Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,091
[overlapping voices]
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,398
[sirens wailing]
3
00:00:07,442 --> 00:00:09,705
[phone dialing]
4
00:00:09,748 --> 00:00:10,706
Man: We need
good intelligence.
5
00:00:10,749 --> 00:00:14,579
[dramatic instrumental music]
6
00:00:25,460 --> 00:00:29,203
-Give me the gun! [Speaks
foreign language].
7
00:00:29,246 --> 00:00:31,379
This is a real drag.
8
00:00:31,422 --> 00:00:35,252
[dramatic instrumental music]
9
00:01:03,802 --> 00:01:05,021
-What happened?
10
00:01:05,065 --> 00:01:05,717
-The guy pulled the
gun, started shooting.
11
00:01:05,761 --> 00:01:06,718
We had to fire back.
12
00:01:06,762 --> 00:01:08,720
He's probably dead.
13
00:01:08,764 --> 00:01:10,244
[tires squealing]
14
00:01:10,287 --> 00:01:11,941
-Come on, Come on.
15
00:01:15,945 --> 00:01:17,947
Come on. Go, go, go.
16
00:01:24,475 --> 00:01:27,261
-Better call Ted Altman
at the Organized Crime Unit.
17
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
He's the agent in charge here.
18
00:01:29,132 --> 00:01:30,786
-I gotta verify this with my
Sergeant.
19
00:01:30,829 --> 00:01:31,830
-Don't call your Sergeant.
20
00:01:31,874 --> 00:01:33,615
You know who that is up there?
21
00:01:33,658 --> 00:01:36,618
That's Jimmy Reardon, that ring
a bell?
22
00:01:36,661 --> 00:01:38,141
-Yeah I'm listenin'.
23
00:01:38,185 --> 00:01:39,969
-Yeah, Reardon's got people
in your police department.
24
00:01:40,012 --> 00:01:43,668
If it leaks that I'm on
the job I'm dead, dead.
25
00:01:43,712 --> 00:01:45,017
And the operation is over.
26
00:01:45,061 --> 00:01:46,802
-Look I still gotta
make the call and verify.
27
00:01:46,845 --> 00:01:50,936
-The only guy who can
verify this is Ted Altman.
28
00:01:52,155 --> 00:01:53,635
-Keep your hands where I can
see them.
29
00:01:53,678 --> 00:01:55,158
Put 'em on the dashboard now.
30
00:01:55,202 --> 00:01:58,553
-Listen, if we handle this
right and you let me go,
31
00:01:58,596 --> 00:02:01,556
you get a big ass commendation.
32
00:02:01,599 --> 00:02:05,342
Write me out a traffic
ticket I'm begging you.
33
00:02:05,386 --> 00:02:07,388
Don't blow my operation man.
34
00:02:07,431 --> 00:02:09,172
-Just gonna reach for
my phone in my coat here.
35
00:02:09,216 --> 00:02:10,260
I gotta make a call.
36
00:02:10,304 --> 00:02:11,696
-You can make your call in a
minute.
37
00:02:11,740 --> 00:02:14,786
Keep your hands where I can see
them.
38
00:02:19,791 --> 00:02:21,532
-Joe! It's okay.
39
00:02:21,576 --> 00:02:23,578
[dramatic instrumental music]
40
00:02:27,799 --> 00:02:30,367
-Next time don't be such an
asshole!
41
00:02:36,373 --> 00:02:38,332
-Renew insurance can you
believe that?
42
00:02:38,375 --> 00:02:39,463
-Dude, that was pretty stupid
man.
43
00:02:39,507 --> 00:02:41,465
Not a good way to start, Jesus
Christ.
44
00:02:41,509 --> 00:02:43,163
-I didn't want 'em lookin'
in the trunk of the car,
45
00:02:43,206 --> 00:02:45,165
I had to get 'em away from the
car.
46
00:02:46,035 --> 00:02:48,559
I'm sorry Jimmy, it wasn't my
car.
47
00:02:48,603 --> 00:02:49,778
Jimmy: No excuse.
48
00:02:49,821 --> 00:02:52,302
Winston: I'll call ya
tomorrow alright.
49
00:02:59,614 --> 00:03:01,659
Flanagan: You sure that guy
is DEA?
50
00:03:01,703 --> 00:03:02,878
Mary: Yeah.
51
00:03:03,748 --> 00:03:06,882
-That makes it a
little more complicated.
52
00:03:06,925 --> 00:03:09,276
-Any idea why these
two would be talking?
53
00:03:09,319 --> 00:03:13,323
-Yeah, Falcone [mumbles]
Mexican government.
54
00:03:13,367 --> 00:03:16,239
He's probably helping out
the DEA with their intel.
55
00:03:16,283 --> 00:03:18,154
-In exchange he gets what?
56
00:03:18,198 --> 00:03:19,764
-I suppose he's getting a free
pass
57
00:03:19,808 --> 00:03:21,244
to carry on his business.
58
00:03:21,288 --> 00:03:24,421
-And Falcone's business
here in Canada would be what?
59
00:03:24,465 --> 00:03:26,423
-I guess since he's wanted in
Mexico
60
00:03:26,467 --> 00:03:28,208
he's up here developing
new smuggling routes
61
00:03:28,251 --> 00:03:29,600
into the States.
62
00:03:29,644 --> 00:03:33,778
-And you're suggesting
the DEA's facilitating that?
63
00:03:36,085 --> 00:03:37,608
-That's one scenario.
64
00:03:37,652 --> 00:03:41,873
They could be using him to flush
out stateside distribution.
65
00:03:41,917 --> 00:03:45,703
The other is this DEA guy
could be working something out
66
00:03:45,747 --> 00:03:48,053
with Falcone for himself on the
side.
67
00:03:48,097 --> 00:03:52,232
-Something on the side?
-We don't have.
68
00:03:53,407 --> 00:03:56,497
This may be a dumb question
but since it is the DEA
69
00:03:56,540 --> 00:03:59,021
and not your people that
are doing this deal,
70
00:03:59,064 --> 00:04:03,155
do you have any objections if
we remove Falcone in Mexico?
71
00:04:03,199 --> 00:04:05,157
-What's gonna happen if you do
that?
72
00:04:05,201 --> 00:04:07,508
-We get a million bucks
in an offshore bank account.
73
00:04:07,551 --> 00:04:09,597
-I mean what's gonna happen to
Falcone?
74
00:04:09,640 --> 00:04:12,077
-What usually happens, they
extract all the intelligence
75
00:04:12,121 --> 00:04:14,079
they can from him then put his
lights out.
76
00:04:14,123 --> 00:04:15,603
-You're not going anywhere
soon?
77
00:04:15,646 --> 00:04:17,300
-I'll be here a few days.
78
00:04:17,344 --> 00:04:18,736
-I wanna hear more about this.
79
00:04:18,780 --> 00:04:22,827
And don't do anything
without talking to me first.
80
00:04:25,221 --> 00:04:27,223
[door slamming]
81
00:04:27,267 --> 00:04:28,964
-How do you wanna
play the politics here?
82
00:04:29,007 --> 00:04:31,183
-I'm not interested in
politics.
83
00:04:31,227 --> 00:04:32,446
-Mary's a friend of mine.
84
00:04:32,489 --> 00:04:33,708
-I didn't come here
to meet your friends,
85
00:04:33,751 --> 00:04:36,276
I came to get paid and I'm not
leaving
86
00:04:36,319 --> 00:04:38,452
without this guy in a bag.
87
00:04:39,453 --> 00:04:43,239
[dramatic instrumental music]
88
00:04:43,283 --> 00:04:47,243
-Uh oh, here comes the
evening's entertainment.
89
00:04:49,376 --> 00:04:50,942
You want the first shift
or you wanna sleep?
90
00:04:50,986 --> 00:04:53,293
-No, I'll take the first
shift.
91
00:04:53,336 --> 00:04:57,166
[dramatic instrumental music]
92
00:05:04,956 --> 00:05:06,218
-Why'd you go with the guy?
93
00:05:06,262 --> 00:05:08,133
It's not your job, that's Bob's
job.
94
00:05:08,177 --> 00:05:09,787
-Bob wasn't around.
95
00:05:09,831 --> 00:05:11,311
-Well next time don't go.
96
00:05:11,354 --> 00:05:13,313
-Alright, I heard ya, I made a
mistake.
97
00:05:13,356 --> 00:05:15,750
-The guy's an amateur, we
shouldn't be dealing with him.
98
00:05:15,793 --> 00:05:17,969
We should forget about doing
business with this guy,
99
00:05:18,013 --> 00:05:19,406
he's bad luck.
100
00:05:19,449 --> 00:05:20,972
He shoulda known not to
put you in the middle,
101
00:05:21,016 --> 00:05:23,105
that was his mistake.
102
00:05:23,148 --> 00:05:24,236
How'd it go?
103
00:05:24,280 --> 00:05:26,848
-Not good, Phan's guy shot the
carrier.
104
00:05:26,891 --> 00:05:27,675
-Is he dead?
105
00:05:27,718 --> 00:05:29,154
-Yeah.
106
00:05:29,198 --> 00:05:30,155
I cruised the scene, they
got the block sealed off.
107
00:05:30,199 --> 00:05:31,722
-Jimmy: What happened?
108
00:05:31,766 --> 00:05:32,984
-Pulled a gun, started
shooting
109
00:05:33,028 --> 00:05:34,334
at the kid stealing his car.
110
00:05:34,377 --> 00:05:35,900
Other guy shot him, twice in the
back.
111
00:05:35,944 --> 00:05:37,032
-Okay, you tell Phan
112
00:05:37,075 --> 00:05:37,946
I don't want to talk to him for
awhile.
