Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:02,483 --> 00:00:04,902
Iisus a plecat
din Nazaret în Galileea
3
00:00:05,270 --> 00:00:07,898
pentru a primi botezul
lui Ioan Botezătorul.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,799 --> 00:00:11,559
Pentru Isus, era începutul lucrării Sale.
6
00:00:14,399 --> 00:00:17,009
Dar pentru Ioan era sfârşitul.
7
00:00:17,823 --> 00:00:21,513
Ioan? Ce vrei de la mine?
8
00:00:22,215 --> 00:00:26,725
Crezi că-mi place să te văd
dând noaptea târcoale zidurilor
9
00:00:27,085 --> 00:00:29,973
cu ceata aceea care urlă?
10
00:00:31,009 --> 00:00:32,595
De ce nu asculţi de înţelepciune?
11
00:00:33,247 --> 00:00:37,407
Lucrarea mea a fost să pregătesc calea
12
00:00:37,769 --> 00:00:40,941
Celui care va purta coroana.
13
00:00:41,697 --> 00:00:42,118
Ioane, dacă îţi dau drumul,
ce-ai vrea să faci cu libertatea ta?
14
00:00:49,533 --> 00:00:52,400
L-aş urma pe Cel căruia
I-am pregătit calea,
15
00:00:53,726 --> 00:00:56,340
aşa cum mulţi alţii o fac chiar acum.
16
00:00:58,068 --> 00:01:00,352
Dar n-ai să-mi dai drumul.
17
00:01:00,817 --> 00:01:03,880
Să nu credeţi că am venit
să aduc pacea pe pământ.
18
00:01:04,702 --> 00:01:07,872
N-am venit să aduc pacea, ci sabia...
19
00:01:09,154 --> 00:01:12,698
- Care e numele tău, fiule?
- Numele meu e Iuda Iscarioteanul.
20
00:01:15,262 --> 00:01:19,775
Oamenii îmi spun cărturar, mă găsesc folositor.
Citesc şi scriu ebraica, greaca, latina.
21
00:01:20,221 --> 00:01:21,829
Ştiu să traduc documente.
22
00:01:22,222 --> 00:01:26,534
Iată-mă, un om învăţat...
care vrea să Te slujească.
23
00:01:28,163 --> 00:01:32,115
Dar oare ai nevoie
de un om ca mine?
24
00:01:33,474 --> 00:01:36,210
Pomul se cunoaşte
după roadele lui.
25
00:01:39,219 --> 00:01:43,406
Vino... Rămâi cu noi.
26
00:01:54,139 --> 00:01:57,304
IISUS DIN NAZARET
+ partea a III-a +
27
00:04:51,792 --> 00:04:54,920
Pot să văd! Pot să văd!
28
00:04:55,086 --> 00:04:58,506
- Ce s-a întâmplat?
- Iisus din Nazaret a vindecat un orb!
29
00:04:58,587 --> 00:05:01,382
- Cine?
- Iisus din Nazaret!
30
00:06:21,557 --> 00:06:22,766
Învăţătorule!
31
00:06:24,684 --> 00:06:27,812
Ar trebui să-i trimitem
pe oamenii aceştia la casele lor.
32
00:06:28,144 --> 00:06:30,980
Nu avem ce să le dăm de mâncare.
33
00:06:32,063 --> 00:06:35,650
Ar trebui să se ducă în sate.
Acolo pot găsi ceva de-ale gurii.
34
00:06:41,694 --> 00:06:43,654
Nu-i nevoie să-i trimitem acasă.
35
00:06:46,281 --> 00:06:48,158
O să le daţi voi ceva de mâncare.
36
00:06:50,909 --> 00:06:57,540
Cum? Sunt mii de oameni.
Nu-i putem hrăni pe toţi.
37
00:06:58,955 --> 00:07:00,123
A mai rămas ceva de mâncare?
38
00:07:00,499 --> 00:07:03,752
Asta e tot ce avem.
Cinci pâini de orz şi doi peşti.
39
00:07:13,882 --> 00:07:18,261
Puneţi pâinile şi peştii în coşuri
40
00:07:18,676 --> 00:07:21,554
şi daţi-le la oameni să mănânce.
41
00:07:30,767 --> 00:07:35,939
Haideţi! Ce mai aşteptaţi?
Faceţi după cum a zis.
42
00:07:57,535 --> 00:07:59,829
Îmi pare rău nu mai decât unul.
Asta e tot ce-a rămas.
43
00:07:59,953 --> 00:08:04,040
- Dar suntem înfometaţi!
- Cum adică doar unul? Coşul e plin!
44
00:08:56,363 --> 00:08:57,990
Minune! E o minune!
45
00:08:58,281 --> 00:09:01,617
Iisus din Nazaret a făcut o minune!
46
00:09:50,773 --> 00:09:54,276
Amos! Dumnezeu lucrează prin
Iisus din Nazaret, nu-i aşa?
47
00:09:54,566 --> 00:09:57,277
Prin el am putea scăpa
de lanţurile robiei!
48
00:09:57,526 --> 00:09:59,320
Trebuie să răzbunăm moartea
lui Ioan Botezătorul
49
00:09:59,361 --> 00:10:01,113
şi să-l omorâm pe împăratul Irod.
50
00:10:01,196 --> 00:10:02,280
Şi ce mai aşteptăm?
51
00:10:02,362 --> 00:10:03,697
Ascultaţi!
52
00:10:04,656 --> 00:10:09,411
Ni s-a spus de o mulţime de ori
că împărăţia noastră e aproape.
53
00:10:09,659 --> 00:10:12,370
Ei bine, împărăţia aceasta
are nevoie de un împărat, nu?
54
00:10:12,453 --> 00:10:14,914
Aşa că a sosit vremea ca tot poporul
şi toate triburile lui Israel
55
00:10:14,954 --> 00:10:16,289
să-l urmeze pe Iisus din Nazaret.
56
00:10:16,371 --> 00:10:18,791
Cu el în frunte
am putea strânge o armată!
57
00:10:18,873 --> 00:10:20,374
- Să pornim spre Ierusalim!
- Aşa e, Daniel!
58
00:10:20,416 --> 00:10:23,503
Iar la Paşte să proclamăm
Împărăţia Cerurilor pe pământ!
59
00:10:24,460 --> 00:10:28,005
Tăceţi! Tăceţi cu toţii!
E timpul să gândim limpede,
60
00:10:28,088 --> 00:10:30,882
nu pentru
închipuirile voastre fără noimă! Şi tu!
61
00:10:30,964 --> 00:10:34,093
Tu nu vrei decât să-l ucizi pe Irod!
Iar tu să pornim spre Ierusalim!
62
00:10:35,884 --> 00:10:38,762
S-ar putea să vă pierdeţi capetele
numai pentru că spuneţi asta!
63
00:10:39,637 --> 00:10:43,265
Şi într-o bună zi o vor face.
64
00:10:46,849 --> 00:10:48,351
Amos...
65
00:10:50,102 --> 00:10:56,775
Amos. Trăim vremuri de restrişte
şi ştiţi cu toţii că suferim laolaltă.
66
00:10:58,399 --> 00:11:03,612
Dar mai bine mor decât să-L văd
pe Iisus folosit de oameni ca tine.
67
00:11:03,735 --> 00:11:07,572
Cuvintele Lui sunt mai puternice
decât gângava ta vorbire.
68
00:11:09,239 --> 00:11:11,032
Dar vrăjmaşii Săi?
69
00:11:12,408 --> 00:11:15,786
Ce îi va înfrânge pe vrăjmaşii Lui?
Ce-o să-i descurajeze?
70
00:11:15,909 --> 00:11:17,786
Nebunia voastră?
71
00:11:18,452 --> 00:11:20,037
- Sau lucrarea Lui?
- Iuda!
72
00:11:22,330 --> 00:11:26,251
Trebuie să ne duci la El,
trebuie să vorbim cu El.
73
00:11:26,499 --> 00:11:28,251
Aşadar Botezătorul a avut dreptate.
74
00:11:28,960 --> 00:11:32,213
Oamenii trebuie să se schimbe
înainte să se schimbe împărăţiile.
75
00:11:33,003 --> 00:11:36,048
Să nu ne stai în cale, Iuda.
Aşa te sfătuiesc.
76
00:11:37,715 --> 00:11:39,633
Fraţilor!
77
00:11:40,883 --> 00:11:44,011
Iuda n-o să ne oprească.
78
00:11:44,386 --> 00:11:47,347
Îmi plac unele din ideile lui.
79
00:11:47,847 --> 00:11:50,141
Irod trebuie să moară,
nu încape îndoială.
80
00:11:50,223 --> 00:11:53,768
Trebuie să plătească cu sânge
pentru Botezător,
81
00:11:53,891 --> 00:11:57,061
dar... Sunt de acord cu Iuda.
82
00:11:57,269 --> 00:12:01,565
Deocamdată Iisus din Nazaret
trebuie ţinut deoparte de toate acestea.
83
00:12:02,188 --> 00:12:05,483
Ar fi mai bine
să nu vorbim despre El acum.
84
00:12:05,858 --> 00:12:08,736
O să aşteptăm Paştele în Ierusalim.
85
00:12:08,860 --> 00:12:11,154
Atunci ai să-L aduci la noi, Iuda.
86
00:12:11,236 --> 00:12:13,321
Avem câţiva fraţi de-ai noştri
printre străjerii templului.
87
00:12:13,446 --> 00:12:15,656
O să-i aresteze pe cei din Sinedriu
88
00:12:15,780 --> 00:12:20,410
şi o să-i oblige să-L proclame pe Iisus
Împăratul iudeilor.
89
00:12:20,534 --> 00:12:21,827
Rămânem înţeleşi cu toţii?
90
00:12:21,909 --> 00:12:22,952
Da.
91
00:12:23,369 --> 00:12:23,786
Da.
92
00:12:24,244 --> 00:12:26,872
- Da...
- Da...
93
00:12:27,079 --> 00:12:32,043
Nu, Amos, eu nu sunt de acord.
94
00:12:33,417 --> 00:12:35,502
Am ascultat tot ce-aţi spus voi,
95
00:12:36,419 --> 00:12:40,923
dar niciunul din voi n-a înţeles
ce vrea să spună Iisus din Nazaret.
96
00:12:42,839 --> 00:12:47,135
Ce înseamnă prezenţa Lui pe pământ.
97
00:12:49,510 --> 00:12:50,928
Fraţilor...
98
00:12:51,887 --> 00:12:54,097
Sunt unul de-ai voştri,
99
00:12:54,597 --> 00:12:58,142
sunt încredinţat că poporul lui Israel
se va ridica în numele lui Mesia
100
00:12:58,224 --> 00:13:00,018
şi va sfărâma lanţurile robiei,
101
00:13:02,060 --> 00:13:08,191
dar acum sunt încredinţat că Iisus din
Nazaret înseamnă mai mult decât atât.
102
00:13:08,356 --> 00:13:11,025
Prin El, Israel se va ridica din nou,
103
00:13:11,983 --> 00:13:15,654
nu prin luptă, ci...
104
00:13:16,569 --> 00:13:19,822
printr-o schimbare dinlăuntrul lui.
105
00:13:20,322 --> 00:13:23,909
Simon! Simon!
106
00:13:24,074 --> 00:13:27,118
Nu se poate să renunţi la luptă.
