All language subtitles for Intelligence.S01E07.Love.and.War.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,698 [radio chatter] 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,483 [murmuring] 3 00:00:05,527 --> 00:00:09,052 [sirens blaring] 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,054 [Man] We need good intelligence. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,840 [Ronnie] Find Bob, tell him to get his ass 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,233 over here pronto. 7 00:00:16,277 --> 00:00:18,888 [Jimmy] Let's go, let's go, let's go. 8 00:00:18,931 --> 00:00:21,847 -Mike just got robbed 750 grand, got his throat slit, 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,371 so get your ass over here now. 10 00:00:23,414 --> 00:00:24,241 -Rebecca. 11 00:00:25,851 --> 00:00:28,028 Rebecca's coming with you. 12 00:00:32,119 --> 00:00:34,904 [dramatic music] 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,736 [panting] 14 00:01:02,366 --> 00:01:05,456 [van engine humming] 15 00:01:07,415 --> 00:01:09,808 -Okay, that's the third time this guy's been 16 00:01:09,852 --> 00:01:11,071 around the block. 17 00:01:14,204 --> 00:01:17,077 And he's parking in the alley now. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,387 -[Mary] Martin. 19 00:01:23,431 --> 00:01:24,649 -Yes, ma'am? 20 00:01:24,693 --> 00:01:26,260 -How many people in the OCU beside yourself 21 00:01:26,303 --> 00:01:28,827 were aware that Lee was involved? 22 00:01:28,871 --> 00:01:31,569 -Ted was aware, I don't know who else. 23 00:01:31,613 --> 00:01:33,571 -You told nobody? 24 00:01:33,615 --> 00:01:34,616 -No, ma'am. 25 00:01:36,226 --> 00:01:38,533 -There's gonna be an internal investigation. 26 00:01:38,576 --> 00:01:40,404 -There sure is. 27 00:01:40,448 --> 00:01:42,232 -I told too many people. 28 00:01:42,276 --> 00:01:44,016 -I wouldn't lose too much sleep over it. 29 00:01:44,060 --> 00:01:46,932 It's the cost of playing, isn't it? 30 00:01:48,847 --> 00:01:51,459 [cell phone rings] 31 00:01:51,502 --> 00:01:54,157 [banging] 32 00:01:56,899 --> 00:01:58,118 -Two men coming in. 33 00:01:58,161 --> 00:02:00,990 -Somebody's coming up. 34 00:02:01,033 --> 00:02:04,254 [dramatic music] 35 00:02:33,805 --> 00:02:35,155 -[Mary] Looks to me like they've done this kind 36 00:02:35,198 --> 00:02:36,199 of thing before, you know. 37 00:02:36,243 --> 00:02:37,722 -Yeah, maybe a few times. 38 00:02:37,766 --> 00:02:40,464 We've got Curly and Mo in here wrapping him up. 39 00:02:40,508 --> 00:02:42,074 Looks like they're gonna take him away. 40 00:02:42,118 --> 00:02:43,511 Okay, yeah. 41 00:02:44,903 --> 00:02:46,166 -There's probably a dozen people 42 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 who knew we had a mole inside. 43 00:02:48,211 --> 00:02:50,692 But only half of those knew his name or guessed it. 44 00:02:50,735 --> 00:02:52,215 -[Martin] Uh-huh. 45 00:02:52,259 --> 00:02:56,263 -You and Ted and the OCU, Deakins, Mallaby, Royden, 46 00:02:56,306 --> 00:02:58,265 Penhall at CSIS. 47 00:02:58,308 --> 00:03:00,005 Six altogether. 48 00:03:00,049 --> 00:03:01,877 [cell phone rings] 49 00:03:01,920 --> 00:03:04,358 -He's gonna ring all night. 50 00:03:04,401 --> 00:03:05,402 Yeah? 51 00:03:05,446 --> 00:03:06,186 It's Ted. 52 00:03:06,229 --> 00:03:07,274 -I need to talk to him. 53 00:03:07,317 --> 00:03:09,189 -Mary needs a word. 54 00:03:09,232 --> 00:03:10,233 -Where are you? 55 00:03:10,277 --> 00:03:11,582 -[Ted] About a block away. 56 00:03:11,626 --> 00:03:12,888 -[Mary] Okay, we're gonna see this body 57 00:03:12,931 --> 00:03:15,107 coming out of here sometime soon. 58 00:03:15,151 --> 00:03:16,239 -What's the plan? 59 00:03:16,283 --> 00:03:18,110 -Arrange for a traffic stop. 60 00:03:18,154 --> 00:03:19,199 -[Ted] Okay. 61 00:03:20,461 --> 00:03:22,941 Are we picking up the brother and sister? 62 00:03:22,985 --> 00:03:25,683 -No, we're gonna let this run a little bit longer. 63 00:03:25,727 --> 00:03:27,381 -[Ted] That's a bit of a risk. 64 00:03:27,424 --> 00:03:28,643 -Jesus Christ! 65 00:03:28,686 --> 00:03:30,035 Just arrange for the traffic stop, will you? 66 00:03:30,079 --> 00:03:32,777 [dramatic music] 67 00:03:34,953 --> 00:03:38,087 [car engine humming] 68 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 -Which car? 69 00:03:40,568 --> 00:03:42,744 -Blue van down the alley. 70 00:03:51,579 --> 00:03:53,929 -Getting ready to go. 71 00:03:53,972 --> 00:03:56,018 -Let me know if anything happens. 72 00:03:56,061 --> 00:03:58,760 [dramatic music] 73 00:04:22,392 --> 00:04:24,612 [crashing] 74 00:04:33,708 --> 00:04:37,233 -I need to borrow a couple of constables. 75 00:04:44,066 --> 00:04:45,241 -On the roof. 76 00:04:59,473 --> 00:05:00,648 -[Bob] Man, what do we know? 77 00:05:00,691 --> 00:05:01,649 -Nothing. 78 00:05:01,692 --> 00:05:02,911 Mike left here with the money, 79 00:05:02,954 --> 00:05:04,521 went to meet the courier at the drop, 80 00:05:04,565 --> 00:05:05,479 couple of guys robbed him. 81 00:05:05,522 --> 00:05:06,349 -Do we know who? 82 00:05:06,393 --> 00:05:07,176 -No. 83 00:05:07,219 --> 00:05:08,264 Two guys, white guys. 84 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 We don't know if they're crackheads, 85 00:05:09,831 --> 00:05:10,484 whether they were stalking him, whether they got lucky, 86 00:05:10,527 --> 00:05:11,876 we don't know. 87 00:05:11,920 --> 00:05:12,921 -What about the courier Mike was supposed to meet? 88 00:05:12,964 --> 00:05:13,791 He showed up or what? 89 00:05:13,835 --> 00:05:14,792 -Yeah, he was on time. 90 00:05:14,836 --> 00:05:16,185 He's not involved. 91 00:05:16,228 --> 00:05:17,795 -So, let's get down on the street, on the phones. 92 00:05:17,839 --> 00:05:19,406 I mean, if these guys are a couple of crackheads 93 00:05:19,449 --> 00:05:21,756 flashing cash, somebody might draw their attention. 94 00:05:21,799 --> 00:05:24,367 -Anybody finds these guys, it's a big reward. 95 00:05:24,411 --> 00:05:28,415 You find the guys and the money, you get half the money. 96 00:05:28,458 --> 00:05:29,285 All right? 97 00:05:31,374 --> 00:05:33,855 -Bad time to mention it, but we need more cash 98 00:05:33,898 --> 00:05:35,204 for the ATMs. 99 00:05:35,247 --> 00:05:37,685 -I'll send somebody over. 100 00:05:37,728 --> 00:05:40,340 -Hey, you gotta call your guy. 101 00:05:47,695 --> 00:05:49,566 [phone ringing] 102 00:05:49,610 --> 00:05:52,656 -Yeah, my brother, Mike... 103 00:05:52,700 --> 00:05:54,397 he just had his throat cut. 104 00:05:54,441 --> 00:05:55,964 I'm gonna need your help. 105 00:05:56,007 --> 00:05:58,532 [rain humming] 106 00:05:59,794 --> 00:06:02,274 -All right, Mike Reardon just got jacked. 107 00:06:02,318 --> 00:06:04,886 There's ten grand in it if you catch the guys 108 00:06:04,929 --> 00:06:07,671 and you bring them to me before anybody else does. 109 00:06:07,715 --> 00:06:08,716 -You got a description? 110 00:06:08,759 --> 00:06:10,195 -Yeah. 111 00:06:10,239 --> 00:06:12,589 Two guys, white, 5'10", flashing a whole lot of cash. 112 00:06:12,633 --> 00:06:14,112 You search and find that cash, too. 113 00:06:14,156 --> 00:06:16,550 If you find the cash and the guys and bring them to me, 114 00:06:16,593 --> 00:06:18,029 nobody says a thing. 115 00:06:18,073 --> 00:06:19,944 -How much money are we talking about? 116 00:06:19,988 --> 00:06:22,425 -Half a mil, split four ways. 117 00:06:26,995 --> 00:06:27,822 Remember-- 118 00:06:27,865 --> 00:06:29,432 -Not a peep. 119 00:06:29,476 --> 00:06:32,304 [dramatic music] 120 00:06:40,269 --> 00:06:42,750 [car honking] 121 00:06:51,715 --> 00:06:52,977 -What the fuck is going on? 122 00:06:53,021 --> 00:06:54,457 -We've got a team on the brother and sister 123 00:06:54,501 --> 00:06:55,806 and we've got a team watching these guys 124 00:06:55,850 --> 00:06:57,329 taking care of the body. 125 00:06:57,373 --> 00:06:58,330 -Was he exposed? 126 00:06:58,374 --> 00:06:59,854 What happened? 127 00:06:59,897 --> 00:07:01,116 -A brother called him a rat and shot him three times, 128 00:07:01,159 --> 00:07:03,858 so I'd have to say, yeah, he'd been exposed. 