113
00:05:37,989 --> 00:05:38,903
No contact.
114
00:05:38,947 --> 00:05:40,383
-Yeah, he's gonna go to
Hawaii.
115
00:05:40,427 --> 00:05:43,343
He ain't too happy about it
either.
116
00:05:45,997 --> 00:05:48,348
-What goes around comes
around.
117
00:05:49,958 --> 00:05:52,090
Hey listen this new guy is a
dipshit.
118
00:05:52,134 --> 00:05:54,528
-He's got a lot of smoke, we
need him.
119
00:05:54,571 --> 00:05:56,660
-Ronnie: Sleep on it will ya?
120
00:05:56,704 --> 00:05:59,010
[dramatic instrumental music]
121
00:05:59,054 --> 00:06:01,491
-Don't ever tell anybody
to call me again, understand?
122
00:06:01,535 --> 00:06:03,885
I don't care if you're
hanging by your nuts.
123
00:06:03,928 --> 00:06:06,844
You give up like that? Fall on
your knife.
124
00:06:06,888 --> 00:06:08,498
-I couldn't tell 'em I
was working for the DEA.
125
00:06:08,542 --> 00:06:10,239
We got no jurisdiction.
126
00:06:10,282 --> 00:06:11,588
It was a judgment call.
127
00:06:11,632 --> 00:06:12,807
-I'm not gonna deal with that
cop,
128
00:06:12,850 --> 00:06:15,984
he told somebody already Jesus
Christ.
129
00:06:16,985 --> 00:06:18,378
How did Rearden react?
130
00:06:18,421 --> 00:06:19,988
-Winston: Well he wasn't too
happy.
131
00:06:20,031 --> 00:06:22,556
-Is the deal on or off?
132
00:06:22,599 --> 00:06:24,732
-Winston: I'll see tomorrow.
133
00:06:24,775 --> 00:06:26,168
-What happened to the car?
134
00:06:26,211 --> 00:06:27,343
-Well it's right where I left
it.
135
00:06:27,387 --> 00:06:30,215
I'm going to pick it up right
now.
136
00:06:32,130 --> 00:06:33,697
-I'll handle it, give me the
keys.
137
00:06:33,741 --> 00:06:35,438
[jingling]
138
00:06:35,482 --> 00:06:36,787
-Shit happens.
139
00:06:36,831 --> 00:06:39,660
[engine starting]
140
00:06:44,099 --> 00:06:45,056
-Jimmy: What's up?
141
00:06:45,100 --> 00:06:46,841
-Mike ID'd the guy who cut
him.
142
00:06:46,884 --> 00:06:49,409
-This guy here Frank Withers.
143
00:06:50,453 --> 00:06:53,021
-This is a Disciple?
-This is just a hang around.
144
00:06:53,064 --> 00:06:54,718
-Alright so now we know.
145
00:06:54,762 --> 00:06:56,459
Let's not do nothing about it
right?
146
00:06:56,503 --> 00:06:58,069
The score is settled yeah?
147
00:06:58,113 --> 00:06:59,331
-Yeah.
148
00:06:59,375 --> 00:07:01,159
-We got enough shit
on our plate already.
149
00:07:01,203 --> 00:07:03,640
-Yeah, I'm not gonna
go looking for the guy
150
00:07:03,684 --> 00:07:06,600
but I'm just letting you
know it was the Disciples.
151
00:07:06,643 --> 00:07:09,298
If you guys don't need me
for anything I'll split.
152
00:07:13,084 --> 00:07:14,303
-Take it easy.
153
00:07:17,262 --> 00:07:19,439
[whirring]
154
00:07:27,142 --> 00:07:27,925
-Man: You're working kinda
late.
155
00:07:27,969 --> 00:07:28,926
-Mary: Couldn't sleep.
156
00:07:28,970 --> 00:07:30,058
Is there coffee on?
157
00:07:30,101 --> 00:07:31,407
-Man: Yeah.
158
00:07:31,451 --> 00:07:33,540
Our stockbroker friend's
been busy on his phone.
159
00:07:33,583 --> 00:07:35,324
-Mary: What's that about?
160
00:07:35,367 --> 00:07:36,325
-Somebody's coming to town
161
00:07:36,368 --> 00:07:37,500
for some kind of urgent
meeting,
162
00:07:37,544 --> 00:07:38,458
but I still haven't quite
figured out
163
00:07:38,501 --> 00:07:39,459
who he's talking about.
164
00:07:39,502 --> 00:07:41,286
-Bring me the transfer.
165
00:07:41,330 --> 00:07:42,331
-Yeah.
166
00:07:43,027 --> 00:07:46,857
[dramatic instrumental music]
167
00:08:28,943 --> 00:08:29,813
[knocking]
168
00:08:29,857 --> 00:08:30,858
-Manuscripts.
169
00:08:30,901 --> 00:08:32,424
-Just leave them with me,
thanks.
170
00:08:32,468 --> 00:08:36,298
[dramatic instrumental music]
171
00:08:42,434 --> 00:08:44,654
[whirring]
172
00:08:49,050 --> 00:08:51,879
-Detective Ogawa: Mr. Ribiso.
173
00:08:51,922 --> 00:08:52,749
-Yeah?
174
00:08:53,881 --> 00:08:55,491
How can I help you.
175
00:08:56,579 --> 00:08:58,929
-Detective Ogawa, Vancouver
Homicide.
176
00:08:58,973 --> 00:09:00,409
-How ya doing?
177
00:09:00,801 --> 00:09:03,717
-Are you related to a Nick
Ribiso?
178
00:09:04,631 --> 00:09:06,763
-Yeah, that's my nephew.
179
00:09:08,939 --> 00:09:10,245
-I regret to have to inform
you
180
00:09:10,288 --> 00:09:12,769
he's been in a fatal shooting.
181
00:09:14,945 --> 00:09:17,252
-Is he gonna be alright or
what?
182
00:09:17,295 --> 00:09:19,297
-No sir, he's deceased.
183
00:09:21,125 --> 00:09:22,649
-Nick is dead?
184
00:09:22,692 --> 00:09:24,041
-I'm afraid so.
185
00:09:26,087 --> 00:09:29,917
[dramatic instrumental music]
186
00:09:38,839 --> 00:09:39,927
-Where'd this happen?
187
00:09:39,970 --> 00:09:41,493
-Sandwich shop down Hastings.
188
00:09:41,537 --> 00:09:43,452
-Sandwich shop.
189
00:09:43,495 --> 00:09:45,323
Was he trying to stop
a robbery or something?
190
00:09:45,367 --> 00:09:47,282
-Somebody tried to steal his
car.
191
00:09:47,325 --> 00:09:48,631
Apparently your nephew pulled
his gun
192
00:09:48,675 --> 00:09:49,763
and the other guy pulled his.
193
00:09:49,806 --> 00:09:50,938
-Nick pulled a gun?
194
00:09:50,981 --> 00:09:53,157
-Detective Ogawa: That's what
we hear.
195
00:09:53,201 --> 00:09:54,115
-Who's the other guy?
196
00:09:54,158 --> 00:09:55,725
-Asian, that's all we know.
197
00:09:55,769 --> 00:09:58,902
-Okay, okay you're gonna let
me know if you get a suspect.
198
00:09:58,946 --> 00:10:00,600
-I'll let you know
as the case progresses.
199
00:10:00,643 --> 00:10:01,688
-You let me know who that is,
200
00:10:01,731 --> 00:10:03,951
I make sure you get what you
need.
201
00:10:03,994 --> 00:10:06,910
-I'll let you know
as the case progresses.
202
00:10:06,954 --> 00:10:10,784
[dramatic instrumental music]
203
00:10:40,204 --> 00:10:42,990
[sirens wailing]
204
00:10:44,208 --> 00:10:45,906
[horns honking]
205
00:10:45,949 --> 00:10:47,081
-Good morning Mary.
206
00:10:47,124 --> 00:10:48,386
-Good morning Senator.
207
00:10:48,430 --> 00:10:49,649
Thank you so much for making the
time.
208
00:10:49,692 --> 00:10:51,041
-Oh it's good to see you.
209
00:10:51,085 --> 00:10:52,608
Let's go sit down.
210
00:10:53,696 --> 00:10:56,873
So, you have yourself a
situation?
211
00:10:56,917 --> 00:10:58,483
-Mary: Yeah.
212
00:10:58,527 --> 00:11:01,661
-Some brown toast and muffins
please.
213
00:11:04,664 --> 00:11:07,536
Well, I spoke to a couple
of people in Ottawa
214
00:11:07,579 --> 00:11:10,582
and you're gonna be fine
if you handle it right.
215
00:11:10,626 --> 00:11:11,714
-Mary: I am?
216
00:11:11,758 --> 00:11:13,760
-You don't have to worry about
Deakins.
217
00:11:13,803 --> 00:11:15,544
Him you can push aside.
218
00:11:15,587 --> 00:11:17,938
You just have to be careful
of the timing of it.
219
00:11:17,981 --> 00:11:21,768
If you got him now, are you
ready to make your move to CSIS?
220
00:11:21,811 --> 00:11:23,900
-No, not quite.
221
00:11:23,944 --> 00:11:25,641
-Somebody else is holding you
up?
222
00:11:25,685 --> 00:11:29,689
-Uh huh, Richard Royden,
he's the CSIS director.
223
00:11:30,864 --> 00:11:32,300
-Alright.
224
00:11:32,343 --> 00:11:34,824
Let me poke around, see
how much influence he has
225
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
and who his friends are.
226
00:11:36,521 --> 00:11:38,001
-I know he's close
to the Deputy Minister.
