All language subtitles for Intelligence.S01E11.Not.A.Nice.Boy.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,613 [radio chatter] 2 00:00:09,618 --> 00:00:11,054 Man: We need good intelligence. 3 00:00:11,098 --> 00:00:14,101 [upbeat bass music] 4 00:01:15,901 --> 00:01:18,774 -Hey, Gloria, go see Ron in the office. 5 00:01:18,817 --> 00:01:19,862 Gloria: Thank you. 6 00:01:21,255 --> 00:01:23,561 -Yeah, some of the best I've seen in a long time. 7 00:01:23,605 --> 00:01:24,910 -Oh yeah? 8 00:01:24,954 --> 00:01:27,435 Hey, Gloria, what's happenin'? 9 00:01:29,132 --> 00:01:30,002 What kind of bills? 10 00:01:30,046 --> 00:01:32,004 -Fifties and hundreds. 11 00:01:32,831 --> 00:01:35,225 -We need to put an offer on the table sometime this week. 12 00:01:35,269 --> 00:01:36,574 -What's it gonna cost? 13 00:01:36,618 --> 00:01:39,273 -45% of 100% of the class A shares. 14 00:01:39,316 --> 00:01:40,926 That's $50 a share from us. 15 00:01:40,970 --> 00:01:42,363 -So you gonna do it? 16 00:01:42,406 --> 00:01:43,277 -I've spoken to the lawyer, and he's indicated that 17 00:01:43,320 --> 00:01:44,365 that is the figure, so-- 18 00:01:44,408 --> 00:01:46,671 -That's 50 million in clean cash. 19 00:01:46,715 --> 00:01:50,240 -Yes. [knocking] 20 00:01:50,284 --> 00:01:51,328 -Sorry I'm late. 21 00:01:51,372 --> 00:01:52,982 -Hey, no worries, thanks for comin'. 22 00:01:53,025 --> 00:01:55,898 So it's cash at the end of the night, okay? 23 00:01:55,941 --> 00:01:57,769 Dressing room's upstairs. 24 00:01:57,813 --> 00:01:59,031 -Okay, thanks. 25 00:01:59,075 --> 00:02:00,076 -Thank you. 26 00:02:05,560 --> 00:02:07,388 So we don't have that kind of clean money laying around. 27 00:02:07,431 --> 00:02:08,780 How the hell we supposed to get all that? 28 00:02:08,824 --> 00:02:11,174 -I'm puttin' up Reardon Shipping as collateral. 29 00:02:11,218 --> 00:02:12,306 John's gonna swing a loan through 30 00:02:12,349 --> 00:02:13,611 a couple of different branches. 31 00:02:13,655 --> 00:02:14,830 -I'm already moving the paper on it. 32 00:02:14,873 --> 00:02:16,875 Should be done early next week some time. 33 00:02:16,919 --> 00:02:18,660 -It's a smart move, guys, it's gotta be done. 34 00:02:20,662 --> 00:02:21,880 -Well, if you wanna put up your company, 35 00:02:21,924 --> 00:02:24,144 I guess it's your call, right? 36 00:02:24,187 --> 00:02:26,015 -It's time, gotta do it. 37 00:02:26,058 --> 00:02:27,538 -Congratulations, gentlemen. 38 00:02:27,582 --> 00:02:28,974 This time next week, you'll own controlling interests 39 00:02:29,018 --> 00:02:32,195 in the First National Bank of Ireland, Bahama Branch. 40 00:02:32,239 --> 00:02:34,197 -Congratulations, I'll need you to sign the WACA documents 41 00:02:34,241 --> 00:02:35,198 early next week, okay? 42 00:02:35,242 --> 00:02:37,200 -Yeah, you let me know. 43 00:02:37,244 --> 00:02:38,984 -Don't drink too much. 44 00:02:39,028 --> 00:02:40,421 -John: I won't. 45 00:02:53,216 --> 00:02:55,871 [phone ringing] 46 00:02:58,308 --> 00:02:59,179 -Yeah? 47 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 When did this happen? 48 00:03:03,531 --> 00:03:04,358 Slow down. 49 00:03:05,881 --> 00:03:07,143 Who got popped? 50 00:03:08,275 --> 00:03:11,016 Jesus Christ, all of 'em? 51 00:03:11,060 --> 00:03:15,891 Okay, find out where they were taken and call Harry. 52 00:03:15,934 --> 00:03:19,242 Make sure all of 'em have a lawyer waitin' for 'em. 53 00:03:19,286 --> 00:03:21,331 And make sure everybody knows that there's a lawyer 54 00:03:21,375 --> 00:03:23,203 just outside the door. 55 00:03:24,204 --> 00:03:25,030 And relax. 56 00:04:12,991 --> 00:04:14,297 Shit. 57 00:04:14,341 --> 00:04:17,866 I'm unarmed, or I'm not packin', right? 58 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 Alls I got is a box full of groceries, 59 00:04:19,650 --> 00:04:22,131 and I'm puttin' it down, okay? 60 00:04:22,174 --> 00:04:24,002 See that, there we go. 61 00:04:25,134 --> 00:04:27,528 -Hi, George Williams, D.E.A. 62 00:04:28,529 --> 00:04:29,965 -Yeah, hi. 63 00:04:30,008 --> 00:04:32,097 -You may be aware we arrested some of your associates 64 00:04:32,141 --> 00:04:34,491 in Portland this evening. 65 00:04:34,535 --> 00:04:36,188 -I wouldn't know anything about that. 66 00:04:36,232 --> 00:04:37,320 -No? 67 00:04:37,364 --> 00:04:40,236 We seized about 200 pounds of weed. 68 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 -Wouldn't know anything about any weed. 69 00:04:42,978 --> 00:04:45,328 -It's 50 years jail time. 70 00:04:45,372 --> 00:04:46,808 -Right. 71 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 -So would you be interested in talking about how 72 00:04:48,462 --> 00:04:52,335 you can shave some time off that sentence? 73 00:04:52,379 --> 00:04:54,598 -Yeah well, sure, why not? 74 00:04:55,512 --> 00:04:57,645 -Good, take us upstairs. 75 00:05:07,350 --> 00:05:10,440 -That's my legit cash in there, by the way. 76 00:05:10,484 --> 00:05:14,662 -George: Good, if you cooperate you can spend it. 77 00:05:35,030 --> 00:05:37,641 -How we doin'? -Good, you? 78 00:05:37,685 --> 00:05:39,077 -The senator sends her regrets. 79 00:05:39,121 --> 00:05:40,949 She was called back to Ottawa. 80 00:05:40,992 --> 00:05:43,168 But it looks like I'm handling this situation for her, 81 00:05:43,212 --> 00:05:44,169 for now anyway. 82 00:05:44,213 --> 00:05:46,476 -Alright, what's the latest? 83 00:05:46,520 --> 00:05:48,957 -The senator has held a private meeting 84 00:05:49,000 --> 00:05:51,829 with another senior member of the Intelligence Committee. 85 00:05:51,873 --> 00:05:53,701 She wants me to further reiterate to you 86 00:05:53,744 --> 00:05:56,965 that this is an extremely delicate situation. 87 00:05:57,008 --> 00:05:58,532 -Right. 88 00:05:58,575 --> 00:06:01,273 -You said you thought Mr. Royden had a good relationship 89 00:06:01,317 --> 00:06:04,320 with the deputy minister of security and intelligence? 90 00:06:04,364 --> 00:06:05,713 -That was my impression, yes. 91 00:06:05,756 --> 00:06:07,715 -Yeah, that's been confirmed. 92 00:06:07,758 --> 00:06:08,585 -Okay. 93 00:06:12,241 --> 00:06:16,506 -So the senator suggests that all further investigation 94 00:06:16,550 --> 00:06:19,335 into Mr. Royden has to go black. 95 00:06:19,379 --> 00:06:20,728 Right. 96 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 The Intelligence Committee or the minister's office 97 00:06:22,947 --> 00:06:25,515 are to receive no information regarding this case 98 00:06:25,559 --> 00:06:26,908 until it's resolved. 99 00:06:26,951 --> 00:06:28,649 -Is the senator concerned that perhaps Mr. Royden 100 00:06:28,692 --> 00:06:30,520 has ears into the Intel Committee itself? 101 00:06:30,564 --> 00:06:32,392 -More than concerned. 102 00:06:33,741 --> 00:06:35,656 I understand you already have an operator on play 103 00:06:35,699 --> 00:06:36,483 with Mr. Royden? 104 00:06:36,526 --> 00:06:37,701 -Correct. 