129 00:07:03,901 --> 00:07:06,077 -Did the girlfriend know he was cooperating with us? 130 00:07:06,121 --> 00:07:07,209 Could she have told the brother? 131 00:07:07,252 --> 00:07:08,428 -I don't think she suspected. 132 00:07:08,471 --> 00:07:10,342 I think it was probably an internal leak. 133 00:07:10,386 --> 00:07:11,822 -That's not something I wanna hear. 134 00:07:11,866 --> 00:07:15,522 -Ted, Martin, Deakins, Royden, Penhall and yourself. 135 00:07:15,565 --> 00:07:16,958 Somewhere along the chain of command 136 00:07:17,001 --> 00:07:18,568 somebody leaked something back the the Eagles 137 00:07:18,612 --> 00:07:21,353 and they sent Donny to kill him. 138 00:07:21,397 --> 00:07:23,747 -Be very careful where you go with this. 139 00:07:23,791 --> 00:07:27,011 These kind of allegations could start a wildfire. 140 00:07:27,055 --> 00:07:30,101 -Do you know who you want running the investigation? 141 00:07:30,145 --> 00:07:32,713 -Probably make that decision in the morning. 142 00:07:32,756 --> 00:07:35,498 [dramatic music] 143 00:07:42,287 --> 00:07:44,638 -You got a good friend in Homicide? 144 00:07:44,681 --> 00:07:45,508 -Yeah. 145 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 Why, what's going on? 146 00:07:47,075 --> 00:07:50,644 - I just watched my agent get shot in the head. 147 00:07:50,687 --> 00:07:52,472 Can you get Homicide to claim jurisdiction on it? 148 00:07:52,515 --> 00:07:54,038 I really need a friend on this. 149 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 I don't want the Feds burying in. 150 00:07:56,127 --> 00:07:57,433 There's gonna be a traffic stop, 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 it's gonna be a body in the back. 152 00:07:59,043 --> 00:08:00,436 That's my guy. 153 00:08:00,480 --> 00:08:02,656 -Okay, I'll make the call. 154 00:08:08,618 --> 00:08:11,752 [car engine roaring] 155 00:08:33,643 --> 00:08:34,688 -How did it go? 156 00:08:34,731 --> 00:08:36,603 -Not so good. 157 00:08:36,646 --> 00:08:37,821 Mike got hurt. 158 00:08:39,344 --> 00:08:40,737 -How bad? 159 00:08:40,781 --> 00:08:41,869 -He'll live. 160 00:08:48,615 --> 00:08:51,356 [dramatic music] 161 00:08:52,836 --> 00:08:54,229 -Are we up on the card room? 162 00:08:54,272 --> 00:08:55,186 -[Rose] Uh-huh. 163 00:08:55,230 --> 00:08:56,797 -[Mary] Any activity there? 164 00:08:56,840 --> 00:08:59,277 -There was a call put in by Donny right after the shooting. 165 00:08:59,321 --> 00:09:00,540 Nothing since. 166 00:09:00,583 --> 00:09:02,324 -I want a log of all calls on both his cell 167 00:09:02,367 --> 00:09:04,413 and the card room, and nobody else has access 168 00:09:04,456 --> 00:09:05,806 to that information, yeah? 169 00:09:05,849 --> 00:09:07,634 Not Ted, not Martin. 170 00:09:07,677 --> 00:09:09,549 And if they do request it or anybody comes down 171 00:09:09,592 --> 00:09:12,595 from upstairs asking, I wanna know right away. 172 00:09:12,639 --> 00:09:13,944 -Yes, ma'am. 173 00:09:13,988 --> 00:09:15,990 Sorry to hear about Lee. 174 00:09:17,121 --> 00:09:17,948 -Yeah. 175 00:09:30,831 --> 00:09:33,007 [banging] 176 00:09:38,099 --> 00:09:41,581 [van engine starting up] 177 00:09:45,976 --> 00:09:48,718 [dramatic music] 178 00:09:58,249 --> 00:10:01,557 [phone ringing] 179 00:10:01,601 --> 00:10:02,689 -Yeah? 180 00:10:02,732 --> 00:10:04,647 -Yeah, we've got an empty apartment. 181 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 -[Mary] Send in forensics. 182 00:10:06,214 --> 00:10:07,302 -Yes, ma'am. 183 00:10:11,915 --> 00:10:13,003 -Phew! 184 00:10:13,047 --> 00:10:16,267 [siren blares] 185 00:10:16,311 --> 00:10:19,357 [van engine humming] 186 00:10:31,979 --> 00:10:33,545 -Good evening. 187 00:10:33,589 --> 00:10:34,938 You've got a broken tail light. 188 00:10:34,982 --> 00:10:35,765 -Oh, yeah? 189 00:10:35,809 --> 00:10:37,375 I didn't know. 190 00:10:37,419 --> 00:10:40,204 -Can I see your driver's license and registration, please? 191 00:10:40,248 --> 00:10:42,990 [dramatic music] 192 00:10:47,908 --> 00:10:50,606 All right, turn off the vehicle. 193 00:10:52,608 --> 00:10:55,263 [keys clinking] 194 00:11:02,183 --> 00:11:04,838 [hip-hop music] 195 00:11:11,540 --> 00:11:12,454 -Mike's gonna be all right. 196 00:11:12,497 --> 00:11:13,716 Rebecca's taking him home. 197 00:11:13,760 --> 00:11:14,804 -You want somebody to watch him overnight? 198 00:11:14,848 --> 00:11:15,718 -[Jimmy] Yeah, send someone over. 199 00:11:15,762 --> 00:11:16,588 -No problem. 200 00:11:16,632 --> 00:11:17,459 -[Ronnie] What's the word? 201 00:11:17,502 --> 00:11:18,286 -[Bob] Nothing. 202 00:11:18,329 --> 00:11:20,244 [mumbling] 203 00:11:20,288 --> 00:11:22,899 -Colin, you, me, now this. 204 00:11:22,943 --> 00:11:24,118 Three hits in the last month. 205 00:11:24,161 --> 00:11:26,163 Let's get real about this. 206 00:11:26,207 --> 00:11:27,208 It's the Disciples. 207 00:11:27,251 --> 00:11:28,470 -[Jimmy] No, we don't know what. 208 00:11:28,513 --> 00:11:30,559 -Hey, you not wanting a war doesn't mean 209 00:11:30,602 --> 00:11:32,169 they aren't up for one. 210 00:11:32,213 --> 00:11:33,388 We're gonna start losing more people 211 00:11:33,431 --> 00:11:34,606 if we can't protect them. 212 00:11:34,650 --> 00:11:37,871 Everybody's gonna head for the hills. 213 00:11:37,914 --> 00:11:39,046 Let Bobby here go to work. 214 00:11:39,089 --> 00:11:41,352 That's why he's here. 215 00:11:41,396 --> 00:11:43,398 -Whatever you wanna do. 216 00:11:46,531 --> 00:11:49,796 -I need more time to think about this. 217 00:11:49,839 --> 00:11:52,537 [hip-hop music] 218 00:11:53,669 --> 00:11:56,063 [slams door] 219 00:12:16,344 --> 00:12:17,432 -Is he okay? 220 00:12:17,475 --> 00:12:18,259 What's happening? 221 00:12:18,302 --> 00:12:19,173 -Yeah, he's all right. 222 00:12:19,216 --> 00:12:21,305 So far, so good, anyway. 223 00:12:21,349 --> 00:12:22,393 -Where you going? 224 00:12:22,437 --> 00:12:23,873 -Just gonna go for a little walk. 225 00:12:23,917 --> 00:12:25,222 -Yeah? 226 00:12:25,266 --> 00:12:26,876 Can I come with you? 227 00:12:30,401 --> 00:12:31,402 -Yeah, sure, let's go. 228 00:12:31,446 --> 00:12:32,273 Let's go. 229 00:12:38,888 --> 00:12:42,022 [knocking at door] 230 00:12:42,065 --> 00:12:44,154 Hi, how you doing? 231 00:12:44,198 --> 00:12:44,981 -Fine. 232 00:12:45,025 --> 00:12:46,591 -Oh, yeah? 233 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 -He's in the kitchen. 234 00:12:48,419 --> 00:12:49,377 He's not supposed to talk. 235 00:12:49,420 --> 00:12:50,857 -[Jimmy] Okay. 236 00:12:50,900 --> 00:12:51,771 -Hey. 237 00:12:52,902 --> 00:12:54,730 You should take the day, stay home. 238 00:12:54,774 --> 00:12:55,557 -I'll be fine. 239 00:12:55,600 --> 00:12:57,211 [sizzling] 240 00:12:57,254 --> 00:12:58,038 -You hungry? 241 00:12:58,081 --> 00:12:59,735 -No, I ate already. 242 00:12:59,779 --> 00:13:01,998 Let's have a look at that. 243 00:13:02,042 --> 00:13:03,086 How's it feel? 244 00:13:03,130 --> 00:13:04,044 -It's sore. 245 00:13:04,087 --> 00:13:04,914 You know, you know... 246 00:13:04,958 --> 00:13:06,829 Hey, Ronny, how you doing? 247 00:13:06,873 --> 00:13:08,048 You know, I think I recognize one 248 00:13:08,091 --> 00:13:09,919 of those muthas from somewhere. 249 00:13:09,963 --> 00:13:11,007 -We haven't heard shit. 250 00:13:11,051 --> 00:13:12,574 Hey, you're not supposed to talk. 251 00:13:12,617 --> 00:13:14,881 -Hey, come on, let's have a look. 252 00:13:14,924 --> 00:13:15,925 Ow! 253 00:13:15,969 --> 00:13:17,144 How many stitches? 254 00:13:17,187 --> 00:13:18,188 -25. 255 00:13:18,232 --> 00:13:19,407 -[Ronnie] Jesus! 256 00:13:19,450 --> 00:13:20,451 -So, where do you think this guy is from? 257 00:13:20,495 --> 00:13:21,452 -I don't know. 258 00:13:21,496 --> 00:13:24,455 The joint, I'm pretty sure. 259 00:13:24,499 --> 00:13:27,110 I'm gonna remember, and then that piece of shit 260 00:13:27,154 --> 00:13:28,198 is gonna remember me. 261 00:13:28,242 --> 00:13:29,591 -It wasn't random, you don't think? 262 00:13:29,634 --> 00:13:30,897 -I don't know. 263 00:13:30,940 --> 00:13:33,682 You know, he had that look in his eye, like, 264 00:13:33,725 --> 00:13:35,684 "Holy shit, it's you!" 265 00:13:35,727 --> 00:13:37,338 And he carried out with it anyway. 