107
00:13:27,159 --> 00:13:33,123
- Toată viaţa am crezut în cauza noastră.
- Simon, hotărăşte-te!
108
00:13:33,205 --> 00:13:35,916
M-am hotărât să mă rog pentru voi.
109
00:13:38,291 --> 00:13:41,002
Şi să-L urmez pe Iisus din Nazaret,
110
00:13:42,044 --> 00:13:43,879
dacă mă va primi.
111
00:13:48,297 --> 00:13:50,091
Te va primi.
112
00:14:15,939 --> 00:14:18,525
A venit Ioan Botezătorul,
nemâncând pâine şi negustând vin,
113
00:14:18,565 --> 00:14:20,985
şi ziceţi: Are demon !
114
00:14:21,401 --> 00:14:25,863
A venit şi Fiul Omului,
mâncând şi bând, şi ziceţi:
115
00:14:27,029 --> 00:14:30,574
Iată un om mâncăcios şi băutor de vin,
116
00:14:30,824 --> 00:14:33,076
prieten al vameşilor şi al păcătoşilor.
117
00:14:33,908 --> 00:14:37,245
O, Învăţătorule,
eşti nedrept cu noi.
118
00:14:37,828 --> 00:14:40,330
Noi respectăm lucrarea Ta
119
00:14:40,538 --> 00:14:42,790
şi înţelegem importanţa ei.
120
00:14:43,081 --> 00:14:47,794
Dar Tu în ce măsură eşti dispus
să accepţi legile noastre?
121
00:14:48,042 --> 00:14:51,754
Am auzit că ai vindecat
un bolnav în ziua de Sabat.
122
00:14:52,628 --> 00:14:55,256
Vrei ca poporul să nu
se odihnească în ziua de Sabat?
123
00:14:55,380 --> 00:14:58,591
Cine dintre voi dacă are o oaie şi-i
cade într-o groapă în ziua Sabatului
124
00:14:58,632 --> 00:15:00,050
n-ar apuca-o s-o scoată afară?
125
00:15:00,134 --> 00:15:01,927
- Dar...
- Dumnezeu a făcut sâmbăta pentru om,
126
00:15:01,968 --> 00:15:03,094
nu omul pentru sâmbătă.
127
00:15:03,177 --> 00:15:07,765
Pricepem asta !
Înţelegem ce vrei să ne spui !
128
00:15:08,055 --> 00:15:11,183
Dar ceilalţi oameni nu vor fi
într-o mare încurcătură?
129
00:15:11,849 --> 00:15:14,059
Trăim după lege.
130
00:15:14,184 --> 00:15:18,314
Dacă îngăduim ca legea,
să poată fi uneori încălcată,
131
00:15:18,562 --> 00:15:20,063
atunci vom fi pierduţi.
132
00:15:20,229 --> 00:15:24,942
Astăzi, dacă ne-am abate de la
legea pe care am învăţat-o de la Moise,
133
00:15:25,232 --> 00:15:30,571
dacă n-am avea şi legile noastre,
n-am mai fi nici măcar ca popor.
134
00:15:30,777 --> 00:15:32,070
Dar asta este...
135
00:15:32,362 --> 00:15:36,074
Îngăduinţa mult prea mare,
lipsa de asprime din învăţătura Ta
136
00:15:36,114 --> 00:15:39,075
ne-au făcut să credemm
că acestea sunt un mare pericol.
137
00:15:39,158 --> 00:15:44,038
Legea îmi dă siguranţă. Mi-a arătat
de fiecare dată calea în viaţă.
138
00:15:44,161 --> 00:15:47,831
E un fel de a judeca. Acest om
are dreptate, acest om nu are.
139
00:15:48,247 --> 00:15:50,333
N-ar trebui să judeci.
140
00:15:50,373 --> 00:15:53,335
Dar Tu, ca fiu al lui Israel,
141
00:15:53,709 --> 00:15:58,297
ştii că am fost aleşi de Dumnezeu
dintre toate neamurile să fim...
142
00:15:58,545 --> 00:16:00,714
Poporul Sfânt şi...
143
00:16:00,963 --> 00:16:03,716
pentru asta ne-a dat
legea noastră, Tora,
144
00:16:03,882 --> 00:16:05,800
care este legea vieţii.
145
00:16:05,883 --> 00:16:11,305
Şi trebuie să stăm deoparte de păcătoşi
şi să fim neprihăniţi şi drepţi.
146
00:16:11,386 --> 00:16:14,431
Dar cine este drept
în ochii lui Dumnezeu?
147
00:16:17,933 --> 00:16:20,226
Care este miezul Legii?
148
00:16:21,769 --> 00:16:24,605
Ascultă, Israele,
149
00:16:25,020 --> 00:16:27,856
să iubeşti pe Domnul Dumnezeu
tău cu toată inima ta,
150
00:16:27,980 --> 00:16:31,734
cu tot sufletul tău
şi cu toată puterea ta.
151
00:16:32,943 --> 00:16:35,528
Asta e cea mai mare poruncă.
152
00:16:37,946 --> 00:16:39,572
Bine ai răspuns.
153
00:16:40,948 --> 00:16:45,452
Nu eşti departe de Împărăţia
lui Dumnezeu, Iosif din Arimatea.
154
00:16:45,867 --> 00:16:49,454
Dar mai este o poruncă,
tot atât de mare.
155
00:16:49,786 --> 00:16:52,080
Trebuie să iubeşti pe aproapele
ca pe tine însuţi.
156
00:16:52,120 --> 00:16:53,497
Şi cine e aproapele meu?
157
00:16:53,580 --> 00:16:56,792
Nu ! Opriţi-o !
N-ai voie să intri aici !
158
00:16:56,916 --> 00:16:59,043
Cei ca tine n-au ce căuta aici !
159
00:17:01,710 --> 00:17:03,420
Ce s-a întâmplat?
160
00:17:07,589 --> 00:17:11,969
- Nu e femeia aceea...? Curva?
- Ba da, ea este.
161
00:17:17,637 --> 00:17:19,389
Ce face?
162
00:17:22,682 --> 00:17:24,600
Îl pângăreşte!
163
00:17:25,100 --> 00:17:28,520
N-ai ce căuta aici, femeie.
Hai, pleacă degrabă.
164
00:17:29,228 --> 00:17:31,272
- Simon, stai jos.
- Dar, Învăţătorule...
165
00:17:32,063 --> 00:17:34,315
Ştii ce fel de femeie este.
166
00:17:35,148 --> 00:17:36,817
Simon, te rog...
167
00:17:56,996 --> 00:17:58,163
Simon...
168
00:18:00,080 --> 00:18:01,915
Am intrat în casa ta,
169
00:18:02,623 --> 00:18:04,750
şi tu nu Mi-ai dat apă
pentru spălat picioarele,
170
00:18:05,084 --> 00:18:08,212
nici nu Mi-ai dat sărutare
şi nici nu Mi-ai uns capul cu untdelemn.
171
00:18:14,798 --> 00:18:17,217
Ea însă Mi-a udat picioarele
cu lacrimile ei,
172
00:18:20,927 --> 00:18:23,597
şi Mi le-a şters cu părul capului ei,
173
00:18:24,888 --> 00:18:27,390
şi Mi le-a uns cu mir.
174
00:18:32,101 --> 00:18:33,436
Fiică...
175
00:18:35,436 --> 00:18:38,022
păcatele tale,
176
00:18:39,188 --> 00:18:41,482
şi ştiu că sunt multe,
177
00:18:43,232 --> 00:18:47,904
îţi sunt iertate
din pricina dragostei tale mari.
178
00:18:49,486 --> 00:18:52,406
Numai Dumnezeu poate
ierta păcatele, omul nu !
179
00:19:08,207 --> 00:19:10,167
Credinţa ta te-a mântuit.
180
00:19:14,669 --> 00:19:15,795
Du-te...
181
00:19:18,005 --> 00:19:20,090
Şi nu mai păcătui !
182
00:19:37,683 --> 00:19:39,185
Fiică...
183
00:19:44,146 --> 00:19:46,273
Ia acest mir
184
00:19:48,565 --> 00:19:50,943
şi ţine-l
pentru îngropăciunea Mea.
185
00:19:52,443 --> 00:19:54,946
Du-te în pace.
186
00:20:27,632 --> 00:20:32,554
Vindecaţi pe bolnavi, curăţiţi pe
leproşi, scoateţi afară pe draci !
187
00:20:32,677 --> 00:20:39,267
Nu luaţi nimic cu voi, decât un toiag.
Nici traistă, nici mâncare nici bani.
188
00:20:39,557 --> 00:20:40,891
În orice cetate sau sat veţi intra,
189
00:20:40,932 --> 00:20:44,561
să cercetaţi cine este acolo vrednic
şi să rămâneţi la el până veţi pleca.
190
00:20:45,893 --> 00:20:49,564
Dacă nu vă va primi cineva,
nici nu va asculta cuvintele voastre,
191
00:20:49,646 --> 00:20:53,441
să scuturaţi-vă praful de pe
picioare înainte de a pleca.
192
00:20:54,399 --> 00:20:56,651
Sodomei şi Gomorei
în ziua Judecăţii,
193
00:20:56,692 --> 00:20:59,278
le va fi mai uşor
decât cetăţii aceleia.
194
00:21:01,653 --> 00:21:04,739
Iată, Eu vă trimit ca pe
nişte oi în mijlocul lupilor.
195
00:21:07,031 --> 00:21:09,284
Fiţi, dar, înţelepţi ca şerpii
196
00:21:11,743 --> 00:21:14,538
şi fără răutate ca porumbeii.
197
00:21:19,206 --> 00:21:23,752
Nu vă îngrijoraţi gândindu-vă
cum sau ce veţi spune;
198
00:21:25,210 --> 00:21:27,629
Fiindcă nu voi veţi vorbi,
199
00:21:27,879 --> 00:21:31,716
ci Duhul Tatălui vostru
va vorbi în voi.
200
00:21:35,216 --> 00:21:37,260
În dar aţi primit,
201
00:21:39,052 --> 00:21:41,221
în dar să daţi.
202
00:21:41,721 --> 00:21:43,097
Duceţi-vă!
203
00:21:54,604 --> 00:21:57,106
Dumnezeu să fie cu voi,
Simon Petru.
204
00:22:36,421 --> 00:22:38,840
Binecuvântată eşti tu între femei.
205
00:23:05,107 --> 00:23:07,400
Eşti mama Lui.
206
00:23:08,609 --> 00:23:11,695
Oricine face voia
Tatălui nostru din ceruri
207
00:23:12,236 --> 00:23:18,700
este fratele Lui, sora Lui,
şi mama Lui.
208
00:23:26,703 --> 00:23:27,788
Ţine!
209
00:23:30,373 --> 00:23:31,582
Împăratul se apropie.
210
00:23:33,083 --> 00:23:34,668
Vine Irod.
211
00:23:48,634 --> 00:23:51,178
Ţineţi-vă după mine.
Haideţi, haideţi!
212
00:23:54,388 --> 00:23:57,266
Moarte tiranului!
213
00:24:00,599 --> 00:24:05,688
Irod! Asta e pentru moartea
Botezătorului! Ucigaşule! Ucigaşule!
214
00:24:06,186 --> 00:24:08,605
Sângele tău pentru Botezător!
Ucigaşule!
215
00:24:13,733 --> 00:24:17,279
Faceţi loc pentru Înălţimea Sa!
