Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,613
[radio chatter]
2
00:00:09,618 --> 00:00:11,054
Man: We need good
intelligence.
3
00:00:11,098 --> 00:00:14,101
[upbeat bass music]
4
00:01:15,901 --> 00:01:18,774
-Hey, Gloria, go see Ron in
the office.
5
00:01:18,817 --> 00:01:19,862
Gloria: Thank you.
6
00:01:21,255 --> 00:01:23,561
-Yeah, some of the best
I've seen in a long time.
7
00:01:23,605 --> 00:01:24,910
-Oh yeah?
8
00:01:24,954 --> 00:01:27,435
Hey, Gloria, what's happenin'?
9
00:01:29,132 --> 00:01:30,002
What kind of bills?
10
00:01:30,046 --> 00:01:32,004
-Fifties and hundreds.
11
00:01:32,831 --> 00:01:35,225
-We need to put an offer on
the table sometime this week.
12
00:01:35,269 --> 00:01:36,574
-What's it gonna cost?
13
00:01:36,618 --> 00:01:39,273
-45% of 100% of the class A
shares.
14
00:01:39,316 --> 00:01:40,926
That's $50 a share from us.
15
00:01:40,970 --> 00:01:42,363
-So you gonna do it?
16
00:01:42,406 --> 00:01:43,277
-I've spoken to the lawyer,
and he's indicated that
17
00:01:43,320 --> 00:01:44,365
that is the figure, so--
18
00:01:44,408 --> 00:01:46,671
-That's 50 million in clean
cash.
19
00:01:46,715 --> 00:01:50,240
-Yes.
[knocking]
20
00:01:50,284 --> 00:01:51,328
-Sorry I'm late.
21
00:01:51,372 --> 00:01:52,982
-Hey, no worries, thanks for
comin'.
22
00:01:53,025 --> 00:01:55,898
So it's cash at the
end of the night, okay?
23
00:01:55,941 --> 00:01:57,769
Dressing room's upstairs.
24
00:01:57,813 --> 00:01:59,031
-Okay, thanks.
25
00:01:59,075 --> 00:02:00,076
-Thank you.
26
00:02:05,560 --> 00:02:07,388
So we don't have that kind
of clean money laying around.
27
00:02:07,431 --> 00:02:08,780
How the hell we supposed to get
all that?
28
00:02:08,824 --> 00:02:11,174
-I'm puttin' up Reardon
Shipping as collateral.
29
00:02:11,218 --> 00:02:12,306
John's gonna swing a loan
through
30
00:02:12,349 --> 00:02:13,611
a couple of different branches.
31
00:02:13,655 --> 00:02:14,830
-I'm already moving the paper
on it.
32
00:02:14,873 --> 00:02:16,875
Should be done early next week
some time.
33
00:02:16,919 --> 00:02:18,660
-It's a smart move,
guys, it's gotta be done.
34
00:02:20,662 --> 00:02:21,880
-Well, if you wanna put up
your company,
35
00:02:21,924 --> 00:02:24,144
I guess it's your call, right?
36
00:02:24,187 --> 00:02:26,015
-It's time, gotta do it.
37
00:02:26,058 --> 00:02:27,538
-Congratulations, gentlemen.
38
00:02:27,582 --> 00:02:28,974
This time next week, you'll
own controlling interests
39
00:02:29,018 --> 00:02:32,195
in the First National Bank
of Ireland, Bahama Branch.
40
00:02:32,239 --> 00:02:34,197
-Congratulations, I'll need
you to sign the WACA documents
41
00:02:34,241 --> 00:02:35,198
early next week, okay?
42
00:02:35,242 --> 00:02:37,200
-Yeah, you let me know.
43
00:02:37,244 --> 00:02:38,984
-Don't drink too much.
44
00:02:39,028 --> 00:02:40,421
-John: I won't.
45
00:02:53,216 --> 00:02:55,871
[phone ringing]
46
00:02:58,308 --> 00:02:59,179
-Yeah?
47
00:03:00,702 --> 00:03:02,399
When did this happen?
48
00:03:03,531 --> 00:03:04,358
Slow down.
49
00:03:05,881 --> 00:03:07,143
Who got popped?
50
00:03:08,275 --> 00:03:11,016
Jesus Christ, all of 'em?
51
00:03:11,060 --> 00:03:15,891
Okay, find out where they
were taken and call Harry.
52
00:03:15,934 --> 00:03:19,242
Make sure all of 'em have
a lawyer waitin' for 'em.
53
00:03:19,286 --> 00:03:21,331
And make sure everybody
knows that there's a lawyer
54
00:03:21,375 --> 00:03:23,203
just outside the door.
55
00:03:24,204 --> 00:03:25,030
And relax.
56
00:04:12,991 --> 00:04:14,297
Shit.
57
00:04:14,341 --> 00:04:17,866
I'm unarmed, or I'm not packin',
right?
58
00:04:17,909 --> 00:04:19,607
Alls I got is a box full of
groceries,
59
00:04:19,650 --> 00:04:22,131
and I'm puttin' it down, okay?
60
00:04:22,174 --> 00:04:24,002
See that, there we go.
61
00:04:25,134 --> 00:04:27,528
-Hi, George Williams, D.E.A.
62
00:04:28,529 --> 00:04:29,965
-Yeah, hi.
63
00:04:30,008 --> 00:04:32,097
-You may be aware we arrested
some of your associates
64
00:04:32,141 --> 00:04:34,491
in Portland this evening.
65
00:04:34,535 --> 00:04:36,188
-I wouldn't know anything
about that.
66
00:04:36,232 --> 00:04:37,320
-No?
67
00:04:37,364 --> 00:04:40,236
We seized about 200 pounds of
weed.
68
00:04:41,193 --> 00:04:42,934
-Wouldn't know anything about
any weed.
69
00:04:42,978 --> 00:04:45,328
-It's 50 years jail time.
70
00:04:45,372 --> 00:04:46,808
-Right.
71
00:04:46,851 --> 00:04:48,418
-So would you be interested
in talking about how
72
00:04:48,462 --> 00:04:52,335
you can shave some time off that
sentence?
73
00:04:52,379 --> 00:04:54,598
-Yeah well, sure, why not?
74
00:04:55,512 --> 00:04:57,645
-Good, take us upstairs.
75
00:05:07,350 --> 00:05:10,440
-That's my legit cash
in there, by the way.
76
00:05:10,484 --> 00:05:14,662
-George: Good, if you
cooperate you can spend it.
77
00:05:35,030 --> 00:05:37,641
-How we doin'?
-Good, you?
78
00:05:37,685 --> 00:05:39,077
-The senator sends her
regrets.
79
00:05:39,121 --> 00:05:40,949
She was called back to Ottawa.
80
00:05:40,992 --> 00:05:43,168
But it looks like I'm handling
this situation for her,
81
00:05:43,212 --> 00:05:44,169
for now anyway.
82
00:05:44,213 --> 00:05:46,476
-Alright, what's the latest?
83
00:05:46,520 --> 00:05:48,957
-The senator has held a
private meeting
84
00:05:49,000 --> 00:05:51,829
with another senior member of
the Intelligence Committee.
85
00:05:51,873 --> 00:05:53,701
She wants me to further
reiterate to you
86
00:05:53,744 --> 00:05:56,965
that this is an extremely
delicate situation.
87
00:05:57,008 --> 00:05:58,532
-Right.
88
00:05:58,575 --> 00:06:01,273
-You said you thought Mr.
Royden had a good relationship
89
00:06:01,317 --> 00:06:04,320
with the deputy minister of
security and intelligence?
90
00:06:04,364 --> 00:06:05,713
-That was my impression, yes.
91
00:06:05,756 --> 00:06:07,715
-Yeah, that's been confirmed.
92
00:06:07,758 --> 00:06:08,585
-Okay.
93
00:06:12,241 --> 00:06:16,506
-So the senator suggests
that all further investigation
94
00:06:16,550 --> 00:06:19,335
into Mr. Royden has to go black.
95
00:06:19,379 --> 00:06:20,728
Right.
96
00:06:20,771 --> 00:06:22,904
The Intelligence Committee
or the minister's office
97
00:06:22,947 --> 00:06:25,515
are to receive no information
regarding this case
98
00:06:25,559 --> 00:06:26,908
until it's resolved.
99
00:06:26,951 --> 00:06:28,649
-Is the senator concerned
that perhaps Mr. Royden
100
00:06:28,692 --> 00:06:30,520
has ears into the Intel
Committee itself?
101
00:06:30,564 --> 00:06:32,392
-More than concerned.
102
00:06:33,741 --> 00:06:35,656
I understand you already
have an operator on play
103
00:06:35,699 --> 00:06:36,483
with Mr. Royden?
104
00:06:36,526 --> 00:06:37,701
-Correct.
105
00:06:37,745 --> 00:06:39,442
-And are you confident
that your operator
106
00:06:39,486 --> 00:06:41,270
can play a long game?
107
00:06:42,271 --> 00:06:43,881
-Yes.
