Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,003
[radio chatter]
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,402
Man: We need
good intelligence.
3
00:00:12,577 --> 00:00:16,103
[upbeat instrumental music]
4
00:00:16,146 --> 00:00:18,409
[laughing]
5
00:00:38,342 --> 00:00:39,213
[laughing]
6
00:00:39,256 --> 00:00:40,257
-Yeah I know.
7
00:00:40,301 --> 00:00:41,606
-Hey bro.
-Hey what's happenin'.
8
00:00:41,650 --> 00:00:42,477
-Not much.
9
00:00:42,520 --> 00:00:43,826
-So I got a friend of mine,
10
00:00:43,869 --> 00:00:45,349
he's got a good piece of
business for you.
11
00:00:45,393 --> 00:00:46,698
-I'm always interested in
that.
12
00:00:46,742 --> 00:00:48,483
-Yeah it's the ATMs, cash
machines.
13
00:00:48,526 --> 00:00:50,006
-Ah, that's a good business.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,356
-So what's it gonna take
me to get into the stadiums?
15
00:00:52,400 --> 00:00:54,097
-The stadiums?
16
00:00:54,141 --> 00:00:55,794
-Jimmy: Yeah, you're
still on the board, right?
17
00:00:55,838 --> 00:00:56,708
-Sure, but I wouldn't count on
18
00:00:56,752 --> 00:00:57,970
anything happening there.
19
00:00:58,014 --> 00:00:59,276
-I got a legitimate front,
20
00:00:59,320 --> 00:01:00,799
guy's got vending
machines in there already.
21
00:01:00,843 --> 00:01:02,192
-Well, that's probly a good
thing,
22
00:01:02,236 --> 00:01:03,106
but you're still gonna have to
23
00:01:03,150 --> 00:01:04,281
come before the revenue board.
24
00:01:04,325 --> 00:01:06,544
-What's that gonna cost me?
25
00:01:06,588 --> 00:01:07,893
-Let me figure it out.
26
00:01:07,937 --> 00:01:10,287
-I'm thinking ballpark,
a couple hundred grand.
27
00:01:10,331 --> 00:01:12,115
-Okay, let me see if that's
gonna do it.
28
00:01:12,159 --> 00:01:13,290
-That's annually.
29
00:01:13,334 --> 00:01:14,378
-Right.
30
00:01:14,422 --> 00:01:16,163
-With something for you on
top.
31
00:01:16,206 --> 00:01:17,903
-Alright, let me see what I
can do.
32
00:01:17,947 --> 00:01:19,122
-Okay.
-I'm feeling a little more
33
00:01:19,166 --> 00:01:19,992
optimistic.
34
00:01:20,036 --> 00:01:20,819
-Yeah, me too.
35
00:01:20,863 --> 00:01:21,820
-[laughing] See ya.
36
00:01:21,864 --> 00:01:23,083
-Take it easy.
37
00:01:25,259 --> 00:01:28,088
[deep club music]
38
00:01:35,965 --> 00:01:39,795
-Alright, 750 G's.
-Nice.
39
00:01:40,187 --> 00:01:41,797
-Hey, sign for it.
40
00:01:45,627 --> 00:01:48,456
[deep club music]
41
00:01:56,028 --> 00:01:57,900
Mary: You ready for this?
42
00:01:57,943 --> 00:02:00,032
-Sure yeah, no big deal.
43
00:02:01,164 --> 00:02:02,383
-Where you meeting him?
44
00:02:02,426 --> 00:02:03,775
-At my girlfriend's.
45
00:02:03,819 --> 00:02:05,081
-Alright, good.
46
00:02:05,125 --> 00:02:07,344
We'll be listening.
47
00:02:07,388 --> 00:02:11,131
[ominous instrumental music]
48
00:02:24,013 --> 00:02:26,276
[knocking]
49
00:02:28,278 --> 00:02:29,758
-You hear the news about Mary?
50
00:02:29,801 --> 00:02:30,889
-What?
51
00:02:30,933 --> 00:02:32,543
-Ted: She turned the mole.
52
00:02:32,587 --> 00:02:33,457
-That right?
53
00:02:33,501 --> 00:02:34,284
Turned him?
54
00:02:34,328 --> 00:02:35,503
-Yeah. [laughing]
55
00:02:35,546 --> 00:02:36,852
She's done the deal.
56
00:02:36,895 --> 00:02:39,333
Lee's already back on the job.
57
00:02:39,376 --> 00:02:41,204
That's gonna be it for her,
58
00:02:41,248 --> 00:02:43,554
turning a mole's a big deal.
59
00:02:45,687 --> 00:02:47,558
-Where are you with
your American friend?
60
00:02:47,602 --> 00:02:49,212
-We're talkin'.
61
00:02:49,256 --> 00:02:50,474
-Roger: Can you hurry it up?
62
00:02:50,518 --> 00:02:51,867
-We'll see.
63
00:02:51,910 --> 00:02:53,738
She's gonna have your
job in about five minutes
64
00:02:53,782 --> 00:02:54,826
if we don't do something to
65
00:02:54,870 --> 00:02:58,308
whip the rug out from under her.
66
00:02:58,352 --> 00:03:02,530
[car beeping]
[engine rumbling]
67
00:03:03,357 --> 00:03:07,143
[ominous instrumental music]
68
00:03:09,232 --> 00:03:10,451
-Night, Lee.
69
00:03:10,494 --> 00:03:12,017
-Night, Ted.
70
00:03:14,672 --> 00:03:17,936
[upbeat hip-hop music]
71
00:03:23,420 --> 00:03:24,378
-Hey, Mikey!
72
00:03:24,421 --> 00:03:26,249
-Hey, man!
-Where you giggin'?
73
00:03:26,293 --> 00:03:28,643
-Man I'm not, I'm just
jammin',
74
00:03:28,686 --> 00:03:30,688
you know, keepin' up the chops.
75
00:03:30,732 --> 00:03:32,212
-I thought you were a drummer.
76
00:03:32,255 --> 00:03:33,691
-Yeah, but I'm playing guitar
now.
77
00:03:33,735 --> 00:03:35,127
-Oh, let me know where you're
playing.
78
00:03:35,171 --> 00:03:37,652
-For sure man, later.
-Later.
79
00:03:38,653 --> 00:03:40,045
-Okay, here we go.
80
00:03:40,089 --> 00:03:43,223
[car engine rumbling]
81
00:03:46,661 --> 00:03:48,184
-Excuse me, inspector?
82
00:03:48,228 --> 00:03:49,751
We just picked this up on the
wire about 10 minutes ago.
83
00:03:49,794 --> 00:03:52,710
It's our stockbroker talking
to his buddy about Reardon.
84
00:03:52,754 --> 00:03:55,409
It's all cued up for you here.
85
00:03:55,452 --> 00:03:58,063
They're setting up a meeting
for some time tonight.
86
00:03:58,107 --> 00:03:59,543
-Stockbroker: So, what's
happening?
87
00:03:59,587 --> 00:04:00,762
-Reardon: I'm going over
to see the man tonight.
88
00:04:00,805 --> 00:04:01,589
-Stockbroker: You gonna pay
him?
89
00:04:01,632 --> 00:04:03,199
-Reardon: Yeah.
90
00:04:03,243 --> 00:04:04,809
-Stockbroker: See if he wants to move some more for us.
91
00:04:04,853 --> 00:04:06,333
-Reardon: Yeah, that's
what I was gonna do.
92
00:04:06,376 --> 00:04:07,682
-Stockbroker: Let me know.
93
00:04:07,725 --> 00:04:08,857
We're getting a good
deal from the factory.
94
00:04:08,900 --> 00:04:11,294
-Office Worker: And that is
it.
95
00:04:11,338 --> 00:04:12,513
-When he's talking about the
factory,
96
00:04:12,556 --> 00:04:13,862
he's talking about guns, yeah?