105 00:06:37,745 --> 00:06:39,442 -And are you confident that your operator 106 00:06:39,486 --> 00:06:41,270 can play a long game? 107 00:06:42,271 --> 00:06:43,881 -Yes. 108 00:06:43,925 --> 00:06:45,927 -That's a lot of money they're talkin' about. 109 00:06:45,970 --> 00:06:48,146 I know most of it is yours, I understand that. 110 00:06:48,190 --> 00:06:49,626 Are you sure you wanna roll the dice like that? 111 00:06:49,670 --> 00:06:51,019 -Yeah, it's time. 112 00:06:51,062 --> 00:06:53,456 It should've happened a long time ago. 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 If you're not in, you just say so. 114 00:06:55,110 --> 00:06:56,851 I can cover the difference. 115 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 -Thanks for subbin' in, babe. 116 00:06:58,722 --> 00:07:00,550 Third time in two weeks Tina's flaked on me. 117 00:07:00,594 --> 00:07:03,684 That girl's gonna have to shape up. 118 00:07:03,727 --> 00:07:06,730 Hey listen, it's cool, I'm in. 119 00:07:06,774 --> 00:07:08,906 But can I suggest before you do any of this 120 00:07:08,950 --> 00:07:11,126 that you sort things out with Francine? 121 00:07:11,169 --> 00:07:12,519 Make sure she doesn't go talk to the cops? 122 00:07:12,562 --> 00:07:13,389 -No, don't worry about that. 123 00:07:13,433 --> 00:07:14,869 She's not gonna talk. 124 00:07:14,912 --> 00:07:16,392 -She knows how much money you pumped into that 125 00:07:16,436 --> 00:07:19,482 shipping arm, she can lead 'em right to it. 126 00:07:19,526 --> 00:07:23,704 Hey, we'd be havin' all the money in one bank in one place. 127 00:07:25,532 --> 00:07:27,621 I hate to say this, Jim, but I don't trust her anymore. 128 00:07:27,664 --> 00:07:29,623 -She's not gonna talk. 129 00:07:29,666 --> 00:07:30,580 Phan, what are you doing here? 130 00:07:30,624 --> 00:07:32,103 You're supposed to be in Hawaii. 131 00:07:32,147 --> 00:07:34,454 -Yeah, I just need to take care of a few things first. 132 00:07:34,497 --> 00:07:36,804 I just want to apologize for the robbery going sideways. 133 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 -That shit happens. 134 00:07:38,240 --> 00:07:40,634 You gotta get out of here, go lay low for a while. 135 00:07:40,677 --> 00:07:41,852 -If you need to get hold of me, 136 00:07:41,896 --> 00:07:42,940 you can always talk to Johnnie. 137 00:07:42,984 --> 00:07:43,724 -Yeah, we got your numbers, right? 138 00:07:43,767 --> 00:07:45,247 -Yeah, yeah I got 'em. 139 00:07:45,290 --> 00:07:46,596 -Aloha. -Aloha. 140 00:07:51,122 --> 00:07:52,341 -Unbelievable. 141 00:08:10,794 --> 00:08:12,840 -You gonna be in town for the next few months? 142 00:08:12,883 --> 00:08:15,146 -I have no plans to leave. 143 00:08:15,190 --> 00:08:17,627 -This may turn into something very long term. 144 00:08:17,671 --> 00:08:18,759 You up for that? 145 00:08:18,802 --> 00:08:20,282 -I'm up for that. 146 00:08:20,325 --> 00:08:23,285 -Once you become intimately involved with Mr. Royden, 147 00:08:23,328 --> 00:08:25,069 you'll be well rewarded. 148 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 -I've been rewarded. 149 00:08:26,723 --> 00:08:29,291 You give me my family back, you can ask me to do anything. 150 00:08:29,334 --> 00:08:32,555 -Alright, I'll be giving you whatever support you need. 151 00:08:32,599 --> 00:08:35,123 An office for your front operation, an apartment, a car, 152 00:08:35,166 --> 00:08:36,951 a complete backstory and biography. 153 00:08:36,994 --> 00:08:39,214 So if he checks into you, you're covered. 154 00:08:39,257 --> 00:08:40,781 I don't want you to rush into it. 155 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 -We have dinner plans. 156 00:08:42,826 --> 00:08:45,916 -You work fast. -He works faster. 157 00:08:45,960 --> 00:08:47,527 -Alright, well keep him interested, yeah? 158 00:08:47,570 --> 00:08:48,745 That's the trick. 159 00:08:48,789 --> 00:08:50,007 Have you set a date for the dinner? 160 00:08:50,051 --> 00:08:51,313 -Tomorrow evening. 161 00:08:51,356 --> 00:08:53,663 -Perfect, so tomorrow day we'll get together, 162 00:08:53,707 --> 00:08:54,969 you'll get the rest of your backstory, 163 00:08:55,012 --> 00:08:58,189 and we'll set you up in your new home. 164 00:09:08,896 --> 00:09:12,334 -You wanna know who Mary has watchin' back in Ottawa? 165 00:09:12,377 --> 00:09:13,422 Man: You got somethin' there? 166 00:09:13,465 --> 00:09:14,989 -Yeah, she's tight with the chair 167 00:09:15,032 --> 00:09:17,469 of the Senate Intelligence Committee. 168 00:09:17,513 --> 00:09:18,775 -Man: Who? 169 00:09:18,819 --> 00:09:21,952 -Senator Luiz Dugay and Dugay's close minister 170 00:09:21,996 --> 00:09:24,433 for security and intel, they go way back. 171 00:09:24,476 --> 00:09:27,610 Dugay was a deputy minister herself about 15 years ago. 172 00:09:27,654 --> 00:09:29,786 She's got personal ties to Mary through Mary's father. 173 00:09:29,830 --> 00:09:31,353 -She's a heavyweight. 174 00:09:31,396 --> 00:09:33,311 -Don't go much heavier. 175 00:09:33,355 --> 00:09:36,097 People say she's a regular at the PM's dinner table. 176 00:09:40,231 --> 00:09:42,190 -Okay, good job. 177 00:09:42,233 --> 00:09:43,583 -Anything else you need? 178 00:09:43,626 --> 00:09:47,151 -Yeah, get me what you can on Richard Royden. 179 00:09:47,195 --> 00:09:48,979 He's a CSIS director. 180 00:09:49,023 --> 00:09:51,329 Find out what kinda clout he's got. 181 00:09:51,373 --> 00:09:54,985 -Alright, I'm gonna need a couple of days. 182 00:10:02,950 --> 00:10:05,213 [knocking] 183 00:10:09,565 --> 00:10:10,697 -Hey. -Hello. 184 00:10:13,264 --> 00:10:15,615 I have treats to celebrate. 185 00:10:15,658 --> 00:10:18,835 Celebrate, celebrate 186 00:10:18,879 --> 00:10:21,055 -What are we celebrating? 187 00:10:23,927 --> 00:10:27,452 -I just floated Jimmy a $50 million loan. 188 00:10:36,723 --> 00:10:37,767 -Jimmy: Take it easy, man. 189 00:10:37,811 --> 00:10:39,203 Thanks for comin' around. 190 00:10:39,247 --> 00:10:41,771 -Okay, good, let me know. 191 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 You think these ATMs are a pain in the ass? 192 00:10:43,599 --> 00:10:46,515 Wait till you try to get this bank purchase approved. 193 00:10:46,558 --> 00:10:47,995 I'm tellin' you, it's not gonna be easy. 194 00:10:48,038 --> 00:10:51,128 If you wanna do it, you gotta get your ducks in a row. 195 00:10:51,172 --> 00:10:52,434 One of those ducks is Francine. 196 00:10:52,477 --> 00:10:54,697 -Yeah, I'm handlin' that, hang on. 197 00:10:54,741 --> 00:10:55,959 Yeah, hello? 198 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 -I need a key for the other dressing room. 199 00:10:57,744 --> 00:11:00,311 The other dancer won't let me share. 200 00:11:00,355 --> 00:11:02,357 -Sorry, alright. 201 00:11:02,400 --> 00:11:04,968 This one's right down the hall. 202 00:11:07,057 --> 00:11:08,885 -That was Alex in Portland. 203 00:11:08,929 --> 00:11:10,931 He just got robbed in the office, gun to the head. 204 00:11:10,974 --> 00:11:12,193 They took 2 1/2 million. 