266 00:13:37,381 --> 00:13:41,951 The guy who slit my throat, couldn't see him at all. 267 00:13:41,995 --> 00:13:42,822 And then er... 268 00:13:42,865 --> 00:13:44,258 [buzzing] 269 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 I'm sorry about the money! 270 00:13:46,390 --> 00:13:49,219 I feel really bad about the money. 271 00:13:49,785 --> 00:13:51,134 -You think he knew you had the money, 272 00:13:51,178 --> 00:13:52,701 wasn't jacking you for the guitar? 273 00:13:52,744 --> 00:13:54,834 -Oh, they knew I had the money in the case. 274 00:13:54,877 --> 00:13:57,010 I could see that. 275 00:13:57,053 --> 00:13:59,055 -Because he would have been watching you leaving the club? 276 00:14:00,796 --> 00:14:02,058 -For sure, man. 277 00:14:02,102 --> 00:14:03,059 They might have been in the club when I left. 278 00:14:03,103 --> 00:14:04,887 [dramatic music] 279 00:14:04,931 --> 00:14:07,194 -This is a Hong Kong number. 280 00:14:07,237 --> 00:14:08,238 -Yes, ma'am. 281 00:14:08,282 --> 00:14:09,761 I'm tracing it right now. 282 00:14:09,805 --> 00:14:11,285 As soon as I know. 283 00:14:13,504 --> 00:14:15,724 -Caught time in your old town last night? 284 00:14:15,767 --> 00:14:16,899 -Uh-huh. 285 00:14:16,943 --> 00:14:18,422 -We had a team on Michael Reardon. 286 00:14:18,466 --> 00:14:20,685 He was trucking his cash preloaded in a guitar case, 287 00:14:20,729 --> 00:14:22,252 got robbed, cut in the neck. 288 00:14:22,296 --> 00:14:23,471 -And? 289 00:14:23,514 --> 00:14:24,689 -We followed the guys who jacked him back 290 00:14:24,733 --> 00:14:26,996 to the Disciples' pool hall on Broadway. 291 00:14:27,040 --> 00:14:28,955 One of them spoke with Dante. 292 00:14:28,998 --> 00:14:30,173 -Hmm. 293 00:14:30,217 --> 00:14:32,828 Martin, could you join us? 294 00:14:32,872 --> 00:14:34,743 Okay, so what's everybody doing? 295 00:14:34,786 --> 00:14:37,180 We got a meeting with CSIS in about five minutes. 296 00:14:37,224 --> 00:14:40,183 -Donny and Kim spent the day at Donny's house in Richmond. 297 00:14:40,227 --> 00:14:42,142 We're still there, we're on the house. 298 00:14:42,185 --> 00:14:44,622 -Pulled a traffic stop on the body snatchers. 299 00:14:44,666 --> 00:14:45,710 They're in custody. 300 00:14:45,754 --> 00:14:47,451 Vancouver Homicide picked them up. 301 00:14:47,495 --> 00:14:50,454 They haven't said shit but they've spoken to a lawyer. 302 00:14:50,498 --> 00:14:53,414 I assume the lawyer told Donny they got caught with Lee 303 00:14:53,457 --> 00:14:54,719 in the back of the van. 304 00:14:54,763 --> 00:14:56,547 -Can we get any wire on the house in Richmond? 305 00:14:56,591 --> 00:14:57,897 -We're getting up on a land line, 306 00:14:57,940 --> 00:14:59,463 but they're probably using new cell phones, 307 00:14:59,507 --> 00:15:01,770 so we're trying to get those numbers to expand the wire. 308 00:15:01,813 --> 00:15:03,206 -Okay. 309 00:15:03,250 --> 00:15:04,599 I need to take this meeting. 310 00:15:04,642 --> 00:15:05,469 Thank you. 311 00:15:12,520 --> 00:15:13,956 -[Donny] Yeah, I'm going to the border right now. 312 00:15:14,000 --> 00:15:15,827 I'm just waiting for my ride. 313 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 It's all done. 314 00:15:17,264 --> 00:15:18,918 Okay, I'll see you in San Francisco. 315 00:15:18,961 --> 00:15:19,744 Goodbye. 316 00:15:19,788 --> 00:15:20,484 -[Woman] Donny? 317 00:15:20,528 --> 00:15:21,529 -[Donny] Okay, let's go. 318 00:15:21,572 --> 00:15:22,399 -Can we go back to my apartment? 319 00:15:22,443 --> 00:15:23,748 -What? 320 00:15:23,792 --> 00:15:24,836 -I need my... 321 00:15:24,880 --> 00:15:26,969 I need my passport. 322 00:15:27,013 --> 00:15:28,710 I forgot my passport in my apartment. 323 00:15:28,753 --> 00:15:30,930 [speaks in foreign language] 324 00:15:30,973 --> 00:15:31,756 -Go, go, go! 325 00:15:31,800 --> 00:15:32,583 I'll send somebody. 326 00:15:32,627 --> 00:15:33,671 Go! 327 00:15:33,715 --> 00:15:34,934 -[Woman] I'll finish packing later. 328 00:15:36,500 --> 00:15:38,633 -[Man] James tells me you wanna keep this play running. 329 00:15:38,676 --> 00:15:40,287 -I don't wanna abandon it just yet. 330 00:15:40,330 --> 00:15:42,202 -I can't see why we wouldn't. 331 00:15:42,245 --> 00:15:44,291 It's been a disaster so far. 332 00:15:44,334 --> 00:15:47,294 You've allowed a very valuable asset to be killed. 333 00:15:47,337 --> 00:15:49,209 -I'm not taking responsibility for that. 334 00:15:49,252 --> 00:15:50,775 -There's going to be an investigation 335 00:15:50,819 --> 00:15:52,125 and they may judge differently. 336 00:15:52,168 --> 00:15:53,953 -Vancouver Homicide claim jurisdiction. 337 00:15:53,996 --> 00:15:57,695 I think they'll be running the investigation. 338 00:15:59,045 --> 00:16:00,568 -When did they get involved? 339 00:16:00,611 --> 00:16:02,962 -I guess when they stopped the van on a traffic violation 340 00:16:03,005 --> 00:16:05,442 and found Lee's body in the back? 341 00:16:05,486 --> 00:16:07,488 Maybe your investigation could be better focused 342 00:16:07,531 --> 00:16:10,186 on the leak you might have upstairs. 343 00:16:10,230 --> 00:16:12,623 Lee was killed because someone learned he had turned 344 00:16:12,667 --> 00:16:15,365 and was cooperating with us. 345 00:16:15,409 --> 00:16:18,238 -Meaning you think there's yet another mole among us. 346 00:16:18,281 --> 00:16:19,717 -That's what I would hope your investigation 347 00:16:19,761 --> 00:16:21,067 would look into. 348 00:16:23,765 --> 00:16:25,854 -Who's on point for Vancouver Homicide? 349 00:16:25,897 --> 00:16:27,203 -Paul Harvey. 350 00:16:27,247 --> 00:16:29,684 -[Man] Thanks for your time. 351 00:16:55,144 --> 00:16:57,929 [dramatic music] 352 00:17:06,590 --> 00:17:07,722 -[Ronnie] Hey, babe. 353 00:17:07,765 --> 00:17:08,897 -You seen Michael? 354 00:17:08,940 --> 00:17:10,942 -Yeah, he's gonna be okay. 355 00:17:10,986 --> 00:17:12,248 He's not supposed to talk, so everything 356 00:17:12,292 --> 00:17:14,729 has a silver lining, I guess. 357 00:17:17,775 --> 00:17:19,342 -You okay? 358 00:17:19,386 --> 00:17:21,562 -[Ronnie] Yeah, I'm okay. 359 00:17:23,216 --> 00:17:25,348 -Prefer you didn't wear that thing around. 360 00:17:25,392 --> 00:17:26,306 -Self-defense. 361 00:17:26,349 --> 00:17:27,437 -You know, the best defense 362 00:17:27,481 --> 00:17:28,960 is to get the hell away from all this. 363 00:17:29,004 --> 00:17:30,484 -This is my home. 364 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 Where would I go? 365 00:17:31,615 --> 00:17:33,226 -You don't have to wear that thing. 366 00:17:33,269 --> 00:17:35,793 I don't want it in my bedroom, I don't want it in my home. 367 00:17:35,837 --> 00:17:37,317 -Fine. 368 00:17:37,360 --> 00:17:40,972 You wanna wear blinders like everybody else, go ahead. 369 00:17:44,150 --> 00:17:45,629 -Look, our delivery's here. 370 00:17:45,673 --> 00:17:46,717 Needs order. 371 00:17:46,761 --> 00:17:48,023 -Can you take care of that for me? 372 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 Because I gotta be somewhere. 373 00:17:58,468 --> 00:17:59,078 -[Man] Hey. 374 00:17:59,121 --> 00:18:00,470 -Hey. 375 00:18:00,514 --> 00:18:01,558 -He mentioned he might have a job waiting for me 376 00:18:01,602 --> 00:18:02,994 at CSIS when he retires next year. 377 00:18:03,038 --> 00:18:04,561 -Right, thank you. 378 00:18:04,605 --> 00:18:05,954 -Mary, this is Paul Harvey. 379 00:18:05,997 --> 00:18:06,781 -Pleasure. 380 00:18:06,824 --> 00:18:08,261 -[Mary] Same. 381 00:18:08,304 --> 00:18:09,697 -We're gonna make the arrests in about a half hour. 382 00:18:09,740 --> 00:18:12,091 They leave the house, it all gets a little trickier. 383 00:18:12,134 --> 00:18:13,309 -Thank you. 384 00:18:13,353 --> 00:18:14,049 Do you know where you're gonna hold them? 385 00:18:14,093 --> 00:18:15,572 -City cells. 386 00:18:15,616 --> 00:18:17,487 -Put a couple of operators in there with Donny and Kim. 387 00:18:17,531 --> 00:18:18,706 -If I've got them, I'll use them. 388 00:18:18,749 --> 00:18:20,142 -We're trying to find out who told Donny 389 00:18:20,186 --> 00:18:21,970 my guy was cooperating with us. 390 00:18:22,013 --> 00:18:22,884 -Fine. 391 00:18:22,927 --> 00:18:25,147 That works for me too. 392 00:18:25,191 --> 00:18:26,366 -Thanks, Paul. 393 00:18:27,889 --> 00:18:29,891 -None of our information's 100%. 