108
00:06:43,925 --> 00:06:45,927
-That's a lot of money
they're talkin' about.
109
00:06:45,970 --> 00:06:48,146
I know most of it is
yours, I understand that.
110
00:06:48,190 --> 00:06:49,626
Are you sure you wanna
roll the dice like that?
111
00:06:49,670 --> 00:06:51,019
-Yeah, it's time.
112
00:06:51,062 --> 00:06:53,456
It should've happened a long
time ago.
113
00:06:53,500 --> 00:06:55,066
If you're not in, you just say
so.
114
00:06:55,110 --> 00:06:56,851
I can cover the difference.
115
00:06:56,894 --> 00:06:58,679
-Thanks for subbin' in, babe.
116
00:06:58,722 --> 00:07:00,550
Third time in two weeks
Tina's flaked on me.
117
00:07:00,594 --> 00:07:03,684
That girl's gonna have to shape
up.
118
00:07:03,727 --> 00:07:06,730
Hey listen, it's cool, I'm in.
119
00:07:06,774 --> 00:07:08,906
But can I suggest before
you do any of this
120
00:07:08,950 --> 00:07:11,126
that you sort things out with
Francine?
121
00:07:11,169 --> 00:07:12,519
Make sure she doesn't go talk to
the cops?
122
00:07:12,562 --> 00:07:13,389
-No, don't worry about that.
123
00:07:13,433 --> 00:07:14,869
She's not gonna talk.
124
00:07:14,912 --> 00:07:16,392
-She knows how much
money you pumped into that
125
00:07:16,436 --> 00:07:19,482
shipping arm, she can
lead 'em right to it.
126
00:07:19,526 --> 00:07:23,704
Hey, we'd be havin' all the
money in one bank in one place.
127
00:07:25,532 --> 00:07:27,621
I hate to say this, Jim, but
I don't trust her anymore.
128
00:07:27,664 --> 00:07:29,623
-She's not gonna talk.
129
00:07:29,666 --> 00:07:30,580
Phan, what are you doing here?
130
00:07:30,624 --> 00:07:32,103
You're supposed to be in Hawaii.
131
00:07:32,147 --> 00:07:34,454
-Yeah, I just need to take
care of a few things first.
132
00:07:34,497 --> 00:07:36,804
I just want to apologize for
the robbery going sideways.
133
00:07:36,847 --> 00:07:38,196
-That shit happens.
134
00:07:38,240 --> 00:07:40,634
You gotta get out of here,
go lay low for a while.
135
00:07:40,677 --> 00:07:41,852
-If you need to get hold of
me,
136
00:07:41,896 --> 00:07:42,940
you can always talk to Johnnie.
137
00:07:42,984 --> 00:07:43,724
-Yeah, we got your numbers,
right?
138
00:07:43,767 --> 00:07:45,247
-Yeah, yeah I got 'em.
139
00:07:45,290 --> 00:07:46,596
-Aloha.
-Aloha.
140
00:07:51,122 --> 00:07:52,341
-Unbelievable.
141
00:08:10,794 --> 00:08:12,840
-You gonna be in town
for the next few months?
142
00:08:12,883 --> 00:08:15,146
-I have no plans to leave.
143
00:08:15,190 --> 00:08:17,627
-This may turn into
something very long term.
144
00:08:17,671 --> 00:08:18,759
You up for that?
145
00:08:18,802 --> 00:08:20,282
-I'm up for that.
146
00:08:20,325 --> 00:08:23,285
-Once you become intimately
involved with Mr. Royden,
147
00:08:23,328 --> 00:08:25,069
you'll be well rewarded.
148
00:08:25,113 --> 00:08:26,680
-I've been rewarded.
149
00:08:26,723 --> 00:08:29,291
You give me my family back,
you can ask me to do anything.
150
00:08:29,334 --> 00:08:32,555
-Alright, I'll be giving
you whatever support you need.
151
00:08:32,599 --> 00:08:35,123
An office for your front
operation, an apartment, a car,
152
00:08:35,166 --> 00:08:36,951
a complete backstory and
biography.
153
00:08:36,994 --> 00:08:39,214
So if he checks into you, you're
covered.
154
00:08:39,257 --> 00:08:40,781
I don't want you to rush into
it.
155
00:08:40,824 --> 00:08:42,783
-We have dinner plans.
156
00:08:42,826 --> 00:08:45,916
-You work fast.
-He works faster.
157
00:08:45,960 --> 00:08:47,527
-Alright, well keep
him interested, yeah?
158
00:08:47,570 --> 00:08:48,745
That's the trick.
159
00:08:48,789 --> 00:08:50,007
Have you set a date for the
dinner?
160
00:08:50,051 --> 00:08:51,313
-Tomorrow evening.
161
00:08:51,356 --> 00:08:53,663
-Perfect, so tomorrow
day we'll get together,
162
00:08:53,707 --> 00:08:54,969
you'll get the rest of your
backstory,
163
00:08:55,012 --> 00:08:58,189
and we'll set you up in your new
home.
164
00:09:08,896 --> 00:09:12,334
-You wanna know who Mary has
watchin' back in Ottawa?
165
00:09:12,377 --> 00:09:13,422
Man: You got somethin' there?
166
00:09:13,465 --> 00:09:14,989
-Yeah, she's tight with the
chair
167
00:09:15,032 --> 00:09:17,469
of the Senate Intelligence
Committee.
168
00:09:17,513 --> 00:09:18,775
-Man: Who?
169
00:09:18,819 --> 00:09:21,952
-Senator Luiz Dugay and
Dugay's close minister
170
00:09:21,996 --> 00:09:24,433
for security and intel, they go
way back.
171
00:09:24,476 --> 00:09:27,610
Dugay was a deputy minister
herself about 15 years ago.
172
00:09:27,654 --> 00:09:29,786
She's got personal ties to
Mary through Mary's father.
173
00:09:29,830 --> 00:09:31,353
-She's a heavyweight.
174
00:09:31,396 --> 00:09:33,311
-Don't go much heavier.
175
00:09:33,355 --> 00:09:36,097
People say she's a regular
at the PM's dinner table.
176
00:09:40,231 --> 00:09:42,190
-Okay, good job.
177
00:09:42,233 --> 00:09:43,583
-Anything else you need?
178
00:09:43,626 --> 00:09:47,151
-Yeah, get me what you
can on Richard Royden.
179
00:09:47,195 --> 00:09:48,979
He's a CSIS director.
180
00:09:49,023 --> 00:09:51,329
Find out what kinda clout he's
got.
181
00:09:51,373 --> 00:09:54,985
-Alright, I'm gonna
need a couple of days.
182
00:10:02,950 --> 00:10:05,213
[knocking]
183
00:10:09,565 --> 00:10:10,697
-Hey.
-Hello.
184
00:10:13,264 --> 00:10:15,615
I have treats to celebrate.
185
00:10:15,658 --> 00:10:18,835
Celebrate, celebrate
186
00:10:18,879 --> 00:10:21,055
-What are we celebrating?
187
00:10:23,927 --> 00:10:27,452
-I just floated Jimmy
a $50 million loan.
188
00:10:36,723 --> 00:10:37,767
-Jimmy: Take it easy, man.
189
00:10:37,811 --> 00:10:39,203
Thanks for comin' around.
190
00:10:39,247 --> 00:10:41,771
-Okay, good, let me know.
191
00:10:41,815 --> 00:10:43,555
You think these ATMs
are a pain in the ass?
192
00:10:43,599 --> 00:10:46,515
Wait till you try to get
this bank purchase approved.
193
00:10:46,558 --> 00:10:47,995
I'm tellin' you, it's not gonna
be easy.
194
00:10:48,038 --> 00:10:51,128
If you wanna do it, you gotta
get your ducks in a row.
195
00:10:51,172 --> 00:10:52,434
One of those ducks is Francine.
196
00:10:52,477 --> 00:10:54,697
-Yeah, I'm handlin' that, hang
on.
197
00:10:54,741 --> 00:10:55,959
Yeah, hello?
198
00:10:56,003 --> 00:10:57,700
-I need a key for the
other dressing room.
199
00:10:57,744 --> 00:11:00,311
The other dancer won't let me
share.
200
00:11:00,355 --> 00:11:02,357
-Sorry, alright.
201
00:11:02,400 --> 00:11:04,968
This one's right down the hall.
202
00:11:07,057 --> 00:11:08,885
-That was Alex in Portland.
203
00:11:08,929 --> 00:11:10,931
He just got robbed in the
office, gun to the head.
204
00:11:10,974 --> 00:11:12,193
They took 2 1/2 million.
205
00:11:12,236 --> 00:11:14,064
-What's he got 2 1/2
mil lyin' around for?
206
00:11:14,108 --> 00:11:15,326
-That was the money they owe
us.
207
00:11:15,370 --> 00:11:17,154
He was gettin' ready to fly it
on up here.
208
00:11:17,198 --> 00:11:18,939
-He's sayin' that was our
money that got snatched?
209
00:11:18,982 --> 00:11:20,375
I don't think so.
