All language subtitles for La.disparition.des.lucioles.2018.VFQ.1080p.Web-DL.x264.AAC5.1-EtHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,324 --> 00:01:58,284
We invited your godparents.
2
00:01:58,326 --> 00:01:59,786
Hello, godparents.
- Hi.
3
00:01:59,828 --> 00:02:03,123
You still have your school clothes on?
4
00:02:03,164 --> 00:02:05,041
I didn't expect guests.
5
00:02:05,083 --> 00:02:06,459
And no makeup?
6
00:02:07,043 --> 00:02:09,045
Kids these days!
7
00:02:09,087 --> 00:02:11,172
She's beautiful anyway.
8
00:02:11,214 --> 00:02:12,132
Pass me yours?
9
00:02:12,173 --> 00:02:13,800
Happy birthday, dear.
10
00:02:13,842 --> 00:02:15,760
Happy birthday, Léonie.
- Thank you.
11
00:02:21,474 --> 00:02:23,643
Do I look like a cheap whore?
12
00:02:24,102 --> 00:02:25,020
Here.
13
00:02:25,061 --> 00:02:26,855
A nice change!
14
00:02:26,896 --> 00:02:29,107
I wouldn't want to overdo it.
15
00:02:29,149 --> 00:02:30,275
It's lovely.
16
00:02:30,734 --> 00:02:31,693
What's good?
17
00:02:31,735 --> 00:02:32,777
Everything here.
18
00:02:32,819 --> 00:02:34,571
You'll graduate soon!
19
00:02:34,612 --> 00:02:36,281
A month till exams.
20
00:02:36,322 --> 00:02:38,575
Have you thought of your future?
21
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
It's not 1960 anymore, Godmother.
22
00:02:41,161 --> 00:02:44,664
Today kids try not to think of the future.
23
00:02:44,706 --> 00:02:45,915
You know what I mean.
24
00:02:45,957 --> 00:02:47,917
I always know what you mean.
25
00:02:48,209 --> 00:02:49,586
And next year?
26
00:02:49,627 --> 00:02:50,587
No idea.
27
00:02:50,628 --> 00:02:53,340
I don't get it. Such a good student.
28
00:02:53,381 --> 00:02:55,884
You must have some idea.
29
00:02:55,925 --> 00:02:57,177
I'm not sure.
30
00:02:57,469 --> 00:03:01,431
I'd love to work,
to do PR for a big multinational.
31
00:03:01,473 --> 00:03:03,725
I love travel, exotic places...
32
00:03:03,767 --> 00:03:08,438
The Caymans, Bahamas, Bermuda...
on the Havens Channel.
33
00:03:08,480 --> 00:03:10,231
Work in the new economy,
34
00:03:10,273 --> 00:03:13,735
do PR for an oil company
or a pharmaceutical.
35
00:03:13,777 --> 00:03:14,694
Not sure.
36
00:03:14,736 --> 00:03:17,238
Defending scumbags. I love challenges.
37
00:03:17,614 --> 00:03:18,990
Maybe government.
38
00:03:19,032 --> 00:03:23,161
I thought of finance —
I loved the film with DiCaprio.
39
00:03:23,203 --> 00:03:24,746
When I was younger.
40
00:03:24,788 --> 00:03:26,581
`Cause he's gotten pudgy.
41
00:03:27,290 --> 00:03:28,958
But I'm still young.
42
00:03:29,000 --> 00:03:30,377
I still have time.
43
00:03:30,418 --> 00:03:32,671
She knows what she wants.
44
00:03:34,005 --> 00:03:35,340
It's in her genes.
45
00:03:35,382 --> 00:03:38,093
Her father's girl...
Got a summer job?
46
00:03:38,134 --> 00:03:40,679
Last year we didn't have a summer.
47
00:03:40,720 --> 00:03:43,807
No. She has to find a job, and fast.
48
00:03:43,848 --> 00:03:45,392
No lazing around.
49
00:03:45,433 --> 00:03:46,643
Lined up anything?
50
00:03:46,685 --> 00:03:48,895
Sure, with the Augustinian Sisters.
51
00:03:49,646 --> 00:03:51,648
Will you take your vows?
52
00:03:51,690 --> 00:03:54,234
I'm serious, in their kitchen.
53
00:03:54,275 --> 00:03:56,903
Really? Though if you think about it,
54
00:03:56,945 --> 00:03:59,322
the good sisters have to eat.
55
00:04:00,240 --> 00:04:01,366
Not just pray.
56
00:04:01,700 --> 00:04:03,451
Fine idea. Bravo!
57
00:04:03,493 --> 00:04:06,204
Bet they don't eat much. It'll be easy.
58
00:04:06,538 --> 00:04:07,497
Original.
59
00:04:07,539 --> 00:04:09,082
Better get with it.
60
00:04:09,124 --> 00:04:11,751
The good jobs are already gone.
61
00:04:11,793 --> 00:04:13,545
I heard you. I'm on it.
62
00:04:13,586 --> 00:04:15,588
I don't want you underfoot.
63
00:04:15,630 --> 00:04:16,423
Zero danger.
64
00:04:16,464 --> 00:04:18,299
My pals at city hall...
65
00:04:18,341 --> 00:04:19,467
Know Pierre Simard?
66
00:04:19,509 --> 00:04:21,970
Head of Leisure. He'd hire her.
67
00:04:22,012 --> 00:04:24,222
Can I get rice instead of fries?
68
00:04:24,264 --> 00:04:27,726
Handy to have a stepdad
who everybody knows.
69
00:04:27,767 --> 00:04:28,893
Very.
70
00:04:28,935 --> 00:04:30,979
But I can manage on my own.
71
00:04:31,021 --> 00:04:33,064
I can't help her with the nuns.
72
00:04:34,649 --> 00:04:36,818
What're you having?
- Pasta.
73
00:04:36,860 --> 00:04:39,279
Steak'n fries, if I can have rice.
74
00:04:39,320 --> 00:04:41,948
I always take a T-bone, it's the best.
75
00:04:42,824 --> 00:04:43,992
Guy, Guy!
76
00:04:44,034 --> 00:04:46,369
Isn't your steak the best?
77
00:04:46,411 --> 00:04:49,039
Hey Paul.
- Guy owns the place.
78
00:04:49,622 --> 00:04:53,209
Sorry, I just wanted
to wish you a nice evening
79
00:04:53,251 --> 00:04:56,421
and say that tonight's on the house.
80
00:04:56,463 --> 00:04:57,714
You're my guests.
81
00:04:57,756 --> 00:04:59,507
That's so kind!
82
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
And it's my stepdaughter's birthday.
83
00:05:01,843 --> 00:05:03,428
Glad to hear it.
84
00:05:03,762 --> 00:05:05,347
Happy birthday, Léonie.
85
00:05:05,388 --> 00:05:07,474
Thanks, my friend.
- Have fun!
86
00:05:07,515 --> 00:05:08,933
Thanks!
87
00:05:08,975 --> 00:05:11,311
Let me take another look.
88
00:05:11,353 --> 00:05:13,146
So your show's doing well.
89
00:05:13,188 --> 00:05:16,358
My lawyers are raking it in.
So things are good.
90
00:05:18,026 --> 00:05:19,194
I'll wash my hands.
91
00:05:25,200 --> 00:05:26,826
She's a funny one.
92
00:07:26,404 --> 00:07:31,951
The Fireflies Are Gone
93
00:07:41,503 --> 00:07:44,297
Paul, king of the airwaves
94
00:07:44,339 --> 00:07:45,590
Hi, Dad.
95
00:07:47,967 --> 00:07:49,052
Thanks!
96
00:07:50,720 --> 00:07:52,555
At dinner with Mom.
97
00:07:54,849 --> 00:07:55,975
You know.
98
00:07:57,852 --> 00:07:59,187
Yeah, and you?
99
00:08:01,564 --> 00:08:02,857
When are you back?
100
00:08:03,400 --> 00:08:04,901
Freezing your ass off?
101
00:08:07,696 --> 00:08:09,364
The time will zip by.
102
00:08:12,367 --> 00:08:14,119
Nothing special.
103
00:08:15,161 --> 00:08:16,329
How are you?
