 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 There's something you can't do? 251 00:13:33,790 --> 00:13:34,380 Fine. 252 00:13:34,980 --> 00:13:36,140 Listen carefully. 253 00:13:36,590 --> 00:13:38,690 The third is double cultivation. 254 00:13:39,910 --> 00:13:40,640 Sounds good! 255 00:13:40,710 --> 00:13:41,570 How do you do it? 256 00:13:41,950 --> 00:13:42,310 Hey! 257 00:13:43,230 --> 00:13:44,230 How can you, a lady be... 258 00:13:44,230 --> 00:13:45,090 Be what? 259 00:13:45,870 --> 00:13:47,190 You have no principles! 260 00:13:47,190 --> 00:13:49,190 Success is my principle! 261 00:13:49,260 --> 00:13:50,940 As long as I can master the skills quickly, 262 00:13:50,940 --> 00:13:52,540 I'm willing to try anything. 263 00:13:54,590 --> 00:13:55,760 Willing to try 264 00:13:56,310 --> 00:13:56,950 anything? 265 00:13:56,970 --> 00:13:57,510 Yes. 266 00:13:57,860 --> 00:14:00,190 Those who achieve great things don't care about trifles. 267 00:14:00,190 --> 00:14:01,140 There are only things you don't dare to think about, 268 00:14:01,140 --> 00:14:02,600 but none I don't dare to do. 269 00:14:03,190 --> 00:14:04,050 Unreasonable! 270 00:14:05,870 --> 00:14:07,000 Why are you leaving? 271 00:14:07,030 --> 00:14:07,790 Come back. 272 00:14:08,230 --> 00:14:09,360 Why are you leaving? 273 00:14:09,910 --> 00:14:11,030 Come on, let's do it! 274 00:14:11,030 --> 00:14:12,160 Why are you leaving? 275 00:14:17,190 --> 00:14:17,850 Look at you. 276 00:14:17,990 --> 00:14:19,250 You're no match for me. 277 00:14:53,710 --> 00:14:56,620 ♫Gazing at the distant sky♫ 278 00:14:58,060 --> 00:14:59,770 ♫The clouds roll in as the wind rises♫ 279 00:15:00,590 --> 00:15:03,740 ♫The faces we passed by♫ 280 00:15:04,830 --> 00:15:06,530 ♫Met each other in fate♫ 281 00:15:07,530 --> 00:15:10,310 ♫Like the vast starry sky♫ 282 00:15:11,580 --> 00:15:13,400 ♫Falling into my eyes♫ 283 00:15:14,530 --> 00:15:16,390 ♫Thousands of mountains apart♫ 284 00:15:17,990 --> 00:15:19,830 ♫I hug you amongst a sea of people♫ 285 00:15:21,270 --> 00:15:24,080 ♫At the Riverbank of Forgetfulness♫ 286 00:15:25,200 --> 00:15:27,480 ♫I am willing to be a lone boat♫ 287 00:15:28,130 --> 00:15:30,940 ♫Through the storms and cold♫ 288 00:15:32,320 --> 00:15:34,110 ♫Just to wait for you♫ 289 00:15:35,120 --> 00:15:37,900 ♫I break through the curse of fate♫ 290 00:15:39,280 --> 00:15:40,960 ♫And pierce through the dark clouds♫ 291 00:15:41,870 --> 00:15:43,340 ♫May heaven and earth last forever♫ 292 00:15:44,140 --> 00:15:46,470 ♫May our love be eternal♫ 293 00:15:48,640 --> 00:15:51,660 ♫The impermanent years have never stopped♫ 294 00:15:52,190 --> 00:15:55,170 ♫We spend this lifetime hand in hand♫ 295 00:15:55,550 --> 00:15:58,650 ♫Billions of light beams converge into a galaxy♫ 296 00:15:59,650 --> 00:16:01,630 ♫But still can't compare to the moment you look back♫ 297 00:16:02,500 --> 00:16:05,120 ♫The past is mottled with old memories♫ 298 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 Keep practicing. 299 00:16:05,810 --> 00:16:08,760 ♫As long as you're by my side♫ 300 00:16:09,380 --> 00:16:12,720 ♫Over the hills, seeing through the world♫ 301 00:16:13,350 --> 00:16:19,250 ♫I'll hold your hand till we grow old♫ 302 00:16:33,360 --> 00:16:34,230 My Lord. 303 00:16:34,820 --> 00:16:36,440 How is my practice going? 304 00:16:37,390 --> 00:16:38,470 In just seven days, 305 00:16:38,710 --> 00:16:39,830 you've already brought the energy into your body 306 00:16:39,830 --> 00:16:41,760 and broke through the foundation. 307 00:16:41,960 --> 00:16:43,820 If you keep practicing every day, 308 00:16:44,110 --> 00:16:45,950 you can get to Core Formation Realm soon. 309 00:16:45,950 --> 00:16:48,830 In the future, you will be able to suppress demonic aura too. 310 00:16:48,830 --> 00:16:49,760 Core Formation? 311 00:16:50,590 --> 00:16:51,920 If I want to 312 00:16:51,950 --> 00:16:53,830 get to Yuanying Soul Realm like you, 313 00:16:53,830 --> 00:16:55,630 how long more will I need to take? 314 00:16:56,870 --> 00:16:58,190 Ordinary practitioners 315 00:16:58,190 --> 00:16:59,830 would take a 100 or 80 years. 316 00:17:00,590 --> 00:17:01,860 But if it were you, 317 00:17:02,000 --> 00:17:03,060 it'd be different. 