205 00:11:12,236 --> 00:11:14,064 -What's he got 2 1/2 mil lyin' around for? 206 00:11:14,108 --> 00:11:15,326 -That was the money they owe us. 207 00:11:15,370 --> 00:11:17,154 He was gettin' ready to fly it on up here. 208 00:11:17,198 --> 00:11:18,939 -He's sayin' that was our money that got snatched? 209 00:11:18,982 --> 00:11:20,375 I don't think so. 210 00:11:21,942 --> 00:11:23,726 You want me to go down there, look him in the eye? 211 00:11:23,770 --> 00:11:25,597 -Let's just see what happens. 212 00:11:25,641 --> 00:11:26,816 -You should've had the money in your bank, 213 00:11:26,860 --> 00:11:27,948 then this wouldn't have happened. 214 00:11:27,991 --> 00:11:29,123 -Yeah, that's what I'm talkin' about. 215 00:11:29,166 --> 00:11:31,212 -Okay, I know, alright. 216 00:11:31,255 --> 00:11:34,476 It's a good idea whose time has come. 217 00:11:34,519 --> 00:11:36,826 Just do me a favor, sort it out with Francine. 218 00:11:36,870 --> 00:11:38,567 -I'm handlin' that. 219 00:11:41,091 --> 00:11:41,918 -Yeah. 220 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 -Just make sure everybody plays it for real. 221 00:11:47,489 --> 00:11:48,490 -I understand. 222 00:11:48,533 --> 00:11:50,318 -Break a leg. -Yeah. 223 00:11:55,802 --> 00:11:57,629 -I'm arranging another meeting with our gentlemen 224 00:11:57,673 --> 00:11:59,631 selling patents to the Americans. 225 00:11:59,675 --> 00:12:00,981 -Has he agreed to work with us? 226 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 -I think he's ready to go that way. 227 00:12:02,373 --> 00:12:03,897 I'll let you know after the meeting. 228 00:12:03,940 --> 00:12:05,768 -Inspector, he's listening on the wire. 229 00:12:05,812 --> 00:12:07,030 Bingham talking to Falcone. 230 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 Falcone's put in a big order for munitions. 231 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 -Mary: Thank you. 232 00:12:14,603 --> 00:12:18,172 -Lee will rover over faced with that kinda time. 233 00:12:18,215 --> 00:12:20,696 Is he gonna play with us? 234 00:12:20,740 --> 00:12:22,480 Good, what'd he know? 235 00:12:26,658 --> 00:12:28,182 -We're going black on this. 236 00:12:28,225 --> 00:12:30,314 -Oh, who we after? 237 00:12:30,358 --> 00:12:31,272 -Dick Royden. 238 00:12:31,315 --> 00:12:33,013 -Dick Royden? 239 00:12:33,056 --> 00:12:33,883 Okay. 240 00:12:35,189 --> 00:12:36,668 -Any problems with that? 241 00:12:36,712 --> 00:12:38,583 -Oh no, ma'am, no problems. 242 00:12:38,627 --> 00:12:40,760 Sounds like it could be very exciting. 243 00:12:40,803 --> 00:12:42,544 -I'm sure we'll have our moments. 244 00:12:42,587 --> 00:12:44,415 So I'm gonna need that bio for Katarina 245 00:12:44,459 --> 00:12:46,853 and a fairly upscale office and an agent to back her up 246 00:12:46,896 --> 00:12:47,723 as a secretary. 247 00:12:47,767 --> 00:12:48,593 -Right. 248 00:12:49,986 --> 00:12:53,294 Here we go, this is gonna be a good one. 249 00:12:57,080 --> 00:12:59,343 [knocking] 250 00:13:01,781 --> 00:13:02,869 -Mr. Deakins. 251 00:13:02,912 --> 00:13:04,392 -Mary: Send him in. 252 00:13:04,435 --> 00:13:05,785 -Sorry to rush in like this. 253 00:13:05,828 --> 00:13:07,264 -What's on your mind? 254 00:13:07,308 --> 00:13:09,397 -Dick Royden is apparently going for my head. 255 00:13:09,440 --> 00:13:10,790 -Where'd you hear this? 256 00:13:10,833 --> 00:13:12,661 -Mallaby came to warn me he was coming to see me 257 00:13:12,704 --> 00:13:14,489 in about an hour. 258 00:13:14,532 --> 00:13:15,446 Any advice? 259 00:13:16,970 --> 00:13:19,537 -Be very stubborn, and imply that you have no intention 260 00:13:19,581 --> 00:13:21,583 of leaving your job just yet. 261 00:13:21,626 --> 00:13:23,324 He does not want it coming out that he directed you 262 00:13:23,367 --> 00:13:24,760 to make that call to Hong Kong. 263 00:13:24,804 --> 00:13:26,980 Trust me, he won't let that happen. 264 00:13:27,023 --> 00:13:28,416 You're in the driver's seat. 265 00:13:28,459 --> 00:13:29,896 The important thing is to just convince him 266 00:13:29,939 --> 00:13:31,767 that you're bitter about being dismissed. 267 00:13:31,811 --> 00:13:33,247 -Not such a stretch. 268 00:13:33,290 --> 00:13:35,292 -Then find out who he has in mind for your job. 269 00:13:35,336 --> 00:13:36,728 -I'll tell you how it goes. 270 00:13:36,772 --> 00:13:39,949 -Roger, just remember what happened to Lee, yeah? 271 00:13:39,993 --> 00:13:41,821 No mistakes this time. 272 00:13:42,778 --> 00:13:43,910 -No mistakes. 273 00:14:16,116 --> 00:14:16,943 -Ted. 274 00:14:21,730 --> 00:14:23,950 -What the hell's goin' on? 275 00:14:25,168 --> 00:14:28,171 -Roger: Mary's gunning for Royden. 276 00:14:29,216 --> 00:14:31,131 -Holy shit. -Yep. 277 00:14:31,174 --> 00:14:33,829 There's a shakeup in the wind. 278 00:14:33,873 --> 00:14:35,744 -What's that mean? 279 00:14:35,787 --> 00:14:39,748 -It means she may get my job and you may get her job, 280 00:14:39,791 --> 00:14:41,271 and I might retire with a bag of money 281 00:14:41,315 --> 00:14:42,664 if we don't fuck things up. 282 00:14:43,970 --> 00:14:46,929 You find out who's backing her in Ottawa yet? 283 00:14:46,973 --> 00:14:48,452 -No, not yet. 284 00:14:48,496 --> 00:14:50,585 -Maybe you should talk to your American friend. 285 00:14:50,628 --> 00:14:51,934 Mary finds out about that little plot, 286 00:14:51,978 --> 00:14:54,067 we'll both swing from the rafters. 287 00:14:54,110 --> 00:14:56,112 Better put an end to it. 288 00:15:29,493 --> 00:15:31,452 -Hey, we got someone rolling in. 289 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 -How you doing? 290 00:15:34,194 --> 00:15:35,151 I haven't seen you in a while, everything okay? 291 00:15:35,195 --> 00:15:36,718 -Doin' pretty good, you? 292 00:15:36,761 --> 00:15:39,373 -Yeah, you want a cup of coffee or somethin'? 293 00:15:39,416 --> 00:15:40,983 -No, I just had some. 294 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 I'm in a bit of a rush. 295 00:15:42,202 --> 00:15:44,421 -No problems, what can I do you for? 296 00:15:44,465 --> 00:15:45,901 -Couple of grams if you got it. 297 00:15:45,945 --> 00:15:47,294 -Sure, I just got some in. 298 00:15:47,337 --> 00:15:48,599 I'm gonna have to weigh it up. 299 00:15:48,643 --> 00:15:49,992 You mind waiting? 300 00:15:50,036 --> 00:15:52,429 -No, do your thing. 301 00:15:52,473 --> 00:15:54,736 You can just eyeball it if you want. 302 00:15:54,779 --> 00:15:56,477 -Help yourself to what's on the table there. 303 00:15:56,520 --> 00:15:59,306 I got some nice weed if you want it. 304 00:15:59,349 --> 00:16:00,698 -Nah, I'm okay. 305 00:16:13,189 --> 00:16:15,365 -Doug: How's the family? 306 00:16:16,497 --> 00:16:18,281 -Good, yours? 307 00:16:18,325 --> 00:16:19,500 -Doug: Yeah. 308 00:16:22,677 --> 00:16:23,765 -You know what, Doug? 309 00:16:23,808 --> 00:16:26,202 I think I'm not gonna take any today. 310 00:16:26,246 --> 00:16:27,595 -Doug: What? 311 00:16:27,638 --> 00:16:29,075 -Man With Gun: Get down on the floor now! 312 00:16:29,118 --> 00:16:30,815 Down, down down! -Police! 