210
00:11:21,942 --> 00:11:23,726
You want me to go down
there, look him in the eye?
211
00:11:23,770 --> 00:11:25,597
-Let's just see what happens.
212
00:11:25,641 --> 00:11:26,816
-You should've had
the money in your bank,
213
00:11:26,860 --> 00:11:27,948
then this wouldn't have
happened.
214
00:11:27,991 --> 00:11:29,123
-Yeah, that's what I'm talkin'
about.
215
00:11:29,166 --> 00:11:31,212
-Okay, I know, alright.
216
00:11:31,255 --> 00:11:34,476
It's a good idea whose time has
come.
217
00:11:34,519 --> 00:11:36,826
Just do me a favor, sort
it out with Francine.
218
00:11:36,870 --> 00:11:38,567
-I'm handlin' that.
219
00:11:41,091 --> 00:11:41,918
-Yeah.
220
00:11:45,487 --> 00:11:47,445
-Just make sure everybody
plays it for real.
221
00:11:47,489 --> 00:11:48,490
-I understand.
222
00:11:48,533 --> 00:11:50,318
-Break a leg.
-Yeah.
223
00:11:55,802 --> 00:11:57,629
-I'm arranging another
meeting with our gentlemen
224
00:11:57,673 --> 00:11:59,631
selling patents to the
Americans.
225
00:11:59,675 --> 00:12:00,981
-Has he agreed to work with
us?
226
00:12:01,024 --> 00:12:02,330
-I think he's ready to go that
way.
227
00:12:02,373 --> 00:12:03,897
I'll let you know after the
meeting.
228
00:12:03,940 --> 00:12:05,768
-Inspector, he's listening on
the wire.
229
00:12:05,812 --> 00:12:07,030
Bingham talking to Falcone.
230
00:12:07,074 --> 00:12:08,771
Falcone's put in a big
order for munitions.
231
00:12:08,815 --> 00:12:10,338
-Mary: Thank you.
232
00:12:14,603 --> 00:12:18,172
-Lee will rover over
faced with that kinda time.
233
00:12:18,215 --> 00:12:20,696
Is he gonna play with us?
234
00:12:20,740 --> 00:12:22,480
Good, what'd he know?
235
00:12:26,658 --> 00:12:28,182
-We're going black on this.
236
00:12:28,225 --> 00:12:30,314
-Oh, who we after?
237
00:12:30,358 --> 00:12:31,272
-Dick Royden.
238
00:12:31,315 --> 00:12:33,013
-Dick Royden?
239
00:12:33,056 --> 00:12:33,883
Okay.
240
00:12:35,189 --> 00:12:36,668
-Any problems with that?
241
00:12:36,712 --> 00:12:38,583
-Oh no, ma'am, no problems.
242
00:12:38,627 --> 00:12:40,760
Sounds like it could be very
exciting.
243
00:12:40,803 --> 00:12:42,544
-I'm sure we'll have our
moments.
244
00:12:42,587 --> 00:12:44,415
So I'm gonna need that bio for
Katarina
245
00:12:44,459 --> 00:12:46,853
and a fairly upscale office
and an agent to back her up
246
00:12:46,896 --> 00:12:47,723
as a secretary.
247
00:12:47,767 --> 00:12:48,593
-Right.
248
00:12:49,986 --> 00:12:53,294
Here we go, this is gonna be a
good one.
249
00:12:57,080 --> 00:12:59,343
[knocking]
250
00:13:01,781 --> 00:13:02,869
-Mr. Deakins.
251
00:13:02,912 --> 00:13:04,392
-Mary: Send him in.
252
00:13:04,435 --> 00:13:05,785
-Sorry to rush in like this.
253
00:13:05,828 --> 00:13:07,264
-What's on your mind?
254
00:13:07,308 --> 00:13:09,397
-Dick Royden is apparently
going for my head.
255
00:13:09,440 --> 00:13:10,790
-Where'd you hear this?
256
00:13:10,833 --> 00:13:12,661
-Mallaby came to warn
me he was coming to see me
257
00:13:12,704 --> 00:13:14,489
in about an hour.
258
00:13:14,532 --> 00:13:15,446
Any advice?
259
00:13:16,970 --> 00:13:19,537
-Be very stubborn, and imply
that you have no intention
260
00:13:19,581 --> 00:13:21,583
of leaving your job just yet.
261
00:13:21,626 --> 00:13:23,324
He does not want it coming
out that he directed you
262
00:13:23,367 --> 00:13:24,760
to make that call to Hong Kong.
263
00:13:24,804 --> 00:13:26,980
Trust me, he won't let that
happen.
264
00:13:27,023 --> 00:13:28,416
You're in the driver's seat.
265
00:13:28,459 --> 00:13:29,896
The important thing is
to just convince him
266
00:13:29,939 --> 00:13:31,767
that you're bitter about being
dismissed.
267
00:13:31,811 --> 00:13:33,247
-Not such a stretch.
268
00:13:33,290 --> 00:13:35,292
-Then find out who he
has in mind for your job.
269
00:13:35,336 --> 00:13:36,728
-I'll tell you how it goes.
270
00:13:36,772 --> 00:13:39,949
-Roger, just remember
what happened to Lee, yeah?
271
00:13:39,993 --> 00:13:41,821
No mistakes this time.
272
00:13:42,778 --> 00:13:43,910
-No mistakes.
273
00:14:16,116 --> 00:14:16,943
-Ted.
274
00:14:21,730 --> 00:14:23,950
-What the hell's goin' on?
275
00:14:25,168 --> 00:14:28,171
-Roger: Mary's gunning for
Royden.
276
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
-Holy shit.
-Yep.
277
00:14:31,174 --> 00:14:33,829
There's a shakeup in the wind.
278
00:14:33,873 --> 00:14:35,744
-What's that mean?
279
00:14:35,787 --> 00:14:39,748
-It means she may get my
job and you may get her job,
280
00:14:39,791 --> 00:14:41,271
and I might retire with a bag of
money
281
00:14:41,315 --> 00:14:42,664
if we don't fuck things up.
282
00:14:43,970 --> 00:14:46,929
You find out who's
backing her in Ottawa yet?
283
00:14:46,973 --> 00:14:48,452
-No, not yet.
284
00:14:48,496 --> 00:14:50,585
-Maybe you should talk
to your American friend.
285
00:14:50,628 --> 00:14:51,934
Mary finds out about that little
plot,
286
00:14:51,978 --> 00:14:54,067
we'll both swing from the
rafters.
287
00:14:54,110 --> 00:14:56,112
Better put an end to it.
288
00:15:29,493 --> 00:15:31,452
-Hey, we got someone rolling
in.
289
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
-How you doing?
290
00:15:34,194 --> 00:15:35,151
I haven't seen you in a
while, everything okay?
291
00:15:35,195 --> 00:15:36,718
-Doin' pretty good, you?
292
00:15:36,761 --> 00:15:39,373
-Yeah, you want a cup
of coffee or somethin'?
293
00:15:39,416 --> 00:15:40,983
-No, I just had some.
294
00:15:41,027 --> 00:15:42,158
I'm in a bit of a rush.
295
00:15:42,202 --> 00:15:44,421
-No problems, what can I do
you for?
296
00:15:44,465 --> 00:15:45,901
-Couple of grams if you got
it.
297
00:15:45,945 --> 00:15:47,294
-Sure, I just got some in.
298
00:15:47,337 --> 00:15:48,599
I'm gonna have to weigh it up.
299
00:15:48,643 --> 00:15:49,992
You mind waiting?
300
00:15:50,036 --> 00:15:52,429
-No, do your thing.
301
00:15:52,473 --> 00:15:54,736
You can just eyeball it if you
want.
302
00:15:54,779 --> 00:15:56,477
-Help yourself to
what's on the table there.
303
00:15:56,520 --> 00:15:59,306
I got some nice weed if you want
it.
304
00:15:59,349 --> 00:16:00,698
-Nah, I'm okay.
305
00:16:13,189 --> 00:16:15,365
-Doug: How's the family?
306
00:16:16,497 --> 00:16:18,281
-Good, yours?
307
00:16:18,325 --> 00:16:19,500
-Doug: Yeah.
308
00:16:22,677 --> 00:16:23,765
-You know what, Doug?
309
00:16:23,808 --> 00:16:26,202
I think I'm not gonna take any
today.
310
00:16:26,246 --> 00:16:27,595
-Doug: What?
311
00:16:27,638 --> 00:16:29,075
-Man With Gun: Get
down on the floor now!
312
00:16:29,118 --> 00:16:30,815
Down, down down!
-Police!
313
00:16:30,859 --> 00:16:32,295
-Man With Gun: Hey, we're the
cops.
314
00:16:32,339 --> 00:16:33,731
Let's go, get those hands up.
315
00:16:33,775 --> 00:16:34,558
That's it, keep those up.
316
00:16:34,602 --> 00:16:36,517
Keep 'em up, that's it.
317
00:16:38,432 --> 00:16:39,259
-Oh.