97
00:04:13,905 --> 00:04:15,385
-Yeah, that's my guess.
98
00:04:15,429 --> 00:04:17,300
After this Bingham called
Reardon
99
00:04:17,344 --> 00:04:18,910
and set up an appointment to
meet him.
100
00:04:18,954 --> 00:04:21,652
[knocking]
101
00:04:21,696 --> 00:04:24,220
-Um, we know who this
other caller is yet?
102
00:04:24,264 --> 00:04:25,917
-Yeah, Kevin Chin.
103
00:04:25,961 --> 00:04:27,658
He runs an Asian import export
business,
104
00:04:27,702 --> 00:04:29,878
he's got some tight
relations with Beijing.
105
00:04:29,921 --> 00:04:31,662
-And where's the meeting
with Reardon taking place?
106
00:04:31,706 --> 00:04:32,881
-Office Worker: Sounds
like the Chick A Dee,
107
00:04:32,924 --> 00:04:34,317
sometime tonight.
108
00:04:37,015 --> 00:04:38,408
-Hi.
-Hi.
109
00:04:38,452 --> 00:04:39,931
-Just stopped by to
congratulate you on turning Lee.
110
00:04:39,975 --> 00:04:42,760
-Thanks, it's early days,
who knows what's gonna happen.
111
00:04:42,804 --> 00:04:45,241
-Well, passed it on to
Ottawa and they were delighted.
112
00:04:45,285 --> 00:04:47,069
You're giving 'em something to
brag about.
113
00:04:47,112 --> 00:04:49,854
It's a big deal, flipping a
Chinese mole.
114
00:04:49,898 --> 00:04:51,116
-Glad to hear it.
115
00:04:51,160 --> 00:04:53,684
Any word on when I might
be moving upstairs?
116
00:04:53,728 --> 00:04:56,600
-Well, your names on
everybody's lips now,
117
00:04:56,644 --> 00:04:58,689
so I expect we'll hear
something very soon.
118
00:04:58,733 --> 00:05:00,909
Anyway, congratulations, well
done.
119
00:05:00,952 --> 00:05:01,779
-Thanks.
120
00:05:02,911 --> 00:05:04,565
-Goodnight.
-Night.
121
00:05:07,524 --> 00:05:11,528
[frantic instrumental drumming]
122
00:05:32,462 --> 00:05:34,377
-They just switched cases.
123
00:05:34,421 --> 00:05:37,206
Passenger: Follow the new
guy.
124
00:05:39,774 --> 00:05:41,950
Baby bounce to this,
you know the sound to this
125
00:05:41,993 --> 00:05:43,212
Come on get down to this
126
00:05:43,255 --> 00:05:45,780
Bringing the funk, I
be the ill funk bringer
127
00:05:45,823 --> 00:05:47,259
It's the next episode
128
00:05:47,303 --> 00:05:49,000
-Called my boy on the
island and asked about Colin,
129
00:05:49,044 --> 00:05:50,001
what's the story?
130
00:05:50,045 --> 00:05:51,916
He said it was an obvious hit.
131
00:05:51,960 --> 00:05:54,005
Neighbor saw the truck
with the shooter pull up
132
00:05:54,049 --> 00:05:55,355
but nobody got the plate.
133
00:05:55,398 --> 00:05:57,444
-It's been a month
already, that's all you got.
134
00:05:57,487 --> 00:05:59,620
-The guy says everybody's
sure it was the bikers.
135
00:05:59,663 --> 00:06:01,012
That's the word on the street.
136
00:06:01,056 --> 00:06:02,492
-What's the theory behind
that?
137
00:06:02,536 --> 00:06:04,407
-Well, like you said,
like Colin told you,
138
00:06:04,451 --> 00:06:05,800
the bikers are making bid
headway,
139
00:06:05,843 --> 00:06:07,236
you know, big incursion in
your territory up there.
140
00:06:07,279 --> 00:06:08,455
[phone ringing]
141
00:06:08,498 --> 00:06:09,586
You know, they're making a big
statement.
142
00:06:09,630 --> 00:06:11,762
-We'll see you in a minute.
143
00:06:11,806 --> 00:06:13,155
-What?
144
00:06:13,198 --> 00:06:15,287
-I'm not paying you for
old fucking news, alright?
145
00:06:15,331 --> 00:06:16,680
You got to get your shit
together
146
00:06:16,724 --> 00:06:18,073
or I'm taking you off the
payroll.
147
00:06:18,116 --> 00:06:20,336
-You know, I'm doing the
best I can for you, Jimmy.
148
00:06:20,380 --> 00:06:22,469
-Well it's not good
enough, you gotta do better.
149
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
-I'll see what I can do.
150
00:06:24,035 --> 00:06:24,862
-Alright.
151
00:06:26,037 --> 00:06:26,864
-Alright.
152
00:06:29,737 --> 00:06:31,260
-Jimmy: Yeah?
153
00:06:31,303 --> 00:06:32,783
-You're gonna get a visit
this evening from Randy Bingham.
154
00:06:32,827 --> 00:06:34,611
- Thanks for keeping track
of my calendar for me,
155
00:06:34,655 --> 00:06:36,221
I almost forgot.
156
00:06:36,265 --> 00:06:37,701
- I was gonna ask you to
run some more guns for him,
157
00:06:37,745 --> 00:06:39,224
please say yes.
158
00:06:39,268 --> 00:06:40,965
- Oh, you even got the
agenda, that's good.
159
00:06:41,009 --> 00:06:43,098
You're like my own
personal fortune teller.
160
00:06:43,141 --> 00:06:44,665
-Mary: Please say yes.
161
00:06:44,708 --> 00:06:46,362
-Guns are not my business.
162
00:06:46,406 --> 00:06:47,755
-Mary: You can make it your
business.
163
00:06:47,798 --> 00:06:49,757
I'd like to be in the
inside of this thing,
164
00:06:49,800 --> 00:06:51,323
I want to know more about those guns.
165
00:06:51,367 --> 00:06:53,021
-Did you look inside
your crystal ball yet
166
00:06:53,064 --> 00:06:56,503
and see who killed my good
friend, Colin?
167
00:06:56,546 --> 00:06:58,418
-There's nothing new.
168
00:06:58,461 --> 00:06:59,549
-Nothing?
169
00:06:59,593 --> 00:07:01,682
I just had a guy tell me that
the
170
00:07:01,725 --> 00:07:04,467
cops are saying that it
was definitely the bikers.
171
00:07:04,511 --> 00:07:06,469
-Then you have better
information than I do.
172
00:07:06,513 --> 00:07:08,819
-That's not the way this
is supposed to work, is it?
173
00:07:08,863 --> 00:07:10,865
Why don't you call me up
when you know something?
174
00:07:10,908 --> 00:07:12,649
-Likewise after you talk with
Randy.
175
00:07:12,693 --> 00:07:15,957
[engine roaring]
176
00:07:16,000 --> 00:07:19,090
[upbeat funk music]
177
00:07:19,134 --> 00:07:20,135
-Hey there, handsome.
178
00:07:20,178 --> 00:07:20,918
How are you tonight?
179
00:07:20,962 --> 00:07:21,745
-Oh, not bad.
180
00:07:21,789 --> 00:07:22,659
Is Tina working tonight?
181
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
-Waitress: Mhm, she's around.
182
00:07:23,921 --> 00:07:25,401
-Yeah, is she dancing soon, do
you know?
183
00:07:25,445 --> 00:07:26,620
-She just finished a set.
184
00:07:26,663 --> 00:07:27,708
She should be around.
185
00:07:27,751 --> 00:07:28,622
-Okay.
186
00:07:28,665 --> 00:07:29,710
Well listen, if you see her,
187
00:07:29,753 --> 00:07:30,972
can you tell her that I'm here?