227
00:11:38,045 --> 00:11:39,481
I don't know much else.
228
00:11:39,524 --> 00:11:41,483
-I'll make some calls.
229
00:11:41,526 --> 00:11:44,616
As far as confidentiality
goes, there's an obvious
230
00:11:44,660 --> 00:11:48,011
serious problem in the
system, it's everywhere.
231
00:11:48,055 --> 00:11:49,709
And the way things are done in
Ottawa,
232
00:11:49,752 --> 00:11:52,929
any kind of change is
going to come very slowly.
233
00:11:52,973 --> 00:11:55,018
I've gotta find some allies
and bring them on side
234
00:11:55,062 --> 00:11:57,368
before we can even begin serious
reform
235
00:11:57,412 --> 00:12:00,763
so in the meantime I'm gonna
suggest
236
00:12:00,807 --> 00:12:03,461
that you keep what
you're doing to yourself.
237
00:12:03,505 --> 00:12:04,332
-Alright.
238
00:12:05,637 --> 00:12:07,465
-Have you got your
transition team in place?
239
00:12:07,509 --> 00:12:09,903
You've gotta be ready to go
if I'm gonna get into this.
240
00:12:09,946 --> 00:12:11,382
-I'm ready.
241
00:12:11,426 --> 00:12:15,256
[dramatic instrumental music]
242
00:12:41,369 --> 00:12:43,675
[knocking]
243
00:12:47,854 --> 00:12:49,725
-Hey Mom, what are you doing
here?
244
00:12:49,769 --> 00:12:51,292
-I'm picking you up, it's
exchange day.
245
00:12:51,335 --> 00:12:53,598
Didn't your Dad tell you I was
coming?
246
00:12:53,642 --> 00:12:56,384
-Okay, I just have to brush
my teeth and put on my shoes.
247
00:12:56,427 --> 00:12:58,299
-Go ahead, we've got time.
248
00:12:58,342 --> 00:12:59,779
-I think you should wait
outside.
249
00:12:59,822 --> 00:13:01,519
Dad's not quite up yet.
250
00:13:01,563 --> 00:13:03,783
-Fine, I'll wait out here.
251
00:13:09,049 --> 00:13:12,879
[dramatic instrumental music]
252
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
-Other Woman: When are
you going in to work?
253
00:13:48,871 --> 00:13:50,133
-Jimmy: I'm just gonna
get something to eat,
254
00:13:50,177 --> 00:13:51,352
then we'll go.
255
00:13:52,266 --> 00:13:53,920
Hey Stella, let's go!
256
00:13:53,963 --> 00:13:56,052
Your Mom's not gonna wait all
day.
257
00:13:56,096 --> 00:13:59,882
-Don't get your shorts
in a knot I'm right here.
258
00:13:59,926 --> 00:14:01,492
-Stella honey, can
you go wait in the car
259
00:14:01,536 --> 00:14:04,321
while me and your Dad talk.
260
00:14:04,365 --> 00:14:05,845
-Go ahead.
261
00:14:05,888 --> 00:14:06,671
Bye bye.
262
00:14:06,715 --> 00:14:07,498
-Stella: Bye.
263
00:14:07,542 --> 00:14:09,022
-Have a good day.
264
00:14:11,111 --> 00:14:11,938
Bye.
265
00:14:16,986 --> 00:14:18,509
You're not supposed to be
waiting inside.
266
00:14:18,553 --> 00:14:19,815
-Francine: Why not?
267
00:14:19,859 --> 00:14:21,338
-Because it's in the
agreement.
268
00:14:21,382 --> 00:14:22,687
-Because you're screwing some
douchebag
269
00:14:22,731 --> 00:14:24,472
while Stella's in the house?
270
00:14:25,299 --> 00:14:26,387
-Calm down.
271
00:14:27,823 --> 00:14:30,304
-I thought something was
happening between us again.
272
00:14:30,347 --> 00:14:31,653
-Nothing's happening.
273
00:14:31,696 --> 00:14:33,394
Nothing's gonna happen Francine.
274
00:14:33,437 --> 00:14:35,135
Come on, you gotta get real and
move on.
275
00:14:35,178 --> 00:14:35,962
-Oh get real?
276
00:14:36,005 --> 00:14:36,919
You get real!
277
00:14:36,963 --> 00:14:37,746
[yelling]
278
00:14:37,789 --> 00:14:38,616
-Shit!
279
00:14:39,791 --> 00:14:40,880
Jesus Christ.
280
00:14:41,968 --> 00:14:45,797
[dramatic instrumental music]
281
00:14:55,633 --> 00:14:56,504
-Ted: Hey, Ted Altman.
282
00:14:56,547 --> 00:14:57,244
-Constable: How're you doing?
283
00:14:57,287 --> 00:14:58,898
-Good, good.
284
00:14:58,941 --> 00:15:01,509
Listen, thanks very much
for your help last night,
285
00:15:01,552 --> 00:15:02,553
I really appreciate it.
286
00:15:02,597 --> 00:15:04,033
-Sure.
287
00:15:04,077 --> 00:15:07,036
-It's a pretty important
thing we're working on,
288
00:15:07,080 --> 00:15:08,995
we don't want anybody hearing
about it.
289
00:15:09,038 --> 00:15:10,518
-Alright.
290
00:15:10,561 --> 00:15:12,476
-It's especially important
291
00:15:12,520 --> 00:15:15,131
that I'm not involved in any
way.
292
00:15:15,175 --> 00:15:16,263
-I understand.
293
00:15:16,306 --> 00:15:17,394
-Good, good.
294
00:15:18,613 --> 00:15:20,571
Well look, you ever need
anything,
295
00:15:20,615 --> 00:15:23,357
a reference, I owe you one.
296
00:15:23,400 --> 00:15:27,274
-I was thinking along the same
lines.
297
00:15:27,317 --> 00:15:30,146
[dramatic instrumental music]
298
00:15:30,190 --> 00:15:31,017
-Mary.
299
00:15:31,931 --> 00:15:33,367
May I have a moment?
300
00:15:33,410 --> 00:15:34,324
-Of course.
301
00:15:38,154 --> 00:15:41,549
-I've just spoken to both
Mr. Deakins and Mr. Royden
302
00:15:41,592 --> 00:15:43,029
and they've decided it would be
best
303
00:15:43,072 --> 00:15:45,553
if Deakins resigned immediately.
304
00:15:45,596 --> 00:15:48,208
-Okay, what's gonna happen
upstairs?
305
00:15:48,251 --> 00:15:51,733
-I'll be taking over
for Deakins temporarily.
306
00:15:51,776 --> 00:15:53,822
-Where does that leave me?
307
00:15:53,865 --> 00:15:56,346
-I'm confident you're still
the choice for the position
308
00:15:56,390 --> 00:15:57,695
but that decision rests
in Ottawa
309
00:15:57,739 --> 00:15:59,567
with the Minister responsible.
310
00:16:00,916 --> 00:16:03,310
Should be here shortly.
311
00:16:03,353 --> 00:16:04,354
-Thank you.
312
00:16:13,015 --> 00:16:14,669
In my office please.
313
00:16:17,063 --> 00:16:21,110
Sheila, I need to speak
with Deakins immediately.
314
00:16:21,154 --> 00:16:22,633
Come on in.
315
00:16:22,677 --> 00:16:24,461
Did you gather up all
your informant files?
316
00:16:24,505 --> 00:16:25,985
-Man: Yes Ma'am.
317
00:16:27,812 --> 00:16:29,292
-Shit is about to hit the fan
318
00:16:29,336 --> 00:16:30,990
and I need to know if
you're gonna take my offer
319
00:16:31,033 --> 00:16:34,602
to come up to CSIS with
me as part of my team?
320
00:16:34,645 --> 00:16:36,082
-Absolutely.
321
00:16:36,125 --> 00:16:38,040
-Right then, you're gonna
be under some pressure
322
00:16:38,084 --> 00:16:40,869
to pass on some of our
case files to Mr. Mallaby.
323
00:16:40,912 --> 00:16:42,392
I want you to politely decline.
324
00:16:42,436 --> 00:16:44,046
Tell them you're under
my orders not to divulge
325
00:16:44,090 --> 00:16:46,483
any confidential files
whatsoever.
326
00:16:46,527 --> 00:16:47,919
-The plot thickens.
327
00:16:47,963 --> 00:16:49,095
-Yes it does.
328
00:16:51,532 --> 00:16:53,708
Now what's the story with
the Chinese and Americans?
329
00:16:53,751 --> 00:16:55,057
-The Americans are from a
company
330
00:16:55,101 --> 00:16:57,190
called Heartland Genomics.
331
00:16:57,233 --> 00:16:59,714
From what I understand so
far they're in colusion
332
00:16:59,757 --> 00:17:01,933
with the Chinese to
divvy up the world market
333
00:17:01,977 --> 00:17:03,848
for some of these new seed
products.
334
00:17:03,892 --> 00:17:04,849
-They're price fixing?
335
00:17:04,893 --> 00:17:06,155
-Correct.
336
00:17:06,199 --> 00:17:07,069
But they're also trying
to steal some patents
337
00:17:07,113 --> 00:17:09,680
from us while they're at it.
338
00:17:09,724 --> 00:17:12,553
[cars driving by]
339
00:17:25,261 --> 00:17:28,047
-I'm looking for Ray, is he
around?
340
00:17:28,090 --> 00:17:30,223
-Yeah, yeah, he's in the back.
341
00:17:30,266 --> 00:17:31,833
-Okay, thanks man.
342
00:17:42,191 --> 00:17:43,279
[knocking]
343
00:17:43,323 --> 00:17:45,151
-Ray: Yeah, come in!