394 00:18:31,066 --> 00:18:33,155 I don't act on anything unless it's 100%. 395 00:18:33,199 --> 00:18:35,331 You know that about me. 396 00:18:35,375 --> 00:18:37,594 We're at a disadvantage here, we're small. 397 00:18:37,638 --> 00:18:40,989 A few guys spread out over a large area. 398 00:18:42,121 --> 00:18:43,644 We can't afford to get mired down in something 399 00:18:43,687 --> 00:18:46,342 that's gonna take our attention away from other business. 400 00:18:46,386 --> 00:18:49,563 -So we wait around for the Disciples to provoke us again? 401 00:18:49,606 --> 00:18:52,696 Then we have this kind of indecision all over again? 402 00:18:52,740 --> 00:18:56,047 -We just gotta answer these other questions. 403 00:18:56,091 --> 00:18:57,788 We got proof that the Disciples killed Colin 404 00:18:57,832 --> 00:19:01,314 or sent that goof after you and me, or robbed Mike? 405 00:19:01,357 --> 00:19:03,098 Got any proof? 406 00:19:03,142 --> 00:19:04,012 No. 407 00:19:04,055 --> 00:19:05,709 Let's just stick to business. 408 00:19:05,753 --> 00:19:08,625 -The question isn't do we retaliate an eye for an eye? 409 00:19:08,669 --> 00:19:10,540 The bigger question is do you wanna continue doing 410 00:19:10,584 --> 00:19:13,195 what you're doing or do you wanna retire? 411 00:19:13,239 --> 00:19:16,372 You're in the game or you aren't? 412 00:19:16,416 --> 00:19:18,026 You gotta decide one way or the other, 413 00:19:18,069 --> 00:19:20,115 because the longer you take to make up your mind, 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,421 the longer you sit on the fence, 415 00:19:21,464 --> 00:19:24,119 the more everything slips away. 416 00:19:24,946 --> 00:19:28,079 The bigger question is what are we willing to fight for? 417 00:19:28,123 --> 00:19:30,560 -[Mike] I feel an anthem coming on. 418 00:19:30,604 --> 00:19:31,387 -[Ronnie] Up yours, Mike. 419 00:19:31,431 --> 00:19:32,301 -Been there. 420 00:19:32,345 --> 00:19:33,607 No, but seriously, okay? 421 00:19:33,650 --> 00:19:36,871 Things are changing but they're always changing. 422 00:19:36,914 --> 00:19:38,655 I mean, we gotta learn to adapt, right? 423 00:19:38,699 --> 00:19:40,788 You gotta be a lizard, you know, 424 00:19:40,831 --> 00:19:42,790 shape shift, embrace the changes. 425 00:19:42,833 --> 00:19:45,662 -Decision's gotta be made, right? 426 00:19:48,187 --> 00:19:49,492 We're gonna continue doing this thing 427 00:19:49,536 --> 00:19:50,885 or we're gonna parcel it up. 428 00:19:50,928 --> 00:19:53,366 Some guys stay, buy the other guys out, whatever. 429 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 Whoever wants out should step out. 430 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 -Did we decide on something? 431 00:19:56,630 --> 00:19:59,154 Because before we do I got more to say. 432 00:19:59,198 --> 00:19:59,981 -[Ronnie] Say your fill. 433 00:20:00,024 --> 00:20:01,374 -Okay. 434 00:20:01,417 --> 00:20:02,418 I agree with Ronnie, this is worth fighting for. 435 00:20:02,462 --> 00:20:04,159 There's no question. 436 00:20:04,203 --> 00:20:06,074 But I also agree with Jimmy, 437 00:20:06,117 --> 00:20:07,945 because we gotta find out who's doing this, right? 438 00:20:07,989 --> 00:20:11,993 And just because we're pissed, and I'm pissed... 439 00:20:13,081 --> 00:20:14,865 I wanna bury the right guy. 440 00:20:14,909 --> 00:20:17,259 I'll measure twice and I'm gonna cut once. 441 00:20:17,303 --> 00:20:18,129 -You know what, guys? 442 00:20:18,173 --> 00:20:19,740 We gotta let this play out. 443 00:20:19,783 --> 00:20:22,830 Jim's right, we gotta get the facts. 444 00:20:22,873 --> 00:20:24,571 We got our ears open, we're asking questions, 445 00:20:24,614 --> 00:20:26,094 making sure we get good information 446 00:20:26,137 --> 00:20:28,227 before we make the moves. 447 00:20:30,403 --> 00:20:33,188 [dramatic music] 448 00:20:35,799 --> 00:20:37,366 -[Rose] So, I went over the log of calls 449 00:20:37,410 --> 00:20:39,368 to Donny's old cell phone. 450 00:20:39,412 --> 00:20:41,544 He's got two calls from Hong Kong from the same number 451 00:20:41,588 --> 00:20:43,242 the day before he shot Lee. 452 00:20:43,285 --> 00:20:44,417 -[Mary] Do you know who this is? 453 00:20:44,460 --> 00:20:45,679 -[Rose] Yes. 454 00:20:45,722 --> 00:20:46,506 It's a commissioner in the Hong Kong police 455 00:20:46,549 --> 00:20:48,769 by the name of Sam Ko. 456 00:20:48,812 --> 00:20:51,554 [dramatic music] 457 00:21:07,527 --> 00:21:10,704 [rock and roll music] 458 00:21:26,720 --> 00:21:27,547 -Hey. 459 00:21:37,339 --> 00:21:38,906 -[Jimmy] So you guys grow some really good product. 460 00:21:38,949 --> 00:21:40,124 -Yeah, we try. 461 00:21:40,168 --> 00:21:41,517 -Is it all as good as the samples we saw? 462 00:21:41,561 --> 00:21:42,649 -Yeah. 463 00:21:42,692 --> 00:21:43,954 We got a good, consistent thing going. 464 00:21:43,998 --> 00:21:46,348 Varies a little but it's all top grade, man. 465 00:21:46,392 --> 00:21:48,394 -So, what kind of weight can you supply? 466 00:21:48,437 --> 00:21:50,744 -I'm not growing all this by myself. 467 00:21:50,787 --> 00:21:53,094 I got a couple of dozen different operators up north. 468 00:21:53,137 --> 00:21:57,272 Poughkeepsie, Grand Prairie, Hinton, Fort St. J. 469 00:21:57,316 --> 00:22:00,580 You know how much they like it up in Fort St. J., huh? 470 00:22:00,623 --> 00:22:01,624 No, I er... 471 00:22:01,668 --> 00:22:02,712 I'm more of a middle man. 472 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 I take whatever they're growing 473 00:22:04,410 --> 00:22:08,065 and then middle it down here, over in Alberta, the Prairies. 474 00:22:08,109 --> 00:22:10,633 You know, it's getting to be a major pain in the ass. 475 00:22:10,677 --> 00:22:13,201 So, I was hoping maybe you could take whatever I got 476 00:22:13,244 --> 00:22:15,029 and I could get out of that end of things. 477 00:22:15,072 --> 00:22:16,378 You know, the distribution of it. 478 00:22:16,422 --> 00:22:18,424 -What kind of volume are you looking at on average? 479 00:22:18,467 --> 00:22:21,165 -900 to 1,000 pounds a month. 480 00:22:21,209 --> 00:22:22,993 -And what are you looking for per pound? 481 00:22:23,037 --> 00:22:25,082 -1,650, you take it all. 482 00:22:25,126 --> 00:22:27,084 You take less, it goes up, right? 483 00:22:27,128 --> 00:22:28,390 -1,500, we take it all. 484 00:22:28,434 --> 00:22:29,609 -No. 485 00:22:29,652 --> 00:22:30,479 1,600. 486 00:22:31,698 --> 00:22:34,527 We're talking quality stuff here, guys. 487 00:22:34,570 --> 00:22:35,397 -1,525. 488 00:22:36,311 --> 00:22:37,660 That's it. 489 00:22:37,704 --> 00:22:40,489 -All right, 1,525, it is. 490 00:22:40,533 --> 00:22:42,361 But you will get one heck of a deal. 491 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 -That's, if it's as good as you say, it is. 492 00:22:44,580 --> 00:22:46,321 -[Man] Yeah. 493 00:22:46,365 --> 00:22:48,018 -How you wanna kick this off? 494 00:22:48,062 --> 00:22:50,369 -I got a warehouse with 600 pounds in it. 495 00:22:50,412 --> 00:22:52,414 I'd like to get rid of that for a start. 496 00:22:52,458 --> 00:22:53,328 -Yeah. 497 00:22:54,373 --> 00:22:55,417 Let me get a hold of you tomorrow. 498 00:22:55,461 --> 00:22:56,244 How does that sound? 499 00:22:56,287 --> 00:22:57,071 -Okay. 500 00:22:57,114 --> 00:22:58,681 Yeah. 501 00:22:58,725 --> 00:23:00,074 Hope it works out. 502 00:23:00,117 --> 00:23:00,944 -[Jimmy] Take it easy. 503 00:23:00,988 --> 00:23:01,771 -[Man] Likewise. 504 00:23:01,815 --> 00:23:02,642 -Okay. 505 00:23:02,685 --> 00:23:06,385 [intense instrumental music] 506 00:23:18,266 --> 00:23:20,007 -See you later. 507 00:23:20,050 --> 00:23:21,225 -I'm still getting my finder's fee, right? 508 00:23:21,269 --> 00:23:22,313 -Yeah, yeah, yeah. 509 00:23:22,357 --> 00:23:23,532 Okay, look, if everything works out, 510 00:23:23,576 --> 00:23:24,272 you're gonna be taken care of, all right? 