Faceţi loc! Aduceţi-l pe aici!
216
00:24:17,318 --> 00:24:19,571
A fost atacat de blestemaţii de zeloţi!
217
00:24:20,070 --> 00:24:25,659
Aduceţi-l pe aici!
Întindeţi-l aici jos. Uşor! Uşor!
218
00:24:31,244 --> 00:24:34,873
Cât pe-aci să fiu ucis.
Puteam să mor.
219
00:24:36,205 --> 00:24:39,876
Gărzile parcă nici n-au fost acolo!
S-au mişcat prea încet!
220
00:24:41,417 --> 00:24:43,878
Ştiţi de s-a întâmplat asta?
221
00:24:44,502 --> 00:24:51,050
Pentru că doi din ucenicii lui Iisus
din Nazaret propovăduiau în cetate!
222
00:24:53,175 --> 00:24:54,217
Înălţimea Ta,
223
00:24:54,800 --> 00:24:57,553
Iisus n-are nimic de a face cu zeloţii.
224
00:24:57,761 --> 00:25:01,347
El... Poate că El n-are,
dar zeloţii se folosesc de El!
225
00:25:01,388 --> 00:25:04,183
S-au folosit şi de Ioan Botezătorul,
226
00:25:04,265 --> 00:25:08,144
iar acum e mai periculos
decât atunci când trăia.
227
00:25:08,226 --> 00:25:10,562
Păzeşte-ţi limba!
228
00:25:14,104 --> 00:25:18,150
Nu staţi cu gurile căscate ca nişte idioţi!
Afară! Afară! Afară! Afară!
229
00:25:18,441 --> 00:25:20,735
Şi fiţi fără milă cu zeloţii ăia!
Ucideţi-i pe toţi!
230
00:25:23,527 --> 00:25:25,946
Ieşiţi afară, zeloţi împuţiţi!
231
00:25:28,530 --> 00:25:31,450
Ţi-ai vândut sufletul lui Irod!
232
00:25:31,908 --> 00:25:36,746
Irod! Blestemul lui Dumnezeu
să cadă asupra ta!
233
00:25:48,335 --> 00:25:54,633
Ne omori, Irod, dar mii şi mii se vor
ridica după noi să-ţi verse sângele!
234
00:25:55,964 --> 00:25:58,717
În numele împăratului, ucideţ-i !
235
00:26:00,092 --> 00:26:04,346
Aşa vor sfârşi toţi cei ca voi! Toţi
cei care uneltesc împotriva împăratului!
236
00:26:08,472 --> 00:26:12,017
Bietul Amos!
Să moară în felul ăsta!
237
00:26:12,475 --> 00:26:14,727
Era atât de bun şi de puternic...
238
00:26:14,810 --> 00:26:19,314
Nu fi mâhnit, Simon.
I-ai prevenit de ce s-ar putea întâmpla.
239
00:26:19,562 --> 00:26:21,648
Dar erau fraţii mei, Iuda.
240
00:26:21,855 --> 00:26:24,608
Am crescut cu ei
încă de când eram copil.
241
00:26:25,233 --> 00:26:30,613
Ştiu că au fost nesăbuiţi, ştiu asta!
Dar erau cinstiţi.
242
00:26:31,195 --> 00:26:33,989
Au crezut că pot
să-L ispitească pe Dumnezeu.
243
00:26:34,030 --> 00:26:35,740
Aşa este.
244
00:26:37,324 --> 00:26:42,705
Acum Iisus va intra în Ierusalim,
245
00:26:43,369 --> 00:26:48,124
şi va sta de vorbă cu cei din Sinedriu
despre condiţiile Lui,
246
00:26:51,125 --> 00:26:54,211
şi nu va mai fi nevoie
de vărsare de sânge.
247
00:26:56,503 --> 00:26:57,629
Vino...
248
00:26:58,546 --> 00:27:02,007
Vino să-L găsim pe Învăţător.
Vino!
249
00:27:17,515 --> 00:27:18,683
...şi s-a vindecat!
250
00:27:18,765 --> 00:27:22,602
Mă striga: "Rabbi! Rabbi!"
251
00:27:23,436 --> 00:27:25,104
Nici măcar nu ştiam
să propovăduiesc,
252
00:27:25,270 --> 00:27:27,188
apoi, dintr-o dată
m-am trezit vorbind.
253
00:27:27,604 --> 00:27:30,607
Aceeaşi putere
i-a fost dată şi lui Petru.
254
00:27:30,898 --> 00:27:34,819
Învăţătorule, peste tot mulţimea
vorbea numai de Tine.
255
00:27:35,651 --> 00:27:38,612
Cine zic cei din Galilea
că sunt Eu?
256
00:27:38,695 --> 00:27:41,781
Unii zic că eşti Ioan Botezătorul.
Nu cred că a murit.
257
00:27:41,864 --> 00:27:44,158
Ei ştiu că a murit. Mulţi ştiu,
258
00:27:44,574 --> 00:27:47,702
dar zic că eşti
Ioan Botezătorul care a înviat.
259
00:27:48,160 --> 00:27:52,789
L-am auzit pe unul care zicea că eşti
Ilie care s-a întors dintre cei morţi.
260
00:27:53,538 --> 00:27:56,499
Altul că eşti Ieremia, sau Ezechiel.
261
00:27:59,374 --> 00:28:01,668
Dar voi cine ziceţi că sunt?
262
00:28:22,097 --> 00:28:23,974
Eu zic că eşti...
263
00:28:26,308 --> 00:28:28,977
Mesia.
264
00:28:43,986 --> 00:28:45,655
Fiul...
265
00:28:46,655 --> 00:28:49,658
Dumnezeului Celui Viu.
266
00:28:53,575 --> 00:28:56,953
Ferice de tine,
Simon fiul lui Iona,
267
00:28:58,579 --> 00:29:02,375
fiindcă ţie ţi s-a
descoperit lucrul acesta.
268
00:29:04,457 --> 00:29:08,086
Nu carnea şi sângele
ţi-au descoperit lucrul acesta,
269
00:29:10,544 --> 00:29:13,381
ci Tatăl Meu care este în ceruri.
270
00:29:18,049 --> 00:29:21,511
Şi eu îţi spun: Te eşti Petru...
271
00:29:23,178 --> 00:29:25,639
Temelia.
272
00:29:50,195 --> 00:29:55,367
Şi pe această temelie
voi zidi Biserica Mea,
273
00:29:57,741 --> 00:30:02,037
şi porţile iadului
nu o vor birui.
274
00:30:07,539 --> 00:30:14,963
Ţie îţi voi da cheile Împărăţiei cerurilor.
275
00:30:28,052 --> 00:30:30,722
Vouă celorlalţi vă spun acestea:
276
00:30:33,222 --> 00:30:36,517
Petru a vorbit adevărul.
277
00:30:37,516 --> 00:30:39,643
Şi acum îl ştiţi şi voi.
278
00:30:43,312 --> 00:30:46,315
Dar nu trebuie
să spuneţi nimănui.
279
00:30:48,148 --> 00:30:50,817
Pentru că vremea Mea
nu a venit încă.
280
00:30:56,361 --> 00:30:59,531
Dar a venit vremea
281
00:31:02,324 --> 00:31:03,867
ca Eu să plec în Ierusalim.
282
00:31:03,949 --> 00:31:05,534
Da, Învăţătorule,
283
00:31:05,826 --> 00:31:09,163
trebuie să mergi în Ierusalim.
Întreaga cetate Te aşteaptă.
284
00:31:09,244 --> 00:31:13,206
Mai marii lui Israel trebuie
să afle şi să Te recunoască.
285
00:31:13,664 --> 00:31:15,625
Nu, Iuda.
286
00:31:16,082 --> 00:31:16,750
În Ierusalim,
287
00:31:16,791 --> 00:31:21,296
Fiul Omului va fi batjocorit de
aceştia şi de Marele Preot al Templului.
288
00:31:22,836 --> 00:31:25,130
Va fi osândit,
289
00:31:25,630 --> 00:31:28,799
va fi dat în mâna neamurilor,
290
00:31:29,132 --> 00:31:33,803
care Îl vor biciui, Îl vor batjocori,
291
00:31:35,136 --> 00:31:38,222
şi Îl vor omorî.
292
00:31:43,516 --> 00:31:49,189
Apoi... a treia zi,
293
00:31:52,105 --> 00:31:55,525
El va Învia !
294
00:32:25,333 --> 00:32:28,712
Fericiţi cei săraci cu duhul,
295
00:32:29,003 --> 00:32:31,630
căci a lor este
Împărăţia cerurilor!
296
00:32:33,505 --> 00:32:37,426
Fericiţi cei ce plâng,
297
00:32:38,925 --> 00:32:41,928
căci aceia se vor mângâia !
298
00:32:44,095 --> 00:32:47,015
Fericiţi cei blânzi,
299
00:32:48,098 --> 00:32:51,894
căci ei vor moşteni pământul !
300
00:32:55,144 --> 00:33:00,107
Fericiţi cei flămânzi
şi însetaţi după dreptate,
301
00:33:00,981 --> 00:33:04,485
căci aceia se vor sătura !
302
00:33:07,068 --> 00:33:12,908
Fericiţi cei milostivi,
303
00:33:13,156 --> 00:33:16,784
căci aceia se vor milui !
304
00:33:18,910 --> 00:33:23,498
Fericiţi cei cu inima curată,
305
00:33:24,079 --> 00:33:27,583
căci ei vor vedea pe Dumnezeu !
306
00:33:30,083 --> 00:33:35,798
Fericiţi făcătorii de pace,
307
00:33:36,086 --> 00:33:40,674
căci aceia fiii ai lui Dumnezeu
se vor chema !
308
00:33:43,425 --> 00:33:47,971
Fericiţi cei prigoniţi
pentru dreptate,
309
00:33:48,887 --> 00:33:52,390
căci a lor este
Împărăţia cerurilor.
310
00:33:52,972 --> 00:34:00,230
Fericiţi veţi fi când din pricina Mea
vă vor ocărî, vă vor prigoni
311
00:34:00,352 --> 00:34:05,190
şi vor spune tot cuvântul rău
împotriva voastră !
312
00:34:05,272 --> 00:34:12,196
Bucuraţi-vă şi vă veseliţi
313
00:34:14,194 --> 00:34:18,657
că răsplata voastră
multă este în ceruri !
314
00:34:19,656 --> 00:34:24,577
Căci tot aşa au prigonit pe
proorocii care au fost înainte de voi.
315
00:34:29,371 --> 00:34:32,082
Când vă rugaţi, nu uitaţi
316
00:34:32,164 --> 00:34:37,753
că Tatăl vostru ştie de ce aveţi
trebuinţă mai înainte ca să-I cereţi voi.
317
00:34:38,960 --> 00:34:42,046
Iată, dar, cum trebuie să vă rugaţi:
318
00:34:43,337 --> 00:34:51,470
Tatăl nostru, care eşti în ceruri !
319
00:34:51,676 --> 00:34:54,679
Sfinţească-Se Numele Tău !
320
00:34:57,555 --> 00:34:59,974
Vie Împărăţia Ta !
321
00:35:02,058 --> 00:35:07,856
Facă-se voia Ta,
precum în cer aşa şi pe pământ !
322
00:35:09,855 --> 00:35:14,109
Pâinea noastră cea de toate zilele
dă-ne-o nouă astăzi !