318
00:16:41,783 --> 00:16:44,655
Bingo, bango, bongo, huh?
319
00:16:44,699 --> 00:16:46,048
Looks like we got about a kilo
of blow
320
00:16:46,092 --> 00:16:48,746
and maybe a couple pounds of
weed.
321
00:16:48,790 --> 00:16:51,923
Yo, separate 'em, take
the guy there up stairs.
322
00:16:51,967 --> 00:16:53,229
You, sweetie, what's your name?
323
00:16:53,273 --> 00:16:55,057
-Francine Reardon, I'd
like to call my lawyer.
324
00:16:55,101 --> 00:16:57,103
-You'll get your chance.
325
00:16:58,408 --> 00:16:59,453
Come on, let's go.
326
00:16:59,496 --> 00:17:01,846
Upstairs with this guy, let's
go.
327
00:17:01,890 --> 00:17:03,587
That's it, come on, go.
328
00:17:03,631 --> 00:17:05,111
Anybody else in the house?
329
00:17:05,154 --> 00:17:07,678
Anyone else in the house, huh?
330
00:17:18,559 --> 00:17:19,734
-Hey, Jim.
-Hey.
331
00:17:19,777 --> 00:17:21,344
-How you doing?
-Good.
332
00:17:21,388 --> 00:17:22,911
The accountants are coming by
today to look at the books.
333
00:17:22,954 --> 00:17:24,565
You wanna make sure they
get everything they need?
334
00:17:24,608 --> 00:17:26,262
-Yeah, hey, we still going
ahead
335
00:17:26,306 --> 00:17:27,742
with that Bahama thing, is that
right?
336
00:17:27,785 --> 00:17:28,743
-That's right.
337
00:17:28,786 --> 00:17:30,484
-Alright, good move.
338
00:17:31,441 --> 00:17:33,226
-Hey, is the doctor in?
339
00:17:33,269 --> 00:17:34,575
-Hey, what's up?
340
00:17:34,618 --> 00:17:36,098
-Makin' hay, you?
-Yeah.
341
00:17:36,142 --> 00:17:37,360
So how we doin' with that weed,
man?
342
00:17:37,404 --> 00:17:38,405
Where's it at?
343
00:17:38,448 --> 00:17:41,060
-It should be comin' any day
now.
344
00:17:43,018 --> 00:17:44,759
-Still sittin' on that
coke you offered me?
345
00:17:44,802 --> 00:17:46,369
-Yeah, I'm still sittin' on
it.
346
00:17:46,413 --> 00:17:47,936
-Did you ever hook up
with Dante about that?
347
00:17:47,979 --> 00:17:49,111
-No, not yet.
348
00:17:50,025 --> 00:17:51,200
-Jimmy.
-Yeah.
349
00:17:51,244 --> 00:17:53,550
-Sal: It's Bob on line one.
350
00:17:53,594 --> 00:17:55,204
-I gotta take this.
351
00:17:55,248 --> 00:17:58,033
You should get on over and talk
to Dante and make the deal.
352
00:17:58,077 --> 00:17:59,078
He's hungry for it.
353
00:17:59,121 --> 00:18:00,862
-Okay, I'll give him a call.
354
00:18:02,168 --> 00:18:03,517
-Hey man, hurry up on that
load.
355
00:18:03,560 --> 00:18:05,127
I mean, we got people waitin' on
it.
356
00:18:05,171 --> 00:18:06,215
-I'm workin' on it.
357
00:18:06,259 --> 00:18:07,695
Sal: But you keep sayin'
that.
358
00:18:15,268 --> 00:18:17,096
-He's comin' out now.
359
00:18:19,272 --> 00:18:22,144
Stick with him a couple of days.
360
00:18:22,188 --> 00:18:24,973
[dramatic music]
361
00:18:47,213 --> 00:18:50,129
-Hey, yeah we got a little
problem.
362
00:18:50,172 --> 00:18:52,609
I gotta get some of
that blow over to Dante.
363
00:18:52,653 --> 00:18:55,351
-Yeah, I don't know if we
wanna get into that right now.
364
00:18:55,395 --> 00:18:57,658
-Listen, man, you put
me in a bad position here.
365
00:18:57,701 --> 00:18:58,833
These guys are askin' for the
blow.
366
00:18:58,876 --> 00:19:01,140
I gotta follow through on that
now.
367
00:19:01,183 --> 00:19:02,924
I cannot flake on these guys
again.
368
00:19:02,967 --> 00:19:05,361
-Just stall, you'll be fine.
369
00:19:06,406 --> 00:19:10,105
-Oh shit, and I think
I'm being tagged again.
370
00:19:10,149 --> 00:19:11,237
See what I'm sayin'?
371
00:19:11,280 --> 00:19:12,977
These guys got their antennae up
again.
372
00:19:14,892 --> 00:19:18,200
And you're askin' me to
do shit that is stupid.
373
00:19:18,244 --> 00:19:19,636
I mean, Christ.
374
00:19:19,680 --> 00:19:20,985
-Look, you just go home
and chill out for a few days
375
00:19:21,029 --> 00:19:23,336
and don't worry about the other
thing.
376
00:19:23,379 --> 00:19:24,511
Hey, how we doin'?
377
00:19:24,554 --> 00:19:26,643
-Good, we have to talk about
transport.
378
00:19:26,687 --> 00:19:28,036
-Yeah, we're gonna talk about
that now.
379
00:19:28,079 --> 00:19:29,646
-Gentlemen, how are we doing?
-Hey, good.
380
00:19:29,690 --> 00:19:31,039
We need to firm up the transport
details.
381
00:19:31,082 --> 00:19:33,737
-Right on, let's rock and
roll.
382
00:19:51,538 --> 00:19:53,757
-Hey, where you going with our
booze?
383
00:19:53,801 --> 00:19:54,758
-Who are you?
384
00:19:54,802 --> 00:19:55,977
-We're the new management.
385
00:19:56,020 --> 00:19:56,891
-If you guys want us to leave
the booze,
386
00:19:56,934 --> 00:19:58,240
you guys gotta pay for it.
387
00:19:58,284 --> 00:20:00,677
-We already paid for it.
388
00:20:00,721 --> 00:20:02,201
-Take it up with Ray
if you can find him.
389
00:20:02,244 --> 00:20:03,289
Nobody else can.
390
00:20:03,332 --> 00:20:04,855
-What are you talkin' about?
391
00:20:04,899 --> 00:20:06,988
Red said he was gonna meet
us here and drop us the keys.
392
00:20:07,031 --> 00:20:09,512
-He's supposed to meet you,
me, and about six other guys.
393
00:20:09,556 --> 00:20:10,731
You want the booze or not?
394
00:20:10,774 --> 00:20:12,036
-What do you need?
395
00:20:12,080 --> 00:20:12,907
-A grand.
396
00:20:16,258 --> 00:20:18,739
-One, two, three, four, five.
397
00:20:22,438 --> 00:20:23,570
-Grand.
398
00:20:23,613 --> 00:20:25,354
-500 now, 500 later.
399
00:20:26,312 --> 00:20:28,531
Or none now and none later.
400
00:20:30,446 --> 00:20:31,795
-Let's go.
401
00:20:31,839 --> 00:20:32,796
I'll be back tonight.
402
00:20:32,840 --> 00:20:34,885
-And I'll be here.
403
00:20:34,929 --> 00:20:37,105
Shit, you got an address for
him?
404
00:20:37,148 --> 00:20:38,846
-Sorry, I would've been over
there givin' him a beating
405
00:20:38,889 --> 00:20:40,543
right now if I did.
406
00:20:40,587 --> 00:20:41,979
Good luck.
407
00:20:42,023 --> 00:20:44,330
Let me know if you find him.
408
00:20:47,071 --> 00:20:48,334
-Hey, what do you got?
409
00:20:48,377 --> 00:20:52,294
-Nothin', a bunch of
receipts, business cards.
410
00:20:57,995 --> 00:20:59,997
Address books.
-Come on.
411
00:21:06,787 --> 00:21:09,311
-We're on the sixth
floor, what's your story?
412
00:21:09,355 --> 00:21:10,573
-Born in Odessa.
413
00:21:10,617 --> 00:21:12,314
Father a vodka salesman,
mother a housewife.
414
00:21:12,358 --> 00:21:14,229
Both parents are deceased.
415
00:21:14,273 --> 00:21:17,624
No immediate family, one uncle
who still lives in Odessa.
416
00:21:17,667 --> 00:21:20,104
And that is when I came
over in 2002 with a touring
417
00:21:20,148 --> 00:21:23,151
dance company as a stage
manager and stayed.
418
00:21:23,194 --> 00:21:24,544
-And your marital status?
419
00:21:24,587 --> 00:21:26,154
-Widowed, had to go back to
work.
420
00:21:26,197 --> 00:21:28,635
No time for a love life,
that is until I met
421
00:21:28,678 --> 00:21:31,594
the handsome and dashing Mr.
Dick Royden.