344
00:17:46,021 --> 00:17:47,022
-Mike: It's Mike Reardon.
345
00:17:47,066 --> 00:17:49,807
-Hey Mike, what's happening?
346
00:17:49,851 --> 00:17:51,331
-Mike: I heard you
were selling the place,
347
00:17:51,374 --> 00:17:53,289
I thought I'd come down here
and talk to you about it.
348
00:17:53,333 --> 00:17:54,247
-Yeah I am.
349
00:17:54,290 --> 00:17:55,987
What, you interested?
350
00:17:56,031 --> 00:17:57,293
-Mike: What kind of
dough you looking for?
351
00:17:57,337 --> 00:17:59,687
-Ray: Two million,
that's for the building.
352
00:17:59,730 --> 00:18:02,820
And I'll toss in the
club for free [laughing].
353
00:18:02,864 --> 00:18:05,214
-Mike: Two million, wow.
354
00:18:05,258 --> 00:18:07,521
You got the liquor
license, no problems there?
355
00:18:07,564 --> 00:18:08,435
-Ray: No, no problem.
356
00:18:08,478 --> 00:18:10,176
I'm just looking to get out.
357
00:18:10,219 --> 00:18:11,438
-Mike: What are the crowds
like?
358
00:18:11,481 --> 00:18:14,267
-Ray: Eh, pretty good, not
bad.
359
00:18:14,310 --> 00:18:16,573
-Okay, uh, maybe I'll come
back later
360
00:18:16,617 --> 00:18:17,661
and check out the crowds.
361
00:18:17,705 --> 00:18:19,968
-Yeah, come on back, check it
out.
362
00:18:20,011 --> 00:18:22,405
-Two million, that's a lot of
glue.
363
00:18:22,449 --> 00:18:24,146
-You're buying this
for your brother I guess.
364
00:18:24,190 --> 00:18:25,278
-No, this is for me.
365
00:18:25,321 --> 00:18:26,148
-Yeah?
366
00:18:26,192 --> 00:18:27,193
-Yeah.
367
00:18:27,236 --> 00:18:28,237
-You good for that kind of
scratch?
368
00:18:28,281 --> 00:18:29,804
-Uh I can get pretty close.
369
00:18:31,022 --> 00:18:33,112
How about if I come back
later maybe alright?
370
00:18:33,155 --> 00:18:33,938
-Ray: Yeah.
371
00:18:33,982 --> 00:18:34,809
-Right on Ray.
372
00:18:34,852 --> 00:18:35,636
-Yeah, come on back.
373
00:18:35,679 --> 00:18:36,506
-Alright.
374
00:18:37,464 --> 00:18:38,856
-Bring the money!
375
00:18:38,900 --> 00:18:42,730
[dramatic instrumental music]
376
00:18:50,216 --> 00:18:52,087
-Make yourself useful.
377
00:18:53,175 --> 00:18:54,785
-What do you wanna do?
378
00:18:54,829 --> 00:18:59,181
Pull the plug, start all over,
new operator, new approach.
379
00:18:59,225 --> 00:19:00,835
-It's been two, maybe three
months.
380
00:19:00,878 --> 00:19:03,316
You can't just fly in
another operator right way.
381
00:19:03,359 --> 00:19:05,579
-That's a risk now. Now that
the cop knows.
382
00:19:06,536 --> 00:19:08,016
-How'd Reardon react?
383
00:19:08,059 --> 00:19:08,973
He still in the game.
384
00:19:09,017 --> 00:19:10,410
-Yeah, he's cool.
385
00:19:10,453 --> 00:19:11,976
I called [mumbles], they're
still on for a meeting.
386
00:19:12,020 --> 00:19:15,241
I guess something happened,
he needs the supply.
387
00:19:15,284 --> 00:19:17,634
-Look, let's stay on course.
388
00:19:17,678 --> 00:19:21,508
I took care of the Constable,
he's not gonna let it leak.
389
00:19:21,551 --> 00:19:25,381
[dramatic instrumental music]
390
00:19:40,918 --> 00:19:41,919
-Jimmy: Hey.
391
00:19:41,963 --> 00:19:43,225
-Ronnie: Hey, what's
happening?
392
00:19:43,269 --> 00:19:44,270
Give me a hand.
393
00:19:44,313 --> 00:19:45,706
-Jimmy: Yeah.
394
00:19:45,749 --> 00:19:47,098
-Did you make a decision
about dealing with this guy?
395
00:19:47,142 --> 00:19:48,535
-Yup, we're gonna do the deal.
396
00:19:48,578 --> 00:19:49,449
We need that product.
397
00:19:49,492 --> 00:19:50,667
[groaning]
398
00:19:50,711 --> 00:19:51,799
-It's your call.
399
00:19:51,842 --> 00:19:53,192
-Jimmy: I'm gonna pay Dante a
visit,
400
00:19:53,235 --> 00:19:55,063
I gotta talk to him about
putting pressure on Vic,
401
00:19:55,106 --> 00:19:56,804
he's just gotta lay off of him.
402
00:19:56,847 --> 00:19:57,892
-Ronnie: You think that's a
good idea?
403
00:19:57,935 --> 00:20:00,590
-Jimmy: Yeah, I gotta back him
off.
404
00:20:00,634 --> 00:20:02,984
-That was his nephew died last
night.
405
00:20:03,027 --> 00:20:04,290
-Are you shitting me?
406
00:20:04,333 --> 00:20:06,379
-It's in all the papers.
407
00:20:06,422 --> 00:20:08,076
Might want to let it cool down a
little.
408
00:20:08,119 --> 00:20:09,382
-No, I gotta go talk to him
now.
409
00:20:09,425 --> 00:20:10,861
If I don't, he'll wonder why.
410
00:20:10,905 --> 00:20:11,775
-You want company?
411
00:20:11,819 --> 00:20:13,168
-No, let me deal with it.
412
00:20:13,212 --> 00:20:14,430
-Mike: Hey Jimmy, can I
talk to you for a minute?
413
00:20:14,474 --> 00:20:15,736
-Jimmy: Yeah sure.
414
00:20:15,779 --> 00:20:17,912
-Hey man, you know the
Two Bits for sale right?
415
00:20:17,955 --> 00:20:19,087
-Yeah I heard that.
416
00:20:19,130 --> 00:20:21,611
-Well I think I'd like to buy
it.
417
00:20:21,655 --> 00:20:22,743
-You think you can run a club?
418
00:20:22,786 --> 00:20:24,310
-Yeah, I do.
419
00:20:24,353 --> 00:20:25,789
Why don't you come over there
with me and check it out.
420
00:20:25,833 --> 00:20:26,703
-Okay.
421
00:20:26,747 --> 00:20:27,878
-Hey, hey, hey, you know what,
422
00:20:27,922 --> 00:20:29,445
I think I could run a good club.
423
00:20:29,489 --> 00:20:31,708
-Okay, we'll go over, take
a look at it, then we'll talk.
424
00:20:31,752 --> 00:20:32,579
-Okay.
425
00:20:36,060 --> 00:20:39,107
[car engine revving]
426
00:20:42,415 --> 00:20:45,983
-Hey Francine, how's it going?
427
00:20:46,027 --> 00:20:47,898
-Uh, pretty good, you?
428
00:20:50,031 --> 00:20:51,293
-Can't complain.
429
00:20:51,337 --> 00:20:52,947
-Can you do me a favor?
430
00:20:52,990 --> 00:20:54,427
-I can try.
431
00:20:54,470 --> 00:20:56,472
-Will you remember the old
days?
432
00:20:56,516 --> 00:20:59,127
Remember who was with
you in the beginning.
433
00:20:59,170 --> 00:21:02,304
Tell Jim he needs to remember
that too.
434
00:21:02,348 --> 00:21:03,871
-I'm not a messenger service.
435
00:21:03,914 --> 00:21:06,221
-Somebody needs to
remind him I was there.
436
00:21:06,265 --> 00:21:07,353
He listens to you.
437
00:21:07,396 --> 00:21:08,136
-Don't put me in the middle of
this.
438
00:21:08,179 --> 00:21:09,529
-You are in the middle.
439
00:21:09,572 --> 00:21:11,400
Don't you think I deserve
to share in the money?
440
00:21:11,444 --> 00:21:12,749
You've got more than you can
even spend
441
00:21:12,793 --> 00:21:14,360
and he won't even give me enough
to live.
442
00:21:14,403 --> 00:21:16,144
-I didn't put you two
together.
443
00:21:16,187 --> 00:21:18,189
Don't suck me into this.
444
00:21:19,321 --> 00:21:21,628
-I'm drowning out here Ron.
445
00:21:24,674 --> 00:21:25,501
-Okay.
446
00:21:26,937 --> 00:21:28,199
How can I help?
447
00:21:29,200 --> 00:21:31,812
-I just wanna be back in the
family.
448
00:21:31,855 --> 00:21:34,858
You guys were the only family I
ever had.
449
00:21:34,902 --> 00:21:38,384
Don't make me do something
I don't wanna do.
450
00:21:38,427 --> 00:21:39,689
-Don't threaten us Francine.
451
00:21:39,733 --> 00:21:41,909
-Well don't let me drown!
452
00:21:43,606 --> 00:21:46,348
[engine revving]
453
00:21:50,831 --> 00:21:52,398
-Thanks for coming.
454
00:21:52,441 --> 00:21:53,616
-Mr. Deakins: Yeah.
455
00:21:53,660 --> 00:21:54,965
-I understand from Mr. Mallaby
456
00:21:55,009 --> 00:21:57,359
that you've agreed to resign.
457
00:21:57,403 --> 00:21:58,926
-That's right.