188
00:07:31,015 --> 00:07:32,495
-Sure I'll let her know.
189
00:07:32,539 --> 00:07:34,018
-Thank you, okay.
190
00:07:34,062 --> 00:07:36,543
I swear I see you on
191
00:07:36,586 --> 00:07:39,371
In a world you can't resist
192
00:07:39,415 --> 00:07:41,286
Hands up
193
00:07:41,330 --> 00:07:43,550
Hands up
194
00:07:43,593 --> 00:07:44,464
Hands up
195
00:07:44,507 --> 00:07:45,290
-Hey, Ronnie.
196
00:07:45,334 --> 00:07:46,117
How we doin'?
197
00:07:46,161 --> 00:07:47,597
-Good.
-Jimmy around?
198
00:07:47,641 --> 00:07:49,251
-Ronnie: He's upstairs in the
back.
199
00:07:49,294 --> 00:07:50,557
Go on up, he's expecting you.
200
00:07:50,600 --> 00:07:51,732
-Beautiful, thank you.
201
00:07:51,775 --> 00:07:53,342
Hands up
202
00:07:53,385 --> 00:07:54,735
Hands up
203
00:07:54,778 --> 00:07:57,128
Just one more dance and I'll
show ya
204
00:07:57,172 --> 00:07:58,913
-Ronnie: Where's your partner?
205
00:07:58,956 --> 00:08:00,392
-Nick's father passed away.
206
00:08:00,436 --> 00:08:01,698
-That's too bad.
207
00:08:01,742 --> 00:08:02,786
Young Man: Yeah well,
what are you gonna do.
208
00:08:02,830 --> 00:08:04,135
He had to go back to the old
country.
209
00:08:04,179 --> 00:08:05,397
-Sweet: Hi there.
210
00:08:05,441 --> 00:08:06,442
-Hey, how's it goin'?
211
00:08:06,486 --> 00:08:07,574
-Good, really good.
212
00:08:07,617 --> 00:08:08,705
-Good, good.
213
00:08:10,707 --> 00:08:11,926
Have you seen Tina tonight?
214
00:08:11,969 --> 00:08:12,927
-She's with a customer.
215
00:08:12,970 --> 00:08:14,537
-Oh, okay.
216
00:08:14,581 --> 00:08:16,670
-Why don't you let me give you
a dance?
217
00:08:16,713 --> 00:08:18,106
-Um,
218
00:08:18,149 --> 00:08:19,324
maybe another time.
219
00:08:19,368 --> 00:08:20,151
Yeah.
220
00:08:20,195 --> 00:08:20,978
-Okay,
221
00:08:21,022 --> 00:08:22,632
you know where to find me.
222
00:08:22,676 --> 00:08:23,503
-Yeah.
223
00:08:25,548 --> 00:08:26,375
Thank you.
224
00:08:27,202 --> 00:08:29,465
Hands up
225
00:08:30,379 --> 00:08:32,468
Hands up
226
00:08:32,512 --> 00:08:33,425
-Randy: How you doin'.
227
00:08:33,469 --> 00:08:34,557
I'm here to see Jim.
228
00:08:34,601 --> 00:08:35,732
-He's in the back room, go on
through.
229
00:08:35,776 --> 00:08:37,517
-Alright, thank you.
230
00:08:38,779 --> 00:08:41,259
Put your hands up
231
00:08:41,303 --> 00:08:45,437
Long ass time, put your hands
up
232
00:08:47,396 --> 00:08:48,963
-Randy: Hey, Jim.
233
00:08:50,573 --> 00:08:52,183
-Everything work out alright?
234
00:08:52,227 --> 00:08:53,141
-Randy: Yeah, everything's
fine.
235
00:08:53,184 --> 00:08:54,272
There's 200 in there.
236
00:08:54,316 --> 00:08:55,404
-Jimmy: Okay, good.
237
00:08:55,447 --> 00:08:56,710
-Randy: So what's happening in
Panama?
238
00:08:56,753 --> 00:08:58,799
-Well, this'll get
your container off load
239
00:08:58,842 --> 00:09:00,322
and your guns onto another boat
240
00:09:00,365 --> 00:09:01,628
sometime within the next 10
days.
241
00:09:01,671 --> 00:09:03,020
I'll let you know when I know
something.
242
00:09:03,064 --> 00:09:04,544
-Beautiful, thank you.
243
00:09:04,587 --> 00:09:05,806
I'm not even gonna ask you
how you got that happening.
244
00:09:05,849 --> 00:09:07,851
But listen, I want to invite you
245
00:09:07,895 --> 00:09:09,636
to get in on this diamond play.
246
00:09:09,679 --> 00:09:11,551
-That's the one you got going
in Africa?
247
00:09:11,594 --> 00:09:12,595
-Mhm.
-Is that real,
248
00:09:12,639 --> 00:09:13,857
or you kiting some stock?
249
00:09:13,901 --> 00:09:15,946
-No no, this is real,
this is really real.
250
00:09:15,990 --> 00:09:17,121
This is a huge property.
251
00:09:17,165 --> 00:09:18,558
I mean, I'm already getting
calls
252
00:09:18,601 --> 00:09:20,472
from all over people
wanting to get in on this.
253
00:09:20,516 --> 00:09:23,214
This is hundreds of millions
we're talking about.
254
00:09:23,258 --> 00:09:24,085
-And?
255
00:09:24,128 --> 00:09:25,434
-And I was hoping that
256
00:09:25,477 --> 00:09:26,827
maybe you might want to get in
on
257
00:09:26,870 --> 00:09:28,263
moving some of these munitions.
258
00:09:28,306 --> 00:09:30,091
'Cause I got another opportunity
coming up
259
00:09:30,134 --> 00:09:31,745
and I was wondering if maybe
260
00:09:31,788 --> 00:09:34,008
you might want to move
some of them for me.
261
00:09:34,051 --> 00:09:35,270
-Guns aren't my business.
262
00:09:35,313 --> 00:09:36,967
-No, but you could,
I mean it's a natural,
263
00:09:37,011 --> 00:09:38,273
you're in the shipping business.
264
00:09:38,316 --> 00:09:39,361
-Don't know the people.
265
00:09:39,404 --> 00:09:40,797
-These are good people,
trustworthy.
266
00:09:40,841 --> 00:09:44,496
We're buying Chinese AK-47s
direct from the factory.
267
00:09:44,540 --> 00:09:45,976
They got good connections.
268
00:09:46,020 --> 00:09:47,935
-It's not my business.
269
00:09:49,110 --> 00:09:51,025
-Alright, alright,
well you think about it.
270
00:09:51,068 --> 00:09:52,592
If you're ever interested,
you let me know.
271
00:09:52,635 --> 00:09:53,984
-Jimmy: Okay.
272
00:09:54,028 --> 00:09:55,377
Give me a call when things
are moving in Panama.
273
00:09:55,420 --> 00:09:57,248
-Okay.
-Take it easy.
274
00:09:59,599 --> 00:10:03,385
[ominous instrumental music]
275
00:10:11,698 --> 00:10:12,655
-Hey.
-Hey.
276
00:10:12,699 --> 00:10:13,743
Is the brother here yet?
277
00:10:13,787 --> 00:10:14,614
-Yep, they're all there.
278
00:10:14,657 --> 00:10:16,616
Kim just buzzed them up.
279
00:10:18,705 --> 00:10:20,837
Hey, congratulations, this
should be good for you.
280
00:10:20,881 --> 00:10:21,882
-We'll see.
281
00:10:26,147 --> 00:10:27,627
-Lee: Hey.
282
00:10:27,670 --> 00:10:29,106
Want a drink?
283
00:10:29,150 --> 00:10:30,499
-Sure.
-Me too.