511 00:23:24,315 --> 00:23:25,099 -Your brother knows it? 512 00:23:25,142 --> 00:23:25,708 -Yes, my brother knows it. 513 00:23:25,752 --> 00:23:26,927 -You had me standing, 514 00:23:26,970 --> 00:23:27,710 it looked like I'm part of the furniture. 515 00:23:27,754 --> 00:23:29,320 You know what I'm saying? 516 00:23:29,364 --> 00:23:30,452 -[Mike] I know, but we're gonna go have a couple of drinks. 517 00:23:30,496 --> 00:23:31,758 -You know this. 518 00:23:31,801 --> 00:23:32,628 -[Mike] We're gonna go have a couple of drinks. 519 00:23:32,672 --> 00:23:34,674 We're gonna see some ladies. 520 00:23:35,675 --> 00:23:38,765 [van engine roaring] 521 00:23:47,513 --> 00:23:49,428 -Okay, stick with him. 522 00:23:51,865 --> 00:23:54,128 [bleeping] 523 00:24:06,270 --> 00:24:08,534 -Mr. Royden just got a call from Vancouver Homicide 524 00:24:08,577 --> 00:24:10,274 requesting his phone records. 525 00:24:10,318 --> 00:24:11,798 He's not very pleased. 526 00:24:11,841 --> 00:24:13,495 -I'm sorry he's been inconvenienced. 527 00:24:13,539 --> 00:24:15,149 -You're pressing the wrong buttons, Mary. 528 00:24:15,192 --> 00:24:18,195 -He was one of six people who knew Lee was involved. 529 00:24:18,239 --> 00:24:19,501 Everybody else is cooperating. 530 00:24:19,545 --> 00:24:21,024 -Well, he's not, he's refusing. 531 00:24:21,068 --> 00:24:22,635 -On what grounds? 532 00:24:22,678 --> 00:24:24,593 -On the grounds he's a Senior Director of a Secret Service 533 00:24:24,637 --> 00:24:27,422 whose phone records are protected from scrutiny. 534 00:24:27,466 --> 00:24:28,989 -I guess that's gonna be a battle, then. 535 00:24:29,032 --> 00:24:31,513 -Royden is the wrong guy to challenge. 536 00:24:31,557 --> 00:24:33,167 -I'm not challenging him. 537 00:24:33,210 --> 00:24:35,778 Vancouver Homicide is conducting the investigation. 538 00:24:35,822 --> 00:24:36,997 I don't tell them what do to. 539 00:24:37,040 --> 00:24:38,781 -You're making a very unnecessary enemy 540 00:24:38,825 --> 00:24:41,480 of a very influential CSIS director. 541 00:24:41,523 --> 00:24:43,133 Don't expect his support. 542 00:24:43,177 --> 00:24:45,179 -Did I have it in the first place? 543 00:24:46,528 --> 00:24:48,487 -Look, I think a more lenient attitude 544 00:24:48,530 --> 00:24:49,749 is gonna be the way to go. 545 00:24:49,792 --> 00:24:52,229 -Are you asking me to let him off the hook? 546 00:24:52,273 --> 00:24:53,100 -Yeah, I am. 547 00:24:53,143 --> 00:24:54,362 He has legitimate reasons 548 00:24:54,405 --> 00:24:56,451 for keeping his phone records secret. 549 00:24:56,495 --> 00:24:58,975 If he wants to, he can take it to court. 550 00:24:59,019 --> 00:25:00,020 -All right. 551 00:25:02,370 --> 00:25:03,371 -Thank you. 552 00:25:08,724 --> 00:25:11,205 -Casey Whelan called, she needs to see you. 553 00:25:11,248 --> 00:25:12,902 -I asked you for a background on Dick Royden. 554 00:25:12,946 --> 00:25:13,729 Have you got that? 555 00:25:13,773 --> 00:25:15,470 -It's on your desk. 556 00:25:19,474 --> 00:25:20,475 -Inspector. 557 00:25:22,695 --> 00:25:24,044 We're up on the stockbroker. 558 00:25:24,087 --> 00:25:26,220 He's been talking to his munitions broker again. 559 00:25:26,263 --> 00:25:28,135 Probably they're taking another shipment of arms 560 00:25:28,178 --> 00:25:30,441 and he's gonna talk to Reardon about transportation. 561 00:25:30,485 --> 00:25:31,747 -When's this gonna happen? 562 00:25:31,791 --> 00:25:33,444 -I'll be in place of Colin Reardon. 563 00:25:33,488 --> 00:25:34,620 They haven't connected yet. 564 00:25:34,663 --> 00:25:37,013 -Let me know if they hook up. 565 00:25:37,057 --> 00:25:40,930 Martin, I'm gonna need you to take over a file for me. 566 00:25:40,974 --> 00:25:43,585 It's Katarina again, she's on to something new. 567 00:25:43,629 --> 00:25:44,934 -I'll be happy to, actually. 568 00:25:44,978 --> 00:25:46,980 I haven't seen her for quite a while. 569 00:25:47,763 --> 00:25:50,810 [car engine roaring] 570 00:25:53,639 --> 00:25:55,510 -How we doing? 571 00:25:55,554 --> 00:25:57,599 -Reardon took a meeting with my operator. 572 00:25:57,643 --> 00:25:58,818 It's in motion. 573 00:25:58,861 --> 00:26:00,167 -Thank you. 574 00:26:00,210 --> 00:26:02,430 -So we're gonna sell them 200 pounds to start. 575 00:26:02,473 --> 00:26:03,518 -All right. 576 00:26:03,562 --> 00:26:04,954 -[Man] Bring it in over the border. 577 00:26:04,998 --> 00:26:05,868 -How you wanna do that? 578 00:26:05,912 --> 00:26:06,956 -We'll fly it in. 579 00:26:07,000 --> 00:26:08,479 -[Ted] You need any help with it? 580 00:26:08,523 --> 00:26:09,568 -No, we'll take care of that. 581 00:26:09,611 --> 00:26:10,743 You probably don't wanna know. 582 00:26:10,786 --> 00:26:11,613 [chuckles] 583 00:26:11,657 --> 00:26:12,962 -Yeah, not really. 584 00:26:13,006 --> 00:26:14,660 -I'll let you know when it's landed, 585 00:26:14,703 --> 00:26:16,400 and once that goes down we're gonna be 586 00:26:16,444 --> 00:26:17,488 all over his operations. 587 00:26:17,532 --> 00:26:18,664 -Sounds good. 588 00:26:18,707 --> 00:26:19,578 -Take it easy. 589 00:26:19,621 --> 00:26:22,929 [car engines starts up] 590 00:26:26,193 --> 00:26:27,934 -Wait just a minute. 591 00:26:29,065 --> 00:26:31,154 [speaks in foreign language] 592 00:26:31,198 --> 00:26:32,982 Come in, I'm on the phone. 593 00:26:33,026 --> 00:26:34,418 Yeah, I need you the Wednesday night, 594 00:26:34,462 --> 00:26:36,507 the Thursday night and the Friday night. 595 00:26:36,551 --> 00:26:39,119 Three nights, 10th, 11th, 12th. 596 00:26:39,989 --> 00:26:41,208 Could you try to get out of it? 597 00:26:41,251 --> 00:26:44,080 I really need you for those dates. 598 00:26:46,822 --> 00:26:48,955 Do you know if Anna's free? 599 00:26:48,998 --> 00:26:50,652 Could you ask her? 600 00:26:50,696 --> 00:26:51,522 Thanks. 601 00:26:52,698 --> 00:26:54,917 [bleeping] 602 00:26:57,659 --> 00:26:59,922 [laughing] 603 00:27:05,580 --> 00:27:06,625 -So, what's this new thing 604 00:27:06,668 --> 00:27:09,540 that Mary was talking to you about? 605 00:27:10,629 --> 00:27:11,934 -It's a business meeting. 606 00:27:11,978 --> 00:27:13,457 The Chinese are meeting with the Americans 607 00:27:13,501 --> 00:27:15,503 and a couple of Canadians. 608 00:27:15,546 --> 00:27:17,679 Some sort of thing. 609 00:27:17,723 --> 00:27:19,289 -Some sort of thing? 610 00:27:19,333 --> 00:27:20,160 Elaborate. 611 00:27:21,291 --> 00:27:23,380 -Well, I don't know yet. 612 00:27:24,381 --> 00:27:25,905 Some sort of research. 613 00:27:25,948 --> 00:27:28,951 The Canadians are from a university. 614 00:27:30,257 --> 00:27:31,084 -Mmm. 615 00:27:33,129 --> 00:27:34,130 Mmm. 616 00:27:34,174 --> 00:27:35,001 -Mmm. 617 00:27:38,569 --> 00:27:39,396 Go shower. 618 00:27:40,354 --> 00:27:41,268 [sighs] 619 00:27:41,311 --> 00:27:42,269 Go. 620 00:27:42,312 --> 00:27:43,400 -Yes, ma'am. 621 00:27:51,495 --> 00:27:53,062 -I can get you in the stadiums 622 00:27:53,106 --> 00:27:55,282 but it's gonna cost you more than I expected. 623 00:27:55,325 --> 00:27:56,979 -How many machines can you take? 624 00:27:57,023 --> 00:27:58,241 -Two dozen. 625 00:27:58,285 --> 00:28:00,026 If those go well, some other options maybe. 626 00:28:00,069 --> 00:28:00,853 -Okay. 627 00:28:00,896 --> 00:28:02,332 What is it gonna cost? 628 00:28:02,376 --> 00:28:03,769 -For the high traffic machine, 629 00:28:03,812 --> 00:28:06,554 there's a percentage for the top guys, 630 00:28:06,597 --> 00:28:09,339 plus the middle man, plus me. 631 00:28:09,383 --> 00:28:10,689 -So, what are we looking at? 632 00:28:10,732 --> 00:28:12,081 -10% off the dollar. 633 00:28:12,125 --> 00:28:13,213 -The machines are gonna be 634 00:28:13,256 --> 00:28:14,475 in the high volume locations, right? 635 00:28:14,518 --> 00:28:15,519 They're not gonna be stuck in the ass end 636 00:28:15,563 --> 00:28:16,346 of the stadium somewhere? 637 00:28:16,390 --> 00:28:17,957 -They're prime locations. 638 00:28:18,000 --> 00:28:19,001 -Sounds doable. 639 00:28:19,045 --> 00:28:21,047 -Let me know, we're ready to go. 640 00:28:21,090 --> 00:28:23,310 [dramatic music] 641 00:28:23,353 --> 00:28:24,746 -[Bob] Hey, Jim. 642 00:28:27,227 --> 00:28:29,446 -You heard anything yet about who did Mike? 643 00:28:29,490 --> 00:28:30,317 -Nothing. 