458
00:21:58,969 --> 00:22:00,580
-I've been thinking and I'm
not sure
459
00:22:00,623 --> 00:22:03,322
we need to see your
resignation immediately.
460
00:22:03,365 --> 00:22:06,803
I don't think it's necessary to
rush that.
461
00:22:09,197 --> 00:22:11,939
It's my opinion that you made
the call that got Lee killed
462
00:22:11,982 --> 00:22:14,245
but I don't believe you
did that intentionally.
463
00:22:14,289 --> 00:22:16,160
I believe you were told
by some one up the line
464
00:22:16,204 --> 00:22:17,640
to make that call.
465
00:22:17,684 --> 00:22:19,250
-Where are you going with
this?
466
00:22:19,294 --> 00:22:21,992
-Hopefully to a place where
you can regain your good name,
467
00:22:22,036 --> 00:22:23,690
perhaps do a service to
the country and maybe
468
00:22:23,733 --> 00:22:26,519
even get some sort of
recognition for that.
469
00:22:26,562 --> 00:22:29,652
At the very least you
resign with some dignity
470
00:22:29,696 --> 00:22:32,220
and get to keep your pension.
471
00:22:32,263 --> 00:22:36,398
-You do this and fail,
they'll have your head and mine.
472
00:22:37,878 --> 00:22:39,358
-Then we'll have to be very
careful
473
00:22:39,401 --> 00:22:41,490
not to let them know you're
going after them won't we?
474
00:22:41,534 --> 00:22:43,187
-Very careful.
475
00:22:43,231 --> 00:22:44,450
-So you're up for the game?
476
00:22:44,493 --> 00:22:46,103
-I'm up for the game.
477
00:22:46,147 --> 00:22:49,368
-Wanna tell me who it
is that you're protecting?
478
00:22:49,411 --> 00:22:53,241
[dramatic instrumental music]
479
00:22:55,025 --> 00:22:56,940
-We got a problem.
480
00:22:56,984 --> 00:22:59,378
They picked up Nick's gun.
481
00:22:59,421 --> 00:23:02,206
-They got Nick's gun and?
482
00:23:02,250 --> 00:23:05,079
-That gun was used up on the
island.
483
00:23:05,122 --> 00:23:08,952
[dramatic instrumental music]
484
00:23:11,955 --> 00:23:13,609
-The fuck was he doing with
it?
485
00:23:13,653 --> 00:23:15,350
-He got it from Dino.
486
00:23:15,394 --> 00:23:16,395
-From Dino?
487
00:23:19,398 --> 00:23:21,051
We can't have this coming out.
488
00:23:21,095 --> 00:23:23,140
Can you talk to your girl about
doing something about this?
489
00:23:23,184 --> 00:23:24,403
-Yeah.
490
00:23:24,446 --> 00:23:27,057
-We can't have this coming
out.
491
00:23:29,538 --> 00:23:31,235
See what you can do.
492
00:23:35,979 --> 00:23:38,591
-I came to give you my
condolences.
493
00:23:38,634 --> 00:23:40,157
I'm sorry about what
happened to your nephew.
494
00:23:40,201 --> 00:23:41,115
-You knew him?
495
00:23:41,158 --> 00:23:42,377
-Jimmy: No, I didn't.
496
00:23:42,421 --> 00:23:44,335
-My sister's oldest.
497
00:23:44,379 --> 00:23:45,989
Great kid.
498
00:23:46,033 --> 00:23:46,903
-You know what happened?
499
00:23:46,947 --> 00:23:48,122
-It was the Gooks.
500
00:23:48,165 --> 00:23:51,430
He was earning some money at the
exchange.
501
00:23:52,431 --> 00:23:54,041
-I don't wanna talk
about business right now.
502
00:23:54,084 --> 00:23:54,955
Whenever you're ready we should
talk
503
00:23:54,998 --> 00:23:56,609
about the cash machines.
504
00:23:56,652 --> 00:23:58,785
You don't have to put pressure
on Vic.
505
00:23:58,828 --> 00:24:00,743
I think we can work something
out.
506
00:24:00,787 --> 00:24:04,878
-Alright, thanks for
coming by, it's appreciated.
507
00:24:04,921 --> 00:24:06,532
You hear anything, 'cause
I know you have ears
508
00:24:06,575 --> 00:24:08,447
inside the cops, I'd pay good
509
00:24:08,490 --> 00:24:10,579
to know who they're lookin' at.
510
00:24:10,623 --> 00:24:13,234
-Likewise, you hear anything
about who cut my brother.
511
00:24:13,277 --> 00:24:15,149
-Yeah, haven't heard a thing.
512
00:24:15,192 --> 00:24:18,065
-Again, my condolences for
your nephew.
513
00:24:18,108 --> 00:24:18,935
-Yeah.
514
00:24:26,116 --> 00:24:27,770
-Jimmy: Hey Ronnie, what's
going on?
515
00:24:27,814 --> 00:24:29,729
-Ronnie: I'm gonna go try to
close the deal on the condo.
516
00:24:29,772 --> 00:24:30,599
-Jimmy: Oh good.
517
00:24:30,643 --> 00:24:31,513
-Ronnie: You go see Dante?
518
00:24:31,557 --> 00:24:32,819
-Jimmy: Yeah.
519
00:24:32,862 --> 00:24:35,430
He knows the shooter was
Vietnamese, that's all.
520
00:24:35,474 --> 00:24:37,084
-He say anything about
the money that was taken?
521
00:24:37,127 --> 00:24:38,477
-Yeah, he mentioned it.
522
00:24:38,520 --> 00:24:40,130
-You sure he's not putting
it together it was us?
523
00:24:40,174 --> 00:24:41,523
-Nah.
524
00:24:41,567 --> 00:24:43,133
-What'd he say about the bank
machines?
525
00:24:43,177 --> 00:24:45,092
-We're gonna talk.
526
00:24:45,135 --> 00:24:48,095
-Alright, well I'll catch you
later.
527
00:24:48,138 --> 00:24:49,313
Hey your guy's waiting inside.
528
00:24:49,357 --> 00:24:50,793
-Jimmy: Alright.
529
00:24:58,671 --> 00:25:03,371
-Hey Jimmy, listen, I'm really
sorry about the other night.
530
00:25:03,414 --> 00:25:06,722
That was a real stupid thing I
did.
531
00:25:06,766 --> 00:25:07,810
What can I say?
532
00:25:07,854 --> 00:25:10,552
-Jimmy: It won't happen again.
533
00:25:14,382 --> 00:25:16,166
-It won't happen again.
534
00:25:16,210 --> 00:25:18,691
-Good, so where are we?
535
00:25:18,734 --> 00:25:20,649
-I talked to Bob, I got 200
pounds
536
00:25:20,693 --> 00:25:23,391
over at the lumber yard sometime
tomorrow.
537
00:25:23,434 --> 00:25:24,479
When do you want the rest?
538
00:25:24,523 --> 00:25:25,524
-When's it come in to town?
539
00:25:25,567 --> 00:25:26,829
-Soon as I send for it.
540
00:25:26,873 --> 00:25:27,961
-How much do we have coming
down?
541
00:25:28,004 --> 00:25:29,528
-The rest of what I've got.
542
00:25:29,571 --> 00:25:31,138
400 pounds.
543
00:25:31,181 --> 00:25:32,487
-You got a mark on 'em?
544
00:25:32,531 --> 00:25:33,967
-Oh yeah.
545
00:25:34,010 --> 00:25:36,622
I got anywhere from 500 to 1000
pounds,
546
00:25:36,665 --> 00:25:40,103
should be ready next week, maybe
10 days.
547
00:25:41,017 --> 00:25:44,194
-Alright, let me know when
it's here.
548
00:25:45,108 --> 00:25:45,935
-Okay.
549
00:25:48,590 --> 00:25:50,157
-Jimmy: Hey Phil.
550
00:25:50,200 --> 00:25:51,201
-Hey Jimmy.
551
00:25:53,073 --> 00:25:55,728
Ron wants me to sweep the place.
552
00:25:56,946 --> 00:25:59,253
-Yeah, yeah do the whole
office, the whole upstairs,
553
00:25:59,296 --> 00:26:01,734
just give the place a
real good going over.
554
00:26:01,777 --> 00:26:03,300
-You got it.
555
00:26:03,344 --> 00:26:07,174
[dramatic instrumental music]
556
00:26:10,525 --> 00:26:12,701
-Hey Winston, can you hold up
a minute?
557
00:26:12,745 --> 00:26:14,181
-Hey Mike, your bro around?
558
00:26:14,224 --> 00:26:15,574
-Yeah, he's inside.
559
00:26:15,617 --> 00:26:18,011
-Winston: Hey Mike, what's the
story?
560
00:26:18,054 --> 00:26:19,273
-Everything going alright?
561
00:26:19,316 --> 00:26:20,143
-Yeah.
562
00:26:21,536 --> 00:26:23,320
-Cause I heard you fucked
up and had my brother
563
00:26:23,364 --> 00:26:25,366
in the car with the dope is that
right?
564
00:26:25,409 --> 00:26:26,585
-Yeah.
565
00:26:26,628 --> 00:26:29,065
-This is my brother we're
talking about.
566
00:26:29,109 --> 00:26:32,416
You know nothing can happen to
him.
567
00:26:32,460 --> 00:26:34,941
Anything happens to him,
568
00:26:34,984 --> 00:26:37,813
I'm holding you personally
responsible.
569
00:26:37,857 --> 00:26:40,642
-Hey, I'm sorry, it's my
mistake.
570
00:26:43,471 --> 00:26:44,951
-We all make 'em.
571
00:26:47,301 --> 00:26:48,519
Get real right.