323
00:35:14,607 --> 00:35:17,777
Şi ne iartă nouă
greşelele noastre,
324
00:35:18,569 --> 00:35:24,533
precum şi noi iertăm
greşiţilor noştri !
325
00:35:27,031 --> 00:35:32,162
Şi nu ne duce pe noi în ispită,
326
00:35:36,413 --> 00:35:43,962
ci ne izbăveşte de cel rău !
327
00:37:04,302 --> 00:37:06,221
Învăţătorule.
328
00:37:19,228 --> 00:37:23,107
Învăţătorule,
ai spus că Te duci în Ierusalim,
329
00:37:29,192 --> 00:37:33,113
şi că în Ierusalim au să Te omoare.
330
00:37:33,612 --> 00:37:38,492
Dacă e adevărat, atunci trebuie
să Te împiedicăm să Te duci acolo.
331
00:37:49,205 --> 00:37:53,209
Să nu Ţi Se întâmple aşa ceva !
332
00:37:59,878 --> 00:38:02,172
Petru...
333
00:38:09,093 --> 00:38:19,103
Gândurile tale nu sunt gândurile
lui Dumnezeu, ci ale oamenilor.
334
00:38:19,683 --> 00:38:24,062
Diavolul vorbeşte prin tine.
335
00:38:30,690 --> 00:38:34,986
Înapoia Mea, Satano !
336
00:40:42,314 --> 00:40:45,025
Îndurare pentru pământul acesta sfânt!
337
00:40:46,693 --> 00:40:47,652
Ierusalim!
338
00:40:48,318 --> 00:40:49,027
Vino!
339
00:40:49,568 --> 00:40:51,946
Dă-mi mâna, Alazar!
340
00:40:52,113 --> 00:40:54,031
Luaţi-o înainte,
ne întâlnim la poartă!
341
00:41:44,395 --> 00:41:50,192
Încă un popas,
şi aproape că suntem acolo.
342
00:41:50,316 --> 00:41:54,695
Ierusalim va fi înţesat de pelerini
care vin să sărbătorească Paştele.
343
00:41:55,986 --> 00:41:59,114
Oare o să meargă direct în cetate?
344
00:41:59,238 --> 00:42:02,992
A spus că va fi osândit la moarte acolo.
345
00:42:03,991 --> 00:42:07,286
Şi că apoi va învia.
346
00:42:15,451 --> 00:42:17,369
Învăţătorule! Învăţătorule!
347
00:42:18,161 --> 00:42:22,290
Marta şi Maria,
surorile prietenului Tău din Betania
348
00:42:22,496 --> 00:42:28,085
m-au trimis după Tine.
Lazăr este foarte bolnav, e pe moarte.
349
00:42:29,793 --> 00:42:33,380
Du-te! Spune-le că am să vin acolo.
350
00:42:39,466 --> 00:42:43,470
- Învăţătorul! Învăţătorul! Vine
- Învăţătorule! Vine Marta.
351
00:42:43,885 --> 00:42:45,386
A sosit!
352
00:42:56,685 --> 00:42:57,853
Doamne!
353
00:42:59,062 --> 00:42:59,979
Doamne,
354
00:43:02,980 --> 00:43:06,442
dacă ai fi fost aici,
355
00:43:07,526 --> 00:43:11,446
n-ar fi murit fratele meu.
356
00:43:11,861 --> 00:43:18,743
Dar şi acum, ştiu că orice vei cere
de la Dumnezeu, Îţi va da Dumnezeu.
357
00:43:19,074 --> 00:43:24,955
pentru că eu cred că
Tu eşti Hristosul, Fiul Lui Dumnezeu
358
00:43:26,162 --> 00:43:28,957
care trebuia să vină în lume
359
00:43:29,164 --> 00:43:31,959
şi să ne dea viaţa veşnică.
360
00:43:33,959 --> 00:43:35,752
Unde l-aţi pus?
361
00:43:38,294 --> 00:43:40,755
Vino şi vezi.
362
00:43:45,466 --> 00:43:48,636
Doamne... Doamne.
363
00:43:49,176 --> 00:43:51,637
M-am rugat şi m-am tot rugat ca să vii.
364
00:43:51,761 --> 00:43:55,431
Dacă ai fi fost aici,
Lazăr n-ar fi murit.
365
00:43:58,057 --> 00:44:00,059
Daţi piatra la o parte!
366
00:44:00,475 --> 00:44:06,022
Doamne, miroase greu,
căci este mort de patru zile.
367
00:44:06,437 --> 00:44:08,731
Daţi piatra la o parte!
368
00:44:10,065 --> 00:44:11,859
Ajută-mă!
369
00:45:31,908 --> 00:45:33,159
Tată,
370
00:45:36,411 --> 00:45:39,414
Îţi mulţumesc
că Mi-Ai ascultat rugăciunea.
371
00:45:41,915 --> 00:45:45,794
Acum cei de lângă Mine
vor putea crede
372
00:45:47,710 --> 00:45:51,798
că Eu sunt Învierea şi Viaţa.
373
00:45:53,671 --> 00:46:00,220
Şi că cei care vor crede în Mine
vor avea viaţă veşnică.
374
00:46:22,107 --> 00:46:26,194
Am coborât în locuinţa morţilor,
375
00:46:26,776 --> 00:46:28,569
la oamenii din vechime,
376
00:46:30,278 --> 00:46:37,786
dar Tu M-Ai ridicat din mormânt la viaţă,
Doamne, Dumnezeul Meu.
377
00:46:45,079 --> 00:46:46,956
Lazăre!
378
00:46:48,456 --> 00:46:50,875
Vino afară!
379
00:47:32,234 --> 00:47:34,903
Cine crede în Mine,
380
00:47:37,195 --> 00:47:39,948
chiar dacă va muri,
381
00:47:41,781 --> 00:47:44,075
viu va fi !
382
00:48:20,349 --> 00:48:22,768
Nu, nu, e prea mult ! Prea mult !
Păstrează-l!
383
00:48:22,850 --> 00:48:25,353
Ah! Întotdeauna se plânge!
384
00:49:01,250 --> 00:49:02,293
Adu oaia.
385
00:49:06,628 --> 00:49:08,213
Adu oaia!
386
00:49:09,213 --> 00:49:10,298
Mulţumesc!
387
00:49:11,215 --> 00:49:14,719
Domnul Dumnezeul nostru,
Domnul este unul.
388
00:49:15,342 --> 00:49:20,514
Tu eşti Domnul Dumnezeul nostru,
Dumnezeul părinţilor noştri.
389
00:50:08,751 --> 00:50:11,545
Aici sunt documentele pe care
ai vrut să le vezi, stăpâne Zerah.
390
00:50:11,753 --> 00:50:13,379
Mulţumesc.
391
00:50:14,922 --> 00:50:19,718
Sunt foarte măgulit că ai vrut
să mă vezi, dar pot să te întreb de ce?
392
00:50:20,342 --> 00:50:22,594
Stăpâne Zerah, dacă-mi îngădui,
393
00:50:23,135 --> 00:50:25,179
sunt mulţi oameni în Israel
394
00:50:25,428 --> 00:50:27,680
care au încredinţarea că
influenţa ta în Sinedriu
395
00:50:27,721 --> 00:50:30,098
le dă nădejde pentru viitor,
396
00:50:30,640 --> 00:50:35,144
şi nu găsesc cuvinte cu o mai mare
trecere înaintea Marelui Preot Caiafa.
397
00:50:36,727 --> 00:50:38,562
Dacă ştii atât de multe despre mine,
398
00:50:38,770 --> 00:50:42,106
atunci nici pe tine n-o să te mire că
ştim despre învăţătorul tău din Nazaret.
399
00:50:42,606 --> 00:50:47,402
Minuni. Înviere din morţi.
Nemaiauzite!
400
00:50:49,276 --> 00:50:52,988
Nu! Aş vrea ca îndatoririle mele
să-mi dea timp să mă întâlnesc cu...
401
00:50:53,071 --> 00:50:54,614
Iisus al tău.
402
00:50:55,697 --> 00:50:58,450
Şi eu aş vrea. În felul acesta n-ar
mai trebui să te conving
403
00:50:58,491 --> 00:51:02,411
că El este singurul om care
poate aduce pacea în Israel.
404
00:51:02,743 --> 00:51:06,205
- Cum?
- Zeloţii ştiu asta, şi o ştiu şi...
405
00:51:07,413 --> 00:51:10,500
O să fii mirat când o să auzi,
dar o ştiu şi străjerii de la templu.
406
00:51:12,959 --> 00:51:15,044
Romanii care sunt oameni practici
ar primi
407
00:51:15,252 --> 00:51:17,504
cu bunăvoinţă pe oricine
ar aduce pacea în ţara asta
408
00:51:17,545 --> 00:51:20,506
şi dacă asta nu-i costă nimic,
409
00:51:21,130 --> 00:51:22,590
cu atât mai bine.
410
00:51:23,799 --> 00:51:28,554
Sinedriul L-ar putea proclama pe Iisus
Împărat peste Iudea
411
00:51:28,593 --> 00:51:29,678
şi i-ar înştiinţa pe romani că...
412
00:51:29,760 --> 00:51:30,886
Ce?
413
00:51:32,138 --> 00:51:34,598
Ascultă, Cesar!
Avem un nou cârmuitor,
414
00:51:34,681 --> 00:51:35,890
unul din casa împărătească
a lui David.
415
00:51:36,014 --> 00:51:38,100
Unul în care avem toată încrederea,
416
00:51:38,182 --> 00:51:39,892
care propovăduieşte pacea,
buna înţelegere şi dragostea
417
00:51:39,976 --> 00:51:41,269
chiar şi pentru voi, romanii,
418
00:51:41,351 --> 00:51:45,313
aşa că poţi să-ţi retragi liniştit armatele,
nu mai avem nevoie de ele.
419
00:51:45,937 --> 00:51:47,564
Ai spus foarte bine.
420
00:51:47,772 --> 00:51:50,567
Ar trebui s-o spun la fel de bine şi
romanilor ca să-şi retragă armatele
421
00:51:50,607 --> 00:51:51,608
şi pe procuratorul lor,
422
00:51:51,774 --> 00:51:54,193
ca să nu mai pomenim de vameşii lor.
423
00:51:55,193 --> 00:52:00,365
Am auzit de isteţimea ta,
dar nu e momentul s-o arăţi acum.
424
00:52:01,823 --> 00:52:02,991
Bine.
425
00:52:05,283 --> 00:52:07,368
Noi doi n-ar trebui să ne certăm.
426
00:52:08,785 --> 00:52:11,163
Ce vrei să fac?
427
00:52:14,164 --> 00:52:16,833
Lasă-L pe Iisus din Nazaret
428
00:52:17,082 --> 00:52:20,169
să mărturisească despre El Însuşi
înaintea Sinedriului.
429
00:52:22,794 --> 00:52:26,465
Cred că pot să-ţi făgăduiesc
că va avea această ocazie.
430
00:52:30,674 --> 00:52:34,344
Învăţătorule,
am aşteptat atâta să Te întâlnesc!
431
00:52:34,469 --> 00:52:36,679
Ai milă, Iisuse, mântuieşte-mă!
432
00:52:37,137 --> 00:52:40,140
Fii binevenit în cetatea noastră!
433
00:52:40,305 --> 00:52:42,265
Bun venit, Iisus!