422
00:21:31,638 --> 00:21:33,640
-Okay, you obviously
don't need me to tell you
423
00:21:33,683 --> 00:21:34,771
how to bullshit.
424
00:21:34,815 --> 00:21:35,946
-I invented it.
425
00:21:35,990 --> 00:21:37,470
-This is us here.
426
00:21:39,994 --> 00:21:42,170
Phone should be in by this
afternoon.
427
00:21:42,213 --> 00:21:44,738
You'll have a secretary as of
tomorrow.
428
00:21:47,175 --> 00:21:48,002
-Lovely.
429
00:21:54,400 --> 00:21:56,532
-You take him downtown, we'll
be along.
430
00:21:58,273 --> 00:22:00,971
Why don't you guys take off
and leave us alone for a bit?
431
00:22:09,284 --> 00:22:13,767
So... Francine Reardon.
432
00:22:14,855 --> 00:22:15,899
I believe you used to be married
433
00:22:15,943 --> 00:22:17,248
to Jimmy Reardon, that right?
434
00:22:17,292 --> 00:22:19,338
-I'm not talking to you
until I see my lawyer.
435
00:22:21,209 --> 00:22:22,341
-Here's how this works,
Sweetie.
436
00:22:22,384 --> 00:22:23,516
You're sittin' here with a kilo
of blow
437
00:22:23,559 --> 00:22:24,778
and a couple of pounds of weed.
438
00:22:24,821 --> 00:22:26,214
It's not gonna take much
to get you convicted
439
00:22:26,257 --> 00:22:27,824
on trafficking, you wanna know
why?
440
00:22:27,868 --> 00:22:29,435
'Cause dickhead here just
told me you delivered
441
00:22:29,478 --> 00:22:30,305
the blow to him.
442
00:22:30,349 --> 00:22:31,393
-He's lying.
443
00:22:31,437 --> 00:22:33,352
-I thought he was pretty
convincing.
444
00:22:33,395 --> 00:22:35,615
He also told me he
thought you got the blow
445
00:22:35,658 --> 00:22:36,833
from your ex-husband, that
right?
446
00:22:36,877 --> 00:22:37,965
-No.
447
00:22:38,008 --> 00:22:39,401
-I like his story a whole lot
better.
448
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
-It's a lie.
449
00:22:41,751 --> 00:22:42,796
-10 years for trafficking.
450
00:22:42,839 --> 00:22:45,712
You're out in five if you're
lucky.
451
00:22:47,104 --> 00:22:48,584
-What's the deal?
452
00:22:49,933 --> 00:22:52,588
-The deal is you testify
against your ex, you walk.
453
00:22:55,939 --> 00:22:57,114
-Kiss my ass.
454
00:22:58,246 --> 00:22:59,508
-Yeah?
455
00:22:59,552 --> 00:23:01,249
That's a nice offer, maybe
later.
456
00:23:01,292 --> 00:23:02,337
Let's do a deal first.
457
00:23:02,381 --> 00:23:04,252
-I'm not testifying against
anybody.
458
00:23:04,295 --> 00:23:05,645
Arrest me, go ahead, it won't
stick.
459
00:23:05,688 --> 00:23:07,037
-Why, 'cause Jimmy's
gonna have Dougie kill me?
460
00:23:07,081 --> 00:23:08,343
That's the kinda thing he does
right?
461
00:23:08,387 --> 00:23:11,128
-I wouldn't know, we're
divorced.
462
00:23:11,172 --> 00:23:11,999
-Okay.
463
00:23:17,221 --> 00:23:22,009
So... let's say you don't
testify directly.
464
00:23:22,052 --> 00:23:25,142
Let's say we don't arrest you.
465
00:23:25,186 --> 00:23:27,144
You just give us information
about what you know
466
00:23:27,188 --> 00:23:29,886
about your husband's dealings
on the QT, how's that sound?
467
00:23:29,930 --> 00:23:31,540
-You got SFA on me.
468
00:23:31,584 --> 00:23:32,759
I'm not holding.
469
00:23:32,802 --> 00:23:33,934
I came in for a cup of tea and
sympathy.
470
00:23:33,977 --> 00:23:35,239
Call my lawyer.
471
00:23:52,953 --> 00:23:56,043
-Apartment 200, I think
it's his girlfriend's place.
472
00:23:56,086 --> 00:23:57,131
Says Joanna on the buzzer.
473
00:23:57,174 --> 00:23:58,045
-Is he up there now?
474
00:23:58,088 --> 00:24:00,526
-That's his ride right there.
475
00:24:21,329 --> 00:24:23,113
-I'm gonna be reachable
at that hotel in Vegas
476
00:24:23,157 --> 00:24:25,028
for a bout a week, right?
477
00:24:25,072 --> 00:24:28,075
Anybody comes lookin' for me
here you know what to do, okay?
478
00:24:29,424 --> 00:24:31,600
[knocking]
479
00:24:38,955 --> 00:24:40,435
-Red: She's coming.
480
00:24:40,479 --> 00:24:41,610
Joanna: Who is it?
481
00:24:41,654 --> 00:24:43,351
-It's the Vancouver Police
Department.
482
00:24:45,048 --> 00:24:47,398
[screaming]
483
00:24:48,791 --> 00:24:51,402
-He's not here, he's not here!
484
00:24:53,492 --> 00:24:55,798
[screaming]
485
00:25:00,934 --> 00:25:03,502
Please don't hurt him, he's a
good boy.
486
00:25:03,545 --> 00:25:04,938
-No, he's not a good boy.
487
00:25:04,981 --> 00:25:07,636
He's a very bad boy, understand?
488
00:25:34,445 --> 00:25:35,838
-I'm sorry, Mom.
489
00:26:10,786 --> 00:26:11,787
-Roger: Inspector.
490
00:26:11,831 --> 00:26:13,789
-How'd your meeting with
Royden go?
491
00:26:13,833 --> 00:26:15,486
-Well, from what I
gather, he sees himself
492
00:26:15,530 --> 00:26:19,273
as the new head of Asia
Pacific region for CSIS.
493
00:26:19,316 --> 00:26:20,143
-Jesus.
494
00:26:21,275 --> 00:26:23,320
Did he say what his plans for me
were?
495
00:26:23,364 --> 00:26:25,148
-You're out the door soon
as he can find something
496
00:26:25,192 --> 00:26:27,194
to hang on you.
497
00:26:27,237 --> 00:26:29,413
-How long can you
manage to stay in the job?
498
00:26:29,457 --> 00:26:30,414
-Not long.
499
00:26:31,851 --> 00:26:35,550
If you're gonna take him
down, you better do it fast.
500
00:26:35,594 --> 00:26:36,595
-Thank you.
501
00:26:53,133 --> 00:26:54,395
Sorry to call at this hour,
Senator.
502
00:26:54,438 --> 00:26:56,702
It's Mary, please give
me a call when you can.
503
00:26:56,745 --> 00:26:57,746
It's urgent.
504
00:27:01,663 --> 00:27:04,710
[upbeat dance music]
505
00:27:07,408 --> 00:27:08,714
-I'm gonna go with Francine.
506
00:27:08,757 --> 00:27:10,106
-Oh good, yeah, yeah.
507
00:27:10,150 --> 00:27:11,151
She passed with flying
colors, wouldn't say shit.
508
00:27:11,194 --> 00:27:12,282
-Yeah?
-Yeah.
509
00:27:12,326 --> 00:27:14,241
Yeah, we hit her over at Doug's
place.
510
00:27:14,284 --> 00:27:17,070
He almost shat his pants
when we first come in, right?
511
00:27:17,113 --> 00:27:18,811
You know, he played along, did
his part.
512
00:27:18,854 --> 00:27:21,509
He was good.
-Alright, there you go.
513
00:27:22,728 --> 00:27:24,033
-Francine's a tough chick,
Jim.
514
00:27:24,077 --> 00:27:25,426
You got no worries there.
515
00:27:25,469 --> 00:27:26,906
-Thanks.
516
00:27:26,949 --> 00:27:29,082
-Hey, anytime, it's fun
playing the cops for a change.
517
00:27:31,998 --> 00:27:33,216
-Jim, got a minute?
518
00:27:33,260 --> 00:27:34,740
-Jimmy: Sure.
519
00:27:34,783 --> 00:27:37,307
-So Ronnie wants me to
do this stash house thing.
520
00:27:37,351 --> 00:27:38,482
You guys know about that, right?
521
00:27:38,526 --> 00:27:40,006
-Yeah, and I appreciate it.
522
00:27:40,049 --> 00:27:42,095
-Well you know I'm not just
a stash house girl, right?
523
00:27:42,138 --> 00:27:43,183
-Right, yeah, I know.
524
00:27:43,226 --> 00:27:44,314
-So how's this gonna work?
525
00:27:44,358 --> 00:27:46,142
Am I gonna get a percentage or
what?
526
00:27:46,186 --> 00:27:47,578
-You're gonna have to
work that out with Ron.
527
00:27:47,622 --> 00:27:49,102
-Yeah, well he keeps
sayin' I can't get the condo
528
00:27:49,145 --> 00:27:50,277
in my name.