318 00:17:05,950 --> 00:17:07,510 Because I'm very talented. 319 00:17:07,790 --> 00:17:08,520 Right? 320 00:17:11,069 --> 00:17:12,810 You are indeed very talented. 321 00:17:12,829 --> 00:17:15,359 There aren't many like you in the Five States. 322 00:17:15,589 --> 00:17:16,829 You can be called 323 00:17:17,430 --> 00:17:18,290 an evil spirit. 324 00:17:19,579 --> 00:17:21,310 I didn't know I was so powerful. 325 00:17:22,470 --> 00:17:24,230 Am I the Chosen One 326 00:17:24,270 --> 00:17:26,750 like my mother said? 327 00:17:27,819 --> 00:17:28,790 What did she say? 328 00:17:29,270 --> 00:17:29,910 She said 329 00:17:29,950 --> 00:17:32,590 there is a kind of people who can find magical herbs on the mountain, 330 00:17:32,590 --> 00:17:34,350 obtain precious pearls in the sea, 331 00:17:34,350 --> 00:17:35,710 embrace beautiful women when drunk, 332 00:17:35,710 --> 00:17:37,430 and control the world when awake. 333 00:17:37,430 --> 00:17:38,350 Even if these people 334 00:17:38,350 --> 00:17:40,060 may have a rough life, 335 00:17:40,190 --> 00:17:42,050 it's just a temporary suffering. 336 00:17:42,120 --> 00:17:43,220 After that, 337 00:17:43,830 --> 00:17:45,140 they can be reborn 338 00:17:45,190 --> 00:17:46,910 and can enter both heaven and mortal realm. 339 00:17:46,910 --> 00:17:49,240 The immortals and demons can't stop them. 340 00:17:50,470 --> 00:17:51,930 That's Chief Nan Fang. 341 00:17:55,440 --> 00:17:56,490 Let me remind you. 342 00:17:56,790 --> 00:17:58,190 Don't get carried away. 343 00:17:58,390 --> 00:18:00,050 Practice harder from now on. 344 00:18:00,470 --> 00:18:01,510 Once you take it lightly, 345 00:18:01,510 --> 00:18:04,310 you won't be able to fend yourself against the Demon Clan. 346 00:18:04,310 --> 00:18:06,370 Thank you for your reminder, My Lord. 347 00:18:07,350 --> 00:18:08,020 Also, 348 00:18:08,830 --> 00:18:09,470 your spiritual power 349 00:18:09,470 --> 00:18:10,990 is close to Core Formation Realm. 350 00:18:10,990 --> 00:18:11,710 When you use 351 00:18:11,750 --> 00:18:13,110 poison needles and weapons of such, 352 00:18:13,110 --> 00:18:15,350 it will be way more powerful than before. 353 00:18:15,350 --> 00:18:16,910 If it isn't a critical moment, 354 00:18:16,910 --> 00:18:17,870 only use 355 00:18:17,910 --> 00:18:19,020 half of your power. 356 00:18:20,070 --> 00:18:21,550 Remember to hide your power 357 00:18:21,550 --> 00:18:23,480 so that there won't be any trouble. 358 00:18:26,190 --> 00:18:27,060 I got it. 359 00:18:27,310 --> 00:18:29,240 So I gotta act like you, 360 00:18:29,430 --> 00:18:30,830 hiding your true powers. 361 00:18:30,910 --> 00:18:32,630 The Solar Mountain and Solar Sect 362 00:18:32,630 --> 00:18:33,490 are all made up. 363 00:18:36,990 --> 00:18:38,790 You're slandering your master. 364 00:18:38,950 --> 00:18:40,550 You're punished to a day of practice. 365 00:18:40,550 --> 00:18:42,020 That can't do. 366 00:18:42,070 --> 00:18:42,850 My Lord. 367 00:18:43,070 --> 00:18:44,840 I want to take a day off. 368 00:18:46,790 --> 00:18:47,920 Where are you going? 369 00:18:48,550 --> 00:18:49,270 The market. 370 00:19:02,640 --> 00:19:03,700 [Treasure Pavilion] 371 00:19:11,140 --> 00:19:13,630 Bravo! 372 00:19:14,170 --> 00:19:16,540 Bravo! Bravo! 373 00:19:21,000 --> 00:19:22,990 S-Sir! 374 00:19:23,970 --> 00:19:26,090 I'm flattered that you are 375 00:19:26,180 --> 00:19:27,710 in a mood good enough to come to the market 376 00:19:27,710 --> 00:19:29,390 with me today. 377 00:19:32,930 --> 00:19:33,820 You're here. 378 00:19:33,880 --> 00:19:34,400 Boss, 379 00:19:34,510 --> 00:19:36,440 do you have a good blood centipede? 380 00:19:36,590 --> 00:19:37,550 You came at a good time. 381 00:19:37,550 --> 00:19:38,750 I just got a new batch. 382 00:19:38,750 --> 00:19:39,810 I'll get it for you. 383 00:19:42,310 --> 00:19:43,060 Look. 384 00:19:43,740 --> 00:19:45,070 Why are you buying this? 385 00:19:46,710 --> 00:19:47,630 Filth Valley is dangerous. 386 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 We can't be careless. 387 00:19:48,630 --> 00:19:49,950 It won't go wrong if we prepare more 388 00:19:49,950 --> 00:19:51,390 elixirs to protect ourselves. 