644 00:28:31,710 --> 00:28:33,929 -What's going on, Bob? 645 00:28:33,973 --> 00:28:35,148 -Hard to say. 646 00:28:36,018 --> 00:28:38,412 -I'm losing it, you know. 647 00:28:38,455 --> 00:28:41,023 I don't know if I got the stomach for this anymore. 648 00:28:41,067 --> 00:28:42,590 -Maybe it's time. 649 00:28:45,985 --> 00:28:47,160 -Gonna get some air. 650 00:28:47,203 --> 00:28:48,509 -I'm around. 651 00:28:48,552 --> 00:28:49,858 -See you later. 652 00:28:58,432 --> 00:29:00,303 -Oh, Jesus Christ! 653 00:29:00,347 --> 00:29:02,262 -Can't say you didn't warn me. 654 00:29:02,305 --> 00:29:03,829 -What provoked this? 655 00:29:03,872 --> 00:29:05,874 -Spend the night out with my girlfriend. 656 00:29:05,918 --> 00:29:08,007 I got home a little late. 657 00:29:08,050 --> 00:29:08,834 -Drink? 658 00:29:08,877 --> 00:29:10,792 -Yes, please. 659 00:29:10,836 --> 00:29:12,446 [snorts] 660 00:29:12,489 --> 00:29:14,230 I'm ready to work for you again. 661 00:29:14,274 --> 00:29:16,145 -What made you change your mind? 662 00:29:16,189 --> 00:29:20,106 -I think with what I know you could probably arrest Randy. 663 00:29:20,149 --> 00:29:21,324 And I think... 664 00:29:23,022 --> 00:29:26,982 If you pressure him, he'd turn into a pretty good informant. 665 00:29:27,026 --> 00:29:27,853 -Really? 666 00:29:27,896 --> 00:29:29,463 What makes you say that? 667 00:29:29,506 --> 00:29:30,638 -He's under a lot of pressure 668 00:29:30,681 --> 00:29:32,422 from the people he owes money to. 669 00:29:32,466 --> 00:29:35,904 They're really leaning on him to run these stock scams. 670 00:29:35,948 --> 00:29:37,906 -These people? 671 00:29:37,950 --> 00:29:39,038 -The bikers. 672 00:29:39,081 --> 00:29:40,126 -You know where are they? 673 00:29:40,169 --> 00:29:41,127 He shares what's going on with you? 674 00:29:41,170 --> 00:29:43,042 -He shares everything. 675 00:29:43,085 --> 00:29:45,522 He's so panicky and paranoid. 676 00:29:46,480 --> 00:29:49,613 He just rattles on all night about 677 00:29:49,657 --> 00:29:52,138 what do I think about living in Costa Rica? 678 00:29:52,181 --> 00:29:55,228 I mean, I'm not getting any sleep. 679 00:29:55,271 --> 00:29:58,492 -Would you like to see him go to jail? 680 00:30:00,842 --> 00:30:02,235 -Yes. 681 00:30:02,278 --> 00:30:03,497 He's just right on the edge. 682 00:30:03,540 --> 00:30:05,978 -My advice to you is not to go home again. 683 00:30:06,021 --> 00:30:09,024 -Please, if you just arrested him, 684 00:30:09,068 --> 00:30:11,505 he'd cooperate and... 685 00:30:11,548 --> 00:30:12,811 He'd give everybody up, I think. 686 00:30:12,854 --> 00:30:13,986 -Well, call me in the morning 687 00:30:14,029 --> 00:30:16,815 and I'll tell you what we're gonna do. 688 00:30:16,858 --> 00:30:17,816 -Thank you. 689 00:30:18,686 --> 00:30:20,340 Okay, I'd better go. 690 00:30:23,473 --> 00:30:25,824 [clattering] 691 00:30:31,003 --> 00:30:32,787 -Hey, Jim, how you doing? 692 00:30:32,831 --> 00:30:34,310 -Good, you know. 693 00:30:34,354 --> 00:30:36,356 I thought we should have a conversation. 694 00:30:37,531 --> 00:30:38,575 -Yeah, sure. 695 00:30:38,619 --> 00:30:39,533 Let's talk. 696 00:30:47,367 --> 00:30:49,543 -My brother got held up and cut the other night. 697 00:30:49,586 --> 00:30:50,849 Maybe you heard something about that. 698 00:30:50,892 --> 00:30:51,980 -Michael? 699 00:30:52,024 --> 00:30:52,894 No, I didn't hear, is he gonna be okay? 700 00:30:52,938 --> 00:30:54,287 -Yeah. 701 00:30:54,330 --> 00:30:55,723 -How can I help? 702 00:30:55,766 --> 00:30:57,203 -Mike was saying it's a guy he knew from the joint. 703 00:30:57,246 --> 00:30:57,986 -You got a name? 704 00:30:58,030 --> 00:30:58,857 -[Jimmy] No. 705 00:30:58,900 --> 00:31:00,554 It was a couple of guys. 706 00:31:00,597 --> 00:31:01,685 -It's bad luck. 707 00:31:01,729 --> 00:31:03,470 -That's what you said about Colin. 708 00:31:03,513 --> 00:31:05,167 -Bad luck runs in streaks. 709 00:31:05,211 --> 00:31:07,866 -Everybody's telling me it was a couple of your guys. 710 00:31:10,694 --> 00:31:12,000 -[Man] Come on. 711 00:31:12,696 --> 00:31:14,089 -What do you want? 712 00:31:14,133 --> 00:31:15,090 -You're saying that like you think I was behind that. 713 00:31:15,134 --> 00:31:16,265 -Yeah. 714 00:31:16,309 --> 00:31:17,658 -Look, I got no reason to attack you. 715 00:31:17,701 --> 00:31:18,702 Let's face it, your brother rubs a lot of people 716 00:31:18,746 --> 00:31:19,921 the wrong way. 717 00:31:19,965 --> 00:31:21,183 You know, he likes to fuck with people. 718 00:31:21,227 --> 00:31:23,446 -I don't want any trouble. 719 00:31:23,490 --> 00:31:24,621 I got too much on my plate. 720 00:31:24,665 --> 00:31:26,101 There's enough business for everybody. 721 00:31:26,145 --> 00:31:28,103 I don't want trouble. 722 00:31:28,147 --> 00:31:30,671 I want peace and prosperity. 723 00:31:30,714 --> 00:31:31,977 -I'm with you on that. 724 00:31:32,020 --> 00:31:33,848 -So we can agree on that, no trouble? 725 00:31:33,892 --> 00:31:36,416 Because I came to you before. 726 00:31:36,459 --> 00:31:38,635 I can't come to you again. 727 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 -No trouble. 728 00:31:40,942 --> 00:31:42,683 Peace and prosperity. 729 00:31:43,814 --> 00:31:46,556 [dramatic music] 730 00:31:47,862 --> 00:31:49,168 -[Mary] What's the latest on Bingham? 731 00:31:49,211 --> 00:31:50,691 -[Man] As far as I understand, his diamond deal 732 00:31:50,734 --> 00:31:53,520 is still hung up until they can land the munitions. 733 00:31:53,563 --> 00:31:54,434 -All right. 734 00:31:54,477 --> 00:31:55,826 I'm gonna make a move on him. 735 00:31:55,870 --> 00:31:57,132 We're gonna bring him in before he has a meltdown. 736 00:31:57,176 --> 00:31:58,786 I'll need to know where he is today. 737 00:31:58,829 --> 00:32:00,266 -He's in his office today working the phones 738 00:32:00,309 --> 00:32:02,007 trying to wrap up the diamond stuff. 739 00:32:02,050 --> 00:32:03,530 -Thank you. 740 00:32:03,573 --> 00:32:05,619 [knocks on door] 741 00:32:05,662 --> 00:32:09,797 I am gonna try and make a deal, pulling Randy Bingham. 742 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 -What's the situation? 743 00:32:11,364 --> 00:32:13,583 -He was talking to his wife, he's looking for shelter. 744 00:32:13,627 --> 00:32:15,150 -I'll pick him up. 745 00:32:15,194 --> 00:32:18,414 -Make it discreet but give him a little shake when you do. 746 00:32:18,458 --> 00:32:19,763 Dr. Roy's got the wire on him. 747 00:32:19,807 --> 00:32:20,895 -Yeah. 748 00:32:20,939 --> 00:32:24,159 I'll tighten his shorts a little for you. 749 00:32:25,334 --> 00:32:26,118 -[Mary] Morning. 750 00:32:26,161 --> 00:32:26,988 -Morning. 751 00:32:29,208 --> 00:32:30,818 [knocking at door] 752 00:32:30,861 --> 00:32:32,124 -Good morning. 753 00:32:32,167 --> 00:32:33,429 How did it go with Katarina? 754 00:32:33,473 --> 00:32:35,562 -Excellent, very good. 755 00:32:35,605 --> 00:32:39,218 But I think she's on to something very interesting. 756 00:32:39,261 --> 00:32:42,482 They're having this conference at the hotel there. 757 00:32:42,525 --> 00:32:44,832 One of the connects put all his charges on his credit card, 758 00:32:44,875 --> 00:32:47,182 so I got all of his information. 759 00:32:47,226 --> 00:32:50,446 He's from Saskatchewan, a university out there. 760 00:32:50,490 --> 00:32:52,274 Been doing a lot of cutting-edge stuff 761 00:32:52,318 --> 00:32:53,754 with seat engineering. 762 00:32:53,797 --> 00:32:55,321 Like, heavy stuff. 763 00:32:55,364 --> 00:32:57,018 -And the Americans? 764 00:32:57,062 --> 00:32:57,845 -Er... 765 00:32:57,888 --> 00:32:59,107 Nothing on them yet. 766 00:32:59,151 --> 00:33:01,544 But this Canadian guy, apparently he's one 767 00:33:01,588 --> 00:33:03,068 of the leading experts on rice, 768 00:33:03,111 --> 00:33:05,418 so you figure that could be why the Chinese are there. 769 00:33:05,461 --> 00:33:07,333 -Do you think he's selling something maybe he doesn't own? 770 00:33:07,376 --> 00:33:09,030 -He could be, yeah. 771 00:33:09,074 --> 00:33:10,466 Selling these new seat patterns. 772 00:33:10,510 --> 00:33:12,512 They're worth a fortune. 