434
00:52:49,436 --> 00:52:51,271
L-a înviat pe Lazăr din morţi!
435
00:52:53,855 --> 00:52:58,359
- Cine este acest Iisus din Nazaret?
- E un prooroc, un mare prooroc.
436
00:52:58,650 --> 00:53:02,738
Un prooroc? Călare pe un măgar?
437
00:53:17,871 --> 00:53:23,585
Isaia a spus: Fiică ale Sionului!
Iată, Împăratul tău vine la tine
438
00:53:23,624 --> 00:53:25,709
blând şi călare pe un măgar...
439
00:53:28,836 --> 00:53:32,632
- Fiul lui David!
- Doamne, Tu eşti nădejdea lui Israel.
440
00:53:34,839 --> 00:53:38,718
Tu eşti proorocul nostru,
Mântuitorul nostru!
441
00:53:44,346 --> 00:53:46,640
Iisuse, vino şi ne mântuieşte!
442
00:53:54,936 --> 00:53:56,938
Osana! Osana!
443
00:53:59,188 --> 00:54:06,821
Osana! Osana! Osana!
444
00:54:45,092 --> 00:54:47,136
Nu poţi să cumperi nimic în templu
cu bani romani,
445
00:54:47,177 --> 00:54:49,221
trebuie să-i schimbi în şekeli,
doar ştii asta!
446
00:54:49,512 --> 00:54:51,806
- Dar e mai ieftin!
- Dacă nu-ţi place...
447
00:54:52,848 --> 00:54:57,018
Aţi preschimbat Casa Domnului
într-o piaţă! Ruşine!
448
00:54:58,017 --> 00:55:00,603
- Aşa de mult?
- Nu spune nimănui!
449
00:55:00,686 --> 00:55:03,021
Preţul e acelaşi la toate tarabele,
prietene.
450
00:55:03,521 --> 00:55:05,398
Îţi dau 10 şekeli pentru jumătate.
451
00:55:05,605 --> 00:55:08,233
Ia doi în loc de unul,
sunt foarte frumoşi.
452
00:55:08,357 --> 00:55:10,693
Doi miei fără cusur!
Doi miei fără cusur!
453
00:55:20,238 --> 00:55:23,285
Ierusalime,
cetate necredincioasă!
454
00:55:23,491 --> 00:55:26,369
Plină de nedreptate
455
00:55:27,034 --> 00:55:30,495
ai căzut în desfrânare !
456
00:55:33,580 --> 00:55:36,834
Opriţi-L! Eşti nebun?
N-ai auzit ce-Ţi spun?
457
00:55:38,168 --> 00:55:41,629
Ce-Mi trebuie Mie mulţimea
jertfelor voastre? zice Domnul.
458
00:55:41,712 --> 00:55:44,590
Nu mai aduceţi daruri!"
459
00:55:57,096 --> 00:56:00,767
Banii mei! Tâlharilor!
460
00:56:04,768 --> 00:56:09,397
Casa Mea se va chema o casă de rugăciune.
461
00:56:11,064 --> 00:56:15,276
Dar voi aţi făcut din ea
o peşteră de tâlhari!
462
00:56:33,577 --> 00:56:35,287
Opriţi-vă!
463
00:56:55,758 --> 00:56:57,510
Învăţătorule...
464
00:56:59,052 --> 00:57:00,011
Numele meu este Zerah.
465
00:57:00,470 --> 00:57:03,264
Sunt un cărturar în acest templu sfânt.
466
00:57:03,596 --> 00:57:09,185
Eu şi fraţii mei am privit
cu mare luare aminte la lucrarea Ta.
467
00:57:10,476 --> 00:57:13,354
Am auzit lucruri bune despre Tine
şi suntem foarte bucuroşi,
468
00:57:13,561 --> 00:57:18,566
dar ceea ce ai făcut astăzi
ne descumpăneşte şi ne uimeşte.
469
00:57:19,856 --> 00:57:23,068
Vrei să dărâmi acest templu sfânt?
470
00:57:24,527 --> 00:57:27,363
Un templu nu înseamnă
numai ziduri de piatră.
471
00:57:27,986 --> 00:57:30,864
Ci este casa lui Dumnezeu.
472
00:57:33,407 --> 00:57:36,868
Nu poate fi dărâmat câtă vreme
Dumnezeu locuieşte aici.
473
00:57:45,039 --> 00:57:47,542
Stricaţi templul acesta
474
00:57:48,583 --> 00:57:53,046
şi în trei zile îl voi ridica din nou.
475
00:57:57,755 --> 00:58:00,591
Au trebuit sute de ani
ca să se zidească templul acesta,
476
00:58:00,716 --> 00:58:04,011
şi Tu îl vei ridica în trei zile?
477
00:58:07,470 --> 00:58:09,139
Ai spus bine,
478
00:58:12,640 --> 00:58:16,019
dar n-ai înţeles.
479
00:58:22,438 --> 00:58:24,273
Învăţătorule,
480
00:58:24,939 --> 00:58:28,443
înţeleg mai bine decât Îţi închipui.
481
00:58:36,989 --> 00:58:42,328
Învăţătorule, cărturarul acesta voia
să Te întâmpine cu prietenie.
482
00:58:42,367 --> 00:58:45,412
Voia să înţeleagă lucrarea Ta.
483
00:58:45,828 --> 00:58:47,913
Oare a fost înţelept să-l descurajezi?
484
00:58:48,288 --> 00:58:51,708
Are una din cele
mai luminate minţi din Sinedriu.
485
00:58:52,874 --> 00:58:55,501
Deschide-ţi inima, Iuda,
486
00:58:55,751 --> 00:58:57,502
nu mintea.
487
00:58:59,712 --> 00:59:03,257
Deschide-ţi ochii şi inima.
488
00:59:18,098 --> 00:59:19,808
Stăpâne Zerah! Stăpâne Zerah!
489
00:59:20,224 --> 00:59:22,894
Ah, dragul meu Iuda!
490
00:59:23,268 --> 00:59:27,522
Ai mare dreptate. Învăţătorul
tău nu înţelege cum e politica.
491
00:59:27,771 --> 00:59:31,107
Dar este un om deosebit
492
00:59:32,732 --> 00:59:37,820
şi vom urmări mai departe
lucrarea Lui cu mare interes.
493
01:00:16,337 --> 01:00:18,173
Fiul tău tălmăceşte
scripturile în templu.
494
01:00:18,298 --> 01:00:20,091
Să te duc la El?
495
01:00:20,758 --> 01:00:23,761
Nu... O să aştept.
496
01:00:24,926 --> 01:00:27,888
O să mă întâlnesc cu El
când va avea timp.
497
01:00:28,846 --> 01:00:33,100
Ferice de ochii care văd lucrurile
pe care le vedeţi voi
498
01:00:33,390 --> 01:00:34,767
Căci vă spun că
499
01:00:35,641 --> 01:00:40,772
mulţi împăraţi şi prooroci
au voit să vadă ce vedeţi voi
500
01:00:40,978 --> 01:00:43,147
şi n-au văzut,
501
01:00:45,190 --> 01:00:48,026
să audă ce auziţi voi,
502
01:00:50,526 --> 01:00:53,071
şi n-au auzit.
503
01:00:54,695 --> 01:00:56,947
Îţi mulţumesc, Tată,
504
01:00:58,031 --> 01:01:04,162
pentru că ai ascuns aceste lucruri
de cei înţelepţi şi pricepuţi
505
01:01:05,952 --> 01:01:07,996
şi le-ai descoperit
506
01:01:09,872 --> 01:01:14,669
pruncilor şi păcătoşilor
507
01:01:16,250 --> 01:01:19,170
pentru că oricare va vrea să fie
mai mare între voi,
508
01:01:19,586 --> 01:01:21,963
să fie slujitorul vostru;
509
01:01:23,713 --> 01:01:26,257
şi oricare va vrea
să fie cel dintâi între voi,
510
01:01:27,424 --> 01:01:29,927
să vă fie rob,
511
01:01:32,511 --> 01:01:37,182
pentru că nici Fiul omului
n-a venit să I se slujească,
512
01:01:37,722 --> 01:01:39,391
ci El să slujească
513
01:01:41,141 --> 01:01:44,561
şi să-Şi dea viaţa
ca răscumpărare pentru mulţi.
514
01:01:47,104 --> 01:01:49,523
Veniţi la Mine
515
01:01:51,481 --> 01:01:54,943
toţi cei osteniţi şi împovăraţi
516
01:01:57,151 --> 01:01:59,153
şi Eu vă voi odihni.
517
01:02:02,405 --> 01:02:07,952
Veniţi, binecuvântaţii Tatălui Meu,
518
01:02:08,951 --> 01:02:14,623
de moşteniţi Împărăţia care v-a
fost pregătită de la întemeierea lumii.
519
01:02:19,624 --> 01:02:21,876
Căci am fost flămând
520
01:02:22,584 --> 01:02:24,795
şi Mi-aţi dat să mănânc.
521
01:02:25,586 --> 01:02:27,588
Mi-a fost sete
522
01:02:28,505 --> 01:02:30,924
şi Mi-aţi dat să beau.
523
01:02:32,716 --> 01:02:37,929
Am fost străin... şi M-aţi primit.
524
01:02:41,138 --> 01:02:45,100
Am fost gol... şi M-aţi îmbrăcat.
525
01:02:49,518 --> 01:02:51,812
Am fost în temniţă
526
01:02:52,478 --> 01:02:54,731
şi aţi venit la Mine.
527
01:02:57,148 --> 01:02:58,607
Am fost bolnav
528
01:03:00,859 --> 01:03:03,194
şi aţi venit să Mă vedeţi.
529
01:03:06,404 --> 01:03:08,156
Veţi întreba:
530
01:03:08,739 --> 01:03:15,120
Când Ţi-am făcut toate acestea?
531
01:03:18,494 --> 01:03:21,289
Ori de câte ori aţi făcut aceste lucruri
532
01:03:21,413 --> 01:03:24,708
unuia din aceşti neînsemnaţi
fraţi ai Mei,
533
01:03:27,334 --> 01:03:29,419
Mie Mi le-aţi făcut.
534
01:04:14,072 --> 01:04:15,698
E acolo.
535
01:05:02,060 --> 01:05:03,270
Învăţătorule,
536
01:05:03,936 --> 01:05:06,480
eu sunt Baraba, un zelot.
537
01:05:06,813 --> 01:05:11,276
Înainte să fie omorât, Amos ne-a
trimis vorbă să avem încredere în Tine.
538
01:05:11,857 --> 01:05:13,067
Fraţii mei sunt pregătiţi.
539
01:05:13,234 --> 01:05:15,361
O parte din ei sunt din străjerii templului.
540
01:05:15,819 --> 01:05:19,155
Ziua răzbunării
împotriva romanilor a sosit.
541
01:05:19,280 --> 01:05:21,073
Cu fiecare zi,
jugul lor devine tot mai strâns.
542
01:05:21,155 --> 01:05:23,491
Poporul s-a obişnuit să fie apăsat.
543
01:05:23,824 --> 01:05:26,910
Cu Tine în fruntea noastră
şi cu săbiile noastre venind în urma Ta,
544
01:05:26,993 --> 01:05:29,453
ei se vor răscula
şi îi vom putea învăţa să se lupte.