313 00:16:30,859 --> 00:16:32,295 -Man With Gun: Hey, we're the cops. 314 00:16:32,339 --> 00:16:33,731 Let's go, get those hands up. 315 00:16:33,775 --> 00:16:34,558 That's it, keep those up. 316 00:16:34,602 --> 00:16:36,517 Keep 'em up, that's it. 317 00:16:38,432 --> 00:16:39,259 -Oh. 318 00:16:41,783 --> 00:16:44,655 Bingo, bango, bongo, huh? 319 00:16:44,699 --> 00:16:46,048 Looks like we got about a kilo of blow 320 00:16:46,092 --> 00:16:48,746 and maybe a couple pounds of weed. 321 00:16:48,790 --> 00:16:51,923 Yo, separate 'em, take the guy there up stairs. 322 00:16:51,967 --> 00:16:53,229 You, sweetie, what's your name? 323 00:16:53,273 --> 00:16:55,057 -Francine Reardon, I'd like to call my lawyer. 324 00:16:55,101 --> 00:16:57,103 -You'll get your chance. 325 00:16:58,408 --> 00:16:59,453 Come on, let's go. 326 00:16:59,496 --> 00:17:01,846 Upstairs with this guy, let's go. 327 00:17:01,890 --> 00:17:03,587 That's it, come on, go. 328 00:17:03,631 --> 00:17:05,111 Anybody else in the house? 329 00:17:05,154 --> 00:17:07,678 Anyone else in the house, huh? 330 00:17:18,559 --> 00:17:19,734 -Hey, Jim. -Hey. 331 00:17:19,777 --> 00:17:21,344 -How you doing? -Good. 332 00:17:21,388 --> 00:17:22,911 The accountants are coming by today to look at the books. 333 00:17:22,954 --> 00:17:24,565 You wanna make sure they get everything they need? 334 00:17:24,608 --> 00:17:26,262 -Yeah, hey, we still going ahead 335 00:17:26,306 --> 00:17:27,742 with that Bahama thing, is that right? 336 00:17:27,785 --> 00:17:28,743 -That's right. 337 00:17:28,786 --> 00:17:30,484 -Alright, good move. 338 00:17:31,441 --> 00:17:33,226 -Hey, is the doctor in? 339 00:17:33,269 --> 00:17:34,575 -Hey, what's up? 340 00:17:34,618 --> 00:17:36,098 -Makin' hay, you? -Yeah. 341 00:17:36,142 --> 00:17:37,360 So how we doin' with that weed, man? 342 00:17:37,404 --> 00:17:38,405 Where's it at? 343 00:17:38,448 --> 00:17:41,060 -It should be comin' any day now. 344 00:17:43,018 --> 00:17:44,759 -Still sittin' on that coke you offered me? 345 00:17:44,802 --> 00:17:46,369 -Yeah, I'm still sittin' on it. 346 00:17:46,413 --> 00:17:47,936 -Did you ever hook up with Dante about that? 347 00:17:47,979 --> 00:17:49,111 -No, not yet. 348 00:17:50,025 --> 00:17:51,200 -Jimmy. -Yeah. 349 00:17:51,244 --> 00:17:53,550 -Sal: It's Bob on line one. 350 00:17:53,594 --> 00:17:55,204 -I gotta take this. 351 00:17:55,248 --> 00:17:58,033 You should get on over and talk to Dante and make the deal. 352 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 He's hungry for it. 353 00:17:59,121 --> 00:18:00,862 -Okay, I'll give him a call. 354 00:18:02,168 --> 00:18:03,517 -Hey man, hurry up on that load. 355 00:18:03,560 --> 00:18:05,127 I mean, we got people waitin' on it. 356 00:18:05,171 --> 00:18:06,215 -I'm workin' on it. 357 00:18:06,259 --> 00:18:07,695 Sal: But you keep sayin' that. 358 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 -He's comin' out now. 359 00:18:19,272 --> 00:18:22,144 Stick with him a couple of days. 360 00:18:22,188 --> 00:18:24,973 [dramatic music] 361 00:18:47,213 --> 00:18:50,129 -Hey, yeah we got a little problem. 362 00:18:50,172 --> 00:18:52,609 I gotta get some of that blow over to Dante. 363 00:18:52,653 --> 00:18:55,351 -Yeah, I don't know if we wanna get into that right now. 364 00:18:55,395 --> 00:18:57,658 -Listen, man, you put me in a bad position here. 365 00:18:57,701 --> 00:18:58,833 These guys are askin' for the blow. 366 00:18:58,876 --> 00:19:01,140 I gotta follow through on that now. 367 00:19:01,183 --> 00:19:02,924 I cannot flake on these guys again. 368 00:19:02,967 --> 00:19:05,361 -Just stall, you'll be fine. 369 00:19:06,406 --> 00:19:10,105 -Oh shit, and I think I'm being tagged again. 370 00:19:10,149 --> 00:19:11,237 See what I'm sayin'? 371 00:19:11,280 --> 00:19:12,977 These guys got their antennae up again. 372 00:19:14,892 --> 00:19:18,200 And you're askin' me to do shit that is stupid. 373 00:19:18,244 --> 00:19:19,636 I mean, Christ. 374 00:19:19,680 --> 00:19:20,985 -Look, you just go home and chill out for a few days 375 00:19:21,029 --> 00:19:23,336 and don't worry about the other thing. 376 00:19:23,379 --> 00:19:24,511 Hey, how we doin'? 377 00:19:24,554 --> 00:19:26,643 -Good, we have to talk about transport. 378 00:19:26,687 --> 00:19:28,036 -Yeah, we're gonna talk about that now. 379 00:19:28,079 --> 00:19:29,646 -Gentlemen, how are we doing? -Hey, good. 380 00:19:29,690 --> 00:19:31,039 We need to firm up the transport details. 381 00:19:31,082 --> 00:19:33,737 -Right on, let's rock and roll. 382 00:19:51,538 --> 00:19:53,757 -Hey, where you going with our booze? 383 00:19:53,801 --> 00:19:54,758 -Who are you? 384 00:19:54,802 --> 00:19:55,977 -We're the new management. 385 00:19:56,020 --> 00:19:56,891 -If you guys want us to leave the booze, 386 00:19:56,934 --> 00:19:58,240 you guys gotta pay for it. 387 00:19:58,284 --> 00:20:00,677 -We already paid for it. 388 00:20:00,721 --> 00:20:02,201 -Take it up with Ray if you can find him. 389 00:20:02,244 --> 00:20:03,289 Nobody else can. 390 00:20:03,332 --> 00:20:04,855 -What are you talkin' about? 391 00:20:04,899 --> 00:20:06,988 Red said he was gonna meet us here and drop us the keys. 392 00:20:07,031 --> 00:20:09,512 -He's supposed to meet you, me, and about six other guys. 393 00:20:09,556 --> 00:20:10,731 You want the booze or not? 394 00:20:10,774 --> 00:20:12,036 -What do you need? 395 00:20:12,080 --> 00:20:12,907 -A grand. 396 00:20:16,258 --> 00:20:18,739 -One, two, three, four, five. 397 00:20:22,438 --> 00:20:23,570 -Grand. 398 00:20:23,613 --> 00:20:25,354 -500 now, 500 later. 399 00:20:26,312 --> 00:20:28,531 Or none now and none later. 400 00:20:30,446 --> 00:20:31,795 -Let's go. 401 00:20:31,839 --> 00:20:32,796 I'll be back tonight. 402 00:20:32,840 --> 00:20:34,885 -And I'll be here. 403 00:20:34,929 --> 00:20:37,105 Shit, you got an address for him? 404 00:20:37,148 --> 00:20:38,846 -Sorry, I would've been over there givin' him a beating 405 00:20:38,889 --> 00:20:40,543 right now if I did. 406 00:20:40,587 --> 00:20:41,979 Good luck. 407 00:20:42,023 --> 00:20:44,330 Let me know if you find him. 408 00:20:47,071 --> 00:20:48,334 -Hey, what do you got? 409 00:20:48,377 --> 00:20:52,294 -Nothin', a bunch of receipts, business cards. 410 00:20:57,995 --> 00:20:59,997 Address books. -Come on. 411 00:21:06,787 --> 00:21:09,311 -We're on the sixth floor, what's your story? 412 00:21:09,355 --> 00:21:10,573 -Born in Odessa. 413 00:21:10,617 --> 00:21:12,314 Father a vodka salesman, mother a housewife. 414 00:21:12,358 --> 00:21:14,229 Both parents are deceased. 415 00:21:14,273 --> 00:21:17,624 No immediate family, one uncle who still lives in Odessa. 416 00:21:17,667 --> 00:21:20,104 And that is when I came over in 2002 with a touring 417 00:21:20,148 --> 00:21:23,151 dance company as a stage manager and stayed. 418 00:21:23,194 --> 00:21:24,544 -And your marital status? 