773 00:33:13,382 --> 00:33:15,297 Anyway, that's it for now. 774 00:33:15,341 --> 00:33:16,995 I'm gonna be seeing Katarina later on. 775 00:33:17,038 --> 00:33:18,213 Apparently she's meeting 776 00:33:18,257 --> 00:33:19,954 with the Chinese diplomat sometime today. 777 00:33:19,998 --> 00:33:21,521 -Okay, let's talk after that. 778 00:33:21,564 --> 00:33:22,391 Thank you. 779 00:33:25,960 --> 00:33:28,658 [dramatic music] 780 00:33:38,059 --> 00:33:40,757 [clattering] 781 00:33:40,801 --> 00:33:41,889 -Hey, Becky. 782 00:33:41,932 --> 00:33:42,716 -Francine, hey. 783 00:33:42,759 --> 00:33:43,543 How are you? 784 00:33:43,586 --> 00:33:44,370 -Good. 785 00:33:44,413 --> 00:33:45,458 Looking for Jim. 786 00:33:45,501 --> 00:33:47,112 I got some Stella's stuff for him. 787 00:33:47,155 --> 00:33:48,461 Can I leave it with you? 788 00:33:48,504 --> 00:33:52,465 -I think he's on the roof, if you wanna go up? 789 00:33:52,508 --> 00:33:54,858 [footsteps] 790 00:34:02,562 --> 00:34:03,345 -[Francine] Hi. 791 00:34:03,389 --> 00:34:04,172 -Hey. 792 00:34:04,216 --> 00:34:05,043 -Is Jimmy up there? 793 00:34:05,086 --> 00:34:05,913 -Yeah. 794 00:34:05,956 --> 00:34:06,783 -Okay. 795 00:34:10,700 --> 00:34:13,355 [birds calling] 796 00:34:18,143 --> 00:34:18,969 -[Jimmy] Hey. 797 00:34:19,013 --> 00:34:20,101 -Hi. 798 00:34:20,145 --> 00:34:23,148 I brought some of Stella's stuff for you. 799 00:34:23,191 --> 00:34:24,714 Just some clothes, some books she needs. 800 00:34:24,758 --> 00:34:26,760 -Oh, yeah, okay. 801 00:34:26,803 --> 00:34:27,587 -Are you busy? 802 00:34:27,630 --> 00:34:28,414 Can I sit down? 803 00:34:28,457 --> 00:34:30,155 -Oh, sure, sit down. 804 00:34:35,899 --> 00:34:38,163 -I've been thinking about Stella a lot. 805 00:34:38,206 --> 00:34:39,860 -[Jimmy] Yeah? 806 00:34:39,903 --> 00:34:43,342 -What would you say if she went away to school somewhere? 807 00:34:43,385 --> 00:34:46,475 -I don't think that's a good idea. 808 00:34:46,519 --> 00:34:48,129 -I do. 809 00:34:48,173 --> 00:34:49,783 -She's 13. 810 00:34:49,826 --> 00:34:51,132 She's not gonna wanna suddenly get up and leave her friends. 811 00:34:51,176 --> 00:34:53,308 -She'd make new ones. 812 00:34:53,352 --> 00:34:56,442 If things are gonna get crazy... 813 00:34:56,485 --> 00:34:58,487 I don't think she should be around. 814 00:34:58,531 --> 00:34:59,401 Do you? 815 00:34:59,445 --> 00:35:00,794 -Things aren't gonna get crazy. 816 00:35:00,837 --> 00:35:02,187 -Yeah? 817 00:35:02,230 --> 00:35:04,145 You can guarantee that? 818 00:35:10,369 --> 00:35:11,196 -No. 819 00:35:15,591 --> 00:35:17,506 -Will you think it over? 820 00:35:17,550 --> 00:35:19,117 -Did you talk to Stella about this already? 821 00:35:19,160 --> 00:35:21,728 -No, I wanted to talk to you first. 822 00:35:21,771 --> 00:35:22,685 -Oh, yeah? 823 00:35:25,862 --> 00:35:28,169 Okay, I'll think about it. 824 00:35:28,213 --> 00:35:29,083 -Okay. 825 00:35:30,824 --> 00:35:33,522 [dramatic music] 826 00:35:47,101 --> 00:35:49,408 [murmuring] 827 00:35:52,062 --> 00:35:53,412 -Randy Bingham! 828 00:35:53,455 --> 00:35:54,587 -[Randy] Yeah? 829 00:35:54,630 --> 00:35:55,457 Hey, how are you? 830 00:35:55,501 --> 00:35:56,632 -Ted Altman. 831 00:35:56,676 --> 00:35:58,417 Organized Crime Unit. 832 00:36:02,290 --> 00:36:03,204 -Okay. 833 00:36:03,248 --> 00:36:04,771 How can I help you? 834 00:36:04,814 --> 00:36:07,426 -Are you aware of what the penalties are for gun running? 835 00:36:07,469 --> 00:36:08,644 -No, why would I be? 836 00:36:08,688 --> 00:36:10,037 [chuckles] 837 00:36:10,080 --> 00:36:11,212 -I'd love to take the time to explain them to you. 838 00:36:11,256 --> 00:36:13,345 You got some time for me? 839 00:36:14,607 --> 00:36:15,782 -Actually, it's a little awkward. 840 00:36:15,825 --> 00:36:17,436 I got a board meeting I don't wanna miss 841 00:36:17,479 --> 00:36:18,959 in about 20 minutes. 842 00:36:19,002 --> 00:36:21,222 Can we talk a little later? 843 00:36:24,530 --> 00:36:26,358 -I think this right here is the important meeting 844 00:36:26,401 --> 00:36:28,142 you don't wanna miss. 845 00:36:32,625 --> 00:36:34,148 Come on, let's go. 846 00:36:35,236 --> 00:36:36,977 You can meet my boss. 847 00:36:39,893 --> 00:36:41,242 -I er... 848 00:36:41,286 --> 00:36:45,333 Had a visit from a guy who says it's the Disciples. 849 00:36:45,377 --> 00:36:46,987 Now he's looking around, looking around asking me 850 00:36:47,030 --> 00:36:49,337 what do I want for the operation. 851 00:36:49,381 --> 00:36:50,556 Would I consider an offer? 852 00:36:50,599 --> 00:36:51,644 -When did this happen? 853 00:36:51,687 --> 00:36:52,688 -Yesterday. 854 00:36:53,776 --> 00:36:57,258 You know, I don't need this, Jimmy. 855 00:36:57,302 --> 00:36:58,912 I got a lot going on. 856 00:36:58,955 --> 00:37:01,219 I got things to do, you know, a life to live, kids to feed. 857 00:37:01,262 --> 00:37:02,481 You know what I'm talking about? 858 00:37:02,524 --> 00:37:03,786 -I need you to front this thing for me, Vic. 859 00:37:03,830 --> 00:37:05,527 Don't fade on me now. 860 00:37:05,571 --> 00:37:07,137 Let's get the machines into the stadiums. 861 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 We're just getting up and running. 862 00:37:08,443 --> 00:37:12,012 -I'm afraid for my family, Jimmy. 863 00:37:12,055 --> 00:37:12,882 You know what? 864 00:37:12,926 --> 00:37:14,014 I got a good business here. 865 00:37:14,057 --> 00:37:16,756 You know, I'm asking you as a friend. 866 00:37:17,844 --> 00:37:18,975 Please, let me off the hook. 867 00:37:19,019 --> 00:37:20,499 Would you just take the machines back? 868 00:37:20,542 --> 00:37:21,935 -Just hang in there, Vic. 869 00:37:21,978 --> 00:37:24,024 I'll back the bikers off. 870 00:37:25,243 --> 00:37:27,941 -And now what do I say when they come back at me? 871 00:37:27,984 --> 00:37:30,726 -They're not gonna come back, I'm gonna talk to them. 872 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 In the meantime, you gotta do something with these machines. 873 00:37:32,989 --> 00:37:33,773 They're just sitting here. 874 00:37:33,816 --> 00:37:34,426 Come on. 875 00:37:34,469 --> 00:37:35,470 What's going on? 876 00:37:35,514 --> 00:37:36,297 -There's a home for all of them. 877 00:37:36,341 --> 00:37:37,559 I gotta clean them. 878 00:37:37,603 --> 00:37:40,823 I just wanted to go over this with you. 879 00:37:45,350 --> 00:37:46,742 -Mr Bingham, welcome. 880 00:37:46,786 --> 00:37:47,874 -[Randy] Thanks. 881 00:37:47,917 --> 00:37:49,267 -Can I get you anything, coffee, water? 882 00:37:49,310 --> 00:37:50,703 -No, I'm good. 883 00:37:50,746 --> 00:37:51,921 -Have a seat. 884 00:37:53,401 --> 00:37:55,708 You're aware of why you're here? 885 00:37:55,751 --> 00:37:56,578 [sighs] 886 00:37:56,622 --> 00:37:57,797 -No, why don't you tell me? 887 00:37:57,840 --> 00:37:59,755 -Well, one reason you're here 888 00:37:59,799 --> 00:38:01,844 is because you possess a wealth of information 889 00:38:01,888 --> 00:38:03,193 about something I wanna know about 890 00:38:03,237 --> 00:38:04,804 and I wanna pick your brain about that. 891 00:38:04,847 --> 00:38:05,718 -All right. 892 00:38:05,761 --> 00:38:07,154 -The other reason you're here 893 00:38:07,197 --> 00:38:09,025 is because it's the gun running I wanna know about. 894 00:38:09,069 --> 00:38:10,505 -Oh, that's just a side thing. 895 00:38:10,549 --> 00:38:11,637 I don't know much about it. 896 00:38:11,680 --> 00:38:13,769 I just put people together. 897 00:38:13,813 --> 00:38:15,641 -You put people together with a Kevin Chin, 898 00:38:15,684 --> 00:38:18,513 who owns the Golden Lotus Trading Company. 899 00:38:18,557 --> 00:38:20,863 He puts these people together with someone in Beijing. 900 00:38:20,907 --> 00:38:21,995 -Right, I wouldn't know. 901 00:38:22,038 --> 00:38:24,432 I mean, I know Kevin, but, you know, 902 00:38:24,476 --> 00:38:25,520 I just put people together. 903 00:38:25,564 --> 00:38:27,043 I don't know what they talk about. 904 00:38:27,087 --> 00:38:28,697 I just make things happen. 905 00:38:28,741 --> 00:38:29,959 -Perfect, that's just what I'm looking for: 906 00:38:30,003 --> 00:38:32,353 someone who can make things happen. 