284
00:10:32,936 --> 00:10:35,199
-Lee: Kim said you needed to
see me.
285
00:10:35,243 --> 00:10:39,464
-Phan: [speaking Chinese]
286
00:10:39,508 --> 00:10:40,770
-Lee: Maybe.
287
00:10:40,814 --> 00:10:42,598
Where is he now?
288
00:10:42,642 --> 00:10:45,035
-Phan: [speaking Chinese]
289
00:10:45,079 --> 00:10:46,689
-Pakistan.
290
00:10:46,733 --> 00:10:48,560
Pakistan, one week.
291
00:10:48,604 --> 00:10:51,085
-Lee: However long in
Pakistan, okay?
292
00:10:51,128 --> 00:10:52,434
How can I help?
293
00:10:52,477 --> 00:10:55,393
-Phan: Figure out
exactly when he's coming.
294
00:10:55,437 --> 00:10:57,047
-Lee: Then?
295
00:10:57,091 --> 00:10:58,570
-Phan: Just find out when.
296
00:10:58,614 --> 00:10:59,876
-They're gonna kill this
dissident.
297
00:10:59,920 --> 00:11:02,139
-Sounds like it, doesn't it.
298
00:11:02,183 --> 00:11:03,706
Have all this on my desk and
translated
299
00:11:03,750 --> 00:11:04,751
in the morning, yeah?
300
00:11:04,794 --> 00:11:05,665
-Will do.
301
00:11:07,449 --> 00:11:10,147
Any word when you might
be moving upstairs?
302
00:11:10,191 --> 00:11:11,758
-Hard to say.
303
00:11:11,801 --> 00:11:14,848
You were in the LCU when Lee
first came over from Hong Kong.
304
00:11:14,891 --> 00:11:16,327
-Right.
-Who brought him in?
305
00:11:16,371 --> 00:11:17,720
-It was Deakins.
306
00:11:17,764 --> 00:11:20,810
-You sure about that?
-Yeah, positive.
307
00:11:20,854 --> 00:11:22,769
A few of us advised him against
it
308
00:11:22,812 --> 00:11:24,161
but he didn't care.
309
00:11:24,205 --> 00:11:26,468
-Did they have some sort
of previous relationship?
310
00:11:26,511 --> 00:11:28,252
-I wouldn't know.
311
00:11:28,296 --> 00:11:30,472
They just appeared one
day and that was that.
312
00:11:30,515 --> 00:11:32,430
We were told that he had
experience with
313
00:11:32,474 --> 00:11:34,868
the Hong Kong triads and that
he was gonna help us out.
314
00:11:34,911 --> 00:11:35,738
-Right.
315
00:11:36,957 --> 00:11:39,742
Okay, translations in the
morning, yeah?
316
00:11:39,786 --> 00:11:40,787
-Yes ma'am.
317
00:11:44,312 --> 00:11:48,055
[ominous instrumental music]
318
00:11:57,717 --> 00:11:59,109
-Alright, just sit tight,
319
00:11:59,153 --> 00:12:01,024
I got a good feeling
we're gonna get the loan.
320
00:12:01,068 --> 00:12:04,724
And if we don't, we'll
figure something else out.
321
00:12:04,767 --> 00:12:06,595
-'Preciate it.
-Good.
322
00:12:11,208 --> 00:12:12,470
-I'm sorry sir, you can't go
up here.
323
00:12:12,514 --> 00:12:13,907
You want to wait for one of the
girls,
324
00:12:13,950 --> 00:12:14,951
you have to wait downstairs.
325
00:12:14,995 --> 00:12:16,126
-Is Tina up there?
326
00:12:16,170 --> 00:12:17,040
-She's working.
327
00:12:17,084 --> 00:12:18,259
-Oh, okay.
328
00:12:18,302 --> 00:12:19,608
-I'm afraid you'll
have to wait at the bar.
329
00:12:19,651 --> 00:12:22,654
-Um, listen I'm a close
personal friend of Jimmy's
330
00:12:22,698 --> 00:12:24,526
and he said it would be totally
fine
331
00:12:24,569 --> 00:12:25,353
if I went up.
332
00:12:25,396 --> 00:12:26,441
-You can't go upstairs.
333
00:12:26,484 --> 00:12:28,443
Please sir, just go back to your
seat
334
00:12:28,486 --> 00:12:31,533
and I'll let Tina know
you're waiting for her, okay?
335
00:12:31,576 --> 00:12:32,882
-Okay, please, I'm just.
336
00:12:32,926 --> 00:12:34,536
You let go of me, you asshole.
337
00:12:34,579 --> 00:12:37,278
[blows thudding]
338
00:12:38,888 --> 00:12:41,064
[yelling]
339
00:12:43,414 --> 00:12:44,676
-Woah woah woah, hey take it
easy.
340
00:12:44,720 --> 00:12:45,895
What's going on here?
341
00:12:45,939 --> 00:12:47,549
-This asshole's trying to get
upstairs.
342
00:12:47,592 --> 00:12:49,551
-Hey it's okay, let him go.
-Get up.
343
00:12:49,594 --> 00:12:52,249
-Get your hands off me!
344
00:12:52,293 --> 00:12:53,381
-John.
345
00:12:53,424 --> 00:12:54,730
What's going on?
346
00:12:56,123 --> 00:12:57,124
-Is Tina up there?
347
00:12:57,167 --> 00:12:59,909
-No, I think she went home,
man.
348
00:12:59,953 --> 00:13:00,780
-Oh.
349
00:13:02,390 --> 00:13:04,784
-Come on, it's okay
why don't you come up,
350
00:13:04,827 --> 00:13:06,133
we'll have a drink, how's that?
351
00:13:06,176 --> 00:13:07,264
Alright, I need to talk to you
352
00:13:07,308 --> 00:13:08,526
about something anyway.
353
00:13:08,570 --> 00:13:09,963
Come on upstairs.
354
00:13:12,487 --> 00:13:13,923
-Okay.
-Come on.
355
00:13:15,272 --> 00:13:16,099
-Okay.
356
00:13:19,146 --> 00:13:21,104
-You alright, you hurt?
357
00:13:22,062 --> 00:13:22,889
-Yeah,
358
00:13:22,932 --> 00:13:25,630
I'm okay, I bleed easy, but
359
00:13:25,674 --> 00:13:26,936
I'm okay, yeah.
360
00:13:28,416 --> 00:13:29,939
-Hey, I can't have you
coming 'round to clubs
361
00:13:29,983 --> 00:13:31,854
starting fights over Tina,
alright?
362
00:13:31,898 --> 00:13:35,423
-Yeah, I'm sorry, it won't
happen again, I promise.
363
00:13:35,466 --> 00:13:36,685
-Alright, I'll let it go this
time,
364
00:13:36,728 --> 00:13:38,034
but if anything does
happen like this again,
365
00:13:38,078 --> 00:13:39,688
I'm gonna have to blacklist you.
366
00:13:39,731 --> 00:13:40,776
-It won't happen.
367
00:13:40,820 --> 00:13:41,864
-Okay, okay.
368
00:13:45,912 --> 00:13:47,391
So, a friend of mine came to see
you
369
00:13:47,435 --> 00:13:50,090
about a bank loan for farm
property down in the delta.
370
00:13:50,133 --> 00:13:51,395
-Oh yeah?
371
00:13:51,439 --> 00:13:52,657
-Yeah, he was pretty
disappointed
372
00:13:52,701 --> 00:13:55,486
when you didn't back the loan.
373
00:13:55,530 --> 00:13:57,662
Kind of put in a organic
operation.
374
00:13:57,706 --> 00:13:59,273
-Oh that's right, I remember
that.
375
00:13:59,316 --> 00:14:01,405
He had a pretty poor history.
376
00:14:01,449 --> 00:14:03,625
-Yeah, I can vouch for
him, he's good for it.