389 00:19:51,390 --> 00:19:52,520 Especially for you. 390 00:19:53,750 --> 00:19:54,370 Me? 391 00:19:54,950 --> 00:19:55,620 Yes. 392 00:19:55,710 --> 00:19:56,830 Although your heart disease 393 00:19:56,830 --> 00:19:58,180 has stabilized a lot, 394 00:19:58,350 --> 00:19:59,160 you were 395 00:19:59,190 --> 00:20:00,510 injured by Die Wan 396 00:20:00,540 --> 00:20:02,030 and haven't recovered fully yet. 397 00:20:02,030 --> 00:20:03,990 The Filth Valley is about to open. 398 00:20:04,070 --> 00:20:06,200 The danger is unknown. 399 00:20:06,390 --> 00:20:07,390 Preparing more medication 400 00:20:07,390 --> 00:20:08,630 that can save your life 401 00:20:08,630 --> 00:20:10,630 is better than going empty-handed. 402 00:20:12,310 --> 00:20:13,350 Sir, is there anything else? 403 00:20:13,350 --> 00:20:14,350 Show me another box. 404 00:20:14,350 --> 00:20:15,140 Yes. 405 00:20:15,830 --> 00:20:16,750 Let me see. 406 00:20:17,800 --> 00:20:18,860 Have a look at this. 407 00:20:23,370 --> 00:20:24,180 You said 408 00:20:24,390 --> 00:20:25,270 there is an amazing skill 409 00:20:25,270 --> 00:20:26,880 hidden in Filth Valley. 410 00:20:27,070 --> 00:20:28,470 I'm sure many people 411 00:20:28,510 --> 00:20:30,370 will be heading over to snatch it. 412 00:20:30,630 --> 00:20:33,030 Although you’re at Yuanying Soul Realm, 413 00:20:33,150 --> 00:20:34,140 don’t forget 414 00:20:34,230 --> 00:20:35,980 you're also ill. 415 00:20:36,430 --> 00:20:38,780 A single tiger can't defeat a pack of wolves. 416 00:20:38,780 --> 00:20:40,210 If we don't prepare well, 417 00:20:40,510 --> 00:20:42,050 how can we be at ease? 418 00:20:42,290 --> 00:20:43,310 It doesn't matter. 419 00:20:43,310 --> 00:20:44,710 I'll make it a quick trip. 420 00:20:45,960 --> 00:20:47,030 Easy for you to say. 421 00:20:47,340 --> 00:20:49,740 That's Filth Valley you're talking about. 422 00:20:50,570 --> 00:20:51,200 Sir, 423 00:20:51,430 --> 00:20:52,380 I want this box. 424 00:20:52,510 --> 00:20:53,450 Sure. 425 00:20:53,920 --> 00:20:54,870 Don't worry. 426 00:20:55,070 --> 00:20:55,750 I have to come back 427 00:20:55,750 --> 00:20:57,280 to be your medicine tester. 428 00:20:57,310 --> 00:20:58,000 Without me, 429 00:20:58,100 --> 00:20:58,710 I'm afraid your mom's recovery 430 00:20:58,710 --> 00:21:00,260 will be delayed. 431 00:21:02,790 --> 00:21:03,490 Okay. 432 00:21:06,710 --> 00:21:07,530 Odd... 433 00:21:07,950 --> 00:21:09,270 Why is he alway so indifferent 434 00:21:09,270 --> 00:21:11,070 when we talk about Filth Valley. 435 00:21:11,450 --> 00:21:12,710 But why do I 436 00:21:12,910 --> 00:21:14,570 feel so anxious about it? 437 00:21:20,390 --> 00:21:21,540 We meet again! 438 00:21:22,280 --> 00:21:24,310 You're shopping with your wife again? 439 00:21:24,310 --> 00:21:25,800 You love her so much. 440 00:21:29,510 --> 00:21:30,770 He's so glib-tongued. 441 00:21:30,980 --> 00:21:33,110 He thinks he can earn even more from us. 442 00:21:37,750 --> 00:21:38,940 He's glib-tongued? 443 00:21:38,970 --> 00:21:40,260 I don't hear it. 444 00:21:43,090 --> 00:21:43,810 By the way, 445 00:21:44,510 --> 00:21:46,200 we have new magical weapons. 446 00:21:46,420 --> 00:21:49,220 Bring your wife over to have a look if you have time. 447 00:21:50,810 --> 00:21:51,840 My wife said 448 00:21:52,150 --> 00:21:53,520 your shop sells things at exorbitant prices. 449 00:21:53,520 --> 00:21:55,520 She told me to check out other shops. 450 00:21:56,100 --> 00:21:56,600 Hey! 451 00:21:56,670 --> 00:21:57,390 Huh? 452 00:22:20,750 --> 00:22:21,660 Yan! 453 00:22:26,790 --> 00:22:27,620 Ji Yang! 454 00:22:38,030 --> 00:22:39,590 Time waits for no man. 455 00:22:48,980 --> 00:22:49,590 Sly fox, 456 00:22:49,680 --> 00:22:50,470 I'm looking for you. 457 00:22:50,470 --> 00:22:51,000 Let's go. 458 00:22:51,750 --> 00:22:52,810 Where are we going? 459 00:22:53,090 --> 00:22:55,150 For you to fulfill your promise. 460 00:22:55,950 --> 00:22:57,880 My poetry club has been recruiting 461 00:22:57,880 --> 00:22:59,760 for a long time. 462 00:22:59,910 --> 00:23:00,440 I finally 463 00:23:00,630 --> 00:23:02,440 came up with a way 464 00:23:02,470 --> 00:23:04,900 to attract talents. 