104
00:08:19,666 --> 00:08:21,084
Me too.
105
00:08:23,086 --> 00:08:24,671
I'll see you soon.
106
00:08:26,589 --> 00:08:27,966
Thanks for calling.
107
00:08:30,635 --> 00:08:31,928
I know.
108
00:08:32,846 --> 00:08:33,722
Bye.
109
00:08:49,738 --> 00:08:51,573
Hey.
- Hi.
110
00:08:54,159 --> 00:08:55,493
And your dinner?
111
00:08:55,785 --> 00:08:56,911
Cancelled.
112
00:09:15,555 --> 00:09:16,931
OK, boys!
113
00:09:17,390 --> 00:09:18,892
Sauces aren't toys.
114
00:09:18,933 --> 00:09:21,853
If you don't stop, I'll take them away.
115
00:09:40,330 --> 00:09:41,664
Hey, "Chez Line!"
116
00:09:41,915 --> 00:09:43,208
Are you Céline?
117
00:09:44,876 --> 00:09:47,212
No, despite the resemblance.
118
00:09:48,004 --> 00:09:50,215
Not the first time I hear that.
119
00:10:09,818 --> 00:10:13,196
Do you think he drives a DeLorean?
120
00:10:19,327 --> 00:10:21,663
How was life in 1985?
121
00:10:28,086 --> 00:10:30,797
Hey, kids. I warned you!
122
00:10:33,633 --> 00:10:36,886
Put your shirt on or leave. Get it?
123
00:10:37,595 --> 00:10:39,639
This is a restaurant, not the beach.
124
00:11:19,262 --> 00:11:20,305
Nice evening?
125
00:11:21,431 --> 00:11:22,432
Yeah, you?
126
00:11:23,266 --> 00:11:24,684
Don't do that again!
127
00:11:25,352 --> 00:11:26,144
OK?
128
00:11:27,562 --> 00:11:28,563
Promise.
129
00:11:30,023 --> 00:11:32,817
Your present.
I'll give it to you anyway.
130
00:11:33,234 --> 00:11:35,528
Your godparents contributed.
131
00:12:28,081 --> 00:12:29,666
I just learned something.
132
00:12:30,083 --> 00:12:32,669
Get ready, this is big.
133
00:12:32,961 --> 00:12:37,507
Here goes: We haven't had fireflies
in the region for 10 years.
134
00:12:37,841 --> 00:12:41,928
Lightning bugs, glowworms, fireflies...
They've disappeared.
135
00:12:42,345 --> 00:12:44,431
Nobody knows why. All gone.
136
00:12:45,807 --> 00:12:48,101
Maybe you knew, but I didn't.
137
00:12:48,518 --> 00:12:51,062
I don't remember ever seeing'em.
138
00:12:51,104 --> 00:12:53,231
But I live in town, it's normal.
139
00:12:54,065 --> 00:12:56,901
The news is that some very smart people...
140
00:12:57,569 --> 00:13:00,030
university researchers, you know...
141
00:13:00,488 --> 00:13:03,992
They say it's our fault
the fireflies are gone.
142
00:13:05,744 --> 00:13:08,329
Too much noise, light, pollution.
143
00:13:09,039 --> 00:13:12,709
We need to stop development
'cause of the fireflies.
144
00:13:13,001 --> 00:13:15,003
My granddad and great-granddad,
145
00:13:15,045 --> 00:13:17,756
before building a bridge or a road,
146
00:13:17,797 --> 00:13:21,551
a shed or village...
Think they said, Y'know, dear.
147
00:13:21,593 --> 00:13:23,845
I'm not going logging today.
148
00:13:23,887 --> 00:13:26,848
The poor fireflies!
Let's stay in bed.
149
00:13:26,890 --> 00:13:28,266
There are fireflies!
150
00:13:28,308 --> 00:13:29,851
That's how it is now.
151
00:13:30,101 --> 00:13:33,897
"Don't step in that puddle,
there could be tadpoles.
152
00:13:33,938 --> 00:13:37,025
If we listened to all those people,
153
00:13:37,359 --> 00:13:38,860
we'd never do anything.
154
00:13:38,902 --> 00:13:41,863
We built this country
`cause we didn't care.
155
00:13:41,905 --> 00:13:44,449
The Indians? We didn't give a damn!
156
00:13:44,699 --> 00:13:47,702
Me, I'm not PC, not part of the machine.
157
00:13:48,203 --> 00:13:50,955
Did you read that newspaper article?
158
00:13:52,207 --> 00:13:56,336
In light of the ethical questions
we've been discussing,
159
00:13:56,795 --> 00:13:59,339
who wants to share their opinion?
160
00:14:04,469 --> 00:14:05,387
Léonie?
161
00:14:06,680 --> 00:14:07,597
Seriously?
162
00:14:07,639 --> 00:14:08,932
Yes, seriously.
163
00:14:08,973 --> 00:14:11,768
I didn't raise my hand.
- And why not?
164
00:14:12,811 --> 00:14:13,978
I didn't want to.
165
00:14:14,396 --> 00:14:15,939
Everyone else did.
166
00:14:15,980 --> 00:14:17,315
I didn't.
167
00:14:18,566 --> 00:14:19,943
Is it obligatory?
168
00:14:19,984 --> 00:14:21,986
No, but you're the exception.
169
00:14:23,196 --> 00:14:24,447
Yeah, but...
170
00:14:24,489 --> 00:14:25,824
I didn't want to.
171
00:14:25,865 --> 00:14:27,367
I'd like to know why.
172
00:14:28,827 --> 00:14:30,495
My opinion's for me.
173
00:14:30,537 --> 00:14:33,707
Why? Everyone wants to give their opinion.
174
00:14:34,207 --> 00:14:36,334
Really?
- They volunteered.
175
00:14:41,756 --> 00:14:43,508
I don't know what to say.
176
00:16:02,962 --> 00:16:04,297
What's your sign?
177
00:16:05,507 --> 00:16:06,716
Your sign?
178
00:16:08,093 --> 00:16:09,010
Guess.
179
00:16:13,139 --> 00:16:14,057
Scorpio?
180
00:16:14,557 --> 00:16:15,475
No.
181
00:16:18,019 --> 00:16:18,978
Libra?
182
00:16:23,024 --> 00:16:23,900
Leo.
183
00:16:25,860 --> 00:16:26,653
Virgo?
184
00:16:31,574 --> 00:16:32,409
Gemini?
185
00:16:33,034 --> 00:16:33,910
Am I warm?
186
00:16:34,494 --> 00:16:35,370
Getting warmer.
187
00:16:35,995 --> 00:16:36,955
Aquarius?
188
00:16:39,082 --> 00:16:40,041
Cancer?
189
00:16:41,626 --> 00:16:42,544
Libra?
190
00:16:42,585 --> 00:16:43,545
You said that.
191
00:16:44,337 --> 00:16:47,590
My husband was a Libra,
and he sure was no winner!
192
00:16:50,051 --> 00:16:50,885
Pisces?
193
00:16:53,013 --> 00:16:54,139
Sagittarius?
194
00:16:55,390 --> 00:16:56,433
Aries?
195
00:16:57,142 --> 00:16:59,060
I said them all.
Wait, Taurus?
196
00:17:00,353 --> 00:17:01,896
Don't you have a sign?
197
00:17:01,938 --> 00:17:03,189
You missed one.
198
00:17:06,735 --> 00:17:08,069
Capricorn!
199
00:17:08,111 --> 00:17:09,112
Bravo.
200
00:17:09,154 --> 00:17:10,155
You look it.
201
00:17:10,196 --> 00:17:11,114
What's your trick?
202
00:17:11,948 --> 00:17:12,949
Intuition.
203
00:17:15,118 --> 00:17:16,953
What do you do, Mr Capricorn?
204
00:17:17,495 --> 00:17:18,747
Wait, lemme guess.
205
00:17:19,998 --> 00:17:21,708
You're a lawyer.
206
00:17:22,083 --> 00:17:23,126
I'm a musician.
207
00:17:24,336 --> 00:17:26,671
A musician?
- I teach guitar.
208
00:17:27,213 --> 00:17:28,173
Interesting.