377
00:14:03,668 --> 00:14:05,583
He'll put in a good operation.
378
00:14:05,627 --> 00:14:07,107
-Well, you want to put
your name on his loan,
379
00:14:07,150 --> 00:14:08,499
and I'm fine with that.
380
00:14:08,543 --> 00:14:09,587
-No, I can't do it.
381
00:14:09,631 --> 00:14:11,067
It's got to have his name on it.
382
00:14:11,111 --> 00:14:12,590
-What the hell are you
doing, coming in here fighting?
383
00:14:12,634 --> 00:14:16,072
I work here, you can't come
in here and start fights.
384
00:14:16,116 --> 00:14:18,988
-Tina, we got it all
sorted out, alright?
385
00:14:19,032 --> 00:14:21,295
Give us a minute, will you?
386
00:14:22,949 --> 00:14:23,950
-I'm sorry.
387
00:14:26,082 --> 00:14:27,127
-Jimmy: Hey.
388
00:14:27,170 --> 00:14:27,954
Hey hey.
389
00:14:27,997 --> 00:14:28,868
-Yeah.
390
00:14:30,870 --> 00:14:32,088
-So, what do you say?
391
00:14:32,132 --> 00:14:33,655
Want to give him the
go ahead on my say so?
392
00:14:33,698 --> 00:14:35,570
He's good for it, he won't
default.
393
00:14:35,613 --> 00:14:36,876
I'm good for it.
394
00:14:37,877 --> 00:14:39,704
-You tell your friend to come
by,
395
00:14:39,748 --> 00:14:41,315
and I'll take a look at the
numbers
396
00:14:41,358 --> 00:14:42,620
and we'll see what we can do.
397
00:14:42,664 --> 00:14:43,970
-Alright, I'll send him in.
398
00:14:44,013 --> 00:14:45,188
-John: Okay.
399
00:14:46,407 --> 00:14:48,278
-You take it easy, hm?
400
00:14:48,322 --> 00:14:50,454
No more scrapping with the
bouncer on the way out.
401
00:14:50,498 --> 00:14:52,021
-Oh God, I'm so embarrassed.
402
00:14:52,065 --> 00:14:53,196
I'm sorry.
403
00:14:53,240 --> 00:14:54,545
-Don't worry about it.
404
00:14:54,589 --> 00:14:55,982
You got a little excited,
it's understandable.
405
00:14:56,025 --> 00:14:59,333
-John: Yeah. [chuckling]
406
00:14:59,376 --> 00:15:00,900
Ow.
407
00:15:00,943 --> 00:15:02,162
-You just behave yourself,
you're welcome any time, John.
408
00:15:02,205 --> 00:15:02,989
-Yeah.
409
00:15:03,032 --> 00:15:03,859
Thank you.
410
00:15:03,903 --> 00:15:05,208
I appreciate it.
411
00:15:05,252 --> 00:15:06,862
Alright, goodnight.
412
00:15:13,695 --> 00:15:14,652
-Stella, come on, let's go,
413
00:15:14,696 --> 00:15:16,524
we're gonna be late for school.
414
00:15:16,567 --> 00:15:18,787
-Morning.
-Morning.
415
00:15:19,440 --> 00:15:21,050
How'd you sleep?
416
00:15:21,094 --> 00:15:22,269
-Pretty good.
417
00:15:24,967 --> 00:15:26,360
I forgot to ask you something
last night,
418
00:15:26,403 --> 00:15:27,709
it's for school.
419
00:15:27,752 --> 00:15:29,015
-Alright, you want a sandwich
420
00:15:29,058 --> 00:15:32,192
or you want leftover pasta for
lunch?
421
00:15:32,235 --> 00:15:33,062
-Pasta.
422
00:15:34,803 --> 00:15:37,371
So here's a question.
423
00:15:37,414 --> 00:15:38,459
Should we go to war?
424
00:15:38,502 --> 00:15:39,416
-What, the country?
425
00:15:39,460 --> 00:15:40,896
-Stella: Yeah.
426
00:15:40,940 --> 00:15:42,593
-What do you think?
427
00:15:44,247 --> 00:15:45,857
-I'm supposed to have
a list of good reasons
428
00:15:45,901 --> 00:15:48,643
and you're allowed to advise me.
429
00:15:48,686 --> 00:15:50,993
-Mhm, what do you got so far?
430
00:15:51,037 --> 00:15:54,736
-Just if someone was
attacking us or something.
431
00:15:54,779 --> 00:15:57,304
-Well, it would all
depend on the situation.
432
00:15:57,347 --> 00:15:58,783
I think you'd have to exhaust
433
00:15:58,827 --> 00:16:00,394
all your other possibilities
first.
434
00:16:00,437 --> 00:16:01,525
-Like what?
435
00:16:01,569 --> 00:16:05,355
-Like negotiating with whoever
it is,
436
00:16:05,399 --> 00:16:06,748
see if you can't resolve the
thing
437
00:16:06,791 --> 00:16:08,619
without shedding any blood.
438
00:16:08,663 --> 00:16:10,273
-Like how?
439
00:16:10,317 --> 00:16:11,144
-Like
440
00:16:12,754 --> 00:16:14,538
who's homework is this, mine or
yours?
441
00:16:14,582 --> 00:16:16,540
-Mine but I can't
think of any good reasons
442
00:16:16,584 --> 00:16:18,281
and you're only giving me
reasons not to.
443
00:16:18,325 --> 00:16:19,717
-You'll have to think
of something on the way
444
00:16:19,761 --> 00:16:21,937
'cause we got to fly, let's go.
445
00:16:21,981 --> 00:16:23,895
-Stella: My teacher's gonna
kill me.
446
00:16:23,939 --> 00:16:25,723
-There you go.
447
00:16:25,767 --> 00:16:28,639
War's what happens when you
don't get your homework done.
448
00:16:28,683 --> 00:16:30,119
-Come on Dad, seriously.
449
00:16:30,163 --> 00:16:31,468
It's due first period.
450
00:16:31,512 --> 00:16:34,906
-Jimmy: That's not my problem.
451
00:16:34,950 --> 00:16:36,517
You had a lot of time to think
about this.
452
00:16:36,560 --> 00:16:37,735
You can't make something up on
the fly
453
00:16:37,779 --> 00:16:39,085
and expect it to be good, right.
454
00:16:39,128 --> 00:16:40,651
You got to really study these
things.
455
00:16:40,695 --> 00:16:42,001
-Stella: But it's due first
period.
456
00:16:42,044 --> 00:16:43,263
-Jimmy: Doesn't matter.
457
00:16:43,306 --> 00:16:47,006
[ominous instrumental music]
458
00:16:50,487 --> 00:16:51,619
-You met with Randy Bingham
last night.
459
00:16:51,662 --> 00:16:52,837
-Yes I did.
460
00:16:52,881 --> 00:16:54,056
-What's going on?
461
00:16:54,100 --> 00:16:56,232
-I need to know who killed
Colin.
462
00:16:56,276 --> 00:16:57,625
-I can't tell you that.
463
00:16:57,668 --> 00:17:00,323
-Jimmy: But they do have
a suspect, is that right?
464
00:17:00,367 --> 00:17:01,629
-I can't tell you that.
465
00:17:01,672 --> 00:17:02,847
-You want me to help you
out with Randy Bingham,
466
00:17:02,891 --> 00:17:04,458
you need to tell me what I want
to know.
467
00:17:04,501 --> 00:17:06,982
That is the deal, no?
468
00:17:07,026 --> 00:17:08,418
-I'm not gonna give you a
name.
469
00:17:08,462 --> 00:17:09,985
-All you got to do is tell me
whether
470
00:17:10,029 --> 00:17:11,769
the bikers were involved,
that's all you got to tell me,
471
00:17:11,813 --> 00:17:12,596
yes or no.