419 00:21:24,587 --> 00:21:26,154 -Widowed, had to go back to work. 420 00:21:26,197 --> 00:21:28,635 No time for a love life, that is until I met 421 00:21:28,678 --> 00:21:31,594 the handsome and dashing Mr. Dick Royden. 422 00:21:31,638 --> 00:21:33,640 -Okay, you obviously don't need me to tell you 423 00:21:33,683 --> 00:21:34,771 how to bullshit. 424 00:21:34,815 --> 00:21:35,946 -I invented it. 425 00:21:35,990 --> 00:21:37,470 -This is us here. 426 00:21:39,994 --> 00:21:42,170 Phone should be in by this afternoon. 427 00:21:42,213 --> 00:21:44,738 You'll have a secretary as of tomorrow. 428 00:21:47,175 --> 00:21:48,002 -Lovely. 429 00:21:54,400 --> 00:21:56,532 -You take him downtown, we'll be along. 430 00:21:58,273 --> 00:22:00,971 Why don't you guys take off and leave us alone for a bit? 431 00:22:09,284 --> 00:22:13,767 So... Francine Reardon. 432 00:22:14,855 --> 00:22:15,899 I believe you used to be married 433 00:22:15,943 --> 00:22:17,248 to Jimmy Reardon, that right? 434 00:22:17,292 --> 00:22:19,338 -I'm not talking to you until I see my lawyer. 435 00:22:21,209 --> 00:22:22,341 -Here's how this works, Sweetie. 436 00:22:22,384 --> 00:22:23,516 You're sittin' here with a kilo of blow 437 00:22:23,559 --> 00:22:24,778 and a couple of pounds of weed. 438 00:22:24,821 --> 00:22:26,214 It's not gonna take much to get you convicted 439 00:22:26,257 --> 00:22:27,824 on trafficking, you wanna know why? 440 00:22:27,868 --> 00:22:29,435 'Cause dickhead here just told me you delivered 441 00:22:29,478 --> 00:22:30,305 the blow to him. 442 00:22:30,349 --> 00:22:31,393 -He's lying. 443 00:22:31,437 --> 00:22:33,352 -I thought he was pretty convincing. 444 00:22:33,395 --> 00:22:35,615 He also told me he thought you got the blow 445 00:22:35,658 --> 00:22:36,833 from your ex-husband, that right? 446 00:22:36,877 --> 00:22:37,965 -No. 447 00:22:38,008 --> 00:22:39,401 -I like his story a whole lot better. 448 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 -It's a lie. 449 00:22:41,751 --> 00:22:42,796 -10 years for trafficking. 450 00:22:42,839 --> 00:22:45,712 You're out in five if you're lucky. 451 00:22:47,104 --> 00:22:48,584 -What's the deal? 452 00:22:49,933 --> 00:22:52,588 -The deal is you testify against your ex, you walk. 453 00:22:55,939 --> 00:22:57,114 -Kiss my ass. 454 00:22:58,246 --> 00:22:59,508 -Yeah? 455 00:22:59,552 --> 00:23:01,249 That's a nice offer, maybe later. 456 00:23:01,292 --> 00:23:02,337 Let's do a deal first. 457 00:23:02,381 --> 00:23:04,252 -I'm not testifying against anybody. 458 00:23:04,295 --> 00:23:05,645 Arrest me, go ahead, it won't stick. 459 00:23:05,688 --> 00:23:07,037 -Why, 'cause Jimmy's gonna have Dougie kill me? 460 00:23:07,081 --> 00:23:08,343 That's the kinda thing he does right? 461 00:23:08,387 --> 00:23:11,128 -I wouldn't know, we're divorced. 462 00:23:11,172 --> 00:23:11,999 -Okay. 463 00:23:17,221 --> 00:23:22,009 So... let's say you don't testify directly. 464 00:23:22,052 --> 00:23:25,142 Let's say we don't arrest you. 465 00:23:25,186 --> 00:23:27,144 You just give us information about what you know 466 00:23:27,188 --> 00:23:29,886 about your husband's dealings on the QT, how's that sound? 467 00:23:29,930 --> 00:23:31,540 -You got SFA on me. 468 00:23:31,584 --> 00:23:32,759 I'm not holding. 469 00:23:32,802 --> 00:23:33,934 I came in for a cup of tea and sympathy. 470 00:23:33,977 --> 00:23:35,239 Call my lawyer. 471 00:23:52,953 --> 00:23:56,043 -Apartment 200, I think it's his girlfriend's place. 472 00:23:56,086 --> 00:23:57,131 Says Joanna on the buzzer. 473 00:23:57,174 --> 00:23:58,045 -Is he up there now? 474 00:23:58,088 --> 00:24:00,526 -That's his ride right there. 475 00:24:21,329 --> 00:24:23,113 -I'm gonna be reachable at that hotel in Vegas 476 00:24:23,157 --> 00:24:25,028 for a bout a week, right? 477 00:24:25,072 --> 00:24:28,075 Anybody comes lookin' for me here you know what to do, okay? 478 00:24:29,424 --> 00:24:31,600 [knocking] 479 00:24:38,955 --> 00:24:40,435 -Red: She's coming. 480 00:24:40,479 --> 00:24:41,610 Joanna: Who is it? 481 00:24:41,654 --> 00:24:43,351 -It's the Vancouver Police Department. 482 00:24:45,048 --> 00:24:47,398 [screaming] 483 00:24:48,791 --> 00:24:51,402 -He's not here, he's not here! 484 00:24:53,492 --> 00:24:55,798 [screaming] 485 00:25:00,934 --> 00:25:03,502 Please don't hurt him, he's a good boy. 486 00:25:03,545 --> 00:25:04,938 -No, he's not a good boy. 487 00:25:04,981 --> 00:25:07,636 He's a very bad boy, understand? 488 00:25:34,445 --> 00:25:35,838 -I'm sorry, Mom. 489 00:26:10,786 --> 00:26:11,787 -Roger: Inspector. 490 00:26:11,831 --> 00:26:13,789 -How'd your meeting with Royden go? 491 00:26:13,833 --> 00:26:15,486 -Well, from what I gather, he sees himself 492 00:26:15,530 --> 00:26:19,273 as the new head of Asia Pacific region for CSIS. 493 00:26:19,316 --> 00:26:20,143 -Jesus. 494 00:26:21,275 --> 00:26:23,320 Did he say what his plans for me were? 495 00:26:23,364 --> 00:26:25,148 -You're out the door soon as he can find something 496 00:26:25,192 --> 00:26:27,194 to hang on you. 497 00:26:27,237 --> 00:26:29,413 -How long can you manage to stay in the job? 498 00:26:29,457 --> 00:26:30,414 -Not long. 499 00:26:31,851 --> 00:26:35,550 If you're gonna take him down, you better do it fast. 500 00:26:35,594 --> 00:26:36,595 -Thank you. 501 00:26:53,133 --> 00:26:54,395 Sorry to call at this hour, Senator. 502 00:26:54,438 --> 00:26:56,702 It's Mary, please give me a call when you can. 503 00:26:56,745 --> 00:26:57,746 It's urgent. 504 00:27:01,663 --> 00:27:04,710 [upbeat dance music] 505 00:27:07,408 --> 00:27:08,714 -I'm gonna go with Francine. 506 00:27:08,757 --> 00:27:10,106 -Oh good, yeah, yeah. 507 00:27:10,150 --> 00:27:11,151 She passed with flying colors, wouldn't say shit. 508 00:27:11,194 --> 00:27:12,282 -Yeah? -Yeah. 509 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 Yeah, we hit her over at Doug's place. 510 00:27:14,284 --> 00:27:17,070 He almost shat his pants when we first come in, right? 511 00:27:17,113 --> 00:27:18,811 You know, he played along, did his part. 512 00:27:18,854 --> 00:27:21,509 He was good. -Alright, there you go. 513 00:27:22,728 --> 00:27:24,033 -Francine's a tough chick, Jim. 514 00:27:24,077 --> 00:27:25,426 You got no worries there. 515 00:27:25,469 --> 00:27:26,906 -Thanks. 516 00:27:26,949 --> 00:27:29,082 -Hey, anytime, it's fun playing the cops for a change. 517 00:27:31,998 --> 00:27:33,216 -Jim, got a minute? 518 00:27:33,260 --> 00:27:34,740 -Jimmy: Sure. 519 00:27:34,783 --> 00:27:37,307 -So Ronnie wants me to do this stash house thing. 520 00:27:37,351 --> 00:27:38,482 You guys know about that, right? 521 00:27:38,526 --> 00:27:40,006 -Yeah, and I appreciate it. 522 00:27:40,049 --> 00:27:42,095 -Well you know I'm not just a stash house girl, right? 