465 00:23:05,610 --> 00:23:07,510 [Free fox petting if you register for the Mighty Dragon Poetry Club] 466 00:23:05,830 --> 00:23:06,320 Look. 467 00:23:06,840 --> 00:23:07,590 Read it. 468 00:23:09,030 --> 00:23:11,150 Free fox petting 469 00:23:11,500 --> 00:23:14,580 if you register for the Mighty Dragon Poetry Club. 470 00:23:16,300 --> 00:23:18,560 Rare? Come quickly? 471 00:23:19,110 --> 00:23:20,230 You're really using me as a spirit pet 472 00:23:20,230 --> 00:23:21,290 to recruit people? 473 00:23:24,190 --> 00:23:25,510 It'd be more accurate to call you 474 00:23:25,510 --> 00:23:26,710 my mascot. 475 00:23:26,830 --> 00:23:28,390 You are the face 476 00:23:28,430 --> 00:23:29,490 of our poetry club. 477 00:23:31,360 --> 00:23:32,240 I'm not going. 478 00:23:34,310 --> 00:23:35,870 A soldier can be killed but not humiliated. 479 00:23:35,870 --> 00:23:37,400 I'm a fox with a bottom line. 480 00:23:37,840 --> 00:23:38,600 Stand there! 481 00:23:40,850 --> 00:23:41,950 You have a bottom line? 482 00:23:41,950 --> 00:23:42,680 Yeah, right! 483 00:23:42,750 --> 00:23:44,390 You have to go since you agreed. 484 00:23:44,390 --> 00:23:46,120 Get back to your original form. 485 00:23:49,330 --> 00:23:50,790 I'm willing to apologize. 486 00:23:51,070 --> 00:23:52,150 Apologize. You... 487 00:23:52,350 --> 00:23:53,390 Apologize! 488 00:23:53,550 --> 00:23:54,550 If apologies are useful, 489 00:23:54,550 --> 00:23:56,680 then why do we need the Hall of Justice? 490 00:24:00,870 --> 00:24:01,490 Fine. 491 00:24:03,790 --> 00:24:05,700 If you don't want to go, 492 00:24:06,540 --> 00:24:07,940 you have another choice. 493 00:24:08,990 --> 00:24:09,590 What is it? 494 00:24:11,830 --> 00:24:12,690 Eat this. 495 00:24:13,260 --> 00:24:14,190 You decide what you 496 00:24:14,190 --> 00:24:15,110 become. 497 00:24:15,150 --> 00:24:16,480 I'm fine with anything. 498 00:24:23,860 --> 00:24:25,270 Or... 499 00:24:25,750 --> 00:24:26,610 How about this? 500 00:24:27,330 --> 00:24:29,040 I'll have Nan Yan decide. 501 00:24:29,670 --> 00:24:30,830 I'll have her 502 00:24:30,850 --> 00:24:32,140 chase you, this evil fox, 503 00:24:32,140 --> 00:24:33,790 out of Lunar Sect. 504 00:24:39,470 --> 00:24:40,340 Fine! 505 00:24:41,170 --> 00:24:42,690 That's right. 506 00:24:42,990 --> 00:24:44,670 It's still early. 507 00:24:45,370 --> 00:24:46,830 With a little fox like you around, 508 00:24:46,830 --> 00:24:48,470 I'm sure you will help build up a strong 509 00:24:48,470 --> 00:24:50,000 Mighty Dragon Poetry Club. 510 00:24:50,260 --> 00:24:50,680 Come. 511 00:24:50,970 --> 00:24:58,980 [Free fox petting if you register for the Mighty Dragon Poetry Club] 512 00:24:55,990 --> 00:24:56,390 Good. 513 00:24:58,070 --> 00:24:58,600 Let’s go. 514 00:24:59,580 --> 00:25:03,950 [Free fox petting if you register for the Mighty Dragon Poetry Club] 515 00:25:11,490 --> 00:25:12,310 Where is he? 516 00:25:20,720 --> 00:25:22,660 Why is he acting like a child, 517 00:25:22,870 --> 00:25:24,130 making me look for him? 518 00:25:27,890 --> 00:25:30,110 Have you not seen puppet plays before? 519 00:25:33,870 --> 00:25:34,400 Let's go. 520 00:25:34,510 --> 00:25:35,640 It's time to go back. 521 00:25:36,720 --> 00:25:37,250 Wait. 522 00:25:39,150 --> 00:25:39,740 Sir. 523 00:25:40,290 --> 00:25:41,630 I want to borrow two dolls 524 00:25:41,630 --> 00:25:42,290 for a while. 525 00:25:42,910 --> 00:25:43,970 -Sure. -Thank you. 526 00:25:46,510 --> 00:25:47,550 Since you helped me 527 00:25:47,550 --> 00:25:48,950 break through my foundation, 528 00:25:48,950 --> 00:25:49,990 I'll treat you to a puppet show 529 00:25:49,990 --> 00:25:51,330 for free. 530 00:25:51,550 --> 00:25:52,110 Take it. 531 00:25:53,500 --> 00:25:53,980 Look. 532 00:25:55,020 --> 00:25:56,980 In the nick of time, 533 00:25:57,110 --> 00:25:58,630 the hero hid the lady 534 00:25:58,660 --> 00:25:59,650 behind him. 535 00:25:59,750 --> 00:26:00,380 He said, 536 00:26:00,430 --> 00:26:01,940 "How dare you!" 537 00:26:02,030 --> 00:26:03,340 Brandishing his sword. 538 00:26:03,340 --> 00:26:04,590 Bandits all over the mountain 539 00:26:04,590 --> 00:26:06,200 either died or escaped. 