572
00:26:52,698 --> 00:26:54,177
-Winston: Later.
573
00:26:57,920 --> 00:27:00,793
-Hey Jimmy, I thought
we were going to lunch?
574
00:27:00,836 --> 00:27:01,794
-Jimmy: I'm ready.
575
00:27:01,837 --> 00:27:02,751
-Let's go.
576
00:27:03,970 --> 00:27:05,232
-Hey man, don't run away.
577
00:27:05,275 --> 00:27:07,626
It's new phone day and
I'm collecting phones.
578
00:27:07,669 --> 00:27:11,586
-Jimmy, give me.
-Come on, let's go, we're late.
579
00:27:12,631 --> 00:27:13,632
-Thank you.
580
00:27:17,374 --> 00:27:20,290
[knocking]
581
00:27:20,334 --> 00:27:22,815
-Can I see you in my office a
moment?
582
00:27:22,858 --> 00:27:23,685
-Sure.
583
00:27:26,688 --> 00:27:27,907
-I'm looking down the road a
little bit
584
00:27:27,950 --> 00:27:30,866
to when I move on upstairs to
CSIS.
585
00:27:32,041 --> 00:27:33,564
I wanted to talk to you about
that.
586
00:27:33,608 --> 00:27:35,175
-It's going ahead is it?
587
00:27:35,218 --> 00:27:38,874
-If you've heard differently
I'd like to hear about it.
588
00:27:38,918 --> 00:27:40,093
-No, nothing.
589
00:27:41,660 --> 00:27:43,009
-Right.
590
00:27:43,052 --> 00:27:46,055
So I'm in a bit of a devil
you know situation here.
591
00:27:46,099 --> 00:27:47,622
When I do move upstairs I don't
want
592
00:27:47,666 --> 00:27:50,799
the OCU Directorship left
open to somebody I don't know.
593
00:27:50,843 --> 00:27:51,974
-Right.
594
00:27:52,018 --> 00:27:52,888
-Mary: I'd like to have some
influence
595
00:27:52,932 --> 00:27:54,585
with whoever it is replaces me.
596
00:27:54,629 --> 00:27:55,804
-Right.
597
00:27:55,848 --> 00:27:58,024
-There's some very
good names on the list.
598
00:27:58,067 --> 00:28:01,897
Some obvious choices,
you're not on that list.
599
00:28:03,986 --> 00:28:04,813
-Huh.
600
00:28:05,771 --> 00:28:07,294
-But you could be.
601
00:28:11,211 --> 00:28:12,038
-Okay.
602
00:28:13,256 --> 00:28:14,388
-If I was to put you forward
for the job
603
00:28:14,431 --> 00:28:15,911
you have to understand that I'd
expect
604
00:28:15,955 --> 00:28:17,565
a good working relationship.
605
00:28:17,608 --> 00:28:19,088
-Of course.
606
00:28:19,132 --> 00:28:20,350
-You have to understand that I
expect
607
00:28:20,394 --> 00:28:21,874
your loyalty would be to me.
608
00:28:21,917 --> 00:28:23,527
-Alright.
609
00:28:23,571 --> 00:28:26,661
-I'd expect your full support
and cooperation starting now.
610
00:28:29,142 --> 00:28:30,447
-Starting now?
611
00:28:31,797 --> 00:28:33,755
-And at this moment I have
some intelligence assets
612
00:28:33,799 --> 00:28:37,411
that I need to protect
during this transition.
613
00:28:37,454 --> 00:28:39,413
If the CSIS Review Committee
should want to take a look
614
00:28:39,456 --> 00:28:41,328
at who I've been recruiting, I
need you
615
00:28:41,371 --> 00:28:45,245
to help me make sure they
remain anonymous and protected.
616
00:28:45,288 --> 00:28:48,901
What happened to Lee isn't
gonna happen to anybody else.
617
00:28:48,944 --> 00:28:51,294
-Ted: Understood.
618
00:28:51,338 --> 00:28:52,774
-So what do you think?
619
00:28:52,818 --> 00:28:55,037
Sound reasonable to you?
620
00:28:55,081 --> 00:28:56,604
-Very reasonable.
621
00:28:57,866 --> 00:29:01,043
I'd like to try and make it
work.
622
00:29:01,087 --> 00:29:04,220
-Good. Excellent.
623
00:29:04,264 --> 00:29:05,265
Thank you.
624
00:29:06,222 --> 00:29:07,746
-Thank you.
625
00:29:07,789 --> 00:29:12,272
[dramatic instrumental music]
626
00:29:12,315 --> 00:29:15,144
-You're still friendly
with Mr. Deakins yeah?
627
00:29:15,188 --> 00:29:16,667
-Friendly, yeah.
628
00:29:18,278 --> 00:29:20,671
-Good, I want you to
encourage him to confide in you.
629
00:29:20,715 --> 00:29:21,934
We need to keep an eye on him,
630
00:29:21,977 --> 00:29:24,675
make sure he doesn't snap on us
yeah.
631
00:29:24,719 --> 00:29:25,546
-Sure.
632
00:29:26,895 --> 00:29:27,896
-Thank you.
633
00:29:33,162 --> 00:29:34,381
-Let me do all the talking
right.
634
00:29:34,424 --> 00:29:35,469
-Who are we meeting again?
635
00:29:35,512 --> 00:29:37,645
-The agent and the owner.
636
00:29:37,688 --> 00:29:38,733
I'm doing the talking.
637
00:29:38,777 --> 00:29:39,995
-Sweet: Fine.
638
00:29:40,996 --> 00:29:43,259
[knocking]
639
00:29:46,088 --> 00:29:46,872
-Come in, hello.
640
00:29:46,915 --> 00:29:48,351
-Ronnie: This is Allison.
641
00:29:48,395 --> 00:29:49,744
-Pleased to meet you.
642
00:29:49,788 --> 00:29:51,528
Okay, well I'm going to
introduce to you the owner
643
00:29:51,572 --> 00:29:52,834
and then you can ask him any
questions
644
00:29:52,878 --> 00:29:54,531
that you might have.
-Great.
645
00:29:55,402 --> 00:29:57,534
-Ronnie: Hey, it's you.
646
00:29:57,578 --> 00:29:59,145
-Hey Ronnie, how're you doing?
647
00:29:59,188 --> 00:30:00,581
-Good man, yeah.
648
00:30:02,017 --> 00:30:03,410
Sweet, this is Dave.
649
00:30:03,453 --> 00:30:04,280
-Hi.
650
00:30:04,324 --> 00:30:05,151
-Hi.
651
00:30:05,194 --> 00:30:06,717
-You have a beautiful place.
652
00:30:06,761 --> 00:30:08,067
-Thank you.
653
00:30:08,110 --> 00:30:09,720
-Honey, why don't you
take another walk around?
654
00:30:09,764 --> 00:30:11,200
I'm gonna catch up with Dave
okay?
655
00:30:11,244 --> 00:30:12,506
-Sweet: Okay.
656
00:30:13,463 --> 00:30:14,856
-So what've you been up to?
657
00:30:14,900 --> 00:30:16,379
-Same, same you know.
658
00:30:16,423 --> 00:30:18,512
I'm runnin' a club, business
with Jimmy, lots going on.
659
00:30:18,555 --> 00:30:19,643
-Yeah me too.
660
00:30:19,687 --> 00:30:20,993
-Still make that lottery
ticket thing?
661
00:30:21,036 --> 00:30:21,907
-Yeah why not?
662
00:30:21,950 --> 00:30:23,778
[laughing]
663
00:30:23,822 --> 00:30:25,345
-So this is your place?
664
00:30:25,388 --> 00:30:26,215
-Yeah.
665
00:30:27,129 --> 00:30:29,088
-Why you givin' it up?
666
00:30:31,133 --> 00:30:33,048
-It's too much heat.
667
00:30:33,092 --> 00:30:34,789
I got the head of commercial
crime squad
668
00:30:34,833 --> 00:30:37,270
living right across the hall.
669
00:30:38,271 --> 00:30:39,272
-Right across here?
670
00:30:39,315 --> 00:30:40,447
-Yeah.
671
00:30:40,490 --> 00:30:41,578
I can't even have any of the
guys over
672
00:30:41,622 --> 00:30:43,624
without him recognizing half of
them.
673
00:30:43,667 --> 00:30:46,801
-Thank you, thank you,
we'll get right back to you.
674
00:30:46,845 --> 00:30:48,020
-I love it!
675
00:30:48,063 --> 00:30:50,152
-Well we'll find you
a place just as nice
676
00:30:50,196 --> 00:30:52,328
that doesn't have a cop
living across the hall.
677
00:30:52,372 --> 00:30:53,329
-What?
678
00:30:53,373 --> 00:30:55,549
-It's too hot an address.
679
00:30:57,768 --> 00:31:01,860
They got all kinds of cops
coming and going around here.
680
00:31:03,557 --> 00:31:05,559
-Trouble with offshore.
681
00:31:07,517 --> 00:31:08,997
Thank you.
682
00:31:09,041 --> 00:31:10,259
The trouble with offshore
accounts
683
00:31:10,303 --> 00:31:12,131
is they're liable to be seized
and frozen.
684
00:31:12,174 --> 00:31:14,611
They're safer than here
but they're not untouchable
685
00:31:14,655 --> 00:31:16,091
and the last thing you
want is your money frozen
686
00:31:16,135 --> 00:31:17,788
in some offshore account
where you can't get it out.
687
00:31:17,832 --> 00:31:19,790
-Yeah, what's the solution?
688
00:31:19,834 --> 00:31:21,227
-There are a couple of ways.
689
00:31:21,270 --> 00:31:23,098
One is you purchase
controlling shares of a bank.