472
00:17:12,640 --> 00:17:13,423
-Yes.
473
00:17:13,467 --> 00:17:14,642
As far as I know.
474
00:17:14,685 --> 00:17:16,296
-Okay.
475
00:17:16,339 --> 00:17:19,560
-Mary: What's happening with
Bingham?
476
00:17:19,603 --> 00:17:20,909
-He gave me the money,
477
00:17:20,952 --> 00:17:22,258
I'm getting his guns out of
Panama.
478
00:17:22,302 --> 00:17:23,651
-And?
479
00:17:23,694 --> 00:17:26,045
-And he wants me to
run another lug for him.
480
00:17:26,088 --> 00:17:29,613
-That'd be good for me if you
did.
481
00:17:29,657 --> 00:17:31,354
-Give me the name of
the guy who killed Col'
482
00:17:31,398 --> 00:17:33,835
and I'll get involved.
483
00:17:33,878 --> 00:17:35,271
-I can't do that.
484
00:17:35,315 --> 00:17:36,664
-Then I guess we don't really
have
485
00:17:36,707 --> 00:17:38,796
any more reason to talk, do we?
486
00:17:38,840 --> 00:17:40,276
[car starting]
487
00:17:40,320 --> 00:17:43,497
Nice knowing ya. [tires
squealing]
488
00:17:43,540 --> 00:17:47,283
[ominous instrumental music]
489
00:17:55,117 --> 00:17:56,640
-Reardon runs most of his dope
business
490
00:17:56,684 --> 00:17:58,251
out of his shipping yard.
491
00:17:58,294 --> 00:18:01,123
A guy by the name of
Salahan is the day to day.
492
00:18:01,167 --> 00:18:03,343
-Yeah, that doesn't
feel like the way in.
493
00:18:03,386 --> 00:18:05,345
We're thinking of the Chick A
Dee.
494
00:18:05,388 --> 00:18:08,087
-I wouldn't come at 'em head
on.
495
00:18:09,262 --> 00:18:10,698
-My operator's gonna
start hanging around
496
00:18:10,741 --> 00:18:12,178
the Chick A Dee this week
sometime.
497
00:18:12,221 --> 00:18:13,918
-Good, that's good.
498
00:18:16,095 --> 00:18:18,097
Can we talk about the endgame a
little?
499
00:18:18,140 --> 00:18:18,923
-Yeah.
500
00:18:18,967 --> 00:18:20,447
Sure, fire away.
501
00:18:20,490 --> 00:18:23,537
-The optimal scenario we'd
like at the end of all this
502
00:18:23,580 --> 00:18:25,713
is to have Reardon arrested in
the States
503
00:18:25,756 --> 00:18:27,062
and convicted there.
504
00:18:27,106 --> 00:18:29,151
But there is a possibility that
he
505
00:18:29,195 --> 00:18:31,675
may stay in Canada and we'd
506
00:18:31,719 --> 00:18:33,590
have to arrest him here.
507
00:18:33,634 --> 00:18:35,201
-I thought Reardon was
protected,
508
00:18:35,244 --> 00:18:38,029
and that it would be too
politically sensitive for you.
509
00:18:38,073 --> 00:18:39,727
-He is, and it is sensitive
510
00:18:39,770 --> 00:18:42,599
and in that event, we'd have
another organization here
511
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
do the actual arrest and
512
00:18:46,560 --> 00:18:48,562
my ass would be covered.
513
00:18:50,346 --> 00:18:54,350
We'd need your cooperation
to cover that story.
514
00:18:56,178 --> 00:18:57,223
-Anything you want.
515
00:18:57,266 --> 00:18:58,876
We don't care about the credit.
516
00:18:58,920 --> 00:19:01,749
Matter of fact, we don't
even want the credit.
517
00:19:01,792 --> 00:19:04,752
We want you to come out on
top of this one, alright?
518
00:19:04,795 --> 00:19:06,145
We really want to see you
benefit here,
519
00:19:06,188 --> 00:19:08,190
and that's the plan, right?
520
00:19:08,234 --> 00:19:09,757
-That's the plan.
521
00:19:10,975 --> 00:19:13,761
Anything I can do for you?
522
00:19:13,804 --> 00:19:15,066
-Not yet.
523
00:19:15,110 --> 00:19:16,329
Time will come.
524
00:19:32,780 --> 00:19:33,955
-Jake: Hey, thanks for coming.
525
00:19:33,998 --> 00:19:35,217
-Yeah, what's going on?
526
00:19:35,261 --> 00:19:36,958
-I had a visit from
one of the Disciples.
527
00:19:37,001 --> 00:19:39,134
Made me nervous, thought
I'd give you a heads up.
528
00:19:39,178 --> 00:19:39,961
-Oh yeah?
529
00:19:40,004 --> 00:19:41,092
-Introduces himself,
530
00:19:41,136 --> 00:19:42,442
says he's with the bank machine
outfit.
531
00:19:42,485 --> 00:19:44,748
They notice the new bank
machines in my restaurants,
532
00:19:44,792 --> 00:19:46,489
wondering if I can hook him up
533
00:19:46,533 --> 00:19:47,795
with the company I'm using.
534
00:19:47,838 --> 00:19:50,014
Wants to do some business.
535
00:19:50,058 --> 00:19:51,581
I definitely got the impression
that
536
00:19:51,625 --> 00:19:53,366
I better get back to
him with a phone number.
537
00:19:53,409 --> 00:19:55,063
'Course I didn't want to
give him Vick's name until,
538
00:19:55,106 --> 00:19:56,412
you know, I talked to you.
539
00:19:56,456 --> 00:19:57,761
-Yeah no don't get Vick
involved.
540
00:19:57,805 --> 00:19:58,936
I'll take care of this.
541
00:19:58,980 --> 00:20:00,155
You got nothing to worry about,
542
00:20:00,199 --> 00:20:01,417
I'm gonna take care of this
right away.
543
00:20:01,461 --> 00:20:06,030
-I don't need a Molotov
through my front window.
544
00:20:06,074 --> 00:20:08,207
-Disciples.
-Yep.
545
00:20:08,250 --> 00:20:10,209
Guess we better take a meeting.
546
00:20:11,862 --> 00:20:13,734
-Got to be prepared
to get heavy with 'em.
547
00:20:13,777 --> 00:20:15,692
-We'll negotiate something.
548
00:20:16,867 --> 00:20:18,042
-Got to hit 'em with something
first,
549
00:20:18,086 --> 00:20:19,827
then we negotiate.
550
00:20:19,870 --> 00:20:21,089
We go in ready to negotiate,
551
00:20:21,132 --> 00:20:24,179
they're gonna end up
stealing all our market.
552
00:20:24,223 --> 00:20:25,224
You always do this.
553
00:20:25,267 --> 00:20:26,790
You're always ready to negotiate
554
00:20:26,834 --> 00:20:28,879
without having something in
your pocket to hit 'em with.
555
00:20:28,923 --> 00:20:30,533
-I just want to find
out what they want first.
556
00:20:30,577 --> 00:20:31,752
Can you do that?
557
00:20:31,795 --> 00:20:32,840
-Can't keep backing off.
558
00:20:32,883 --> 00:20:34,015
-I'm not backing off.
559
00:20:34,058 --> 00:20:35,277
I just want to find out what
they want
560
00:20:35,321 --> 00:20:36,713
and what we could give 'em.
561
00:20:36,757 --> 00:20:39,368
-They want everything,
man, that's who they are.
562
00:20:39,412 --> 00:20:40,761
They get a little taste of
something,
563
00:20:40,804 --> 00:20:41,718
they want the whole hog.
564
00:20:41,762 --> 00:20:44,504
They're like the Roman empire.