540 00:26:06,390 --> 00:26:08,000 The hero asked the girl, 541 00:26:08,650 --> 00:26:09,350 "Miss, 542 00:26:09,390 --> 00:26:11,080 if anyone dares to bully you again, 543 00:26:11,080 --> 00:26:12,430 just tell them my name. 544 00:26:12,550 --> 00:26:14,940 My name is Mighty Dragon." 545 00:26:19,780 --> 00:26:20,490 After saying that, 546 00:26:20,490 --> 00:26:22,800 the hero turned to leave. 547 00:26:23,390 --> 00:26:24,650 After he left, 548 00:26:24,710 --> 00:26:26,520 she was alone 549 00:26:26,540 --> 00:26:27,430 and lonely. 550 00:26:27,790 --> 00:26:29,120 She thought to herself, 551 00:26:29,200 --> 00:26:30,150 when can see 552 00:26:30,190 --> 00:26:31,880 see Mighty Dragon again? 553 00:26:32,610 --> 00:26:34,070 On the next Qixi Festival, 554 00:26:34,110 --> 00:26:35,950 when the Cowherd and the Weaver Girl 555 00:26:35,950 --> 00:26:37,410 meet on the magpie bridge, 556 00:26:37,630 --> 00:26:39,040 the hero and the lady 557 00:26:39,110 --> 00:26:40,400 met again. 558 00:26:40,630 --> 00:26:42,120 The lady was really happy. 559 00:26:42,190 --> 00:26:43,550 So was the hero. 560 00:26:43,750 --> 00:26:45,070 The hero said to the girl, 561 00:26:45,070 --> 00:26:46,030 "Long time no see." 562 00:26:46,030 --> 00:26:47,750 Say, "Long time no see." 563 00:26:48,630 --> 00:26:49,350 Long time no see. 564 00:26:49,350 --> 00:26:50,340 Long time no see. 565 00:26:50,640 --> 00:26:51,730 Do you remember me? 566 00:26:52,740 --> 00:26:53,800 Do you remember me? 567 00:26:54,270 --> 00:26:55,510 The lady said, 568 00:26:55,590 --> 00:26:57,590 "I thought about you day and night." 569 00:26:57,790 --> 00:27:00,310 The little girl mustered up the courage to ask the hero, 570 00:27:00,310 --> 00:27:01,900 "Did you come back 571 00:27:02,190 --> 00:27:04,490 because you like me?" 572 00:27:04,710 --> 00:27:05,990 Say yes. 573 00:27:06,830 --> 00:27:08,910 Do you like me or not? 574 00:27:09,470 --> 00:27:10,310 Say yes. 575 00:27:18,320 --> 00:27:19,510 How was the performance? 576 00:27:19,510 --> 00:27:21,110 Every year at the temple fair, 577 00:27:21,110 --> 00:27:22,230 my mom would bring me to 578 00:27:22,230 --> 00:27:23,200 watch puppet shows. 579 00:27:23,200 --> 00:27:23,970 So I can recite 580 00:27:23,970 --> 00:27:25,010 all these lines. 581 00:27:25,470 --> 00:27:27,230 Do you want me to act out the play of 582 00:27:27,230 --> 00:27:29,090 the White Snake repaying a favor? 583 00:27:29,560 --> 00:27:30,270 No need. 584 00:27:30,550 --> 00:27:31,750 Let's go back earily. 585 00:27:33,230 --> 00:27:35,070 I need to visit my mother. 586 00:27:35,470 --> 00:27:36,280 Do you want to 587 00:27:36,310 --> 00:27:37,240 go back with me? 588 00:27:37,590 --> 00:27:38,650 Let's have dinner. 589 00:27:40,200 --> 00:27:41,500 If I go to your place, 590 00:27:41,680 --> 00:27:43,540 your mother might not want to eat. 591 00:27:45,990 --> 00:27:47,310 I'll wait for you on the mountain. 592 00:27:47,310 --> 00:27:47,990 See you. 593 00:28:02,730 --> 00:28:03,910 You see, 594 00:28:04,100 --> 00:28:05,930 I do need you after all. 595 00:28:06,230 --> 00:28:07,650 Everyone loves you. 596 00:28:07,790 --> 00:28:09,030 In such a short time 597 00:28:09,470 --> 00:28:11,130 so many people came to sign up. 598 00:28:13,460 --> 00:28:14,030 [Free fox petting if you register for the Mighty Dragon Poetry Club] 599 00:28:15,610 --> 00:28:16,790 Y-You scared me. 600 00:28:20,500 --> 00:28:22,430 How many of those who signed up just now 601 00:28:22,430 --> 00:28:23,970 will really join the club? 602 00:28:24,270 --> 00:28:25,870 I'm telling you, it's none of them. 603 00:28:25,870 --> 00:28:26,570 They just want 604 00:28:26,570 --> 00:28:27,650 to pet me. 605 00:28:31,550 --> 00:28:32,260 Fine. 606 00:28:33,960 --> 00:28:35,690 Now you're embarrassed. 607 00:28:36,000 --> 00:28:37,890 Now you know shame. 608 00:28:38,230 --> 00:28:39,400 Now you can feel 609 00:28:39,440 --> 00:28:41,030 how I felt that day. 610 00:28:41,290 --> 00:28:41,960 Let me tell you. 611 00:28:41,960 --> 00:28:43,070 When I held your leg 612 00:28:43,110 --> 00:28:44,110 and called you my dad, 613 00:28:44,110 --> 00:28:45,350 I was also 614 00:28:45,430 --> 00:28:46,990 really humiliated. 615 00:28:49,300 --> 00:28:50,630 So this was a prank? 