209
00:17:28,465 --> 00:17:29,382
For beginners?
210
00:17:29,758 --> 00:17:30,842
All kinds.
211
00:17:30,884 --> 00:17:32,093
My kind?
212
00:17:32,135 --> 00:17:33,428
All kinds.
213
00:17:34,971 --> 00:17:37,599
I tried once but I was awful.
214
00:17:38,099 --> 00:17:39,267
Lousy teacher.
215
00:17:40,435 --> 00:17:43,438
I've taken dance, swimming, gymnastics,
216
00:17:43,480 --> 00:17:45,106
violin, piano...
217
00:17:45,148 --> 00:17:49,069
I even studied taekwondo.
But I always quit after a month.
218
00:17:49,110 --> 00:17:50,320
Why?
219
00:17:50,362 --> 00:17:51,529
I get bored.
220
00:17:52,822 --> 00:17:54,532
A month's not long.
221
00:17:55,909 --> 00:17:57,285
What's your name?
222
00:17:58,787 --> 00:18:00,038
My name's Léo.
223
00:18:00,080 --> 00:18:01,664
Léo? Is that your real name?
224
00:18:02,207 --> 00:18:03,667
No, moron. My name's Leon.
225
00:18:05,794 --> 00:18:06,753
And yours?
226
00:18:07,379 --> 00:18:08,421
Guess.
227
00:18:16,763 --> 00:18:17,806
Steve.
228
00:18:19,516 --> 00:18:20,892
No!
229
00:18:21,434 --> 00:18:22,477
What's your trick?
230
00:18:23,144 --> 00:18:25,063
Intuition. Intuition.
231
00:18:42,038 --> 00:18:45,500
So you're here to see Sister Marthe, correct?
232
00:18:46,167 --> 00:18:47,919
I spoke to her a few weeks ago.
233
00:18:47,961 --> 00:18:50,005
She said to come this week.
234
00:18:50,046 --> 00:18:52,257
It's for the kitchen, correct?
235
00:18:52,757 --> 00:18:53,717
Yes.
236
00:18:54,467 --> 00:18:56,761
For a summer job?
237
00:18:57,470 --> 00:18:58,304
That's correct.
238
00:19:03,852 --> 00:19:04,811
You see...
239
00:19:04,853 --> 00:19:06,813
Who are you anyway?
240
00:19:07,272 --> 00:19:09,232
You're not a nun, are you?
241
00:19:10,233 --> 00:19:12,652
No, no.
242
00:19:12,694 --> 00:19:15,071
I'm not a nun.
243
00:19:15,822 --> 00:19:17,824
I handle their affairs.
244
00:19:17,866 --> 00:19:21,536
The administration, buildings and everything.
245
00:19:21,578 --> 00:19:24,456
The nuns are getting old.
They need help.
246
00:19:24,998 --> 00:19:28,084
But for the kitchen
it's Sister Marthe, right?
247
00:19:29,627 --> 00:19:32,255
Sister Marthe passed away last week.
248
00:19:32,630 --> 00:19:36,384
It was Sister Marthe
who ran the kitchen, yes.
249
00:19:36,426 --> 00:19:38,887
Now it's Sister Pierrette.
250
00:19:38,928 --> 00:19:40,180
And me.
251
00:19:41,264 --> 00:19:42,432
OK.
252
00:19:42,474 --> 00:19:43,558
But...
253
00:19:43,600 --> 00:19:46,227
We don't need anyone, I'm afraid.
254
00:19:46,269 --> 00:19:49,606
She told me she needed someone.
For the summer!
255
00:19:49,647 --> 00:19:51,483
We already hired someone.
256
00:19:52,192 --> 00:19:54,152
We didn't know that...
257
00:19:54,694 --> 00:19:55,528
You see?
258
00:19:56,613 --> 00:19:57,864
Yeah, I see.
259
00:19:58,615 --> 00:20:02,452
Jesus Christ! Goddamn fucking nun bitches!
260
00:20:15,090 --> 00:20:17,467
Can't trust'em, shit!
261
00:20:34,234 --> 00:20:36,069
Paul, can you call me?
262
00:20:36,361 --> 00:20:39,864
What's the number again
of your friend at Leisure?
263
00:20:40,740 --> 00:20:41,741
Thanks.
264
00:21:02,971 --> 00:21:04,139
Hello.
265
00:21:38,923 --> 00:21:40,633
How much is the brown guitar?
266
00:21:41,509 --> 00:21:42,469
40.
267
00:21:42,802 --> 00:21:44,095
50 with the case.
268
00:21:45,930 --> 00:21:47,307
Is it a good guitar?
269
00:21:47,557 --> 00:21:49,267
We only sell the very best.
270
00:21:49,893 --> 00:21:50,977
Top of the line.
271
00:21:52,604 --> 00:21:54,939
That one belonged to Paco de Lucia.
272
00:21:55,482 --> 00:21:57,317
Heard of Paco de Lucia?
273
00:22:05,075 --> 00:22:08,203
That's enough, Bobo! Simmer down!
274
00:22:08,995 --> 00:22:10,580
I'm here for a lesson.
275
00:22:10,622 --> 00:22:12,123
Go round the back.
276
00:22:24,260 --> 00:22:26,012
They're in the basement.
277
00:22:48,910 --> 00:22:49,953
Look...
278
00:23:16,813 --> 00:23:18,940
Practice that. See you Tuesday?
279
00:23:18,982 --> 00:23:20,275
Yup.
- Cool.
280
00:23:26,865 --> 00:23:28,742
I'll just have a smoke.
281
00:23:33,288 --> 00:23:34,330
You bought it?
282
00:23:34,372 --> 00:23:35,498
Yeah.
283
00:23:43,214 --> 00:23:44,382
Oh, boy!
284
00:23:45,383 --> 00:23:46,384
Is it OK?
285
00:23:47,761 --> 00:23:49,929
Gotta change the strings.
286
00:23:50,764 --> 00:23:52,474
But it'll do for now.
287
00:23:52,515 --> 00:23:55,310
Anyway, like I said, I quit after a month.
288
00:23:55,560 --> 00:23:56,853
It's a pretext.
289
00:23:56,895 --> 00:23:58,605
A pretext?
290
00:24:01,483 --> 00:24:03,109
To see how you live.
291
00:24:03,943 --> 00:24:06,112
If you pay your phone bills.
292
00:24:12,744 --> 00:24:13,787
Great album.
293
00:24:22,462 --> 00:24:23,421
Is she your mom?
294
00:24:24,339 --> 00:24:25,840
You like living with her?
295
00:24:26,758 --> 00:24:27,926
We make do.
296
00:24:28,885 --> 00:24:29,969
This your bedroom?
297
00:24:30,845 --> 00:24:31,721
Yup.
298
00:24:33,640 --> 00:24:34,599
How old are you?
299
00:24:36,142 --> 00:24:37,352
Way older than you.
300
00:24:53,576 --> 00:24:54,536
Not bad.
301
00:24:55,328 --> 00:24:57,414
The talent to go with the look.
302
00:24:59,416 --> 00:25:01,167
Ever played in a band?
303
00:25:02,085 --> 00:25:03,003
Meh.
304
00:25:03,461 --> 00:25:05,046
What, you're too good?
305
00:25:05,964 --> 00:25:07,632
I prefer playing alone.
306
00:25:11,845 --> 00:25:12,846
Steve!
307
00:25:13,763 --> 00:25:15,265
Steve, the dog!
308
00:25:16,558 --> 00:25:18,852
Wanna come walk the dog?
309
00:25:22,939 --> 00:25:24,899
Have you lived here long?
310
00:25:24,941 --> 00:25:26,109
All my life.
311
00:25:26,985 --> 00:25:28,862
Strange, I never saw you.
312
00:25:29,279 --> 00:25:30,697
I don't go out much.
313
00:25:31,573 --> 00:25:33,742
You stay in your basement?
314
00:25:33,783 --> 00:25:34,659
That's it.
315
00:25:37,579 --> 00:25:41,249
Dad says a bay can be looked at two ways.
316
00:25:42,667 --> 00:25:44,127
If you look this way,
317
00:25:45,128 --> 00:25:46,963
it's an opening on the world.