523 00:27:42,138 --> 00:27:43,183 -Right, yeah, I know. 524 00:27:43,226 --> 00:27:44,314 -So how's this gonna work? 525 00:27:44,358 --> 00:27:46,142 Am I gonna get a percentage or what? 526 00:27:46,186 --> 00:27:47,578 -You're gonna have to work that out with Ron. 527 00:27:47,622 --> 00:27:49,102 -Yeah, well he keeps sayin' I can't get the condo 528 00:27:49,145 --> 00:27:50,277 in my name. 529 00:27:50,320 --> 00:27:51,495 -You can't get the condo in your name. 530 00:27:51,539 --> 00:27:53,584 I mean, if it gets busted, which it won't, 531 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 but it all comes straight back to us. 532 00:27:55,151 --> 00:27:56,283 It's gotta be a numbered company. 533 00:27:56,326 --> 00:27:57,414 You don't want your name on it. 534 00:27:57,458 --> 00:27:58,981 -Alright, okay, I get that. 535 00:27:59,025 --> 00:28:01,288 You know, I gotta figure how am I gonna make out on this? 536 00:28:01,331 --> 00:28:03,159 I don't wanna get burned if he dumps me or whatever. 537 00:28:03,203 --> 00:28:04,465 -You gotta work it out with Ron. 538 00:28:04,508 --> 00:28:05,945 -You cool with the percentage thing? 539 00:28:05,988 --> 00:28:07,511 -Yeah, I'm cool with it, just work it out with Ronnie. 540 00:28:07,555 --> 00:28:09,644 -Okay thanks, thank you. 541 00:28:13,430 --> 00:28:16,390 -Thank you very much, this was wonderful. 542 00:28:16,433 --> 00:28:19,175 I don't remember the last time that I was on a date. 543 00:28:19,219 --> 00:28:21,264 I'm usually in bed by now. 544 00:28:21,308 --> 00:28:23,702 -I'm glad you're having a good time. 545 00:28:23,745 --> 00:28:25,616 Can I risk spoiling the evening by talking 546 00:28:25,660 --> 00:28:27,096 a little business? 547 00:28:28,010 --> 00:28:29,795 -Katarina: A little business, sure why not? 548 00:28:29,838 --> 00:28:31,274 -You know the town well. 549 00:28:31,318 --> 00:28:33,146 -Katarina: I like to think so. 550 00:28:33,189 --> 00:28:35,757 -Would you have some time to show me around a little? 551 00:28:35,801 --> 00:28:37,759 I'm thinking of relocating here. 552 00:28:37,803 --> 00:28:39,326 I'd like to look at some real estate. 553 00:28:39,369 --> 00:28:41,589 -I could put you in touch with a very good agent. 554 00:28:41,632 --> 00:28:43,460 -I don't want an agent just yet. 555 00:28:43,504 --> 00:28:44,679 I thought maybe you could show me 556 00:28:44,723 --> 00:28:46,986 some of the nicer neighborhoods. 557 00:28:47,029 --> 00:28:50,641 -Sure, it is a family neighborhood you're looking for? 558 00:28:50,685 --> 00:28:51,991 -No, no family. 559 00:28:53,166 --> 00:28:56,256 I haven't met the right woman yet. 560 00:28:56,299 --> 00:28:57,474 -No, why not? 561 00:28:58,562 --> 00:29:01,000 -I travel a lot with the job. 562 00:29:01,043 --> 00:29:03,785 It's hard to meet people outside of the business. 563 00:29:03,829 --> 00:29:06,353 -You haven't told me exactly what it is that you do. 564 00:29:06,396 --> 00:29:09,356 -I'm in international sales for a computer outfit. 565 00:29:09,399 --> 00:29:11,097 They've offered me a position out here in charge 566 00:29:11,140 --> 00:29:12,838 of the Asia Pacific region. 567 00:29:12,881 --> 00:29:16,842 So maybe I'll actually get to settle down. 568 00:29:16,885 --> 00:29:19,845 Maybe make some new friends. 569 00:29:19,888 --> 00:29:21,803 I'm hoping, anyway. 570 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 -Well, I'd love to show you the city. 571 00:29:24,023 --> 00:29:25,328 Let's make a date. 572 00:29:25,372 --> 00:29:26,199 -Perfect. 573 00:29:27,504 --> 00:29:29,463 -To new friends. 574 00:29:29,506 --> 00:29:30,681 -New friends. 575 00:29:47,481 --> 00:29:49,918 -You gotta get out of town for a while. 576 00:29:49,962 --> 00:29:51,311 -I think I'm just gonna lay low. 577 00:29:51,354 --> 00:29:52,573 I don't need to split. 578 00:29:52,616 --> 00:29:54,183 -You can't hang around. 579 00:29:54,227 --> 00:29:57,578 Dante's gonna go crazy if he finds out we killed his nephew. 580 00:29:57,621 --> 00:29:59,014 -He's not gonna figure it out. 581 00:29:59,058 --> 00:30:01,103 You know, I can hold up here. 582 00:30:01,147 --> 00:30:02,670 -You know, I don't know why we should be taking 583 00:30:02,713 --> 00:30:04,759 all the heat for this anyways. 584 00:30:04,803 --> 00:30:08,415 Why don't we let Reardon and his boys battle it out, 585 00:30:08,458 --> 00:30:10,852 let the disciples and Reardon go after each other, 586 00:30:10,896 --> 00:30:13,115 and when the dust settles, we come back? 587 00:30:13,159 --> 00:30:16,075 Maybe they've taken each other out. 588 00:30:17,685 --> 00:30:19,905 We can get some peace for a while. 589 00:30:19,948 --> 00:30:21,080 -Let me think about it. 590 00:30:21,123 --> 00:30:21,994 -What's to think about? 591 00:30:22,037 --> 00:30:23,473 Couple weeks in Maui. 592 00:30:23,517 --> 00:30:26,781 I'll come over, we'll do some surfing, relax a little. 593 00:30:26,825 --> 00:30:27,956 -Yeah, maybe. 594 00:30:29,392 --> 00:30:31,220 Okay, you know what, call me later. 595 00:30:31,264 --> 00:30:33,092 -Alright, man, later. 596 00:30:37,661 --> 00:30:39,185 -The Chinese deliver to Vancouver, 597 00:30:39,228 --> 00:30:42,101 they drop their containers here, you handle the trip south. 598 00:30:42,144 --> 00:30:43,711 -Jimmy: And how many containers you got comin' in? 599 00:30:43,754 --> 00:30:45,234 -Three so far, but I can use more. 600 00:30:45,278 --> 00:30:47,193 -And they're comin' here when? 601 00:30:47,236 --> 00:30:48,934 -Could be five or six weeks. 602 00:30:48,977 --> 00:30:50,239 -Does that work for you? 603 00:30:50,283 --> 00:30:51,110 -I can swing it. 604 00:30:51,153 --> 00:30:51,937 -Good. 605 00:30:51,980 --> 00:30:52,938 -So you'll be in touch. 606 00:30:52,981 --> 00:30:54,635 -I will be in touch, yeah. 607 00:30:54,678 --> 00:30:55,505 -Salud. 608 00:30:58,030 --> 00:30:58,857 Yes, sir. 609 00:31:01,424 --> 00:31:03,426 -Jimmy: See you later. 610 00:31:05,907 --> 00:31:08,127 -Listen, one more thing, not to guild the lily here, 611 00:31:08,170 --> 00:31:11,304 but I'm working a side deal. 612 00:31:11,347 --> 00:31:12,958 I got a good connect with some pretty good blow. 613 00:31:13,001 --> 00:31:15,961 Any chance you can move that stateside for me? 614 00:31:16,004 --> 00:31:17,614 -You wanna move blow into the states? 615 00:31:17,658 --> 00:31:18,789 -Yeah, I got a couple of tons. 616 00:31:18,833 --> 00:31:20,791 Well, my people do, not me personally. 617 00:31:20,835 --> 00:31:22,097 You interested? 618 00:31:22,141 --> 00:31:23,925 -Nah, I could put you in touch with somebody. 619 00:31:23,969 --> 00:31:25,448 -Well, I don't know these other people, Jim. 620 00:31:25,492 --> 00:31:27,363 I know you, you know me. 621 00:31:27,407 --> 00:31:29,235 I like to keep it in the family. 622 00:31:29,278 --> 00:31:31,106 -Let's just do this one thing before we start talking 623 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 about another, how's that? 624 00:31:32,542 --> 00:31:34,283 -Yeah, sure, sure, but I don't know how long I have 625 00:31:34,327 --> 00:31:35,284 to move this coke. 626 00:31:35,328 --> 00:31:36,546 I don't wanna lose this deal. 627 00:31:37,852 --> 00:31:39,680 Hello, beautiful. 628 00:31:39,854 --> 00:31:40,942 -I'll put you in touch with somebody. 