690
00:31:23,142 --> 00:31:24,752
-We have some wonderful
opportunities right now.
691
00:31:24,795 --> 00:31:26,493
One in Malaysia and one in the
Bahamas
692
00:31:26,536 --> 00:31:28,364
to be the majority owner.
693
00:31:28,408 --> 00:31:30,889
-The other way is
you can start your own.
694
00:31:30,932 --> 00:31:31,802
-John: Both options require
695
00:31:31,846 --> 00:31:34,370
that you clean up a little bit.
696
00:31:34,414 --> 00:31:35,981
-Meaning?
697
00:31:36,024 --> 00:31:38,418
-Drop the bank machines, they
attract too much attention.
698
00:31:38,461 --> 00:31:39,723
-You gotta do a bit of a
makeover
699
00:31:39,767 --> 00:31:42,465
as far as the shipping
business is concerned.
700
00:31:42,509 --> 00:31:45,207
We really wanna concentrate
on building your profile.
701
00:31:45,251 --> 00:31:47,731
-This all sounds good to me.
702
00:31:47,775 --> 00:31:49,429
-By the end of the
year we'd like to see you
703
00:31:49,472 --> 00:31:51,344
completely out of the
bank machine business
704
00:31:51,387 --> 00:31:52,432
and host your money offshore.
705
00:31:52,475 --> 00:31:53,999
It's a five year plan.
706
00:31:54,042 --> 00:31:55,348
-We could start accumulating
shares
707
00:31:55,391 --> 00:31:58,177
in one of these banks
immediately.
708
00:31:59,395 --> 00:32:01,963
-What kinda figures we lookin'
at?
709
00:32:02,007 --> 00:32:04,966
-Phil: 40 to 50 million
should get us in the game.
710
00:32:05,010 --> 00:32:08,143
[dramatic instrumental music]
711
00:32:08,187 --> 00:32:10,493
-Take a look at what I
could find on Senor Falcone
712
00:32:10,537 --> 00:32:12,147
and from what I can tell you
boys
713
00:32:12,191 --> 00:32:14,671
have a pretty big fish on the
line here.
714
00:32:14,715 --> 00:32:16,064
-Pretty big.
715
00:32:16,108 --> 00:32:17,761
-Yeah, his latest thing
was an arrest in Guatemala
716
00:32:17,805 --> 00:32:20,199
for running arms to a
paramilitary organization
717
00:32:20,242 --> 00:32:22,157
that runs the security
for his coke operations.
718
00:32:22,201 --> 00:32:24,072
Were you aware of that?
719
00:32:24,116 --> 00:32:26,335
-I heard something about that
yes.
720
00:32:26,379 --> 00:32:28,424
-So help me to connect the
dots on this?
721
00:32:28,468 --> 00:32:30,122
He lands the coke here,
runs it over the border,
722
00:32:30,165 --> 00:32:33,212
gets paid in guns or buys
guns and ships those south
723
00:32:33,255 --> 00:32:36,389
to supply his army that
protect his coke trade?
724
00:32:36,432 --> 00:32:38,695
-Something like that, yeah.
725
00:32:38,739 --> 00:32:41,176
-So before I give you boys
the go ahead to grab him
726
00:32:41,220 --> 00:32:42,525
I'd like to know a bit more
exactly
727
00:32:42,569 --> 00:32:45,528
about what he's doing up
here talking to the DEA.
728
00:32:45,572 --> 00:32:47,400
It's not unreasonable yeah.
729
00:32:47,443 --> 00:32:48,923
-I see, it takes some time.
730
00:32:48,967 --> 00:32:51,186
-Okay, whenever you got
something.
731
00:32:51,230 --> 00:32:55,234
[dramatic instrumental music]
732
00:32:55,277 --> 00:32:57,453
-She's a pain in the ass.
733
00:32:58,367 --> 00:33:01,370
-Get her what she wants,
she'll be cool.
734
00:33:05,766 --> 00:33:07,115
-Guy In Car: Hey.
-Jimmy: Hey.
735
00:33:07,159 --> 00:33:09,813
-Guy In Car: You hear that
Dante's nephew got shot?
736
00:33:09,857 --> 00:33:11,598
-Yeah, I heard maybe
it was the Vietnamese.
737
00:33:11,641 --> 00:33:13,034
-Yeah, that's what they're
saying.
738
00:33:13,078 --> 00:33:14,514
So I'm telling you this
'cause you've been on my ass
739
00:33:14,557 --> 00:33:16,255
to find something out
about the [mumbles] yeah.
740
00:33:16,298 --> 00:33:17,560
-Yeah.
741
00:33:17,604 --> 00:33:19,867
-Okay well Dante's
nephew had a gun with him,
742
00:33:19,910 --> 00:33:21,956
homicide picked up the
gun at the crime scene,
743
00:33:22,000 --> 00:33:23,653
ran the gun through ballistics
to see if it was used
744
00:33:23,697 --> 00:33:26,439
in anything else and bingo.
745
00:33:26,482 --> 00:33:27,701
-Bingo what?
746
00:33:27,744 --> 00:33:29,833
-Bingo, it's the gun that
killed Colin.
747
00:33:29,877 --> 00:33:33,881
[dramatic instrumental music]
748
00:33:33,924 --> 00:33:35,230
-By now we've all
heard about what happened
749
00:33:35,274 --> 00:33:39,365
with Dante's nephew so
score's settled for Colin.
750
00:33:40,192 --> 00:33:43,151
Score's settled for Mike, and
I hope everybody understands
751
00:33:43,195 --> 00:33:45,545
that it's settled now.
752
00:33:45,588 --> 00:33:47,199
They're not gonna come after us,
753
00:33:47,242 --> 00:33:48,635
we're not gonna go after them.
754
00:33:48,678 --> 00:33:50,811
Right now it's just all
about going back to business
755
00:33:50,854 --> 00:33:54,510
as usual alright so
let's go make some money.
756
00:33:54,554 --> 00:33:56,817
Life goes back to normal.
757
00:33:56,860 --> 00:34:00,690
[dramatic instrumental music]
758
00:34:06,044 --> 00:34:09,090
-Just pull up by the
container, gotta check it out.
759
00:34:09,134 --> 00:34:12,963
[dramatic instrumental music]
760
00:34:19,448 --> 00:34:22,060
-So, how's it look?
761
00:34:23,583 --> 00:34:25,237
-Not good.
762
00:34:25,280 --> 00:34:26,934
I can't take this shit?
763
00:34:26,977 --> 00:34:28,936
-What are you talking about?
764
00:34:28,979 --> 00:34:32,200
-Just fuckin' with ya, it's
not bad.
765
00:34:32,244 --> 00:34:35,595
[dramatic instrumental music]
766
00:34:35,638 --> 00:34:38,554
[tires screeching]
767
00:34:41,166 --> 00:34:41,992
-Get in.
768
00:34:43,168 --> 00:34:44,691
Well?
769
00:34:44,734 --> 00:34:47,781
-I'm sorry, I didn't have
anything to tell you 'til today.
770
00:34:47,824 --> 00:34:49,826
Honestly, I was going to call
you tonight.
771
00:34:49,870 --> 00:34:51,045
-Tell me now.
772
00:34:52,568 --> 00:34:55,136
-I think Jimmy is planning
to rob a currency exchange.
773
00:34:55,180 --> 00:34:56,790
-How exactly do you know this?
774
00:34:56,833 --> 00:34:58,096
-I was in my dressing room.
775
00:34:58,139 --> 00:34:59,445
I heard him talking to
Ronnie and some others
776
00:34:59,488 --> 00:35:00,794
about it on the roof.
777
00:35:00,837 --> 00:35:02,361
-When was this?
778
00:35:02,404 --> 00:35:03,884
-Tina: A couple of nights ago.
779
00:35:03,927 --> 00:35:05,015
-Couple nights ago?
780
00:35:05,059 --> 00:35:06,626
Why the hell didn't you call me
then?
781
00:35:06,669 --> 00:35:08,758
-It slipped my mind.
782
00:35:08,802 --> 00:35:10,760
-Who were the other
people he was talking to?
783
00:35:10,804 --> 00:35:11,761
-Chinese guy.
784
00:35:11,805 --> 00:35:14,286
-Chinese or Vietnamese?
785
00:35:14,329 --> 00:35:15,635
-I don't know.
786
00:35:16,853 --> 00:35:18,551
He's been to the club a couple
of times,
787
00:35:18,594 --> 00:35:20,553
I don't know his name, I'm
sorry.
788
00:35:20,596 --> 00:35:21,684
-You've gotta stop being sorry
789
00:35:21,728 --> 00:35:23,817
and start paying attention to
details.
790
00:35:23,860 --> 00:35:25,253
Get your shit straight
or you're getting a visit
791
00:35:25,297 --> 00:35:27,864
from immigration, you understand
me?
792
00:35:27,908 --> 00:35:28,735
-Yes.
793
00:35:34,001 --> 00:35:35,394
-Call me tonight when you get
off.
794
00:35:35,437 --> 00:35:36,656
-Tina: Okay.
795
00:35:40,442 --> 00:35:42,401
-Alright, take it easy.
796
00:35:42,444 --> 00:35:44,011
Let's get all this stuff wrapped
back up
797
00:35:44,054 --> 00:35:46,144
and get it in the trucks.
798
00:35:48,146 --> 00:35:50,539
[knocking]
799
00:35:50,583 --> 00:35:51,671
-Did you hear anything more
about
800
00:35:51,714 --> 00:35:53,281
the Disciple shooting the other
night?
801
00:35:53,325 --> 00:35:55,022
-A couple things yeah.