616 00:28:55,990 --> 00:28:57,840 There's no recruitment at all. 617 00:28:57,910 --> 00:28:59,570 You just want to embarrass me. 618 00:29:00,960 --> 00:29:02,230 It's enough for the Mighty Dragon Poetry Club 619 00:29:02,230 --> 00:29:03,320 to have Nan Yan 620 00:29:03,350 --> 00:29:04,090 and Ji Yang. 621 00:29:04,340 --> 00:29:05,070 It's enough. 622 00:29:07,850 --> 00:29:09,160 Why didn't I realise 623 00:29:09,340 --> 00:29:10,560 you are so cunning? 624 00:29:11,110 --> 00:29:12,000 I have no choice. 625 00:29:12,000 --> 00:29:12,910 Who told you 626 00:29:12,930 --> 00:29:13,830 to be so cunning yourself? 627 00:29:13,830 --> 00:29:15,200 I had to think of a way 628 00:29:15,230 --> 00:29:16,430 to teach you a lesson. 629 00:29:19,630 --> 00:29:21,570 Chinese New Year's Eve. 630 00:29:24,280 --> 00:29:24,940 Chinese... 631 00:29:33,190 --> 00:29:34,190 All right. 632 00:29:34,700 --> 00:29:35,630 Don't be angry. 633 00:29:37,330 --> 00:29:38,520 In the society, 634 00:29:38,720 --> 00:29:40,660 there is always give and take. 635 00:29:41,060 --> 00:29:43,060 You should know that better than me. 636 00:29:48,720 --> 00:29:49,490 So, 637 00:29:50,140 --> 00:29:51,400 do we call it quits? 638 00:29:52,100 --> 00:29:52,820 Yes. 639 00:29:53,030 --> 00:29:54,440 Of course. 640 00:30:03,370 --> 00:30:05,090 [Free fox petting if you register for the Mighty Dragon Poetry Club] 641 00:30:36,180 --> 00:30:37,080 Yan. 642 00:30:38,130 --> 00:30:39,930 Why did you fall asleep outside? 643 00:30:40,120 --> 00:30:41,250 It's so cold. 644 00:30:41,470 --> 00:30:42,800 What if you catch a cold? 645 00:30:43,480 --> 00:30:45,290 I wanted to see the stars 646 00:30:47,670 --> 00:30:49,530 and fell asleep. 647 00:30:54,360 --> 00:30:55,600 It's late autumn. 648 00:30:56,200 --> 00:30:58,060 It's cold all day. 649 00:30:58,310 --> 00:30:59,540 There are no stars. 650 00:31:00,990 --> 00:31:01,590 Yeah. 651 00:31:02,310 --> 00:31:03,970 I won't be able to see it again. 652 00:31:04,570 --> 00:31:06,900 You're saying such ominous things again. 653 00:31:14,730 --> 00:31:16,460 Did you drink in secret again? 654 00:31:16,740 --> 00:31:18,410 No. 655 00:31:18,720 --> 00:31:20,330 I was making wine, 656 00:31:20,390 --> 00:31:22,050 not drinking wine. 657 00:31:22,230 --> 00:31:23,810 I was just half done 658 00:31:23,950 --> 00:31:24,750 when I got lazy 659 00:31:24,790 --> 00:31:26,490 so I wanted to rest here. 660 00:31:27,030 --> 00:31:28,240 Since you're back, 661 00:31:28,630 --> 00:31:29,480 help me 662 00:31:29,510 --> 00:31:30,780 toss the wine lees 663 00:31:31,190 --> 00:31:32,650 and bury it under the tree. 664 00:31:33,870 --> 00:31:35,840 Didn't we agree? 665 00:31:36,190 --> 00:31:37,960 We agreed not to drink. 666 00:31:39,120 --> 00:31:39,950 Yet you're asking me 667 00:31:39,950 --> 00:31:41,610 to toss the wine lees with you. 668 00:31:42,790 --> 00:31:44,280 If you toss the wine lees today, 669 00:31:44,280 --> 00:31:46,670 you won't be able to suppress your desire to drink tomorrow. 670 00:31:46,670 --> 00:31:48,680 You might even 671 00:31:48,750 --> 00:31:49,820 get me 672 00:31:49,870 --> 00:31:50,870 to drink with you. 673 00:31:51,250 --> 00:31:52,370 I won't spoil you. 674 00:31:56,430 --> 00:31:57,810 You really refuse to? 675 00:32:01,190 --> 00:32:01,860 Mother. 676 00:32:02,510 --> 00:32:04,120 Can you listen to me? 677 00:32:04,430 --> 00:32:06,030 Just endure for a few months. 678 00:32:06,160 --> 00:32:08,620 Wait for me to use the Five-Poison Heart Pill 679 00:32:08,710 --> 00:32:10,160 to heal your illness 680 00:32:10,190 --> 00:32:11,510 of being inconsiderate. 681 00:32:11,510 --> 00:32:13,190 Then, drink whatever you want. 682 00:32:13,190 --> 00:32:14,450 I won't care about you. 683 00:32:15,310 --> 00:32:16,120 By then, 684 00:32:16,190 --> 00:32:17,320 let alone your wine, 685 00:32:17,750 --> 00:32:18,910 let's go to the Middle City, 686 00:32:18,910 --> 00:32:19,860 or East Sea, 687 00:32:20,030 --> 00:32:21,590 and get the most expensive drink. 