318
00:25:47,547 --> 00:25:50,050
The other way, and it's a dead-end.
319
00:25:51,593 --> 00:25:52,844
End of the road.
320
00:25:52,886 --> 00:25:54,471
Am I the dead-end?
321
00:25:54,512 --> 00:25:56,473
No, the dead-end's the town.
322
00:25:59,392 --> 00:26:01,102
Life's good here.
323
00:26:01,686 --> 00:26:05,648
Are you nuts? It's a town full of zombies.
It's dead.
324
00:26:06,149 --> 00:26:08,193
Everyone bugs me.
Everything's ugly!
325
00:26:08,651 --> 00:26:12,155
There's kids and old people,
nothing in between.
326
00:26:12,197 --> 00:26:13,573
It's not so bad.
327
00:26:13,615 --> 00:26:15,367
Yes, it is so bad.
328
00:26:18,620 --> 00:26:21,039
You walk an old lady's Yorkshire?
329
00:26:21,081 --> 00:26:23,917
Not a Yorkshire, a Shih Tzu.
It's my mom's.
330
00:26:24,250 --> 00:26:25,710
And you walk it?
331
00:26:26,586 --> 00:26:28,004
It's not exactly manly.
332
00:26:28,755 --> 00:26:30,423
Mom has a sore leg.
333
00:26:31,675 --> 00:26:33,593
You seem like a nice boy.
334
00:26:34,469 --> 00:26:36,930
And you seem like a piece of work.
335
00:26:40,809 --> 00:26:42,143
Why don't you leave?
336
00:26:42,686 --> 00:26:43,978
What's stopping you?
337
00:26:45,897 --> 00:26:49,109
I have no money, haven't finished school.
338
00:26:50,485 --> 00:26:52,070
After summer, maybe.
339
00:26:52,987 --> 00:26:54,614
When the time's right.
340
00:26:59,786 --> 00:27:03,248
I like it here
since they tore down the mill
341
00:27:03,289 --> 00:27:05,333
and planted all that grass.
342
00:27:07,377 --> 00:27:08,712
My dad worked there.
343
00:27:11,297 --> 00:27:12,632
Sorry.
344
00:27:12,966 --> 00:27:14,050
No worries.
345
00:27:14,676 --> 00:27:16,052
Did he work there long?
346
00:27:17,387 --> 00:27:18,888
He was union president.
347
00:27:19,472 --> 00:27:22,308
I remember the media uproar around it.
348
00:27:23,309 --> 00:27:25,228
Quite the uproar.
349
00:27:30,025 --> 00:27:32,193
Listen up. Get a load of this!
350
00:27:32,235 --> 00:27:36,239
Today's paper says the employees
of the DepotMax store...
351
00:27:36,281 --> 00:27:38,241
That's 350 people...
352
00:27:38,658 --> 00:27:40,452
They want to unionize.
353
00:27:40,493 --> 00:27:41,327
Yup.
354
00:27:42,662 --> 00:27:43,788
Oh, boy!
355
00:27:44,330 --> 00:27:48,293
Poor workers feel lonely.
They want to unite, organize.
356
00:27:49,085 --> 00:27:51,171
So what's gonna happen?
357
00:27:51,504 --> 00:27:54,299
They'll close the store. Bye-bye jobs.
358
00:27:55,759 --> 00:27:56,760
Know what I think?
359
00:27:57,510 --> 00:28:01,097
Union agreements are rules for kids' play.
360
00:28:02,474 --> 00:28:05,477
They turn men and women
into little babies.
361
00:28:06,102 --> 00:28:10,023
Into incompetents, slackers,
good-for-nothings.
362
00:28:10,065 --> 00:28:12,442
They change intelligent men and women...
363
00:28:12,484 --> 00:28:14,110
Your boyfriend's on fire.
364
00:28:16,196 --> 00:28:18,281
No one's forcing you to listen.
365
00:28:18,323 --> 00:28:19,574
Easy to say.
366
00:28:20,283 --> 00:28:21,368
Like some toast?
367
00:28:21,409 --> 00:28:22,786
No, not right now.
368
00:28:23,536 --> 00:28:24,913
Don't you have school?
369
00:28:25,163 --> 00:28:26,831
I start later today.
370
00:28:28,875 --> 00:28:30,543
Did you find a job?
371
00:28:31,586 --> 00:28:34,255
I'm meeting Paul's friend in Leisure.
372
00:28:34,297 --> 00:28:35,632
Great!
373
00:28:36,883 --> 00:28:39,636
Why didn't it work out with the nuns?
374
00:28:39,886 --> 00:28:41,262
It just didn't.
375
00:28:44,182 --> 00:28:45,308
I'm taking guitar.
376
00:28:46,851 --> 00:28:48,478
Is that a joke?
377
00:29:08,248 --> 00:29:10,458
Light guitar strings, please.
378
00:29:10,500 --> 00:29:11,751
Yes, sir.
379
00:29:11,793 --> 00:29:15,088
Karl, for $500, what's making you mad?
380
00:29:15,130 --> 00:29:16,006
Anything else?
381
00:29:16,047 --> 00:29:17,674
I'll check out your guitars.
382
00:29:17,716 --> 00:29:18,883
No problem.
383
00:29:18,925 --> 00:29:22,887
What'll you do with the $500, Karl?
- Put up a fence.
384
00:30:17,317 --> 00:30:18,485
Here.
385
00:30:18,985 --> 00:30:21,196
You got me new strings! How nice!
386
00:30:23,531 --> 00:30:24,866
OK, what do I do?
387
00:30:25,533 --> 00:30:28,328
The strings: 1, 2, 3, 4,
388
00:30:28,370 --> 00:30:29,746
5, 6.
389
00:30:31,623 --> 00:30:35,460
The fingers on your left hand:
1, 2, 3, 4.
390
00:30:36,461 --> 00:30:41,174
If I say, put your 2nd finger
on the 2nd fret, 5th string...
391
00:30:47,972 --> 00:30:49,224
Good.
392
00:30:50,016 --> 00:30:52,727
3rd finger, 2nd fret, 4th string.
393
00:30:55,605 --> 00:30:56,564
Strum it.
394
00:30:56,606 --> 00:30:58,108
Play the chord.
395
00:31:01,277 --> 00:31:02,153
E.
396
00:31:03,446 --> 00:31:07,909
Add finger 1 on the 1st fret
of the 3rd string.
397
00:31:11,496 --> 00:31:13,206
Yes. E major.
398
00:31:14,332 --> 00:31:16,668
Major. Minor.
399
00:31:17,711 --> 00:31:18,795
Strum it.
400
00:31:57,959 --> 00:31:59,836
You never wanted to do this?
401
00:32:05,300 --> 00:32:06,593
What do you mean?
402
00:32:07,135 --> 00:32:08,428
As a career.
403
00:32:09,763 --> 00:32:11,973
Go to Montréal. Play in a band.
404
00:32:14,726 --> 00:32:15,935
Meh.
405
00:32:16,478 --> 00:32:17,312
Meh?
406
00:32:18,271 --> 00:32:20,315
You always say meh.
407
00:32:21,691 --> 00:32:22,525
Meh.
408
00:33:22,877 --> 00:33:25,005
Things good?
- Yeah, you?
409
00:33:25,588 --> 00:33:27,549
Léo, this is Jayden.
410
00:33:27,590 --> 00:33:28,758
Jayden!
411
00:33:29,175 --> 00:33:31,219
Léo, like my new wheels?
412
00:33:31,928 --> 00:33:32,804
Cool.
413
00:33:33,722 --> 00:33:36,099
The radio. Check the radio.
414
00:33:36,141 --> 00:33:38,143
7:30. It's the morning show.
415
00:33:38,184 --> 00:33:41,062
The show to get honest
working folk going.
416
00:33:41,104 --> 00:33:43,440
You know my dream?
- What?
417
00:33:43,481 --> 00:33:45,400
To go on welfare.
418
00:33:45,442 --> 00:33:46,484
Funny?
419
00:33:46,526 --> 00:33:49,696
Take off my tee, tan on the balcony.
- Not funny?