565
00:20:44,547 --> 00:20:45,896
-Why don't we just see if we
566
00:20:45,940 --> 00:20:47,376
can't set up a meeting?
567
00:20:47,420 --> 00:20:51,206
We'll figure out our strategy
after that, how's that?
568
00:20:52,120 --> 00:20:53,382
-Okay.
569
00:20:53,426 --> 00:20:55,515
-I don't want to go to
court with this, Mary.
570
00:20:55,558 --> 00:20:56,907
We should be able to work it all
out.
571
00:20:56,951 --> 00:20:58,257
-I prefer to use lawyers,
572
00:20:58,300 --> 00:20:59,867
so have yours call mine.
573
00:20:59,910 --> 00:21:02,565
-I'd like to work it out.
574
00:21:02,609 --> 00:21:04,088
-There's no working it out.
575
00:21:04,132 --> 00:21:05,307
It's over with.
576
00:21:06,917 --> 00:21:08,354
-You were married to your job,
Mary.
577
00:21:08,397 --> 00:21:10,530
All day, every day.
578
00:21:10,573 --> 00:21:12,575
Weekends, am I right?
579
00:21:12,619 --> 00:21:14,751
-We both worked hard,
we both made sacrifices.
580
00:21:14,795 --> 00:21:16,623
-You sacrificed me.
581
00:21:16,666 --> 00:21:18,755
You had no time for me.
582
00:21:18,799 --> 00:21:20,061
What did you expect?
583
00:21:20,104 --> 00:21:21,628
-I expected faithfulness
584
00:21:21,671 --> 00:21:24,108
and I expected to raise a
family.
585
00:21:24,152 --> 00:21:26,285
-Let's raise a family.
586
00:21:26,328 --> 00:21:29,549
If that's what you want, let's
do that.
587
00:21:31,420 --> 00:21:33,944
-In a home with no
trust, I don't think so.
588
00:21:33,988 --> 00:21:35,642
Please let go of me.
589
00:21:38,166 --> 00:21:39,994
Come on, Adam, let go.
590
00:21:50,570 --> 00:21:51,745
-Sheila: Morning.
591
00:21:51,788 --> 00:21:53,964
-I need a minute, please.
592
00:21:56,576 --> 00:21:58,317
-Is everything okay?
593
00:22:00,580 --> 00:22:02,495
-It's Mary Spalding.
594
00:22:02,538 --> 00:22:04,453
Give me a minute, yeah?
595
00:22:08,675 --> 00:22:09,893
Yeah, hi.
596
00:22:09,937 --> 00:22:11,547
I just got accosted by my
husband,
597
00:22:11,591 --> 00:22:14,376
and I think I'd like to get a
restraining order against him.
598
00:22:14,420 --> 00:22:16,509
Can you get to work on that?
599
00:22:16,552 --> 00:22:20,382
[dramatic instrumental music]
600
00:22:21,383 --> 00:22:22,732
[knocking]
601
00:22:22,776 --> 00:22:26,170
What's happening with the
homicide on the island?
602
00:22:26,214 --> 00:22:28,956
-They're looking at this
guy with the Disciples,
603
00:22:28,999 --> 00:22:30,305
Dino Nova.
604
00:22:30,349 --> 00:22:31,567
-Dino Nova.
605
00:22:31,611 --> 00:22:32,699
Not familiar.
606
00:22:32,742 --> 00:22:34,744
-He's one of the
Disciples go-to hitters.
607
00:22:34,788 --> 00:22:35,832
-Is there a file on him?
608
00:22:35,876 --> 00:22:36,659
-Uh-huh.
609
00:22:36,703 --> 00:22:38,444
-May I see it?
-Sure.
610
00:22:38,487 --> 00:22:39,923
I'll send it over.
611
00:22:39,967 --> 00:22:41,098
-Are there any charges coming?
612
00:22:41,142 --> 00:22:42,578
-It doesn't look like it.
613
00:22:42,622 --> 00:22:45,407
All they got is a
neighbor, no description.
614
00:22:45,451 --> 00:22:47,278
Navel recovered a weapon and
615
00:22:47,322 --> 00:22:48,802
Nova has an alibi that
616
00:22:48,845 --> 00:22:51,021
puts him 100 miles away at
the time of the shooting.
617
00:22:51,065 --> 00:22:52,327
-Who's in the case over there?
618
00:22:52,371 --> 00:22:55,286
-Winters.
-What's he thinking?
619
00:22:55,330 --> 00:22:56,723
-He's thinking
620
00:22:56,766 --> 00:22:59,334
that Reardon is losing
control of his organization,
621
00:22:59,378 --> 00:23:01,336
and then it's just a matter of
time
622
00:23:01,380 --> 00:23:04,208
before somebody offs him.
623
00:23:04,252 --> 00:23:06,385
-Can you mail me the
file on that, please?
624
00:23:06,428 --> 00:23:07,473
-Sure.
625
00:23:07,516 --> 00:23:09,213
And congratulations on turning
Lee.
626
00:23:09,257 --> 00:23:10,867
You're the talk of the town.
627
00:23:10,911 --> 00:23:12,042
-Thank you for your help.
628
00:23:12,086 --> 00:23:14,218
-Ted: Glad to be useful.
629
00:23:16,264 --> 00:23:18,179
-So we got a visit
from one of your guys.
630
00:23:18,222 --> 00:23:19,485
I guess we should talk about
that.
631
00:23:19,528 --> 00:23:20,486
-One of my guys?
632
00:23:20,529 --> 00:23:21,312
About what?
633
00:23:21,356 --> 00:23:22,444
-About the bank machines.
634
00:23:22,488 --> 00:23:24,446
He went to see Jake at Copper
Fin's.
635
00:23:24,490 --> 00:23:28,276
-Okay, I thought that
was maybe you behind that.
636
00:23:28,319 --> 00:23:30,191
You know we got bank machines,
637
00:23:30,234 --> 00:23:32,280
so we work out a deal instead
of tripping over each other
638
00:23:32,323 --> 00:23:33,237
all the time.
639
00:23:33,281 --> 00:23:34,456
-Yeah, that's not gonna
happen.
640
00:23:34,500 --> 00:23:35,762
We're independent, right, you
know that.
641
00:23:35,805 --> 00:23:37,416
We've been independent forever.
642
00:23:37,459 --> 00:23:38,721
-Maybe it's time we talk about
643
00:23:38,765 --> 00:23:39,896
partnering up on a few things.
644
00:23:39,940 --> 00:23:41,245
-That's not gonna happen.
645
00:23:41,289 --> 00:23:43,204
Not now, not ever.
646
00:23:43,247 --> 00:23:44,684
-You want to talk about
who gets what areas,
647
00:23:44,727 --> 00:23:46,512
now that's a different story,
we can talk about that.
648
00:23:46,555 --> 00:23:49,210
-We got Vancouver and
you guys, whatever else.
649
00:23:49,253 --> 00:23:50,037
[laughing]
650
00:23:50,080 --> 00:23:51,081
-You have Vancouver?
651
00:23:51,125 --> 00:23:52,343
The whole town?
652
00:23:53,736 --> 00:23:54,781
-Yeah.
653
00:23:54,824 --> 00:23:56,391
-You don't got Vancouver, come
on.
654
00:23:56,435 --> 00:23:58,654
You got a couple of hundred
machines, that's it.
655
00:23:58,698 --> 00:24:00,090
There's room for us.
656
00:24:00,134 --> 00:24:03,093
-We're gonna take the whole
town.
657
00:24:03,137 --> 00:24:04,443
-Okay.
658
00:24:04,486 --> 00:24:05,531
[laughing]
659
00:24:05,574 --> 00:24:07,228
Seriously, here, right?
660
00:24:07,271 --> 00:24:08,142
What's the offer?