529
00:27:50,320 --> 00:27:51,495
-You can't get the condo in
your name.
530
00:27:51,539 --> 00:27:53,584
I mean, if it gets busted, which
it won't,
531
00:27:53,628 --> 00:27:55,108
but it all comes straight back
to us.
532
00:27:55,151 --> 00:27:56,283
It's gotta be a numbered
company.
533
00:27:56,326 --> 00:27:57,414
You don't want your name on it.
534
00:27:57,458 --> 00:27:58,981
-Alright, okay, I get that.
535
00:27:59,025 --> 00:28:01,288
You know, I gotta figure how
am I gonna make out on this?
536
00:28:01,331 --> 00:28:03,159
I don't wanna get burned
if he dumps me or whatever.
537
00:28:03,203 --> 00:28:04,465
-You gotta work it out with
Ron.
538
00:28:04,508 --> 00:28:05,945
-You cool with the percentage
thing?
539
00:28:05,988 --> 00:28:07,511
-Yeah, I'm cool with it,
just work it out with Ronnie.
540
00:28:07,555 --> 00:28:09,644
-Okay thanks, thank you.
541
00:28:13,430 --> 00:28:16,390
-Thank you very much,
this was wonderful.
542
00:28:16,433 --> 00:28:19,175
I don't remember the last
time that I was on a date.
543
00:28:19,219 --> 00:28:21,264
I'm usually in bed by now.
544
00:28:21,308 --> 00:28:23,702
-I'm glad you're having a good
time.
545
00:28:23,745 --> 00:28:25,616
Can I risk spoiling the evening
by talking
546
00:28:25,660 --> 00:28:27,096
a little business?
547
00:28:28,010 --> 00:28:29,795
-Katarina: A little
business, sure why not?
548
00:28:29,838 --> 00:28:31,274
-You know the town well.
549
00:28:31,318 --> 00:28:33,146
-Katarina: I like to think so.
550
00:28:33,189 --> 00:28:35,757
-Would you have some time
to show me around a little?
551
00:28:35,801 --> 00:28:37,759
I'm thinking of relocating here.
552
00:28:37,803 --> 00:28:39,326
I'd like to look at some real
estate.
553
00:28:39,369 --> 00:28:41,589
-I could put you in touch
with a very good agent.
554
00:28:41,632 --> 00:28:43,460
-I don't want an agent just
yet.
555
00:28:43,504 --> 00:28:44,679
I thought maybe you could show
me
556
00:28:44,723 --> 00:28:46,986
some of the nicer neighborhoods.
557
00:28:47,029 --> 00:28:50,641
-Sure, it is a family
neighborhood you're looking for?
558
00:28:50,685 --> 00:28:51,991
-No, no family.
559
00:28:53,166 --> 00:28:56,256
I haven't met the right woman
yet.
560
00:28:56,299 --> 00:28:57,474
-No, why not?
561
00:28:58,562 --> 00:29:01,000
-I travel a lot with the job.
562
00:29:01,043 --> 00:29:03,785
It's hard to meet people
outside of the business.
563
00:29:03,829 --> 00:29:06,353
-You haven't told me exactly
what it is that you do.
564
00:29:06,396 --> 00:29:09,356
-I'm in international
sales for a computer outfit.
565
00:29:09,399 --> 00:29:11,097
They've offered me a
position out here in charge
566
00:29:11,140 --> 00:29:12,838
of the Asia Pacific region.
567
00:29:12,881 --> 00:29:16,842
So maybe I'll actually get to
settle down.
568
00:29:16,885 --> 00:29:19,845
Maybe make some new friends.
569
00:29:19,888 --> 00:29:21,803
I'm hoping, anyway.
570
00:29:21,847 --> 00:29:23,979
-Well, I'd love to show you
the city.
571
00:29:24,023 --> 00:29:25,328
Let's make a date.
572
00:29:25,372 --> 00:29:26,199
-Perfect.
573
00:29:27,504 --> 00:29:29,463
-To new friends.
574
00:29:29,506 --> 00:29:30,681
-New friends.
575
00:29:47,481 --> 00:29:49,918
-You gotta get out of town for
a while.
576
00:29:49,962 --> 00:29:51,311
-I think I'm just gonna lay
low.
577
00:29:51,354 --> 00:29:52,573
I don't need to split.
578
00:29:52,616 --> 00:29:54,183
-You can't hang around.
579
00:29:54,227 --> 00:29:57,578
Dante's gonna go crazy if he
finds out we killed his nephew.
580
00:29:57,621 --> 00:29:59,014
-He's not gonna figure it out.
581
00:29:59,058 --> 00:30:01,103
You know, I can hold up here.
582
00:30:01,147 --> 00:30:02,670
-You know, I don't know
why we should be taking
583
00:30:02,713 --> 00:30:04,759
all the heat for this anyways.
584
00:30:04,803 --> 00:30:08,415
Why don't we let Reardon
and his boys battle it out,
585
00:30:08,458 --> 00:30:10,852
let the disciples and
Reardon go after each other,
586
00:30:10,896 --> 00:30:13,115
and when the dust settles, we
come back?
587
00:30:13,159 --> 00:30:16,075
Maybe they've taken each other
out.
588
00:30:17,685 --> 00:30:19,905
We can get some peace for a
while.
589
00:30:19,948 --> 00:30:21,080
-Let me think about it.
590
00:30:21,123 --> 00:30:21,994
-What's to think about?
591
00:30:22,037 --> 00:30:23,473
Couple weeks in Maui.
592
00:30:23,517 --> 00:30:26,781
I'll come over, we'll do
some surfing, relax a little.
593
00:30:26,825 --> 00:30:27,956
-Yeah, maybe.
594
00:30:29,392 --> 00:30:31,220
Okay, you know what, call me
later.
595
00:30:31,264 --> 00:30:33,092
-Alright, man, later.
596
00:30:37,661 --> 00:30:39,185
-The Chinese deliver to
Vancouver,
597
00:30:39,228 --> 00:30:42,101
they drop their containers
here, you handle the trip south.
598
00:30:42,144 --> 00:30:43,711
-Jimmy: And how many
containers you got comin' in?
599
00:30:43,754 --> 00:30:45,234
-Three so far, but I can use
more.
600
00:30:45,278 --> 00:30:47,193
-And they're comin' here when?
601
00:30:47,236 --> 00:30:48,934
-Could be five or six weeks.
602
00:30:48,977 --> 00:30:50,239
-Does that work for you?
603
00:30:50,283 --> 00:30:51,110
-I can swing it.
604
00:30:51,153 --> 00:30:51,937
-Good.
605
00:30:51,980 --> 00:30:52,938
-So you'll be in touch.
606
00:30:52,981 --> 00:30:54,635
-I will be in touch, yeah.
607
00:30:54,678 --> 00:30:55,505
-Salud.
608
00:30:58,030 --> 00:30:58,857
Yes, sir.
609
00:31:01,424 --> 00:31:03,426
-Jimmy: See you later.
610
00:31:05,907 --> 00:31:08,127
-Listen, one more thing,
not to guild the lily here,
611
00:31:08,170 --> 00:31:11,304
but I'm working a side deal.
612
00:31:11,347 --> 00:31:12,958
I got a good connect with
some pretty good blow.
613
00:31:13,001 --> 00:31:15,961
Any chance you can move
that stateside for me?
614
00:31:16,004 --> 00:31:17,614
-You wanna move blow into the
states?
615
00:31:17,658 --> 00:31:18,789
-Yeah, I got a couple of tons.
616
00:31:18,833 --> 00:31:20,791
Well, my people do, not me
personally.
617
00:31:20,835 --> 00:31:22,097
You interested?
618
00:31:22,141 --> 00:31:23,925
-Nah, I could put you
in touch with somebody.
619
00:31:23,969 --> 00:31:25,448
-Well, I don't know
these other people, Jim.
620
00:31:25,492 --> 00:31:27,363
I know you, you know me.
621
00:31:27,407 --> 00:31:29,235
I like to keep it in the family.
622
00:31:29,278 --> 00:31:31,106
-Let's just do this one
thing before we start talking
623
00:31:31,150 --> 00:31:32,499
about another, how's that?
624
00:31:32,542 --> 00:31:34,283
-Yeah, sure, sure, but I
don't know how long I have
625
00:31:34,327 --> 00:31:35,284
to move this coke.
626
00:31:35,328 --> 00:31:36,546
I don't wanna lose this deal.
627
00:31:37,852 --> 00:31:39,680
Hello, beautiful.
628
00:31:39,854 --> 00:31:40,942
-I'll put you in touch with
somebody.
629
00:31:40,986 --> 00:31:42,639
That's all I can do.
630
00:31:45,033 --> 00:31:46,252
-Let me think about that.
631
00:31:46,295 --> 00:31:47,644
-Alright, take it easy.
632
00:31:47,688 --> 00:31:48,515
-Always.