802
00:35:55,065 --> 00:35:57,242
They think the kid was one of
the couriers
803
00:35:57,285 --> 00:36:00,636
on his way to make a drop
at the currency exchange.
804
00:36:00,680 --> 00:36:02,160
-Who's involved?
805
00:36:02,203 --> 00:36:03,857
-The Asians is all I heard.
806
00:36:03,900 --> 00:36:06,207
But you'll be interested in
this.
807
00:36:06,251 --> 00:36:08,209
The courier's gun was
the weapon used to kill
808
00:36:08,253 --> 00:36:11,734
Rearden's guy Colin on the
island.
809
00:36:11,778 --> 00:36:12,735
-Really?
810
00:36:12,779 --> 00:36:14,128
-Ted: Yeah.
811
00:36:14,172 --> 00:36:15,085
-Deakins.
812
00:36:15,129 --> 00:36:16,870
-Ted: Drinks tonight.
813
00:36:16,913 --> 00:36:20,003
[dramatic instrumental music]
814
00:36:20,047 --> 00:36:20,961
-Shit.
815
00:36:29,187 --> 00:36:30,536
-First one's done.
816
00:36:30,579 --> 00:36:31,667
It's at the lumber yard
817
00:36:31,711 --> 00:36:33,452
and they're very happy with the
quality.
818
00:36:33,495 --> 00:36:34,844
-What's the next step?
819
00:36:34,888 --> 00:36:37,717
-I call 'em when I've
got more ready to go.
820
00:36:37,760 --> 00:36:39,240
-Ted: How's that coming?
821
00:36:39,284 --> 00:36:41,373
-We're bringing some more
in the next couple of days.
822
00:36:41,416 --> 00:36:43,026
-Let me know guys.
823
00:36:47,683 --> 00:36:49,598
-I'd like to move the
timeline up a little.
824
00:36:49,642 --> 00:36:51,687
We'd like to have Reardon
done by Christmas.
825
00:36:51,731 --> 00:36:52,558
That gonna work for you?
826
00:36:52,601 --> 00:36:53,950
-Christmas, yeah.
827
00:36:53,994 --> 00:36:55,213
Shouldn't be a problem.
828
00:36:55,256 --> 00:36:56,779
-Okay, so we should
put some surveillance
829
00:36:56,823 --> 00:36:59,086
on this first load,
what's happening there?
830
00:36:59,129 --> 00:37:00,261
-I've got people on the lumber
yard
831
00:37:00,305 --> 00:37:02,263
watching for a load coming out.
832
00:37:02,307 --> 00:37:03,786
It goes south, I'll pick up
surveillance
833
00:37:03,830 --> 00:37:06,789
on the other side of the border.
834
00:37:06,833 --> 00:37:08,269
-Keep me in the loop.
835
00:37:08,313 --> 00:37:10,010
[engine starting]
836
00:37:10,053 --> 00:37:13,883
[dramatic instrumental music]
837
00:37:16,582 --> 00:37:19,672
-Mary: You wanna tell me what
happened to Dante's nephew?
838
00:37:19,715 --> 00:37:21,456
-That was intended to be a
robbery.
839
00:37:21,500 --> 00:37:23,502
No one was told to shoot
anybody.
840
00:37:23,545 --> 00:37:25,286
-Is it over or should
I be prepared for more?
841
00:37:25,330 --> 00:37:26,331
-It's over.
842
00:37:27,332 --> 00:37:28,811
-Alright.
843
00:37:28,855 --> 00:37:30,465
Anything else you wanna tell me?
844
00:37:30,509 --> 00:37:32,467
-What goes around came around.
845
00:37:32,511 --> 00:37:35,253
[engine revving]
846
00:37:36,210 --> 00:37:39,996
[dramatic instrumental music]
847
00:37:53,358 --> 00:37:54,141
-Is Ray here?
848
00:37:54,184 --> 00:37:55,447
-Back in five minutes.
849
00:37:55,490 --> 00:37:56,317
You want a drink?
850
00:37:56,361 --> 00:37:58,232
-Sure, vodka and soda.
851
00:38:01,235 --> 00:38:03,585
Nice room anyway, good size.
852
00:38:03,629 --> 00:38:05,500
-Yeah, yeah not too bad.
853
00:38:05,544 --> 00:38:08,634
[club music playing]
854
00:38:33,528 --> 00:38:34,529
-Yeah, hey.
855
00:38:35,400 --> 00:38:37,315
I found the guy who cut me.
856
00:38:37,358 --> 00:38:38,925
I'm at the Two Bit.
857
00:38:40,405 --> 00:38:44,234
[dramatic instrumental music]
858
00:39:01,861 --> 00:39:02,949
-Hey wake up.
859
00:39:04,603 --> 00:39:05,430
Wake up.
860
00:39:07,910 --> 00:39:09,564
Everybody's leaving.
861
00:39:10,609 --> 00:39:14,395
[dramatic instrumental music]
862
00:39:14,439 --> 00:39:16,441
[Speaking foreign language]
863
00:39:43,555 --> 00:39:45,383
[Speaking foreign language]
864
00:40:44,137 --> 00:40:45,051
-Which guy?
865
00:40:45,094 --> 00:40:46,400
-Mike: The guy at the jukebox
866
00:40:46,444 --> 00:40:48,924
with the green camo jacket on.
867
00:40:51,100 --> 00:40:53,059
-Let's go, Bob has it.
868
00:40:53,102 --> 00:40:55,322
-Look at me man, my hand's
shaking.
869
00:40:55,365 --> 00:40:56,279
-Let's go.
870
00:40:57,106 --> 00:41:00,936
[dramatic instrumental music]
871
00:42:06,959 --> 00:42:07,829
-Mr. Deakins: How're you
doing?
872
00:42:07,873 --> 00:42:09,222
-Ted: Alright.
873
00:42:10,223 --> 00:42:11,833
-Did Mary tell ya?
874
00:42:11,877 --> 00:42:13,182
-Tell me what?
875
00:42:14,836 --> 00:42:18,710
-She's moving up to
CSIS, she's taking my job.
876
00:42:20,407 --> 00:42:22,322
-When'd you hear this?
877
00:42:22,365 --> 00:42:23,628
-The other day.
878
00:42:24,629 --> 00:42:26,935
-Ted: What does that mean for
you?
879
00:42:26,979 --> 00:42:28,197
-I'll survive.
880
00:42:32,462 --> 00:42:33,289
Survival.
881
00:42:35,683 --> 00:42:37,946
[clinking]
882
00:42:44,474 --> 00:42:46,738
[knocking]
883
00:42:46,781 --> 00:42:49,088
-Flanagan: Hey, come on in.
884
00:42:49,131 --> 00:42:52,047
Get comfortable, can I fix you a
drink?
885
00:42:52,091 --> 00:42:54,049
-Mary: Yeah, vodka
and soda if you got it.
886
00:42:54,093 --> 00:42:55,137
-Flanagan: Lemon or lime?
887
00:42:55,181 --> 00:42:56,965
-Mary: Lime.
888
00:42:57,009 --> 00:42:58,010
What am I lookin' at?
889
00:42:58,053 --> 00:42:59,533
-That's Falcone on your left,
890
00:42:59,577 --> 00:43:01,840
your friend from the DEA on your
right.
891
00:43:01,883 --> 00:43:03,972
I'm not too sure who this guy
is.
892
00:43:04,016 --> 00:43:05,278
-Thanks.
893
00:43:05,321 --> 00:43:08,237
I know this guy, he's
a local stock broker.
894
00:43:08,281 --> 00:43:10,109
What is he doing here?
895
00:43:11,023 --> 00:43:13,678
-Flanagan: Turn up the volume.
896
00:43:16,942 --> 00:43:18,726
-DEA Guy: When do you think
you can get the ball rolling?
897
00:43:18,770 --> 00:43:20,423
-Falcone: Well as soon as
you tell me what you want
898
00:43:20,467 --> 00:43:21,773
I can order direct from the
factory.
899
00:43:21,816 --> 00:43:23,122
-DEA Guy: How long is that
gonna take?
900
00:43:23,165 --> 00:43:25,211
-Falcone: Maybe six weeks,
901
00:43:25,254 --> 00:43:27,953
that's right here in Vancouver
landing.
902
00:43:27,996 --> 00:43:30,477
-DEA Guy: I'd like to see
something happen pretty quickly.
903
00:43:30,520 --> 00:43:33,262
-Falcone: Well I got a
load supposed to be heading
904
00:43:33,306 --> 00:43:36,439
for the Congo, I could
probably divert that
905
00:43:36,483 --> 00:43:38,790
if you needed something sooner.
906
00:43:38,833 --> 00:43:40,574
-Jesus Christ.
907
00:43:40,618 --> 00:43:43,055
-You know what they're talking
about?
908
00:43:43,098 --> 00:43:45,057
-Yeah, they're talking
weapons.
909
00:43:45,100 --> 00:43:47,494
-It's pretty good picture
quality eh?
910
00:43:47,537 --> 00:43:50,845
-Yeah, good job.
-You take certain pride...
911
00:43:51,672 --> 00:43:55,502
[dramatic instrumental music]
912
00:44:04,119 --> 00:44:05,338
-Where the hell'd you go?
913
00:44:05,381 --> 00:44:06,905
I looked around, you
runnin' out of the club.
914
00:44:06,948 --> 00:44:08,036
-Went for a drive.
915
00:44:08,080 --> 00:44:09,255
-Oh yeah, what'd you see?
916
00:44:09,298 --> 00:44:11,300
-Nothing much, you know.
917
00:44:12,824 --> 00:44:13,651
-Thanks Bob.
918
00:44:13,694 --> 00:44:15,174
-What I'm here for.
64744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.