545
01:05:30,412 --> 01:05:34,249
Unii din preoţii saducheilor au
spus: Supuneţi-vă legilor Cezarului.
546
01:05:34,622 --> 01:05:37,166
Dar ei nu vorbesc
în numele poporului evreu.
547
01:05:37,583 --> 01:05:41,837
Spune-ne ce să facem!
Orice ne-ai cere, noi Te vom urma.
548
01:05:53,968 --> 01:05:56,053
Atunci iubiţi pe vrăjmaşii voştri
549
01:05:57,470 --> 01:06:01,558
şi iertaţi-i pe cei care vă asupresc
şi vă prigonesc.
550
01:06:02,056 --> 01:06:04,434
Ziua iertării a şi venit.
551
01:06:07,935 --> 01:06:10,146
Să-l iertăm pe Irod?
552
01:06:10,562 --> 01:06:14,149
- Să-i iertăm pe romani?
- Pe toţi iertaţi-i.
553
01:06:15,231 --> 01:06:18,902
Dar romanii ne-au măcelărit sute de oameni nevinovaţi,
554
01:06:18,984 --> 01:06:22,821
tineri şi bătrâni. Le-au fost
curmate vieţile fără milă şi fără judecată.
555
01:06:22,944 --> 01:06:26,531
Nu se poate să ne spui
să iertăm asta, învăţătorule!
556
01:06:26,947 --> 01:06:29,450
Trebuie să ne luptăm cu săbiile
împotriva săbiilor.
557
01:06:29,574 --> 01:06:33,369
Toţi cei ce scot sabia, de sabie vor pieri!
558
01:06:33,451 --> 01:06:35,453
Dar trebuie să curmăm
lacrimile din Israel!
559
01:06:35,536 --> 01:06:36,954
Baraba,
560
01:06:38,079 --> 01:06:42,125
zelul tău te orbeşte şi nu vezi adevărul.
561
01:06:42,749 --> 01:06:47,420
Noul Ierusalim
nu va fi zidit prin sânge şi răscoale.
562
01:06:49,836 --> 01:06:51,129
Dacă ne vom încrede în Domnul,
563
01:06:51,171 --> 01:06:55,133
vom umple pământul
aşa cum apa umple marea.
564
01:06:57,175 --> 01:06:59,928
Leul se va culca
împreună cu mielul.
565
01:07:01,302 --> 01:07:04,472
Nu se va mai face nici un rău
şi nici o pagubă
566
01:07:05,013 --> 01:07:08,016
şi glasul plânsetelor
nu se va mai auzi.
567
01:07:17,646 --> 01:07:20,649
În vreme ce noi aşteptăm
să vină vremea aceea,
568
01:07:20,814 --> 01:07:23,901
poporul nostru trăieşt în jale şi bocet.
569
01:07:28,027 --> 01:07:29,237
Baraba,
570
01:07:31,321 --> 01:07:33,740
vrei să Mă urmezi...?
571
01:07:36,533 --> 01:07:40,328
Eu am venit să iau asupra Mea
păcatul lumii.
572
01:07:42,119 --> 01:07:44,914
Cine Mă urmează trebuie să facă la fel.
573
01:07:47,623 --> 01:07:49,124
Nu...
574
01:07:52,167 --> 01:07:53,627
Baraba!
575
01:08:26,606 --> 01:08:28,900
Tată, binecuvântează-mi copilul.
576
01:08:30,942 --> 01:08:33,611
Fiul lui David.
577
01:08:35,778 --> 01:08:38,698
Nu-Ţi este îngăduit să-i laşi
pe copii să spună asemenea vorbe.
578
01:08:38,780 --> 01:08:39,906
Ştii că asta înseamnă să huleşti!
579
01:08:39,990 --> 01:08:44,452
- Vei da socoteală pentru asta.
- Voi n-aţi citit Psalmii?
580
01:08:44,909 --> 01:08:50,081
Din gura copiilor şi a celor ce sug
ai săvârşit laude.
581
01:09:09,592 --> 01:09:13,262
De unde ai puterea
să faci asemenea lucruri?
582
01:09:14,761 --> 01:09:16,555
Înainte să răspund,
583
01:09:17,513 --> 01:09:19,891
vă voi pune şi Eu o întrebare.
584
01:09:21,557 --> 01:09:25,811
De unde avea putere
Ioan Botezătorul să boteze?
585
01:09:26,060 --> 01:09:28,855
Din cer ori de la oameni?
586
01:09:29,812 --> 01:09:32,565
Nu ştim, nu putem să-Ţi răspundem.
587
01:09:36,358 --> 01:09:41,864
Bine atunci, nu-Mi spuneţi.
588
01:09:42,778 --> 01:09:46,657
Nici Eu n-am să vă spun
cu ce putere fac astfel de lucruri.
589
01:09:51,201 --> 01:09:53,745
Dar am să vă spun o pildă.
590
01:09:55,579 --> 01:09:56,663
Veniţi.
591
01:10:01,749 --> 01:10:06,837
Un om avea doi feciori.
592
01:10:07,252 --> 01:10:09,254
Şi s-a dus la cel dintâi şi i-a zis:
593
01:10:09,379 --> 01:10:11,465
Fiule,
du-te astăzi de lucrează în via mea.
594
01:10:13,673 --> 01:10:19,554
Fiul i-a răspuns: "Nu vreau",
dar în urmă i-a părut rău şi s-a dus.
595
01:10:19,928 --> 01:10:23,473
S-a dus şi la celălalt şi i-a spus tot aşa.
596
01:10:23,554 --> 01:10:25,890
Şi fiul acesta a răspuns "Mă duc",
597
01:10:27,808 --> 01:10:29,559
dar nu s-a dus.
598
01:10:31,101 --> 01:10:36,357
Acum... Care din amândoi
a făcut voia tatălui său?
599
01:10:37,814 --> 01:10:40,149
Primul fiu.
600
01:10:44,860 --> 01:10:46,529
Da, primul.
601
01:10:54,157 --> 01:10:56,451
Şi care este tâlcul acestei pilde?
602
01:10:57,993 --> 01:11:03,082
Că sunt unii care se cred neprihăniţi
pentru că spun Da lui Dumnezeu,
603
01:11:04,330 --> 01:11:06,624
dar nu fac voia Lui.
604
01:11:15,420 --> 01:11:18,715
Ioan Botezătorul a venit la voi
în neprihănire,
605
01:11:18,923 --> 01:11:20,550
dar nu l-aţi crezut,
606
01:11:21,550 --> 01:11:25,345
chiar dacă aţi văzut că erau
păcătoşi care l-au crezut şi s-au pocăit.
607
01:11:27,011 --> 01:11:29,931
Ei vor ajunge în Împărăţia
lui Dumnezeu înaintea voastră.
608
01:11:56,238 --> 01:11:59,324
Iubiţi pe vrăjmaşii voştri!
609
01:11:59,740 --> 01:12:02,201
Binecuvântaţi
pe cei ce vă blesteamă.
610
01:12:02,909 --> 01:12:06,037
Faceţi bine celor ce vă urăsc.
611
01:12:10,992 --> 01:12:16,206
Rugaţi-vă
pentru cei ce vă prigonesc.
612
01:12:19,206 --> 01:12:23,377
Dacă iubiţi numai pe cei ce vă iubesc,
ce răsplată veţi avea ?
613
01:12:24,626 --> 01:12:28,088
Chiar şi vameşii fac aşa.
614
01:12:32,256 --> 01:12:35,175
Oricui te loveşte peste obrazul drept,
615
01:12:37,801 --> 01:12:39,886
întoarce-i şi pe celălalt.
616
01:12:43,429 --> 01:12:45,682
Oricine vrea să-ţi ia haina,
617
01:12:47,640 --> 01:12:50,101
dă-i şi cămaşa.
618
01:12:51,810 --> 01:12:56,690
Celui ce-ţi cere, dă-i !
619
01:13:00,107 --> 01:13:05,988
Şi nu-i întoarce spatele
celui ce vrea să se împrumute de la tine.
620
01:13:07,278 --> 01:13:12,283
Tot ce voiţi să vă facă vouă oamenii,
faceţi-le şi voi la fel.
621
01:13:12,656 --> 01:13:17,786
Nu judecaţi ca să nu fiţi judecaţi.
622
01:13:18,368 --> 01:13:23,874
Nu osândiţi,
şi nu veţi fi osândiţi.
623
01:13:24,455 --> 01:13:29,586
Iertaţi şi vi se va ierta.
624
01:13:33,878 --> 01:13:43,554
Fiţi desăvârşiţi după cum şi Tatăl
vostru cel ceresc este desăvârşit.
625
01:13:44,259 --> 01:13:50,265
Cereţi şi vi se va da.
626
01:13:51,139 --> 01:13:56,144
Căutaţi şi veţi găsi.
627
01:13:56,642 --> 01:14:02,648
Bateţi şi vi se va deschide.
628
01:14:04,063 --> 01:14:07,942
Cine este tatăl acela care
dacă-i cere copilul ceva nu-i va da?
629
01:14:08,233 --> 01:14:12,571
Dacă voi, care sunteţi răi,
ştiţi să daţi daruri bune copiilor voştri,
630
01:14:13,278 --> 01:14:19,451
Cu cât mai mult va da Tatăl vostru
cel din ceruri celor ce-I cer?
631
01:14:26,541 --> 01:14:27,667
Ce s-a întâmplat?
632
01:14:28,250 --> 01:14:30,252
Curvă neruşinată!
633
01:14:30,960 --> 01:14:32,962
E o păcătoasă!
634
01:14:33,169 --> 01:14:37,173
- Şi o curvă!
- A păcătuit faţă de bărbatul său!
635
01:14:42,259 --> 01:14:44,469
- Ucideţi-o cu pietre!
- Să fie judecată...
636
01:14:47,053 --> 01:14:49,556
E o păcătoasă! A preacurvit!
637
01:14:49,805 --> 01:14:52,558
Să fie pedepsită după Lege!
638
01:14:52,640 --> 01:14:54,475
Duceţi-o la învăţător!
639
01:14:57,476 --> 01:15:00,646
Ruşine să-ţi fie! Ruşine!
640
01:15:03,355 --> 01:15:06,650
- Ucideţi-o cu pietre!
- Ucideţi-o cu pietre!
641
01:15:07,442 --> 01:15:10,361
Învăţătorule... Ce să facem?
642
01:15:11,068 --> 01:15:14,155
Femeia aceasta a fost prinsă
chiar când săvârşea preacurvia.
643
01:15:15,362 --> 01:15:20,034
Ar trebui să fie pedepsită după Lege.
Tu, dar, ce zici?
644
01:15:21,366 --> 01:15:24,453
Spune-ne, învăţătorule.
Vrem să ştim ce zici Tu.
645
01:15:24,577 --> 01:15:28,664
Da, spune-ne. E drept s-o ucidem?
646
01:15:31,205 --> 01:15:34,167
Cine dintre voi este fără păcat,
647
01:15:34,416 --> 01:15:37,627
să arunce cel dintâi cu piatra în ea.
648
01:16:17,361 --> 01:16:18,737
Hai să mergem.
649
01:16:42,502 --> 01:16:45,505
Unde sunt pârâşii tăi?
650
01:16:46,212 --> 01:16:49,298
Nimeni nu te-a osândit?
651
01:16:52,800 --> 01:16:55,803
Nu... Nimeni.