633
00:32:01,397 --> 00:32:02,877
[knocking]
634
00:32:02,921 --> 00:32:03,965
Tina: Hello?
635
00:32:04,009 --> 00:32:06,011
Jimmy: Hey, it's Jim.
636
00:32:10,493 --> 00:32:11,842
Hey, Tina, how you doing?
637
00:32:11,886 --> 00:32:13,279
-Hey, Jimmy.
638
00:32:13,322 --> 00:32:15,324
-So what's the story with
you and John these days?
639
00:32:15,368 --> 00:32:17,457
You hooked up now or what?
640
00:32:17,500 --> 00:32:18,545
-We're seeing each other,
641
00:32:18,588 --> 00:32:20,112
but I wouldn't say we're hooked
up.
642
00:32:20,155 --> 00:32:22,549
-So I guess you know we
got something cooking now.
643
00:32:22,592 --> 00:32:24,551
-No, he doesn't tell me
anything.
644
00:32:24,594 --> 00:32:25,421
-Hm?
-No.
645
00:32:27,510 --> 00:32:29,948
-Alright, you let me
know if he starts talkin'
646
00:32:29,991 --> 00:32:31,645
about my business, alright?
647
00:32:31,688 --> 00:32:32,733
-Sure.
648
00:32:32,776 --> 00:32:34,778
-Alright, you gotta talk to
Ronnie.
649
00:32:34,822 --> 00:32:36,345
I think he's startin' to
get a little pissed off
650
00:32:36,389 --> 00:32:38,086
you haven't been showing up for
work.
651
00:32:38,130 --> 00:32:40,915
-Tina: Okay, I will, thank
you.
652
00:33:17,952 --> 00:33:19,432
-Hi, how are you?
653
00:33:20,868 --> 00:33:22,304
-What'd you learn?
654
00:33:22,348 --> 00:33:24,219
-He's got cold hands and a
loose tongue.
655
00:33:24,263 --> 00:33:26,004
-Anything useful?
656
00:33:26,047 --> 00:33:28,354
-He says he works for an
international computer firm,
657
00:33:28,397 --> 00:33:30,486
that he's been asked to relocate
out here,
658
00:33:30,530 --> 00:33:32,227
and that he's looking
to buy some real estate.
659
00:33:32,271 --> 00:33:33,576
-He's moving out here?
660
00:33:33,620 --> 00:33:35,143
-Yes, apparently he's
going to be in charge
661
00:33:35,187 --> 00:33:37,015
of the Asia Pacific region.
662
00:33:37,058 --> 00:33:38,494
-Asia Pacific, he used those
words?
663
00:33:38,538 --> 00:33:39,365
-Uh huh.
664
00:33:41,541 --> 00:33:42,368
-Shit.
665
00:33:55,946 --> 00:33:58,949
-It's a deal straight out
of the factory in China.
666
00:33:58,993 --> 00:34:00,560
They deliver to the port here.
667
00:34:00,603 --> 00:34:02,605
He's gonna want me to take it
from here down to Guatemala.
668
00:34:02,649 --> 00:34:04,433
-Sounds like a pretty big
play.
669
00:34:04,477 --> 00:34:06,261
-It's a pretty fuckin'
big risk to my business
670
00:34:06,305 --> 00:34:07,393
if I get nailed.
671
00:34:07,436 --> 00:34:08,742
-You won't get nailed.
672
00:34:08,785 --> 00:34:09,612
-Jimmy: It's a protected run?
673
00:34:09,656 --> 00:34:12,354
-Yeah, you'll be protected.
674
00:34:12,398 --> 00:34:14,835
-You'll protect me down
in Guatemala, really?
675
00:34:14,878 --> 00:34:17,620
-Falcone will protect you in
Guatemala.
676
00:34:17,664 --> 00:34:18,926
-And what do I get out of it?
677
00:34:18,969 --> 00:34:21,189
-I'm gonna help you with
your banking problems.
678
00:34:21,233 --> 00:34:23,452
-Oh yeah, how's that gonna
work?
679
00:34:23,496 --> 00:34:25,933
-You're gonna run into
problems with your bank
machines.
680
00:34:25,976 --> 00:34:27,152
-You know about those, do you?
681
00:34:27,195 --> 00:34:29,458
-Yeah, I know about those.
682
00:34:31,330 --> 00:34:33,680
-So what kinda problems
am I gonna run into?
683
00:34:33,723 --> 00:34:36,074
-The bank you were using
before you shifted accounts
684
00:34:36,117 --> 00:34:38,424
is raising some questions
with commercial crime.
685
00:34:39,903 --> 00:34:41,905
-That's good to know.
686
00:34:41,949 --> 00:34:43,733
-I have a friend I'm
gonna introduce you to,
687
00:34:43,777 --> 00:34:45,213
runs a money exchange.
688
00:34:45,257 --> 00:34:46,780
You can do better with him.
689
00:34:46,823 --> 00:34:48,782
Take your money direct off
shore.
690
00:34:48,825 --> 00:34:50,305
Interested?
-Yeah, very.
691
00:34:50,349 --> 00:34:51,611
-Okay, I'll set it up.
692
00:34:51,654 --> 00:34:53,221
-Sounds good.
693
00:34:53,265 --> 00:34:55,267
-Thought you'd like it.
694
00:34:56,181 --> 00:34:59,488
[phone ringing]
695
00:34:59,532 --> 00:35:00,402
Yeah?
696
00:35:00,446 --> 00:35:02,491
-You said it was urgent?
697
00:35:02,535 --> 00:35:04,014
-Have you heard
anything about Mr. Royden
698
00:35:04,058 --> 00:35:06,147
moving out here to Vancouver?
699
00:35:06,191 --> 00:35:08,149
-Perhaps temporarily, why?
700
00:35:08,193 --> 00:35:09,933
Mary: Is there any
possibility that he's gonna
701
00:35:09,977 --> 00:35:11,544
take over up there?
702
00:35:11,587 --> 00:35:13,937
-I haven't heard anybody
propose that.
703
00:35:13,981 --> 00:35:15,722
-Was he ever on the list of
candidates?
704
00:35:15,765 --> 00:35:17,332
Man: I don't believe so.
705
00:35:17,376 --> 00:35:19,595
-Let me know what moves he's
making.
706
00:35:19,639 --> 00:35:21,075
-I'll have to call you back on
that.
707
00:35:21,119 --> 00:35:21,902
Thank you.
708
00:35:24,470 --> 00:35:25,775
-I'm gonna be interviewing Ted
Altman
709
00:35:25,819 --> 00:35:27,473
if you care to join us.
710
00:35:27,516 --> 00:35:29,301
Man: Sure.
711
00:35:29,344 --> 00:35:31,129
So what were you thinking there?
712
00:35:31,172 --> 00:35:33,218
-I'm thinking we're going to
need somebody we can count on
713
00:35:33,261 --> 00:35:35,481
down in the organized crime
unit.
714
00:35:35,524 --> 00:35:38,440
Rather the devil you know.
-Always.
715
00:36:20,047 --> 00:36:22,354
-Yo, here comes the mother.
716
00:36:28,316 --> 00:36:31,014
Yeah, she's making a phone call.
717
00:36:33,495 --> 00:36:36,759
[phone ringing]
718
00:36:36,803 --> 00:36:38,805
-Ray: You see anybody?
719
00:36:40,110 --> 00:36:42,548
-There's nobody here.
720
00:36:42,591 --> 00:36:43,375
All clear.
721
00:36:43,418 --> 00:36:44,506
-Ray: Okay.
722
00:37:12,795 --> 00:37:15,233
-Where we goin'?
-Jesus.
723
00:37:15,276 --> 00:37:18,845
-Is that my 200 Gs in the bag,
Ray?
724
00:37:18,888 --> 00:37:19,933
-Uh huh.
725
00:37:19,976 --> 00:37:21,543
-How much do you owe on the
club?
726
00:37:21,587 --> 00:37:23,023
-Six.
727
00:37:23,066 --> 00:37:23,893
-600,000.
728
00:37:25,721 --> 00:37:27,157
Lying piece of shit!
729
00:37:27,201 --> 00:37:28,202
-Ray: Jesus.
730
00:37:28,246 --> 00:37:30,900
[phone ringing]
731
00:37:32,641 --> 00:37:35,078
Yeah, yeah I see him, thanks.
732
00:37:42,434 --> 00:37:43,478
-Yeah.
733
00:37:43,522 --> 00:37:44,914
-That's our money in the bag,
Red.
734
00:37:44,958 --> 00:37:45,915
-No, no, no, hang on,
some of that money is mine.
735
00:37:45,959 --> 00:37:46,742
You can't take it all.
736
00:37:46,786 --> 00:37:48,440
-Wrong again, Ray.
737
00:37:48,483 --> 00:37:50,050
-Jesus, come on, man.
738
00:37:50,093 --> 00:37:51,138
You can't leave me busted.
739
00:37:51,181 --> 00:37:52,879
-Why don't you tell your
momma, okay?
740
00:37:52,922 --> 00:37:53,749
-Bitch.