907 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 I'd like to know about how these weapons are purchased, 908 00:38:34,529 --> 00:38:36,575 who's involved, like that. 909 00:38:36,618 --> 00:38:39,142 -Well, I can't really spend a lot of time doing that. 910 00:38:39,186 --> 00:38:40,709 You know, I gotta make some money. 911 00:38:40,753 --> 00:38:43,886 -You're not in a good financial situation? 912 00:38:43,930 --> 00:38:46,324 -No, not very good at all. 913 00:38:46,367 --> 00:38:48,195 -Well, the beauty of the arrangement you'd have with me 914 00:38:48,238 --> 00:38:50,371 is you can continue to work as a broker 915 00:38:50,415 --> 00:38:54,027 and work with us on the side on this project. 916 00:38:54,070 --> 00:38:55,594 -What would you want me to be doing? 917 00:38:55,637 --> 00:38:57,030 -Brokering guns. 918 00:38:57,073 --> 00:38:58,466 You put the people who make the guns together 919 00:38:58,510 --> 00:38:59,728 with the people who want the guns 920 00:38:59,772 --> 00:39:02,340 and we find out who all their friends are. 921 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 You want some time to think about it? 922 00:39:04,298 --> 00:39:06,953 -No, I think I can see some of the advantages 923 00:39:06,996 --> 00:39:08,346 of the arrangement. 924 00:39:08,389 --> 00:39:09,390 Probably make that happen. 925 00:39:09,434 --> 00:39:12,132 I know how to put a deal together. 926 00:39:13,089 --> 00:39:16,702 So, what would happen to the commission I'd be making? 927 00:39:16,745 --> 00:39:18,443 -You'd be able to keep that. 928 00:39:18,486 --> 00:39:19,313 -Really? 929 00:39:23,491 --> 00:39:25,058 [knocking at door] 930 00:39:25,101 --> 00:39:26,625 -[Man] You got a minute? 931 00:39:26,668 --> 00:39:28,583 -[Ted] Close the door. 932 00:39:31,673 --> 00:39:33,371 -Now I'm having my phone records solicited 933 00:39:33,414 --> 00:39:35,503 by Vancouver Homicide. 934 00:39:35,547 --> 00:39:37,897 -Yeah, I got the same call. 935 00:39:39,115 --> 00:39:40,595 -What's going on there? 936 00:39:40,639 --> 00:39:42,336 -Mary's convinced there's a leak 937 00:39:42,380 --> 00:39:44,686 somewhere up the food chain. 938 00:39:45,861 --> 00:39:46,645 -You cooperating? 939 00:39:46,688 --> 00:39:48,690 -Yeah, I got no choice. 940 00:39:49,822 --> 00:39:51,084 Everybody's pretty pissed about it, 941 00:39:51,127 --> 00:39:53,434 but the good news is it's probably the end 942 00:39:53,478 --> 00:39:55,567 of Mary's move into CSIS. 943 00:40:01,703 --> 00:40:05,011 I heard Royden went ballistic on her. 944 00:40:05,054 --> 00:40:07,579 I think she's pretty much history. 945 00:40:07,622 --> 00:40:09,145 -Will you stay in touch with me on that? 946 00:40:09,189 --> 00:40:10,059 -[Ted] Yes. 947 00:40:10,103 --> 00:40:11,104 -Oh, how's our American friend? 948 00:40:11,147 --> 00:40:12,410 -It's in motion. 949 00:40:12,453 --> 00:40:15,195 [dramatic music] 950 00:40:20,809 --> 00:40:22,637 -You know anything about what happened to my brother? 951 00:40:22,681 --> 00:40:23,943 -Well, a little. 952 00:40:23,986 --> 00:40:25,423 -Can you tell me? 953 00:40:25,466 --> 00:40:26,293 -Yeah. 954 00:40:27,294 --> 00:40:29,470 It was two of Dante's guys. 955 00:40:29,514 --> 00:40:31,080 -And this is reliable? 956 00:40:31,124 --> 00:40:31,951 -Uh-huh. 957 00:40:34,301 --> 00:40:36,346 -You know any names? 958 00:40:36,390 --> 00:40:37,217 -No. 959 00:40:40,916 --> 00:40:41,743 -Okay. 960 00:40:44,703 --> 00:40:45,965 So what do you need from me? 961 00:40:46,008 --> 00:40:47,488 -I want you to run some guns. 962 00:40:47,532 --> 00:40:50,186 I want you to work with Bingham. 963 00:40:53,799 --> 00:40:54,626 -Okay. 964 00:40:56,236 --> 00:40:58,717 -I'll call you when I know what's going on. 965 00:40:58,760 --> 00:40:59,892 -Okay, Mary. 966 00:41:03,678 --> 00:41:06,899 [car engine starts up] 967 00:41:17,562 --> 00:41:20,173 [bleeping] 968 00:41:20,216 --> 00:41:23,306 [cell phone ringing] 969 00:41:24,917 --> 00:41:26,396 -Hey, Jimmy, what's up? 970 00:41:26,440 --> 00:41:28,007 -Can you get me pictures of all the Disciples 971 00:41:28,050 --> 00:41:29,443 you got on file? 972 00:41:29,487 --> 00:41:32,490 -Yeah, yeah, that shouldn't be a big problem. 973 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 No, not a problem at all. 974 00:41:34,579 --> 00:41:35,405 All right. 975 00:41:36,232 --> 00:41:38,974 [dramatic music] 976 00:41:42,935 --> 00:41:45,590 [phone ringing] 977 00:41:47,896 --> 00:41:48,723 -Yeah? 978 00:41:49,768 --> 00:41:51,334 -It's Paul Harvey. 979 00:41:51,378 --> 00:41:53,380 -[Mary] Yes, Paul? 980 00:41:53,423 --> 00:41:56,339 -We found a connection from that number you gave us 981 00:41:56,383 --> 00:41:57,906 to someone upstairs. 982 00:41:57,950 --> 00:41:59,038 -Upstairs? 983 00:41:59,081 --> 00:42:00,474 - Yeah. 984 00:42:00,518 --> 00:42:02,868 There was a call placed from Roger Deakins 985 00:42:02,911 --> 00:42:04,957 the day before your agent got shot. 986 00:42:05,000 --> 00:42:07,829 [dramatic music] 987 00:42:07,873 --> 00:42:08,656 -I'm sorry. 988 00:42:08,700 --> 00:42:10,005 - Roger Deakins. 989 00:42:10,049 --> 00:42:12,094 He made a call to your Hong Kong number, 990 00:42:12,138 --> 00:42:14,619 same number that called Donny. 991 00:42:15,750 --> 00:42:18,187 I thought you should know where we're at. 992 00:42:18,231 --> 00:42:19,101 -Thank you. 993 00:42:19,145 --> 00:42:20,712 Thanks for calling. 994 00:42:23,018 --> 00:42:24,193 -Good night, Inspector. 995 00:42:24,237 --> 00:42:25,412 I'm going to get some sleep. 996 00:42:25,455 --> 00:42:27,109 -[Mary] Good night. 997 00:42:34,726 --> 00:42:37,816 [car engine humming] 998 00:42:42,603 --> 00:42:43,865 -[Jimmy] So, we've been having some trouble 999 00:42:43,909 --> 00:42:45,171 with the Disciples. 1000 00:42:45,214 --> 00:42:46,564 -[Man] Yeah, I heard a little bit about that. 1001 00:42:46,607 --> 00:42:48,043 -They've been leaving you guys alone pretty good 1002 00:42:48,087 --> 00:42:49,610 for a while? 1003 00:42:49,654 --> 00:42:50,785 -[Man] Yeah, I think I told you, we had a little problem 1004 00:42:50,829 --> 00:42:51,830 like six months ago. 1005 00:42:51,873 --> 00:42:53,222 -Yeah. 1006 00:42:53,266 --> 00:42:55,877 Well, we've been working pretty well together 1007 00:42:55,921 --> 00:42:58,314 for a little while, things are going well. 1008 00:42:58,358 --> 00:42:59,620 I don't know how you'd feel about this 1009 00:42:59,664 --> 00:43:01,753 but I was thinking maybe you guys could help us 1010 00:43:01,796 --> 00:43:03,102 back them off. 1011 00:43:03,145 --> 00:43:04,451 -What kind of thing you thinking about? 1012 00:43:04,494 --> 00:43:05,931 -They went after my brother. 1013 00:43:05,974 --> 00:43:07,585 -[Man] Yeah, Mike told me. 1014 00:43:07,628 --> 00:43:08,934 -I don't wanna escalate, 1015 00:43:08,977 --> 00:43:10,588 I just wanna get a message to them, that's it. 1016 00:43:10,631 --> 00:43:11,850 -Okay, yeah. 1017 00:43:11,893 --> 00:43:14,417 -I got this currency exchange, washing cash. 1018 00:43:14,461 --> 00:43:15,244 We're gonna hit it. 1019 00:43:15,288 --> 00:43:16,768 [chuckles] 1020 00:43:16,811 --> 00:43:18,813 -[Man] Okay, you guys got this thing worked out? 1021 00:43:18,857 --> 00:43:21,642 -Bobby's got it worked out but we need your help. 1022 00:43:21,686 --> 00:43:23,078 -You know, I'm in. 1023 00:43:23,775 --> 00:43:25,254 When you guys gonna go? 1024 00:43:25,298 --> 00:43:27,430 -It'll take a little more planning, maybe a dry run. 1025 00:43:27,474 --> 00:43:28,606 -Okay, good. 1026 00:43:29,476 --> 00:43:31,434 -I Knew it. -[Man] Okay. 1027 00:43:31,478 --> 00:43:32,610 -Talk to you later. -[Man] Okay. 1028 00:43:32,653 --> 00:43:34,046 -[Jimmy] Let's go. 1029 00:43:35,613 --> 00:43:38,703 [car engine humming] 1030 00:43:55,981 --> 00:43:57,678 [knocks at door] 1031 00:43:57,722 --> 00:43:58,897 -We're closed! 1032 00:44:08,602 --> 00:44:10,560 [car honking] 1033 00:44:10,604 --> 00:44:13,172 [keys clinking] 1034 00:44:13,215 --> 00:44:14,652 -Thank you. 1035 00:44:14,695 --> 00:44:16,654 It's been a really long day. 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.