652
01:16:57,761 --> 01:17:00,222
Nici eu nu te osândesc.
653
01:17:01,430 --> 01:17:02,723
Du-te...
654
01:17:03,473 --> 01:17:05,642
Şi să nu mai păcătuieşti.
655
01:17:57,037 --> 01:17:58,747
Nu e sutaşul?
656
01:17:59,205 --> 01:18:01,666
Şi odaia ospăţului de nuntă
s-a umplut de oaspeţi...
657
01:18:06,335 --> 01:18:09,046
Iartă-mă că Te deranjez,
Învăţătorule.
658
01:18:09,463 --> 01:18:12,466
Dar aş vrea să Te rog
să-mi faci un mare bine.
659
01:18:13,047 --> 01:18:17,927
Am un rob la mine în casă.
Îl am de multă vreme.
660
01:18:18,176 --> 01:18:22,054
E un rob bun. Şi ţin la el mai mult
ca la un fiu decât ca la un slujitor.
661
01:18:23,263 --> 01:18:26,433
Zace slăbănog şi se chinuieşte.
662
01:18:28,224 --> 01:18:32,854
- Doamne, cu smerenie...
- Vrei să vin la tine acasă.
663
01:18:33,436 --> 01:18:36,522
Prea bine, am să vin cu tine.
664
01:18:39,023 --> 01:18:39,773
Nu!
665
01:18:40,398 --> 01:18:43,610
Nu sunt vrednic să intri
sub acoperământul meu.
666
01:18:43,776 --> 01:18:48,322
Ştiu că dacă vei zice numai
un cuvânt, robul meu se va tămădui.
667
01:18:49,571 --> 01:18:51,531
Căci şi eu sunt om sub stăpânire,
668
01:18:52,114 --> 01:18:56,869
am sub mine o sută de ostaşi,
şi dacă zic unuia:
669
01:18:57,326 --> 01:18:59,745
Fă cutare lucru!, ştiu că îl face.
670
01:18:59,952 --> 01:19:03,915
şi dacă spun altuia: Du-te,
ştiu că se duce.
671
01:19:05,122 --> 01:19:08,834
Nu trebuie să văd asta, căci ştiu.
672
01:19:09,542 --> 01:19:15,507
Aşa că e destul să spui o vorbă
şi aşa se va face.
673
01:19:18,339 --> 01:19:19,924
Îl auziţi pe acest om?
674
01:19:21,424 --> 01:19:25,512
N-am găsit o credinţă aşa de mare
nici în Israel.
675
01:19:29,888 --> 01:19:31,014
Du-te acasă...
676
01:19:32,264 --> 01:19:35,518
Credinţa ta ţi-a vindecat robul.
677
01:19:57,614 --> 01:19:59,366
Aşadar e prieten cu romanii.
678
01:20:02,075 --> 01:20:03,910
Ordinele s-au schimbat.
679
01:20:08,955 --> 01:20:11,374
Dar...
Noi ştim că noi suntem poporul ales.
680
01:20:11,415 --> 01:20:14,000
Cum poate un străin să aibă trecere
mai mare decât un copil al lui Israel?
681
01:20:14,083 --> 01:20:19,505
Oricine...
Oricine e binevenit la masa Tatălui Meu.
682
01:20:20,003 --> 01:20:25,092
Bogaţi, săraci, stăpâni, robi,
683
01:20:26,757 --> 01:20:30,219
copii ai lui Avraam sau ai neamurilor.
684
01:20:30,802 --> 01:20:32,887
Decius! Decius!
685
01:20:33,886 --> 01:20:37,682
Slujitorul tău se simte bine! Marcus
e sănătos, robul tău s-a vindecat!
686
01:20:38,014 --> 01:20:40,183
- Cum?
- Vino!
687
01:20:41,434 --> 01:20:43,769
Vino! Vino să vezi cu ochii tăi!
688
01:20:43,935 --> 01:20:46,312
Nu-mi vine să-mi cred ochilor!
S-a vindecat!
689
01:20:46,603 --> 01:20:50,107
Vino! Hai acasă!
690
01:21:26,462 --> 01:21:28,672
Să ne amestecăm? Nu!
691
01:21:29,672 --> 01:21:31,758
Cel puţin nu deocamdată.
692
01:21:32,132 --> 01:21:36,178
Trebuie să mărturisesc că sunt uluit de
puterea acestui om asupra norodului.
693
01:21:36,593 --> 01:21:38,762
Trebuie să aflăm
de unde vine această putere.
694
01:21:38,927 --> 01:21:41,764
Trebuie să recunoaştem
că poate face lucruri nemaiîntâlnite.
695
01:21:41,971 --> 01:21:44,265
Se spune că l-a înviat din morţi
pe unul din prietenii Săi.
696
01:21:44,306 --> 01:21:46,308
E un şiretlic înainte
de a intra în Ierusalim.
697
01:21:46,349 --> 01:21:47,392
Da, dar recunoaşte că...
698
01:21:47,433 --> 01:21:50,061
Fraţilor, fiţi cu băgare de seamă!
699
01:21:50,435 --> 01:21:52,979
Nu trebuie să ne pripim.
700
01:21:59,775 --> 01:22:00,942
Elifaz!
701
01:22:04,110 --> 01:22:08,448
Spune-i şefului străjerilor de la templu
să-l înştiinţeze pe marele preot Caiafa.
702
01:22:08,988 --> 01:22:10,573
În clipa asta.
703
01:22:13,283 --> 01:22:15,952
Daţi ceva unui biet orb.
704
01:22:16,535 --> 01:22:20,664
Să vă dea Domnul fericire.
705
01:22:20,871 --> 01:22:24,166
Dumnezeu să vă dea sănătate...
706
01:22:24,665 --> 01:22:26,793
Daţi ceva unui biet orb!
707
01:22:26,917 --> 01:22:31,046
M-am născut orb din pricina
păcatelor părinţilor mei.
708
01:22:32,045 --> 01:22:35,632
Dacă dăruiţi, o să primiţi...
709
01:22:37,632 --> 01:22:42,053
Fie ca Domnul să vă dea fericire.
710
01:22:43,135 --> 01:22:47,056
Ajutaţi-mă! Sunt orb din naştere.
711
01:22:47,554 --> 01:22:53,143
Vă rog! Ajutaţi un biet orb... Vă rog...
712
01:23:23,077 --> 01:23:28,916
Învăţătorule! Învăţătorule! A venit!
A venit! Aici! A venit Învăţătorul!
713
01:23:30,623 --> 01:23:34,836
Opreşte-te! Lasă-mă în pace!
714
01:23:39,879 --> 01:23:41,715
Îi merge bine pentru un cerşetor orb!
715
01:23:41,839 --> 01:23:43,799
Ştie că dacă ar vedea
nu i-ar mai da nimeni nimic.
716
01:23:43,840 --> 01:23:46,926
Lăsaţi-mă în pace!
Luaţi mâinile de pe mine!
717
01:23:47,634 --> 01:23:50,012
Luaţi mâinile când vă spun!
718
01:23:50,469 --> 01:23:52,471
Învăţătorule,
omul acesta s-a născut orb.
719
01:23:52,762 --> 01:23:55,140
Dacă s-a împăcat cu lucrul acesta,
de ce să-l schimbăm?
720
01:23:55,389 --> 01:23:57,725
Pentru că trăieşte în întuneric.
721
01:23:58,433 --> 01:24:00,601
Cât sunt în lume,
722
01:24:02,227 --> 01:24:04,813
sunt Lumina lumii.
723
01:24:04,937 --> 01:24:08,232
Nu! Nu! Lasă-mi ochii în pace!
Nu vreau să mi-i atingi!
724
01:24:08,647 --> 01:24:10,899
Nu, nu-mi atinge ochii!
725
01:24:14,818 --> 01:24:18,822
Mă dor! Îmi ard!
726
01:24:18,903 --> 01:24:22,032
Ce le-ai făcut? Ce-ai pus pe ei?
727
01:24:23,115 --> 01:24:24,616
Duceţi-vă şi spălaţi-i ochii!
728
01:24:24,657 --> 01:24:27,827
Haideţi, apucaţi-l! Haideţi.
Faceţi loc! Faceţi loc!
729
01:24:30,619 --> 01:24:32,621
Haideţi cu noi să vedeţi!
730
01:24:32,704 --> 01:24:34,789
Învăţătorul a vindecat un orb din naştere!
731
01:24:34,914 --> 01:24:37,083
- Şi vede?
- Nu ştim încă!
732
01:24:37,207 --> 01:24:38,625
Spălaţi-l!
733
01:24:39,959 --> 01:24:42,295
Nu s-a atins de apă în viaţa lui!
734
01:24:45,588 --> 01:24:46,922
Spălaţi-l bine de tot!
735
01:25:07,643 --> 01:25:08,977
Pot vedea!
736
01:25:11,687 --> 01:25:14,106
Nu mai sunt orb!
737
01:25:16,982 --> 01:25:18,692
Te văd!
738
01:25:20,109 --> 01:25:21,277
Şi pe tine!
739
01:25:24,570 --> 01:25:27,698
Văd! Fraţilor!
740
01:25:29,531 --> 01:25:30,407
Fraţilor!
741
01:25:34,327 --> 01:25:36,579
Nu mai sunt orb!
742
01:25:37,287 --> 01:25:40,582
Pot vedea totul!
743
01:25:41,164 --> 01:25:44,876
Acum înţeleg ce înseamnă să vezi!
744
01:25:45,000 --> 01:25:45,793
E o minune!
745
01:25:48,752 --> 01:25:52,965
Pot vedea lumea!
Ochii mei pot vedea!
746
01:25:53,130 --> 01:25:58,094
Fraţilor! Pot să vă văd pe toţi!
Pe toţi!
747
01:25:58,968 --> 01:26:00,761
Ce spui de asta?
748
01:26:02,052 --> 01:26:05,055
- Faceţi loc! Faceţi loc!
- Vine Marele Preot.
749
01:26:05,346 --> 01:26:07,390
- Feriţi-vă din drum!
- Daţi-vă înapoi!
750
01:26:19,563 --> 01:26:20,982
Ce ai de spus?
751
01:26:21,940 --> 01:26:24,859
Ce-ai de spus
despre omul care te-a vindecat?
752
01:26:25,234 --> 01:26:29,363
- Este un prooroc, nu e nici o îndoială.
- Ce-ai spus?
753
01:26:29,569 --> 01:26:33,198
Dumnezeu ţi-a dat vederea înapoi,
nu omul acela. Acela e un păcătos!
754
01:26:33,281 --> 01:26:39,245
Eu nu ştiu. Dacă e un păcătos,
eu nu ştiu. Eu una ştiu:
755
01:26:40,285 --> 01:26:46,249
că eram orb şi acum văd.
756
01:26:46,914 --> 01:26:47,540
E o minune!
757
01:26:47,581 --> 01:26:49,083
Trebuie să mă duc la omul acesta
758
01:26:49,165 --> 01:26:51,251
şi să-I mulţumesc
pentru ce mi-a făcut.
759
01:26:52,167 --> 01:26:53,669
Unde este?
760
01:27:00,381 --> 01:27:02,341
Unde este? Unde este?
761
01:27:15,765 --> 01:27:16,933
Învăţătorule,
762
01:27:18,851 --> 01:27:20,728
pot vedea.
763
01:27:22,854 --> 01:27:24,147
Pot vedea.