741
00:37:57,536 --> 00:38:00,713
[lively lounge music]
742
00:38:53,679 --> 00:38:56,377
-What are you lookin' at?
743
00:38:56,421 --> 00:38:57,247
-Nothing.
744
00:38:58,553 --> 00:39:00,555
I wasn't looking at you.
745
00:39:02,818 --> 00:39:05,343
-You were looking at me in the
bar.
746
00:39:05,386 --> 00:39:06,866
-I didn't notice.
747
00:39:08,911 --> 00:39:09,738
Excuse me.
748
00:39:44,251 --> 00:39:47,385
-Hey, Ted, get this.
749
00:39:47,428 --> 00:39:50,213
Your Richard Royden, he's
first in line to become
750
00:39:50,257 --> 00:39:52,868
head of the western CSIS office.
751
00:39:52,912 --> 00:39:54,087
-Ted: You're shittin' me.
752
00:39:54,130 --> 00:39:57,395
-That's the word goin' 'round
in Ottawa.
753
00:39:58,613 --> 00:40:00,354
What are you drinkin'?
754
00:40:00,398 --> 00:40:01,224
-Same.
755
00:40:13,149 --> 00:40:15,804
[phone ringing]
756
00:40:17,502 --> 00:40:18,590
-Yeah, hello?
757
00:40:18,633 --> 00:40:20,069
Alex: Yeah, Ronnie, it's me.
758
00:40:20,113 --> 00:40:21,419
-That money that was stolen
wasn't ours.
759
00:40:21,462 --> 00:40:23,246
Let's get that straight right
now.
760
00:40:23,290 --> 00:40:24,857
That was your money.
761
00:40:24,900 --> 00:40:27,599
Our money that you owe us is
still safe in your bank, right?
762
00:40:27,642 --> 00:40:29,862
-Listen, bro, I'm
gonna pay you, alright?
763
00:40:29,905 --> 00:40:30,993
Don't worry about it.
764
00:40:31,037 --> 00:40:33,169
-Guess what, I am worried
about it.
765
00:40:33,213 --> 00:40:34,823
-Listen, here's the deal,
okay?
766
00:40:34,867 --> 00:40:36,390
I'm a little jammed up.
767
00:40:36,434 --> 00:40:38,000
I'm gonna need some more product
768
00:40:38,044 --> 00:40:39,828
so I can get back on top.
769
00:40:39,872 --> 00:40:41,439
I can pay you back.
770
00:40:41,482 --> 00:40:45,573
-You want some more product
so you can get that ripped too.
771
00:40:45,617 --> 00:40:48,489
Don't make us come down there.
772
00:40:48,533 --> 00:40:50,926
-Well, maybe that's a good
idea.
773
00:40:50,970 --> 00:40:52,275
Maybe you should come down here,
alright?
774
00:40:52,319 --> 00:40:53,842
You can see my bruises.
775
00:40:53,886 --> 00:40:55,670
You can see my broken fuckin'
arm.
776
00:40:55,714 --> 00:40:56,497
How 'bout that?
777
00:40:56,541 --> 00:40:58,238
-I got a better idea.
778
00:40:58,281 --> 00:41:00,893
Why don't you come on up here
and bring some money along?
779
00:41:00,936 --> 00:41:02,329
How's that?
780
00:41:02,372 --> 00:41:06,464
You don't want me comin'
down there, man, believe me.
781
00:41:14,602 --> 00:41:17,431
-Is he looking to
buy something out here?
782
00:41:17,475 --> 00:41:19,564
-Uh huh, he asked me
to show him around town
783
00:41:19,607 --> 00:41:22,349
and then look at some
properties.
784
00:41:22,392 --> 00:41:24,612
[knocking]
785
00:41:41,368 --> 00:41:42,761
-Mary: Come in.
786
00:41:44,980 --> 00:41:46,634
-So this is the pad?
787
00:41:46,678 --> 00:41:47,505
-Uh huh.
788
00:41:48,767 --> 00:41:50,116
-Safe to talk?
789
00:41:50,159 --> 00:41:51,639
-I hope so.
790
00:41:51,683 --> 00:41:54,424
-Well, the shit as
officially hit the fan.
791
00:41:54,468 --> 00:41:56,165
The senator thinks that
Royden's a big fish
792
00:41:56,209 --> 00:41:59,168
and we shouldn't be trying
to flush him out just yet.
793
00:41:59,212 --> 00:42:00,518
-What exactly does that mean?
794
00:42:00,561 --> 00:42:01,997
-That means that we
should keep him in place,
795
00:42:02,041 --> 00:42:03,172
try and turn him.
796
00:42:03,216 --> 00:42:04,130
-She thinks I should try and
turn him.
797
00:42:04,173 --> 00:42:05,566
-Roxanne: Yep.
798
00:42:05,610 --> 00:42:07,176
-I should just call the
senator and talk to her.
799
00:42:07,220 --> 00:42:08,700
That's not gonna be an easy
thing to do.
800
00:42:08,743 --> 00:42:11,572
-You're not talking to the
senator directly anymore.
801
00:42:11,616 --> 00:42:12,530
You're just talking to me.
802
00:42:12,573 --> 00:42:13,356
-Is that right?
803
00:42:13,400 --> 00:42:14,532
-Yeah, that's right.
804
00:42:14,575 --> 00:42:16,055
She can't be directly involved
anymore,
805
00:42:16,098 --> 00:42:17,665
you know what I mean?
806
00:42:17,709 --> 00:42:20,146
And don't leave any more
messages
on her answering machine.
807
00:42:20,189 --> 00:42:23,149
If you want to talk to the
senator, give me the message.
808
00:42:23,192 --> 00:42:25,978
-Okay, so what exactly
is the new approach?
809
00:42:26,021 --> 00:42:28,197
-He's a double agent, we
should study him a while.
810
00:42:28,241 --> 00:42:29,764
See exactly what it is he's
doing.
811
00:42:29,808 --> 00:42:31,374
-What he's doing is
setting himself up to run
812
00:42:31,418 --> 00:42:33,638
the western office of CSIS.
813
00:42:33,681 --> 00:42:35,291
Surely we don't want that to
happen.
814
00:42:35,335 --> 00:42:36,510
-Well, the senator thinks it's
better
815
00:42:36,554 --> 00:42:38,556
if we watch him a while.
816
00:42:39,687 --> 00:42:41,210
So when you want something
passed on,
817
00:42:41,254 --> 00:42:43,038
just give me a shout, okay?
818
00:42:43,082 --> 00:42:44,997
-I want something passed on.
819
00:42:45,040 --> 00:42:46,346
-Shoot.
820
00:42:46,389 --> 00:42:47,695
-Tell the senator I
think it's a very bad idea
821
00:42:47,739 --> 00:42:50,524
to let Dick Royden continue at
CSIS.
822
00:42:50,568 --> 00:42:52,613
-Yeah, I'll let her know.
823
00:42:52,657 --> 00:42:55,703
In the meantime, keep me up
to date on how your operator
824
00:42:55,747 --> 00:42:57,009
is doing, okay?
825
00:43:06,105 --> 00:43:07,497
-What's this about?
826
00:43:07,541 --> 00:43:08,586
-Didn't say.
827
00:43:20,249 --> 00:43:21,337
-Hey, how you doin'?
828
00:43:21,381 --> 00:43:23,339
-Ronnie: Getting by, what's
up?
829
00:43:23,383 --> 00:43:24,906
-Hear anything about my
nephew?
830
00:43:24,950 --> 00:43:26,778
-Nothin' so far.
831
00:43:26,821 --> 00:43:28,780
-You got somebody inside
the cops, you ask them?
832
00:43:28,823 --> 00:43:32,000
-Yeah, they don't know shit
about it.
833
00:43:32,871 --> 00:43:34,046
-It's fuckin' Vietnamese.
834
00:43:34,089 --> 00:43:35,221
I've had trouble with them
before.
835
00:43:35,264 --> 00:43:36,657
-Yeah, I heard.
836
00:43:36,701 --> 00:43:38,746
You think this was some
kinda retaliation for that?
837
00:43:38,790 --> 00:43:39,878
-I got no idea.
838
00:43:39,921 --> 00:43:41,444
Thought maybe you can find out
for me.
839
00:43:41,488 --> 00:43:44,056
-We haven't heard anything.
840
00:43:44,099 --> 00:43:45,710
-But you deal with
the Viets, am I right?
841
00:43:45,753 --> 00:43:47,494
-Yeah, sometimes.
842
00:43:47,537 --> 00:43:48,887
-Wanna tell me about that?
843
00:43:48,930 --> 00:43:50,018
-Not really.
844
00:43:51,411 --> 00:43:53,935
-Okay, so I guess I'm
gonna have to ask this guy
845
00:43:53,979 --> 00:43:55,197
what he knows.
846
00:44:02,683 --> 00:44:05,643
If I find out you had anything
to do with killing my nephew,
847
00:44:05,686 --> 00:44:07,645
I'm gonna start burnin' some
shit then.
60430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.