629 00:31:40,986 --> 00:31:42,639 That's all I can do. 630 00:31:45,033 --> 00:31:46,252 -Let me think about that. 631 00:31:46,295 --> 00:31:47,644 -Alright, take it easy. 632 00:31:47,688 --> 00:31:48,515 -Always. 633 00:32:01,397 --> 00:32:02,877 [knocking] 634 00:32:02,921 --> 00:32:03,965 Tina: Hello? 635 00:32:04,009 --> 00:32:06,011 Jimmy: Hey, it's Jim. 636 00:32:10,493 --> 00:32:11,842 Hey, Tina, how you doing? 637 00:32:11,886 --> 00:32:13,279 -Hey, Jimmy. 638 00:32:13,322 --> 00:32:15,324 -So what's the story with you and John these days? 639 00:32:15,368 --> 00:32:17,457 You hooked up now or what? 640 00:32:17,500 --> 00:32:18,545 -We're seeing each other, 641 00:32:18,588 --> 00:32:20,112 but I wouldn't say we're hooked up. 642 00:32:20,155 --> 00:32:22,549 -So I guess you know we got something cooking now. 643 00:32:22,592 --> 00:32:24,551 -No, he doesn't tell me anything. 644 00:32:24,594 --> 00:32:25,421 -Hm? -No. 645 00:32:27,510 --> 00:32:29,948 -Alright, you let me know if he starts talkin' 646 00:32:29,991 --> 00:32:31,645 about my business, alright? 647 00:32:31,688 --> 00:32:32,733 -Sure. 648 00:32:32,776 --> 00:32:34,778 -Alright, you gotta talk to Ronnie. 649 00:32:34,822 --> 00:32:36,345 I think he's startin' to get a little pissed off 650 00:32:36,389 --> 00:32:38,086 you haven't been showing up for work. 651 00:32:38,130 --> 00:32:40,915 -Tina: Okay, I will, thank you. 652 00:33:17,952 --> 00:33:19,432 -Hi, how are you? 653 00:33:20,868 --> 00:33:22,304 -What'd you learn? 654 00:33:22,348 --> 00:33:24,219 -He's got cold hands and a loose tongue. 655 00:33:24,263 --> 00:33:26,004 -Anything useful? 656 00:33:26,047 --> 00:33:28,354 -He says he works for an international computer firm, 657 00:33:28,397 --> 00:33:30,486 that he's been asked to relocate out here, 658 00:33:30,530 --> 00:33:32,227 and that he's looking to buy some real estate. 659 00:33:32,271 --> 00:33:33,576 -He's moving out here? 660 00:33:33,620 --> 00:33:35,143 -Yes, apparently he's going to be in charge 661 00:33:35,187 --> 00:33:37,015 of the Asia Pacific region. 662 00:33:37,058 --> 00:33:38,494 -Asia Pacific, he used those words? 663 00:33:38,538 --> 00:33:39,365 -Uh huh. 664 00:33:41,541 --> 00:33:42,368 -Shit. 665 00:33:55,946 --> 00:33:58,949 -It's a deal straight out of the factory in China. 666 00:33:58,993 --> 00:34:00,560 They deliver to the port here. 667 00:34:00,603 --> 00:34:02,605 He's gonna want me to take it from here down to Guatemala. 668 00:34:02,649 --> 00:34:04,433 -Sounds like a pretty big play. 669 00:34:04,477 --> 00:34:06,261 -It's a pretty fuckin' big risk to my business 670 00:34:06,305 --> 00:34:07,393 if I get nailed. 671 00:34:07,436 --> 00:34:08,742 -You won't get nailed. 672 00:34:08,785 --> 00:34:09,612 -Jimmy: It's a protected run? 673 00:34:09,656 --> 00:34:12,354 -Yeah, you'll be protected. 674 00:34:12,398 --> 00:34:14,835 -You'll protect me down in Guatemala, really? 675 00:34:14,878 --> 00:34:17,620 -Falcone will protect you in Guatemala. 676 00:34:17,664 --> 00:34:18,926 -And what do I get out of it? 677 00:34:18,969 --> 00:34:21,189 -I'm gonna help you with your banking problems. 678 00:34:21,233 --> 00:34:23,452 -Oh yeah, how's that gonna work? 679 00:34:23,496 --> 00:34:25,933 -You're gonna run into problems with your bank machines. 680 00:34:25,976 --> 00:34:27,152 -You know about those, do you? 681 00:34:27,195 --> 00:34:29,458 -Yeah, I know about those. 682 00:34:31,330 --> 00:34:33,680 -So what kinda problems am I gonna run into? 683 00:34:33,723 --> 00:34:36,074 -The bank you were using before you shifted accounts 684 00:34:36,117 --> 00:34:38,424 is raising some questions with commercial crime. 685 00:34:39,903 --> 00:34:41,905 -That's good to know. 686 00:34:41,949 --> 00:34:43,733 -I have a friend I'm gonna introduce you to, 687 00:34:43,777 --> 00:34:45,213 runs a money exchange. 688 00:34:45,257 --> 00:34:46,780 You can do better with him. 689 00:34:46,823 --> 00:34:48,782 Take your money direct off shore. 690 00:34:48,825 --> 00:34:50,305 Interested? -Yeah, very. 691 00:34:50,349 --> 00:34:51,611 -Okay, I'll set it up. 692 00:34:51,654 --> 00:34:53,221 -Sounds good. 693 00:34:53,265 --> 00:34:55,267 -Thought you'd like it. 694 00:34:56,181 --> 00:34:59,488 [phone ringing] 695 00:34:59,532 --> 00:35:00,402 Yeah? 696 00:35:00,446 --> 00:35:02,491 -You said it was urgent? 697 00:35:02,535 --> 00:35:04,014 -Have you heard anything about Mr. Royden 698 00:35:04,058 --> 00:35:06,147 moving out here to Vancouver? 699 00:35:06,191 --> 00:35:08,149 -Perhaps temporarily, why? 700 00:35:08,193 --> 00:35:09,933 Mary: Is there any possibility that he's gonna 701 00:35:09,977 --> 00:35:11,544 take over up there? 702 00:35:11,587 --> 00:35:13,937 -I haven't heard anybody propose that. 703 00:35:13,981 --> 00:35:15,722 -Was he ever on the list of candidates? 704 00:35:15,765 --> 00:35:17,332 Man: I don't believe so. 705 00:35:17,376 --> 00:35:19,595 -Let me know what moves he's making. 706 00:35:19,639 --> 00:35:21,075 -I'll have to call you back on that. 707 00:35:21,119 --> 00:35:21,902 Thank you. 708 00:35:24,470 --> 00:35:25,775 -I'm gonna be interviewing Ted Altman 709 00:35:25,819 --> 00:35:27,473 if you care to join us. 710 00:35:27,516 --> 00:35:29,301 Man: Sure. 711 00:35:29,344 --> 00:35:31,129 So what were you thinking there? 712 00:35:31,172 --> 00:35:33,218 -I'm thinking we're going to need somebody we can count on 713 00:35:33,261 --> 00:35:35,481 down in the organized crime unit. 714 00:35:35,524 --> 00:35:38,440 Rather the devil you know. -Always. 715 00:36:20,047 --> 00:36:22,354 -Yo, here comes the mother. 716 00:36:28,316 --> 00:36:31,014 Yeah, she's making a phone call. 717 00:36:33,495 --> 00:36:36,759 [phone ringing] 718 00:36:36,803 --> 00:36:38,805 -Ray: You see anybody? 719 00:36:40,110 --> 00:36:42,548 -There's nobody here. 720 00:36:42,591 --> 00:36:43,375 All clear. 721 00:36:43,418 --> 00:36:44,506 -Ray: Okay. 722 00:37:12,795 --> 00:37:15,233 -Where we goin'? -Jesus. 723 00:37:15,276 --> 00:37:18,845 -Is that my 200 Gs in the bag, Ray? 724 00:37:18,888 --> 00:37:19,933 -Uh huh. 725 00:37:19,976 --> 00:37:21,543 -How much do you owe on the club? 726 00:37:21,587 --> 00:37:23,023 -Six. 727 00:37:23,066 --> 00:37:23,893 -600,000. 728 00:37:25,721 --> 00:37:27,157 Lying piece of shit! 729 00:37:27,201 --> 00:37:28,202 -Ray: Jesus. 730 00:37:28,246 --> 00:37:30,900 [phone ringing] 731 00:37:32,641 --> 00:37:35,078 Yeah, yeah I see him, thanks. 732 00:37:42,434 --> 00:37:43,478 -Yeah. 733 00:37:43,522 --> 00:37:44,914 -That's our money in the bag, Red. 734 00:37:44,958 --> 00:37:45,915 -No, no, no, hang on, some of that money is mine. 735 00:37:45,959 --> 00:37:46,742 You can't take it all. 736 00:37:46,786 --> 00:37:48,440 -Wrong again, Ray. 737 00:37:48,483 --> 00:37:50,050 -Jesus, come on, man. 738 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 You can't leave me busted. 739 00:37:51,181 --> 00:37:52,879 -Why don't you tell your momma, okay? 740 00:37:52,922 --> 00:37:53,749 -Bitch. 