688 00:32:21,590 --> 00:32:22,400 How's that? 689 00:32:23,390 --> 00:32:24,830 My wine, 690 00:32:25,540 --> 00:32:28,220 even in East Sea and Middle City, 691 00:32:28,710 --> 00:32:31,240 no one would look down on it. 692 00:32:32,270 --> 00:32:34,190 Great Path Sect and Dragon Capital 693 00:32:34,190 --> 00:32:34,880 have 694 00:32:34,910 --> 00:32:36,350 countless delicacies. 695 00:32:36,590 --> 00:32:37,920 You're bragging again. 696 00:32:39,350 --> 00:32:40,900 You're an amateur. 697 00:32:40,950 --> 00:32:42,880 You can't taste the wine properly. 698 00:32:44,710 --> 00:32:46,340 If you give my wine 699 00:32:46,550 --> 00:32:48,000 to Lord Shao Cang 700 00:32:48,030 --> 00:32:48,870 to have a taste, 701 00:32:48,870 --> 00:32:51,000 he will definitely know how good it is. 702 00:32:55,790 --> 00:32:56,540 Mother. 703 00:32:58,840 --> 00:33:00,040 You know everything? 704 00:33:04,250 --> 00:33:05,030 Why didn't he 705 00:33:05,030 --> 00:33:05,950 come with you? 706 00:33:08,020 --> 00:33:08,830 He... 707 00:33:10,000 --> 00:33:12,230 He got hurt while protecting me. 708 00:33:12,710 --> 00:33:13,710 So I asked him 709 00:33:14,010 --> 00:33:14,940 to go back first. 710 00:33:15,670 --> 00:33:16,630 How many times 711 00:33:19,820 --> 00:33:21,020 has he protected you? 712 00:33:23,430 --> 00:33:24,470 Well... 713 00:33:25,470 --> 00:33:26,930 Two, three, or four times. 714 00:33:29,560 --> 00:33:30,550 He's fallen 715 00:33:31,170 --> 00:33:32,820 for you. 716 00:33:33,720 --> 00:33:35,580 Men who don't speak that much 717 00:33:35,750 --> 00:33:37,940 always cares about you the most. 718 00:33:38,940 --> 00:33:41,110 Your kindness towards him paid off. 719 00:33:41,470 --> 00:33:42,140 Mother. 720 00:33:42,710 --> 00:33:44,280 Don't talk nonsense. 721 00:33:44,470 --> 00:33:46,070 Since when did I treat him... 722 00:33:47,090 --> 00:33:48,650 Did you come back 723 00:33:48,910 --> 00:33:51,270 because you like me? 724 00:33:51,430 --> 00:33:52,840 Say yes. 725 00:33:59,310 --> 00:34:00,830 It seems that Yan 726 00:34:00,870 --> 00:34:02,250 has grown up. 727 00:34:03,180 --> 00:34:03,850 Good. 728 00:34:04,670 --> 00:34:06,080 Do you think 729 00:34:06,390 --> 00:34:09,210 your youth used to be like flowing water? 730 00:34:09,310 --> 00:34:11,110 Now you're suffering from the bitter wine entering your mouth 731 00:34:11,110 --> 00:34:12,310 and your heart hurts? 732 00:34:13,880 --> 00:34:16,659 The word "wine" keeps appearing in things you say. 733 00:34:16,659 --> 00:34:17,929 That's a bad habit. 734 00:34:19,070 --> 00:34:19,820 All right. 735 00:34:21,150 --> 00:34:22,750 I'm going back to Lunar Sect. 736 00:34:23,120 --> 00:34:24,710 Aren't you going to stay with me for a little longer? 737 00:34:24,710 --> 00:34:26,429 The sect have ordered 738 00:34:26,550 --> 00:34:27,909 that it's not safe down the mountain 739 00:34:27,909 --> 00:34:29,040 so we can't stay out. 740 00:34:29,690 --> 00:34:31,330 I'll come back in a few days 741 00:34:31,670 --> 00:34:33,600 and make you something delicious. 742 00:34:34,989 --> 00:34:36,000 Don't come back. 743 00:34:36,190 --> 00:34:37,510 You're holding me up from playing mahjong. 744 00:34:37,510 --> 00:34:38,040 Go ahead. 745 00:34:38,730 --> 00:34:39,540 I'm leaving. 746 00:34:41,130 --> 00:34:42,389 Don't drink in secret. 747 00:34:47,610 --> 00:34:48,270 Yan! 748 00:34:53,770 --> 00:34:55,150 Do you know 749 00:34:56,870 --> 00:34:58,790 why I like this wine? 750 00:35:01,630 --> 00:35:02,760 Didn't you say 751 00:35:03,110 --> 00:35:04,050 this wine 752 00:35:04,110 --> 00:35:06,910 is brewed during the time of cicada chirps and dew. 753 00:35:07,110 --> 00:35:08,300 So 754 00:35:08,590 --> 00:35:10,790 the taste of alcohol is the most mellow? 755 00:35:12,630 --> 00:35:14,140 I'll tell you 756 00:35:14,510 --> 00:35:16,110 when you come back next time. 757 00:35:17,670 --> 00:35:18,640 Be good. 758 00:35:36,750 --> 00:35:38,080 Cicadas lament the dew; 759 00:35:40,010 --> 00:35:43,210 as the blossoms fade and the cicadas' cries become rapid, 760 00:35:44,160 --> 00:35:46,220 the weather shifts from warm to cold, 761 00:35:46,410 --> 00:35:49,470 and the sorrowful sounds bid farewell to the hometown. 762 00:35:50,230 --> 00:35:51,070 Hometown? 763 00:35:54,720 --> 00:35:55,950 I'm afraid that sir 764 00:35:56,830 --> 00:35:59,490 from Middle City won't be able to drink it again. 