420
00:33:49,738 --> 00:33:51,573
Your humor stinks.
421
00:33:52,866 --> 00:33:54,993
Well, I think it's funny.
422
00:33:55,035 --> 00:33:57,287
Leave her alone.
You're such a dork.
423
00:34:04,919 --> 00:34:07,547
This will be a big part of the exam.
424
00:34:07,589 --> 00:34:12,427
You'll have to be very organized.
Make sure you take good notes.
425
00:34:12,469 --> 00:34:16,056
If there's anything
you don't understand, I'm here.
426
00:34:16,097 --> 00:34:18,600
Raise your hand and I'll come over.
427
00:34:18,641 --> 00:34:22,145
At the start. Later you'll need
to be independent.
428
00:34:22,187 --> 00:34:23,521
That's our goal.
429
00:34:47,545 --> 00:34:48,880
Yes, come!
430
00:35:12,320 --> 00:35:13,279
Léonie?
431
00:35:14,447 --> 00:35:18,326
The job's to look after
the ballfield at the arena.
432
00:35:18,576 --> 00:35:22,122
Turn the lights on and off,
maintain the field...
433
00:35:22,163 --> 00:35:24,499
I was told it was for the library.
434
00:35:25,083 --> 00:35:28,003
No, no. I need someone right away.
435
00:35:28,044 --> 00:35:31,339
Days, school. Nights, work.
436
00:35:33,842 --> 00:35:36,511
Why'd you apply? Why should I hire you?
437
00:35:39,180 --> 00:35:43,309
Well, I understand what you're looking for
438
00:35:43,351 --> 00:35:45,812
and I think I'm right for the job.
439
00:35:45,854 --> 00:35:48,440
I'm responsible, well-organized.
440
00:35:48,481 --> 00:35:51,985
I'm a fast learner
and I'm available evenings.
441
00:35:52,944 --> 00:35:54,863
You're Paul's step-daughter?
442
00:35:56,781 --> 00:35:58,450
He's my mom's boyfriend.
443
00:35:59,242 --> 00:36:01,745
And you're also Sylvain's daughter?
444
00:36:02,662 --> 00:36:05,415
We're a family full of contradiction.
445
00:36:05,457 --> 00:36:06,916
Very different men.
446
00:36:07,459 --> 00:36:09,169
Is my dad a problem?
447
00:36:09,502 --> 00:36:12,255
No, I asked because he's a good friend.
448
00:36:12,756 --> 00:36:13,715
A friend?
449
00:36:13,757 --> 00:36:17,093
Yes, a friend.
I worked in the union with him
450
00:36:17,135 --> 00:36:18,678
in the old days.
451
00:36:19,929 --> 00:36:22,849
I respect your dad.
He was a good leader.
452
00:36:23,350 --> 00:36:26,353
He didn't get much support
when he needed it.
453
00:36:28,855 --> 00:36:32,233
His mistake was,
he put everyone else first.
454
00:36:32,275 --> 00:36:33,693
That's a mistake?
455
00:36:34,903 --> 00:36:36,321
It can become one.
456
00:36:36,613 --> 00:36:38,907
If you're the only one thinking that way.
457
00:36:40,075 --> 00:36:41,701
Where is he now?
458
00:36:42,118 --> 00:36:43,953
He was shipped up north.
459
00:36:44,537 --> 00:36:46,164
Not as punishment, but...
460
00:36:46,206 --> 00:36:48,750
That was about his only option.
461
00:36:48,792 --> 00:36:52,754
He lives in a trailer.
Three months there, ten days here.
462
00:36:53,171 --> 00:36:54,506
He has a place here.
463
00:36:55,840 --> 00:36:57,425
Glad to know that.
464
00:36:57,926 --> 00:36:59,803
Nice, working for the city.
465
00:37:01,429 --> 00:37:03,431
I'm not blaming you.
466
00:37:04,766 --> 00:37:07,394
Can I steal a fry? I haven't had lunch.
467
00:37:09,062 --> 00:37:10,563
Sure, help yourself.
468
00:37:15,318 --> 00:37:17,821
Here's the storage shed.
469
00:37:17,862 --> 00:37:21,199
This is where we keep the maintenance gear.
470
00:37:21,241 --> 00:37:25,620
You have the mop, sink, shovels, rake.
471
00:37:25,954 --> 00:37:30,041
The machine to lay the lines,
but I'll come back to that.
472
00:37:30,083 --> 00:37:33,253
But most important are the lights.
473
00:37:33,294 --> 00:37:36,131
You flip the breaker. That's it.
474
00:37:36,172 --> 00:37:39,259
It takes 15-20 minutes to come on.
- 15?
475
00:37:39,300 --> 00:37:42,470
They're mercury lamps.
Take time to warm up.
476
00:37:42,846 --> 00:37:43,763
Got it?
477
00:37:43,805 --> 00:37:45,807
Yeah, not much to it.
478
00:37:46,307 --> 00:37:49,561
So first thing you do is
turn on the lights
479
00:37:49,602 --> 00:37:51,730
or they'll play in the dark.
480
00:37:51,771 --> 00:37:54,190
These are your keys. Let's go.
481
00:40:31,931 --> 00:40:33,308
The moon is human.
482
00:40:33,892 --> 00:40:35,602
Maybe more human than us.
483
00:40:37,145 --> 00:40:39,064
Maybe we're the grey rocks.
484
00:40:41,691 --> 00:40:43,610
You come up with weird stuff.
485
00:40:46,821 --> 00:40:48,448
I'd like to be a writer.
486
00:40:49,741 --> 00:40:52,410
Good idea. So become a writer.
487
00:40:52,994 --> 00:40:54,120
Impossible.
488
00:40:54,662 --> 00:40:55,789
Why?
489
00:40:56,664 --> 00:40:58,500
You have to like people.
490
00:40:59,542 --> 00:41:01,628
I don't. It's not my thing.
491
00:41:04,589 --> 00:41:07,175
I'm like the Queen
in Alice in Wonderland.
492
00:41:07,467 --> 00:41:09,469
Off with their heads!
493
00:41:21,439 --> 00:41:23,650
Ever played in a stadium?
494
00:41:23,692 --> 00:41:25,193
Like, in a big show?
495
00:44:37,469 --> 00:44:39,262
So your dad worked here?
496
00:44:39,679 --> 00:44:40,805
Yeah, here.
497
00:44:40,847 --> 00:44:43,767
That part they tore down.
498
00:44:43,808 --> 00:44:44,809
See?
499
00:44:44,851 --> 00:44:46,394
Straight down there.
500
00:44:46,853 --> 00:44:49,147
Here and right there.
501
00:44:49,647 --> 00:44:50,857
It's crazy, huh?
502
00:44:51,983 --> 00:44:55,028
My dad often brought me
when I was little.
503
00:44:58,323 --> 00:44:59,824
The center of the mill.
504
00:45:00,617 --> 00:45:03,119
That's where machine no. 5 was.
505
00:45:03,161 --> 00:45:04,829
Machine no. 4 was there.
506
00:45:06,581 --> 00:45:09,250
And that was the workers' entrance.
507
00:45:09,292 --> 00:45:12,128
Carole was watchman.
She gave us candies.
508
00:45:24,265 --> 00:45:25,809
The lockers were there.
509
00:45:26,893 --> 00:45:29,104
My dad's too. You see?
510
00:45:32,857 --> 00:45:37,112
When they closed the mill,
he wasn't allowed to empty it.
511
00:45:38,530 --> 00:45:40,323
None of the men were.
512
00:45:42,200 --> 00:45:45,620
Their stuff was all shoved in garbage bags
513
00:45:46,287 --> 00:45:48,289
and handed to them: Here!
514
00:45:54,170 --> 00:45:57,382
Everybody blamed the closing on my father.
515
00:45:59,384 --> 00:46:03,930
The media, the radio,
they were baying for blood.
516
00:46:09,811 --> 00:46:11,730
In the end he had to leave.
517
00:46:20,321 --> 00:46:21,614
Remember how it was?
518
00:47:20,840 --> 00:47:23,468
Yay, the show for early birds.
519
00:47:23,802 --> 00:47:25,553
For honest working folk!