764
01:27:38,155 --> 01:27:40,157
Crezi tu în Fiul lui Dumnezeu?
765
01:27:42,074 --> 01:27:44,493
Şi cine este, Doamne,
766
01:27:45,409 --> 01:27:47,828
ca să cred în El?
767
01:27:49,245 --> 01:27:55,752
L-ai şi văzut. Şi cel care
vorbeşte cu tine, Acela este!
768
01:28:02,712 --> 01:28:07,425
Cred, Doamne.
769
01:28:12,052 --> 01:28:13,219
Faceţi loc! Faceţi loc!
770
01:28:13,344 --> 01:28:15,137
Faceţi loc, vine Marele Preot!
771
01:28:15,345 --> 01:28:16,930
Feriţi-vă din drum! Vine Marele Preot!
772
01:28:18,430 --> 01:28:20,933
Mincinosul acesta prefăcut
n-a fost niciodată orb.
773
01:28:21,057 --> 01:28:24,685
Noi, cei din templu,
ştim că a făcut pe orbul ca să poată trăi!
774
01:28:24,768 --> 01:28:26,019
Are dreptate, e un mincinos.
775
01:28:26,060 --> 01:28:28,854
Îl cunosc eu de mult,
n-a fost niciodată orb!
776
01:28:29,145 --> 01:28:30,647
Ce ai de spus?
777
01:28:30,980 --> 01:28:33,441
Cum de poţi da înapoi vederea orbilor?
778
01:28:34,148 --> 01:28:38,236
Am venit în lumea aceasta
pentru ca cei ce nu văd să vadă
779
01:28:43,363 --> 01:28:46,115
şi cei ce văd să ajungă orbi.
780
01:28:46,531 --> 01:28:51,119
Ce înseamnă aceste cuvinte?
Doar n-om fi şi noi orbi!?
781
01:28:52,993 --> 01:28:55,371
Dacă aţi fi orbi,
782
01:28:56,663 --> 01:28:58,831
n-aţi avea păcat,
783
01:29:00,998 --> 01:29:05,169
dar acum ziceţi: "Vedem".
784
01:29:05,794 --> 01:29:07,879
Tocmai de aceea
păcatul vostru rămâne.
785
01:29:10,630 --> 01:29:13,424
Omul acesta lucrează cu diavolul!
786
01:29:14,799 --> 01:29:16,759
E o înşelăciune!
787
01:29:22,596 --> 01:29:27,893
Vai de voi, cărturari şi farisei făţarnici!
788
01:29:28,307 --> 01:29:31,686
Pentru că voi închideţi
oamenilor Împărăţia cerurilor,
789
01:29:32,018 --> 01:29:35,981
nici voi nu intraţi în ea,
şi nici pe cei ce vor să intre nu-i lăsaţi.
790
01:29:36,604 --> 01:29:38,815
Povăţuitori orbi
791
01:29:40,732 --> 01:29:45,404
care strecuraţi ţânţarul
şi înghiţiţi cămila!
792
01:29:46,611 --> 01:29:49,197
Voi vă închinaţi în faţa slovei Legii,
793
01:29:49,363 --> 01:29:51,991
şi lăsaţi nefăcute
cele mai însemnate lucruri:
794
01:29:52,407 --> 01:29:57,203
dreptatea, mila şi credinţa.
795
01:29:58,743 --> 01:30:03,373
Sunteţi ca mormintele văruite
care pe din afară se arată frumoase,
796
01:30:03,788 --> 01:30:05,039
iar pe dinăuntru
797
01:30:05,373 --> 01:30:08,751
sunt pline de oasele morţilor
şi de orice fel de necurăţie.
798
01:30:09,417 --> 01:30:11,878
Vedeţi voi aceste pietre?
799
01:30:12,586 --> 01:30:14,170
Adevărat vă spun
800
01:30:14,336 --> 01:30:21,093
că nu va rămânea aici piatră
pe piatră care să nu fie dărâmată.
801
01:30:21,216 --> 01:30:25,762
Casa voastră e o casă a pustiului,
802
01:30:26,344 --> 01:30:29,347
casa şopârlelor şi a păianjenilor.
803
01:30:31,306 --> 01:30:35,185
Şerpi, pui de năpârci!
804
01:30:35,392 --> 01:30:39,062
Cum veţi scăpa de pedeapsa gheenei?
805
01:30:45,231 --> 01:30:50,195
De acum încolo nu Mă veţi
mai vedea până când veţi zice:
806
01:30:50,276 --> 01:30:54,071
Binecuvântat este Cel ce vine în Numele Domnului,
807
01:30:54,571 --> 01:30:58,950
pentru că Eu şi cu Tatăl una suntem.
808
01:30:59,282 --> 01:31:01,367
E un hulitor!
809
01:31:01,450 --> 01:31:05,746
El e Alesul!
Mormintele văruite! Făţarnicilor!
810
01:31:10,289 --> 01:31:12,875
Tu să nu mai vorbeşti
poporului lui Israel!
811
01:31:13,041 --> 01:31:15,251
Ascultă de învăţăturile
Dumnezeului nostru!
812
01:31:22,880 --> 01:31:24,840
Ar trebui să-L omorâm cu pietre!
813
01:31:25,548 --> 01:31:27,175
E un hulitor!
814
01:31:29,968 --> 01:31:31,470
Oare ce se petrece acolo?
815
01:31:32,470 --> 01:31:34,263
Nu-mi place. Mă duc să văd.
816
01:31:34,846 --> 01:31:37,057
- Ai grijă de steag!
- Bine.
817
01:31:38,973 --> 01:31:43,353
Caspar!
818
01:31:47,479 --> 01:31:49,564
E un om neprihănit. Un om neprihănit.
819
01:31:57,276 --> 01:31:58,361
Omorâţi-i pe romani!
820
01:32:04,240 --> 01:32:05,658
Haideţi!
821
01:32:07,033 --> 01:32:09,452
Acesta nu e Mesia!
E un prooroc mincinos.
822
01:32:10,285 --> 01:32:11,829
Este prietenul romanilor!
823
01:32:12,245 --> 01:32:15,790
Omorâţi-L cu pietre! Omorâţi-L cu pietre!
824
01:32:16,372 --> 01:32:18,582
Trădătorule! Trădător al lui Israel!
825
01:32:18,957 --> 01:32:22,460
Trădătorule! Trădătorule! Trădătorule!
826
01:32:29,839 --> 01:32:31,048
El vorbeşte adevărul!
827
01:32:35,425 --> 01:32:41,223
- Omorâţi-L cu pietre!
- Omorâţi-L!
828
01:33:01,234 --> 01:33:02,318
Petru!
829
01:33:16,410 --> 01:33:19,121
Am venit să vă ajut.
830
01:33:19,454 --> 01:33:20,329
Stăpâne Nicodim...
831
01:33:20,413 --> 01:33:24,208
Da, am venit să vă dau un sfat.
Sunteţi în mare primejdie.
832
01:33:24,331 --> 01:33:27,168
Te rog să-L convingi pe Învăţător
să stea departe de locurile cu mult norod.
833
01:33:27,250 --> 01:33:30,211
Dumnezeu te-a trimis,
stăpâne Nicodim. Vorbeşte tu cu El!
834
01:33:30,294 --> 01:33:33,422
Numai de tine o să asculte. Vino!
835
01:33:38,215 --> 01:33:39,592
Învăţătorule!
836
01:33:58,562 --> 01:33:59,521
Rabbi...
837
01:34:02,731 --> 01:34:05,609
O să se întrunească Sinedriul.
838
01:34:06,776 --> 01:34:08,402
Ai mulţi potrivnici acolo,
839
01:34:08,693 --> 01:34:13,615
dar şi prieteni care ştiu că
eşti un Învăţător venit de la Dumnezeu,
840
01:34:13,696 --> 01:34:17,325
căci nimeni nu poate face semnele
841
01:34:17,491 --> 01:34:20,118
şi nu poate spune cuvintele
pe care le-ai spus Tu,
842
01:34:20,367 --> 01:34:22,620
dacă nu este Dumnezeu cu el.
843
01:34:24,161 --> 01:34:31,293
Şi totuşi, inima mi-e tulburată,
şi mintea înceţoşată.
844
01:34:32,333 --> 01:34:36,212
Trebuie să mă ajuţi să văd adevărul.
845
01:34:36,961 --> 01:34:40,423
Dacă un om nu se naşte din nou,
Nicodim.
846
01:34:42,423 --> 01:34:45,009
nu poate vedea
Împărăţia lui Dumnezeu.
847
01:34:45,591 --> 01:34:47,301
Să mă nasc din nou?
848
01:34:48,468 --> 01:34:52,305
Poate un om să intre în pântecele
mamei sale şi să se nască din nou?
849
01:34:54,263 --> 01:34:57,391
Ce este născut din trup,
trup este.
850
01:34:59,100 --> 01:35:02,436
Şi ce este născut din Duh, duh este.
851
01:35:09,690 --> 01:35:12,985
Nu te mira că ţi-am spus,
"Trebuie să vă naşteţi din nou."
852
01:35:16,569 --> 01:35:24,077
Vântul suflă încotro vrea,
şi-i auzi vuietul,
853
01:35:27,444 --> 01:35:30,872
dar nu ştiti de unde vine
sau unde se duce.
854
01:35:30,894 --> 01:35:34,835
Este a celor ce se nasc din Duh !
855
01:35:38,018 --> 01:35:42,514
Atât de mult a iubit Dumnezeu lumea
încât a trimis pe Unicul Său Fiu
856
01:35:43,197 --> 01:35:48,197
pentru ca oricine crede în El
să nu piară, ci să aibe viaţă veşnică !
857
01:35:51,297 --> 01:35:55,231
Dumnezeu şi-a trimis Fiul în lume
nu pentru al condamna
858
01:35:56,914 --> 01:36:00,942
ci pentru a mântui lumea prin El !
859
01:36:03,040 --> 01:36:07,732
Traducerea:
Dappon (dappon1959@yahoo.com)
860
01:36:08,297 --> 01:36:12,024
Acum câteva scene din
Iisus din Nazaret, partea a IV-a
861
01:36:16,002 --> 01:36:19,179
N-o să mai fiu mult timp cu voi.
862
01:36:19,524 --> 01:36:21,269
Învăţătorule, eu o să
Te urmez oriunde vei merge.
863
01:36:22,499 --> 01:36:24,408
Mi-aş da şi viaţa pentru Tine.
864
01:36:25,052 --> 01:36:27,795
Îţi spun că
nu va cânta astăzi cocoşul
865
01:36:29,579 --> 01:36:33,063
până te vei lepăda de trei ori
că nu Mă cunoşti.
866
01:36:33,580 --> 01:36:34,687
O, Doamne, niciodată...
867
01:36:35,477 --> 01:36:41,751
- E ceasul tău, Iuda, ceasul întunericului.
- O, Învăţătorule.
868
01:36:45,676 --> 01:36:50,570
Ţi-ai trădat Învăţătorul
cu o sărutare.
869
01:36:51,399 --> 01:36:55,230
Eşti Tu, Fiul Lui Dumnezeu?
870
01:36:57,254 --> 01:36:59,434
Cine eşti Tu?
Ce eşti Tu?
871
01:37:01,306 --> 01:37:04,562
Nu ştii că am putere să Te răstignesc
şi am putere să-Ţi dau drumul?
65265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.