765 00:36:31,160 --> 00:36:33,360 Why are you sleeping on the floor again? 766 00:36:35,470 --> 00:36:36,600 Your bed is too hard. 767 00:36:36,610 --> 00:36:37,670 I can't sleep well. 768 00:36:52,190 --> 00:36:53,420 This guy 769 00:36:53,940 --> 00:36:55,510 has fallen for you. 770 00:36:56,420 --> 00:36:58,460 Men who don't talk that much 771 00:36:58,600 --> 00:37:00,400 always cares about you the most. 772 00:37:11,230 --> 00:37:13,970 ♫There is endless scenery to be seen♫ 773 00:37:14,930 --> 00:37:17,620 ♫There are too many topics to talk about♫ 774 00:37:17,020 --> 00:37:18,690 Today really is a good day. 775 00:37:17,900 --> 00:37:22,890 ♫I'll be with you until it's sunny♫ 776 00:37:18,830 --> 00:37:20,290 One should go out when they need to. 777 00:37:20,290 --> 00:37:21,350 I'm tired from the day out 778 00:37:21,350 --> 00:37:22,950 but I have this young sir here 779 00:37:22,960 --> 00:37:24,290 who would warm up my bed. 780 00:37:35,840 --> 00:37:36,970 You're cold, right? 781 00:37:52,270 --> 00:37:53,670 You can use this blanket. 782 00:37:54,230 --> 00:37:55,690 I'm feeling quite warm. 783 00:37:58,120 --> 00:37:59,130 I can tell. 784 00:37:59,470 --> 00:38:00,720 Your ears are red. 785 00:38:04,010 --> 00:38:04,750 Bundle up. 786 00:38:22,590 --> 00:38:23,830 ♫The sound of rain♫ 787 00:38:24,430 --> 00:38:25,840 ♫I hold my breath♫ 788 00:38:26,290 --> 00:38:29,790 ♫Our promise under the umbrella♫ 789 00:38:29,430 --> 00:38:30,830 How is it? Is it warm? 790 00:38:30,690 --> 00:38:32,210 ♫When I'm with you♫ 791 00:38:32,570 --> 00:38:36,370 ♫It becomes clear♫ 792 00:38:37,100 --> 00:38:38,270 ♫I'll hold up for you♫ 793 00:38:38,410 --> 00:38:39,210 Go to sleep 794 00:38:38,760 --> 00:38:40,140 ♫Even if it's pouring rain♫ 795 00:38:40,740 --> 00:38:44,180 ♫The blurry world is now clear♫ 796 00:38:45,000 --> 00:38:46,520 ♫I won't give up♫ 797 00:38:47,090 --> 00:38:51,040 ♫I'll protect you♫ 798 00:38:53,400 --> 00:38:56,270 ♫I weave through the crowd♫ 799 00:38:57,000 --> 00:38:59,740 ♫Rain passes by, leaving traces♫ 800 00:39:00,230 --> 00:39:06,580 ♫How lucky I am to meet you♫ 801 00:39:12,430 --> 00:39:15,430 It's less than two days to the opening of Filth Valley. 802 00:39:16,730 --> 00:39:18,650 We still can’t capture Shao Cang. 803 00:39:21,370 --> 00:39:23,140 How do I explain 804 00:39:23,230 --> 00:39:26,360 how ineffective you have been with your jobs to Premier? 805 00:39:30,280 --> 00:39:31,040 Xingzheng. 806 00:39:32,860 --> 00:39:34,330 I heard 807 00:39:34,410 --> 00:39:35,410 a few days ago after Shao Cang 808 00:39:35,410 --> 00:39:37,030 left the market, 809 00:39:37,640 --> 00:39:39,040 you fought with him? 810 00:39:42,310 --> 00:39:43,220 I was 811 00:39:43,510 --> 00:39:44,440 not good enough. 812 00:40:02,510 --> 00:40:03,480 Lord Shao Cang 813 00:40:03,820 --> 00:40:05,020 is in Lunar Mountain. 814 00:40:30,270 --> 00:40:31,470 Xingzheng and Marui, 815 00:40:31,870 --> 00:40:32,640 the both of you 816 00:40:32,640 --> 00:40:34,660 follow the Candlelight Beetles and continue searching. 817 00:40:34,660 --> 00:40:35,540 The rest of you, 818 00:40:36,030 --> 00:40:37,700 check each room with me. 819 00:40:37,990 --> 00:40:39,640 Even if we have to dig three feet down, 820 00:40:39,640 --> 00:40:40,970 we must catch Shao Cang. 821 00:40:41,070 --> 00:40:41,730 -Yes! -Yes! 822 00:40:48,350 --> 00:40:50,480 How dare you break into our Lunar Sect! 823 00:40:51,950 --> 00:40:53,010 Why did you hit him? 824 00:40:53,950 --> 00:40:54,730 Senior. 825 00:41:03,950 --> 00:41:04,660 Here. 826 00:41:10,270 --> 00:41:11,480 Yan, take a rest. 827 00:41:11,540 --> 00:41:12,680 Leave these to me. 828 00:41:13,630 --> 00:41:14,490 You can do this. 829 00:41:15,030 --> 00:41:15,760 Nan Yan! 830 00:41:18,140 --> 00:41:18,760 Nan Yan! 831 00:41:20,340 --> 00:41:21,800 The people of the Great Path have come here. 832 00:41:21,800 --> 00:41:22,670 They said they received 833 00:41:22,670 --> 00:41:23,550 an anonymous report letter. 834 00:41:23,550 --> 00:41:24,270 They insisted that 835 00:41:24,270 --> 00:41:25,640 Lord Shao Cang is in Lunar Sect. 49082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.