520
00:47:25,595 --> 00:47:26,930
King of the air waves!
521
00:47:57,210 --> 00:48:00,380
Mom, can you take me
to the airport tomorrow?
522
00:48:00,422 --> 00:48:01,548
Dad's arriving.
523
00:48:01,840 --> 00:48:02,757
You spoke?
524
00:48:03,216 --> 00:48:04,134
Yeah.
525
00:48:04,175 --> 00:48:06,553
Picking up your dad's not my job.
526
00:48:06,594 --> 00:48:10,348
Drop me off. I want to surprise him.
His truck's there.
527
00:48:11,433 --> 00:48:12,684
Alright.
528
00:48:15,979 --> 00:48:17,772
I was walking by the bay.
529
00:48:17,814 --> 00:48:22,861
There were some tourists with a young child,
maybe 2 or 3 years old.
530
00:48:22,902 --> 00:48:26,197
They were taking a selfie
with the bay behind.
531
00:48:26,239 --> 00:48:28,533
You know, a family photo.
532
00:48:28,575 --> 00:48:31,786
But the child was howling,
wouldn't keep still.
533
00:48:31,828 --> 00:48:34,080
They were having the damndest time.
534
00:48:34,748 --> 00:48:38,251
I asked if I could help. They said yes.
535
00:48:38,626 --> 00:48:40,837
I reached to take the camera...
536
00:48:40,879 --> 00:48:43,423
It was a phone, not a camera.
537
00:48:43,465 --> 00:48:47,052
When I reached for the camera,
I mean phone...
538
00:48:47,093 --> 00:48:48,803
the mom handed me the kid.
539
00:48:48,845 --> 00:48:53,099
Can you believe it?
She gave me the child, not the phone.
540
00:48:53,725 --> 00:48:58,646
They took the photo, all smiles.
A nice selfie with the bay and no kid.
541
00:48:59,731 --> 00:49:00,899
Were they French?
542
00:49:00,940 --> 00:49:03,818
No, I think German, or something.
543
00:49:03,860 --> 00:49:06,863
You said you spoke to them. He said yes.
544
00:49:06,905 --> 00:49:10,533
No, they didn't speak, just nodded.
I can't remember.
545
00:49:10,575 --> 00:49:12,202
So why Germans?
546
00:49:12,243 --> 00:49:16,873
I can't remember.
Maybe they said yes in German. I dunno.
547
00:49:21,544 --> 00:49:24,923
Hi, is flight ET828 on time?
548
00:49:24,964 --> 00:49:27,092
No, it'll be a little late.
549
00:50:07,632 --> 00:50:08,717
Hey there.
550
00:50:08,758 --> 00:50:11,177
What's this?
- A little surprise.
551
00:50:13,179 --> 00:50:15,849
How'd you get here?
- Mom drove me.
552
00:50:15,890 --> 00:50:16,850
Your mom?
553
00:50:16,891 --> 00:50:19,978
Do you have luggage?
- No, just this.
554
00:50:20,437 --> 00:50:21,604
You look good.
555
00:50:21,646 --> 00:50:22,939
You're easy to please.
556
00:50:23,857 --> 00:50:25,066
How's it going?
557
00:50:25,775 --> 00:50:28,653
It sucks. We work 70 hours a week.
558
00:50:28,695 --> 00:50:30,280
There's nothing to do.
559
00:50:30,905 --> 00:50:32,532
I'm glad to be back.
560
00:50:32,574 --> 00:50:33,950
For how long?
561
00:50:33,992 --> 00:50:36,745
In two weeks. Then another 12 weeks.
562
00:50:37,120 --> 00:50:38,455
Like a sailor.
563
00:50:39,039 --> 00:50:40,582
A sailor, yeah.
564
00:51:12,113 --> 00:51:13,239
And at home?
565
00:51:14,157 --> 00:51:15,492
Things OK?
566
00:51:15,533 --> 00:51:17,744
Don't ask stupid questions.
567
00:51:21,373 --> 00:51:23,833
Paul's still a dumbass?
568
00:51:23,875 --> 00:51:26,628
If only. I think he's getting worse.
569
00:51:28,463 --> 00:51:29,756
And your mom?
570
00:51:29,798 --> 00:51:30,882
How's she?
571
00:51:31,299 --> 00:51:35,095
I see her as little as possible.
She gets on my nerves!
572
00:51:35,512 --> 00:51:36,721
She's your mom.
573
00:51:36,763 --> 00:51:38,139
Exactly my point.
574
00:51:42,268 --> 00:51:43,603
You don't still love her?
575
00:51:44,396 --> 00:51:45,855
That's long over.
576
00:51:45,897 --> 00:51:47,857
Find a lady friend up there.
577
00:51:47,899 --> 00:51:48,900
No way!
578
00:51:48,942 --> 00:51:50,527
It's about time, no?
579
00:51:51,778 --> 00:51:52,987
You're my lady.
580
00:51:54,531 --> 00:51:56,116
Do you have someone?
581
00:51:56,157 --> 00:51:57,409
No, happily not.
582
00:51:57,450 --> 00:51:58,785
I rest my case.
583
00:53:27,374 --> 00:53:29,709
You could've rented a newer film.
584
00:53:31,586 --> 00:53:33,630
It's new, it's 5 years old.
585
00:53:35,757 --> 00:53:37,092
I think I saw it.
586
00:53:38,760 --> 00:53:40,470
You think, or you have?
587
00:53:42,555 --> 00:53:43,890
I think.
588
00:53:44,849 --> 00:53:46,309
So keep watching.
589
00:53:48,144 --> 00:53:50,105
Mostly porn up north, I guess.
590
00:53:51,731 --> 00:53:52,857
I dunno.
591
00:53:53,441 --> 00:53:54,984
Not your thing?
592
00:53:56,277 --> 00:53:57,487
Not really, no.
593
00:54:06,287 --> 00:54:09,624
I told Mom I'd sleep here.
She seemed annoyed.
594
00:54:10,291 --> 00:54:13,545
Ignore her, that's how your mother is.
595
00:54:15,547 --> 00:54:18,133
How did you stand it for 14 years?
596
00:54:18,633 --> 00:54:20,593
OK, let's watch the movie.
597
00:55:30,663 --> 00:55:33,458
I wish you'd say hi when you come home.
598
00:55:33,833 --> 00:55:35,627
I did. You didn't notice.
599
00:55:44,803 --> 00:55:46,054
Hi there!
600
00:55:46,888 --> 00:55:48,473
I have a surprise!
601
00:56:02,904 --> 00:56:03,988
That's all.
602
00:56:05,740 --> 00:56:06,950
It's good.
603
00:56:08,952 --> 00:56:09,994
What is it?
604
00:56:10,036 --> 00:56:14,207
It's the chords D, E and G.
605
00:56:25,468 --> 00:56:27,220
How's school going?
606
00:56:29,264 --> 00:56:31,725
It'll be over soon. Can't wait.
607
00:56:32,600 --> 00:56:34,644
Everybody gets on my nerves.
608
00:56:35,395 --> 00:56:38,648
I have no idea what I want to do in life.
609
00:56:39,607 --> 00:56:40,859
Everything bugs me.
610
00:56:41,526 --> 00:56:43,278
I'm going crazy.
611
00:56:43,820 --> 00:56:46,740
It's as if I see life
through snake eyes.
612
00:56:47,407 --> 00:56:48,533
It gets to me.
613
00:56:49,993 --> 00:56:52,328
I wish I liked people.
614
00:56:52,370 --> 00:56:54,456
But I don't. I'm sick of it.
615
00:56:54,497 --> 00:56:56,499
I'm full of hate.
616
00:56:57,500 --> 00:56:58,960
I'm always angry.
617
00:57:08,762 --> 00:57:10,764
When your grandpa was in the hospital,
618
00:57:11,222 --> 00:57:12,849
soon before he died,
619
00:57:14,434 --> 00:57:16,436
he told me this old story.
620
00:57:18,396 --> 00:57:21,733
Some punks had vandalized the cemetery
621
00:57:21,775 --> 00:57:23,276
where Grandma's buried.
622
00:57:23,818 --> 00:57:27,530
People were shocked.