741 00:37:57,536 --> 00:38:00,713 [lively lounge music] 742 00:38:53,679 --> 00:38:56,377 -What are you lookin' at? 743 00:38:56,421 --> 00:38:57,247 -Nothing. 744 00:38:58,553 --> 00:39:00,555 I wasn't looking at you. 745 00:39:02,818 --> 00:39:05,343 -You were looking at me in the bar. 746 00:39:05,386 --> 00:39:06,866 -I didn't notice. 747 00:39:08,911 --> 00:39:09,738 Excuse me. 748 00:39:44,251 --> 00:39:47,385 -Hey, Ted, get this. 749 00:39:47,428 --> 00:39:50,213 Your Richard Royden, he's first in line to become 750 00:39:50,257 --> 00:39:52,868 head of the western CSIS office. 751 00:39:52,912 --> 00:39:54,087 -Ted: You're shittin' me. 752 00:39:54,130 --> 00:39:57,395 -That's the word goin' 'round in Ottawa. 753 00:39:58,613 --> 00:40:00,354 What are you drinkin'? 754 00:40:00,398 --> 00:40:01,224 -Same. 755 00:40:13,149 --> 00:40:15,804 [phone ringing] 756 00:40:17,502 --> 00:40:18,590 -Yeah, hello? 757 00:40:18,633 --> 00:40:20,069 Alex: Yeah, Ronnie, it's me. 758 00:40:20,113 --> 00:40:21,419 -That money that was stolen wasn't ours. 759 00:40:21,462 --> 00:40:23,246 Let's get that straight right now. 760 00:40:23,290 --> 00:40:24,857 That was your money. 761 00:40:24,900 --> 00:40:27,599 Our money that you owe us is still safe in your bank, right? 762 00:40:27,642 --> 00:40:29,862 -Listen, bro, I'm gonna pay you, alright? 763 00:40:29,905 --> 00:40:30,993 Don't worry about it. 764 00:40:31,037 --> 00:40:33,169 -Guess what, I am worried about it. 765 00:40:33,213 --> 00:40:34,823 -Listen, here's the deal, okay? 766 00:40:34,867 --> 00:40:36,390 I'm a little jammed up. 767 00:40:36,434 --> 00:40:38,000 I'm gonna need some more product 768 00:40:38,044 --> 00:40:39,828 so I can get back on top. 769 00:40:39,872 --> 00:40:41,439 I can pay you back. 770 00:40:41,482 --> 00:40:45,573 -You want some more product so you can get that ripped too. 771 00:40:45,617 --> 00:40:48,489 Don't make us come down there. 772 00:40:48,533 --> 00:40:50,926 -Well, maybe that's a good idea. 773 00:40:50,970 --> 00:40:52,275 Maybe you should come down here, alright? 774 00:40:52,319 --> 00:40:53,842 You can see my bruises. 775 00:40:53,886 --> 00:40:55,670 You can see my broken fuckin' arm. 776 00:40:55,714 --> 00:40:56,497 How 'bout that? 777 00:40:56,541 --> 00:40:58,238 -I got a better idea. 778 00:40:58,281 --> 00:41:00,893 Why don't you come on up here and bring some money along? 779 00:41:00,936 --> 00:41:02,329 How's that? 780 00:41:02,372 --> 00:41:06,464 You don't want me comin' down there, man, believe me. 781 00:41:14,602 --> 00:41:17,431 -Is he looking to buy something out here? 782 00:41:17,475 --> 00:41:19,564 -Uh huh, he asked me to show him around town 783 00:41:19,607 --> 00:41:22,349 and then look at some properties. 784 00:41:22,392 --> 00:41:24,612 [knocking] 785 00:41:41,368 --> 00:41:42,761 -Mary: Come in. 786 00:41:44,980 --> 00:41:46,634 -So this is the pad? 787 00:41:46,678 --> 00:41:47,505 -Uh huh. 788 00:41:48,767 --> 00:41:50,116 -Safe to talk? 789 00:41:50,159 --> 00:41:51,639 -I hope so. 790 00:41:51,683 --> 00:41:54,424 -Well, the shit as officially hit the fan. 791 00:41:54,468 --> 00:41:56,165 The senator thinks that Royden's a big fish 792 00:41:56,209 --> 00:41:59,168 and we shouldn't be trying to flush him out just yet. 793 00:41:59,212 --> 00:42:00,518 -What exactly does that mean? 794 00:42:00,561 --> 00:42:01,997 -That means that we should keep him in place, 795 00:42:02,041 --> 00:42:03,172 try and turn him. 796 00:42:03,216 --> 00:42:04,130 -She thinks I should try and turn him. 797 00:42:04,173 --> 00:42:05,566 -Roxanne: Yep. 798 00:42:05,610 --> 00:42:07,176 -I should just call the senator and talk to her. 799 00:42:07,220 --> 00:42:08,700 That's not gonna be an easy thing to do. 800 00:42:08,743 --> 00:42:11,572 -You're not talking to the senator directly anymore. 801 00:42:11,616 --> 00:42:12,530 You're just talking to me. 802 00:42:12,573 --> 00:42:13,356 -Is that right? 803 00:42:13,400 --> 00:42:14,532 -Yeah, that's right. 804 00:42:14,575 --> 00:42:16,055 She can't be directly involved anymore, 805 00:42:16,098 --> 00:42:17,665 you know what I mean? 806 00:42:17,709 --> 00:42:20,146 And don't leave any more messages on her answering machine. 807 00:42:20,189 --> 00:42:23,149 If you want to talk to the senator, give me the message. 808 00:42:23,192 --> 00:42:25,978 -Okay, so what exactly is the new approach? 809 00:42:26,021 --> 00:42:28,197 -He's a double agent, we should study him a while. 810 00:42:28,241 --> 00:42:29,764 See exactly what it is he's doing. 811 00:42:29,808 --> 00:42:31,374 -What he's doing is setting himself up to run 812 00:42:31,418 --> 00:42:33,638 the western office of CSIS. 813 00:42:33,681 --> 00:42:35,291 Surely we don't want that to happen. 814 00:42:35,335 --> 00:42:36,510 -Well, the senator thinks it's better 815 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 if we watch him a while. 816 00:42:39,687 --> 00:42:41,210 So when you want something passed on, 817 00:42:41,254 --> 00:42:43,038 just give me a shout, okay? 818 00:42:43,082 --> 00:42:44,997 -I want something passed on. 819 00:42:45,040 --> 00:42:46,346 -Shoot. 820 00:42:46,389 --> 00:42:47,695 -Tell the senator I think it's a very bad idea 821 00:42:47,739 --> 00:42:50,524 to let Dick Royden continue at CSIS. 822 00:42:50,568 --> 00:42:52,613 -Yeah, I'll let her know. 823 00:42:52,657 --> 00:42:55,703 In the meantime, keep me up to date on how your operator 824 00:42:55,747 --> 00:42:57,009 is doing, okay? 825 00:43:06,105 --> 00:43:07,497 -What's this about? 826 00:43:07,541 --> 00:43:08,586 -Didn't say. 827 00:43:20,249 --> 00:43:21,337 -Hey, how you doin'? 828 00:43:21,381 --> 00:43:23,339 -Ronnie: Getting by, what's up? 829 00:43:23,383 --> 00:43:24,906 -Hear anything about my nephew? 830 00:43:24,950 --> 00:43:26,778 -Nothin' so far. 831 00:43:26,821 --> 00:43:28,780 -You got somebody inside the cops, you ask them? 832 00:43:28,823 --> 00:43:32,000 -Yeah, they don't know shit about it. 833 00:43:32,871 --> 00:43:34,046 -It's fuckin' Vietnamese. 834 00:43:34,089 --> 00:43:35,221 I've had trouble with them before. 835 00:43:35,264 --> 00:43:36,657 -Yeah, I heard. 836 00:43:36,701 --> 00:43:38,746 You think this was some kinda retaliation for that? 837 00:43:38,790 --> 00:43:39,878 -I got no idea. 838 00:43:39,921 --> 00:43:41,444 Thought maybe you can find out for me. 839 00:43:41,488 --> 00:43:44,056 -We haven't heard anything. 840 00:43:44,099 --> 00:43:45,710 -But you deal with the Viets, am I right? 841 00:43:45,753 --> 00:43:47,494 -Yeah, sometimes. 842 00:43:47,537 --> 00:43:48,887 -Wanna tell me about that? 843 00:43:48,930 --> 00:43:50,018 -Not really. 844 00:43:51,411 --> 00:43:53,935 -Okay, so I guess I'm gonna have to ask this guy 845 00:43:53,979 --> 00:43:55,197 what he knows. 846 00:44:02,683 --> 00:44:05,643 If I find out you had anything to do with killing my nephew, 847 00:44:05,686 --> 00:44:07,645 I'm gonna start burnin' some shit then. 60430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.