You were too young to remember.
623
00:57:27,864 --> 00:57:30,742
They'd smashed the gate with their car
624
00:57:32,035 --> 00:57:35,121
and left tire tracks all over the lawn.
625
00:57:35,163 --> 00:57:37,248
The cops never found them.
626
00:57:40,210 --> 00:57:43,421
But your grandpa, on his hospital bed,
627
00:57:44,297 --> 00:57:46,174
admitted he'd done it.
628
00:57:47,384 --> 00:57:48,927
He was drunk...
629
00:57:49,552 --> 00:57:51,721
He drank a lot after your grandma died...
630
00:57:51,763 --> 00:57:56,643
Leaving the bar at 3 am, he'd driven
to the cemetery to see your grandma.
631
00:57:58,478 --> 00:57:59,604
He was lonely.
632
00:58:00,814 --> 00:58:03,983
The gate was closed, so he rammed it,
633
00:58:04,442 --> 00:58:06,444
drove all over the cemetery
634
00:58:07,779 --> 00:58:10,448
and lay down on your grandma's grave.
635
00:58:12,784 --> 00:58:14,619
He spent the night there.
636
00:58:20,083 --> 00:58:24,045
I'd never have thought my dad
would do something like that.
637
00:58:25,338 --> 00:58:27,090
Luckily he wasn't caught.
638
00:58:27,799 --> 00:58:29,175
I was really surprised.
639
00:58:31,553 --> 00:58:35,181
So what people blamed on some stupid kids,
640
00:58:36,516 --> 00:58:38,852
on vandalism and hate...
641
00:58:40,437 --> 00:58:42,605
In reality it was your grandpa.
642
00:58:44,482 --> 00:58:45,775
It was love.
643
00:58:47,902 --> 00:58:50,321
The love of your lonely grandpa.
644
00:58:54,909 --> 00:58:56,202
Beautiful story.
645
00:59:24,689 --> 00:59:26,274
Good, good.
646
00:59:27,984 --> 00:59:31,279
Keep it up and you can learn
some new chords.
647
00:59:37,369 --> 00:59:40,080
I feel like going out. What about you?
648
00:59:42,999 --> 00:59:47,837
In a weatherbeaten barn
deep down in the valley
649
00:59:49,923 --> 00:59:54,344
A lonely girl with golden hair is crying
650
00:59:56,012 --> 00:59:59,391
Her heart is heavy
651
00:59:59,432 --> 01:00:02,686
Her tears fall softly
652
01:00:02,727 --> 01:00:07,649
In a weatherbeaten barn
deep down in the valley
653
01:00:09,818 --> 01:00:12,779
Beneath the weathered branches
654
01:00:12,821 --> 01:00:14,948
Deep down in the valley
655
01:00:16,074 --> 01:00:21,037
You can barely hear the poor girl
656
01:00:22,831 --> 01:00:25,834
But from her wails and tears
657
01:00:25,875 --> 01:00:29,421
Streams a torrent of pain
658
01:00:29,462 --> 01:00:34,759
Beneath the weathered branches
in the forest of wolves
659
01:01:11,212 --> 01:01:12,756
At night
660
01:01:13,757 --> 01:01:16,760
After the flood
661
01:01:18,136 --> 01:01:21,056
We were alone
662
01:01:22,015 --> 01:01:24,726
You were naked
663
01:01:26,186 --> 01:01:27,979
At night
664
01:01:28,730 --> 01:01:31,274
After the flood
665
01:01:33,193 --> 01:01:35,612
When you told me...
666
01:01:37,322 --> 01:01:39,449
Tonight's my grad prom.
667
01:01:40,742 --> 01:01:43,370
It's my graduation prom tonight.
668
01:01:44,662 --> 01:01:47,457
Stay there, lying in my arms
669
01:01:47,874 --> 01:01:50,877
Kiss me
670
01:01:50,919 --> 01:01:54,506
Kiss us one more time
671
01:01:55,924 --> 01:01:58,009
One more time!
672
01:04:05,428 --> 01:04:06,805
Same thing, please.
673
01:07:26,338 --> 01:07:27,922
Where are you?
674
01:07:28,173 --> 01:07:29,841
Hello?
675
01:07:30,091 --> 01:07:33,011
I waited for your lesson.
Where are you?
676
01:07:48,860 --> 01:07:49,944
Where's Mom?
677
01:07:49,986 --> 01:07:50,945
Where were you?
678
01:07:51,529 --> 01:07:52,739
At my dad's.
679
01:07:52,781 --> 01:07:54,366
He said you weren't there.
680
01:07:54,407 --> 01:07:57,744
You spoke to my dad?
- Your mom called him.
681
01:07:58,745 --> 01:08:00,038
Marvelous.
682
01:08:01,664 --> 01:08:03,667
You were with
your guitar teacher?
683
01:08:05,293 --> 01:08:07,170
Just for fun, how old is he?
684
01:08:07,629 --> 01:08:09,172
How old are you?
685
01:08:22,769 --> 01:08:24,062
You know, Léonie...
686
01:08:25,689 --> 01:08:27,649
I think of you as my daughter.
687
01:08:28,650 --> 01:08:31,653
I don't have kids.
You're like my daughter.
688
01:08:32,612 --> 01:08:34,823
From day 1 it's been like this.
689
01:08:37,659 --> 01:08:41,162
The way you treat me, see me...
690
01:08:41,204 --> 01:08:42,580
It makes me sad.
691
01:08:44,082 --> 01:08:46,292
I'm not trying to replace your dad.
692
01:08:46,751 --> 01:08:48,253
But I want my place.
693
01:08:49,504 --> 01:08:52,590
We've no choice,
we have to live together.
694
01:08:54,426 --> 01:08:56,219
So please make an effort.
695
01:08:59,472 --> 01:09:00,807
Do we have a deal?
696
01:09:02,475 --> 01:09:03,393
Are we OK?
697
01:09:06,646 --> 01:09:08,106
Listen, Paul...
698
01:09:09,065 --> 01:09:10,817
I'm ashamed to know you.
699
01:09:12,652 --> 01:09:16,072
The way you dragged Dad through the mud,
700
01:09:16,656 --> 01:09:18,408
set the town against him,
701
01:09:19,117 --> 01:09:20,410
forced him to leave...
702
01:09:22,037 --> 01:09:24,456
The way you stole his wife...
703
01:09:24,497 --> 01:09:26,708
The way you act like you're my father...
704
01:09:26,750 --> 01:09:28,251
You disgust me.
705
01:09:29,502 --> 01:09:31,796
I hate you. Truly.
706
01:09:32,130 --> 01:09:33,673
I fucking hate you.
707
01:09:34,132 --> 01:09:36,468
I can't stand your face.
708
01:09:45,477 --> 01:09:47,020
You know, your dad...
709
01:09:47,937 --> 01:09:49,606
the good guy, your hero...
710
01:09:50,398 --> 01:09:51,775
He's no angel either.
711
01:09:52,692 --> 01:09:55,779
Do you know he's no angel? Do you?
712
01:09:56,196 --> 01:09:59,407
He's your dad,
you glorify him, adore him.
713
01:09:59,449 --> 01:10:02,494
I'm the bad guy, the SOB. You hate me.
714
01:10:03,078 --> 01:10:04,037
But me...
715
01:10:04,871 --> 01:10:06,831
I've never hit a woman.
716
01:10:08,875 --> 01:10:11,127
My dad never hit my mom!
717
01:10:11,169 --> 01:10:12,003
Oh no?
718
01:10:12,796 --> 01:10:14,130
Ask your dad.
719
01:10:15,090 --> 01:10:18,760
He never told you? Go ask him.
Why don't you?
720
01:10:18,802 --> 01:10:20,595
If you're so sure. Go on!
721
01:10:20,637 --> 01:10:22,806
Go on. Go ask him!
722
01:10:23,139 --> 01:10:24,683
Why did he leave?
723
01:10:24,724 --> 01:10:26,393
To hush it up.
724
01:10:26,434 --> 01:10:29,020
I wonder who'd want it to be known?
725
01:11:08,143 --> 01:11:10,270
You can't just show up.
726
01:11:10,979 --> 01:11:14,566
I waited all afternoon for you.
Where were you?
727
01:11:15,316 --> 01:11:17,736
Life's not just about guitars!
728
01:11:18,987 --> 01:11:21,740
It's about respect, not guitars.
729
01:11:25,827 --> 01:11:29,330
What is this? I'm not your girlfriend!
730
01:11:30,373 --> 01:11:32,125
I never said you were.
731
01:11:32,167 --> 01:11:33,209
I hope not!
732
01:11:33,251 --> 01:11:35,086
You could be my father.
733
01:11:37,422 --> 01:11:39,090
You're no different.
734
01:11:40,383 --> 01:11:42,052
You're a moron too.
735
01:11:43,178 --> 01:11:45,055
What's this about?
736
01:11:45,388 --> 01:11:46,431
I'm quitting guitar.
737
01:11:47,390 --> 01:11:48,516
But why?
738
01:11:50,185 --> 01:11:51,811
I'm tired of you.
739
01:12:04,908 --> 01:12:06,993
I told you, I always quit after a month.
740
01:12:08,953 --> 01:12:10,163
Loser!
741
01:14:24,381 --> 01:14:25,674
It happened.
742
01:14:27,550 --> 01:14:28,843
Once.
743
01:14:33,723 --> 01:14:35,100
I hit her, yes.
744
01:14:38,311 --> 01:14:39,521
In the face.
745
01:14:41,606 --> 01:14:43,066
With my hand.
746
01:14:45,026 --> 01:14:46,403
One time too many.
747
01:14:49,531 --> 01:14:51,950
It's the thing I most regret in life.
748
01:14:54,577 --> 01:14:56,871
Home was ruled by slamming doors.
749
01:14:58,498 --> 01:15:00,709
I was stressed out, exhausted...
750
01:15:01,251 --> 01:15:02,377
I was sick.
751
01:15:04,045 --> 01:15:05,463
I needed help.
752
01:15:12,512 --> 01:15:15,306
It's hard to tell your daughter this.
753
01:15:26,443 --> 01:15:28,153
That's when I left.
754
01:15:30,780 --> 01:15:33,867
Paul threatened to go public
to attack me.
755
01:15:34,743 --> 01:15:36,911
He'd found a weapon he could use.
756
01:15:38,788 --> 01:15:41,041
I couldn't go on, I was done for.
757
01:16:10,028 --> 01:16:11,780
What else is there?
758
01:16:13,239 --> 01:16:16,993
You'll tell me another pretty story
and that deep down,
759
01:16:17,494 --> 01:16:18,620
it was all...
760
01:16:19,871 --> 01:16:20,955
It was love?
761
01:18:34,881 --> 01:18:37,342
Who were the opponents
in the cold war?
762
01:18:38,009 --> 01:18:39,010
I don't know.
763
01:18:39,052 --> 01:18:40,970
The USSR and USA.
764
01:18:43,098 --> 01:18:46,351
OK, an easy one.
When did World War I start?
765
01:18:46,393 --> 01:18:48,520
I know it.
766
01:18:50,522 --> 01:18:52,023
1900 something...
767
01:18:52,065 --> 01:18:53,274
1914.
768
01:18:53,316 --> 01:18:55,193
How can I remember that?
769
01:18:55,235 --> 01:18:56,611
Just study.
770
01:19:20,176 --> 01:19:21,219
Hi.
771
01:19:22,637 --> 01:19:24,097
How are you?
772
01:19:42,323 --> 01:19:43,700
Have a seat.
773
01:19:57,297 --> 01:19:59,507
Nobody's here. It's embarrassing.
774
01:20:00,592 --> 01:20:02,844
I wouldn't have said to come.
775
01:20:02,886 --> 01:20:06,264
No, it's good. I'm glad I'm here.
776
01:20:08,892 --> 01:20:10,852
Your mom was nice.
777
01:20:12,812 --> 01:20:14,230
You can go see her.
778
01:20:14,856 --> 01:20:15,815
Oh yeah?
779
01:20:50,767 --> 01:20:54,562
You can leave, you don't have to stay.
780
01:20:54,604 --> 01:20:56,356
It's nice you came.
781
01:20:56,398 --> 01:20:58,316
I said I was glad I'm here.
782
01:21:02,696 --> 01:21:04,030
Thanks.
783
01:21:10,912 --> 01:21:13,873
The last time I was here
was for my dad.
784
01:21:15,250 --> 01:21:18,753
But for him lots of people came. Lots.
785
01:21:19,045 --> 01:21:21,172
Because Mom had organized it.
786
01:21:26,136 --> 01:21:28,638
I remember the smell of the flowers.
787
01:21:33,018 --> 01:21:34,644
It's changed.
788
01:21:36,062 --> 01:21:38,732
They renovated. I like it.
789
01:21:44,237 --> 01:21:48,867
Are you still thinking
of leaving after summer?
790
01:21:49,367 --> 01:21:50,827
Thought about your future?
791
01:21:51,369 --> 01:21:54,956
Why is everyone so concerned
about the future?
792
01:21:55,874 --> 01:21:56,791
Well,
793
01:21:57,709 --> 01:21:59,127
at some point...
794
01:22:00,628 --> 01:22:02,380
The future lasts a long time.
795
01:22:03,757 --> 01:22:05,133
I'm in no rush.
796
01:22:44,881 --> 01:22:46,841
No, keep it.
- Thanks.
797
01:23:54,117 --> 01:23:56,036
What'll you do with the place?
798
01:23:58,580 --> 01:23:59,914
I don't know.
799
01:24:02,584 --> 01:24:04,252
Will you move upstairs?
800
01:24:05,462 --> 01:24:06,921
Meh.
801
01:24:08,715 --> 01:24:10,550
You said meh again.
802
01:24:14,346 --> 01:24:15,847
I don't think so.
803
01:24:16,389 --> 01:24:18,224
I like it downstairs.
804
01:24:22,437 --> 01:24:25,815
Anyway, now you have your own Yorkshire.
805
01:24:27,859 --> 01:24:29,819
Not a Yorkshire, a Shih Tzu.
806
01:24:43,708 --> 01:24:45,377
You have one hour.
807
01:26:12,797 --> 01:26:14,674
We got great news today.
808
01:26:14,716 --> 01:26:17,135
This show is no. 1 again!
809
01:26:17,177 --> 01:26:19,095
Thanks to you, my friends.
810
01:26:19,137 --> 01:26:22,015
Because without you,
we wouldn't be here.
811
01:26:22,932 --> 01:26:26,144
There are rumors about
my political ambitions.
812
01:26:26,561 --> 01:26:29,105
Look, I haven't said yes yet.
813
01:27:00,637 --> 01:27:02,597
Want to hear my horoscope?
814
01:27:04,516 --> 01:27:08,853
Today you can't say no,
you want to please everyone.
815
01:27:08,895 --> 01:27:12,107
You may feel like
a steamroller ran over you.
816
01:27:12,565 --> 01:27:15,443
If someone tries to crush you, react!
817
01:27:16,194 --> 01:27:18,405
At work you'll be raring to go.
818
01:27:18,863 --> 01:27:21,950
You'll spare no efforts
to reach your goals.
819
01:27:21,991 --> 01:27:23,827
Careful not to burn out.
820
01:27:24,494 --> 01:27:27,789
It's unlikely that you'll meet a soulmate,
821
01:27:29,416 --> 01:27:32,836
but if you do, they'll be special.
822
01:27:35,380 --> 01:27:36,423
That's all.
823
01:27:37,382 --> 01:27:38,633
Not so bad.
824
01:27:40,760 --> 01:27:42,178
What's your sign?
825
01:27:43,179 --> 01:27:44,639
Guess.
826
01:27:47,642 --> 01:27:48,727
Capricorn.
827
01:27:50,270 --> 01:27:51,271
What's your trick?
828
01:27:52,814 --> 01:27:54,024
Intuition.
829
01:28:07,454 --> 01:28:08,955
I'm going for a smoke.
830
01:28:15,503 --> 01:28:16,755
Thanks.
831
01:35:44,119 --> 01:35:47,122
Subtitles: Robert Gray,
Kinograph
50797