661
00:24:08,185 --> 00:24:09,535
-We want Vancouver,
662
00:24:09,578 --> 00:24:11,841
willing to make a good
offer for the whole thing.
663
00:24:11,885 --> 00:24:15,018
-We came here to negotiate.
664
00:24:15,062 --> 00:24:16,280
I don't hear you negotiating.
665
00:24:16,324 --> 00:24:17,804
-Come on, Jim.
666
00:24:17,847 --> 00:24:18,848
You don't have the man power
to maintain the machines,
667
00:24:18,892 --> 00:24:19,675
we do.
668
00:24:19,719 --> 00:24:20,807
Stick to what you know.
669
00:24:20,850 --> 00:24:22,461
-We got the same
problems you got, right?
670
00:24:22,504 --> 00:24:24,854
[scoffing]
But your problems are bigger.
671
00:24:24,898 --> 00:24:26,421
But we got the same problems.
672
00:24:26,465 --> 00:24:28,467
We got too much cash.
673
00:24:28,945 --> 00:24:29,729
-You want your money washed?
674
00:24:29,772 --> 00:24:30,904
We can do that for you.
675
00:24:30,947 --> 00:24:32,122
-We'll be looking after our
own money.
676
00:24:32,166 --> 00:24:35,430
Let's just talk about who gets
what area.
677
00:24:36,736 --> 00:24:38,041
-Okay, that's reasonable.
678
00:24:38,085 --> 00:24:40,435
Let's take a couple days
and we'll talk again.
679
00:24:40,479 --> 00:24:41,697
-Jimmy: Okay.
680
00:24:41,741 --> 00:24:43,220
-No reason we can't come up
with a deal
681
00:24:43,264 --> 00:24:44,352
that'll make us both happy.
682
00:24:44,395 --> 00:24:45,222
-Okay.
683
00:24:48,704 --> 00:24:51,272
Now let's talk about who
killed my friend Colin.
684
00:24:51,315 --> 00:24:54,449
'Cause I'm hearin' it was you
guys.
685
00:24:54,493 --> 00:24:56,103
-You know, we take the
head for a lot of things
686
00:24:56,146 --> 00:24:57,017
we don't do.
687
00:24:57,060 --> 00:24:57,974
We didn't do that.
688
00:24:58,018 --> 00:24:59,149
-I hope not.
689
00:25:01,935 --> 00:25:04,459
-Let's talk in a
couple days, sort it out.
690
00:25:04,503 --> 00:25:06,200
-Take it easy.
-Take it easy.
691
00:25:13,381 --> 00:25:14,425
-"We want Vancouver"?
692
00:25:14,469 --> 00:25:15,383
Jesus, I told you.
693
00:25:15,426 --> 00:25:16,689
-Let him have it.
-Come on.
694
00:25:16,732 --> 00:25:18,429
-No, these bank machines
are a pain in the ass.
695
00:25:18,473 --> 00:25:20,649
-We fold now, it's over.
696
00:25:20,693 --> 00:25:23,391
They'll keep on comin', we'll
never see the end of it.
697
00:25:23,434 --> 00:25:25,045
You can't negotiate with this
guy,
698
00:25:25,088 --> 00:25:27,090
you gotta hold the line.
699
00:25:30,006 --> 00:25:31,660
-Mary: Who's the dissident
we're talking about?
700
00:25:31,704 --> 00:25:34,707
-Lo Chau, he's supposedly in
Pakistan.
701
00:25:34,750 --> 00:25:38,275
He's been talking to somebody
in here in Immigration.
702
00:25:38,319 --> 00:25:39,363
-What's his crime,
703
00:25:39,407 --> 00:25:40,669
why is he on the Chinese hit
list?
704
00:25:40,713 --> 00:25:44,499
-He's a popular advocate
for religious freedoms.
705
00:25:44,543 --> 00:25:45,979
-And your girlfriend and her
brother
706
00:25:46,022 --> 00:25:47,371
are part of planning his
assassination?
707
00:25:47,415 --> 00:25:49,112
-I'm supposed to try and find
out
708
00:25:49,156 --> 00:25:51,332
if and when Chau is coming into
town.
709
00:25:51,375 --> 00:25:53,160
-How you gonna do that
exactly?
710
00:25:53,203 --> 00:25:56,380
-They know we have a
wire up on the Consulate.
711
00:25:56,424 --> 00:25:58,078
I'm pretty sure in this case
712
00:25:58,121 --> 00:25:59,732
that it's not just the Red
Eagles
713
00:25:59,775 --> 00:26:02,604
who have been given the
assignment to kill Mr. Chau.
714
00:26:02,648 --> 00:26:05,433
I'm sure that there's others
who have been contracted.
715
00:26:05,476 --> 00:26:06,913
They usually do that,
716
00:26:06,956 --> 00:26:08,436
use more than one team in
case one gets discovered.
717
00:26:08,479 --> 00:26:09,698
-Okay.
718
00:26:09,742 --> 00:26:11,178
If anything comes up
on the Consulate wire,
719
00:26:11,221 --> 00:26:13,746
we'll figure out what the
next move is going to be.
720
00:26:13,789 --> 00:26:14,616
-Alright.
721
00:26:16,313 --> 00:26:17,358
-One more thing.
722
00:26:17,401 --> 00:26:18,489
When you first came to work
here,
723
00:26:18,533 --> 00:26:20,143
you were recommended by someone
at CSIS.
724
00:26:20,187 --> 00:26:22,102
-Yes.
-Who was that?
725
00:26:22,145 --> 00:26:24,931
-Your predecessor, Roger
Deakins.
726
00:26:29,022 --> 00:26:30,589
-Sheila, a note to arrange
for one of our analysts
727
00:26:30,632 --> 00:26:32,242
to interview Roger Deakins.
728
00:26:32,286 --> 00:26:33,635
Can you set that up for me,
please?
729
00:26:33,679 --> 00:26:34,723
-Sure.
730
00:26:34,767 --> 00:26:35,898
Can I say what it's about?
731
00:26:35,942 --> 00:26:37,596
-No, just let Mr. Deakins know
732
00:26:37,639 --> 00:26:38,684
he's going to be interviewed
733
00:26:38,727 --> 00:26:40,947
and to set aside some time.
734
00:26:44,298 --> 00:26:46,256
-So we lost our suppliers on
the island.
735
00:26:46,300 --> 00:26:47,649
The commons people.
736
00:26:47,693 --> 00:26:50,086
Most of them aren't
even returning my calls.
737
00:26:50,130 --> 00:26:53,089
I caught number seven when
he picked up accidentally.
738
00:26:53,133 --> 00:26:55,178
So I asked him, "Where's the
product?
739
00:26:55,222 --> 00:26:56,484
"How long 'til we see some bud?"
740
00:26:56,527 --> 00:26:57,790
He started getting all
nervous, talking about
741
00:26:57,833 --> 00:27:00,053
he had a bad crop and he
had to throw it all out.
742
00:27:00,096 --> 00:27:01,445
-Yeah.
743
00:27:01,489 --> 00:27:03,273
Well, I'm trying to plug the
hole.
744
00:27:03,317 --> 00:27:05,232
I'm working on a deal with the
Viets.
745
00:27:05,275 --> 00:27:07,451
-No man, that's all B product,
okay.
746
00:27:07,495 --> 00:27:08,757
We're gonna lose the A market.
747
00:27:08,801 --> 00:27:10,454
Now, if we stop getting
our stuff out on time,
748
00:27:10,498 --> 00:27:12,935
people are gonna go elsewhere.
749
00:27:12,979 --> 00:27:15,764
-We'll be back up to
speed in a couple of months.
750
00:27:15,808 --> 00:27:17,418
-Man, it's those Disciples.
751
00:27:17,461 --> 00:27:19,072
Man, they're moving on us
752
00:27:19,115 --> 00:27:20,421
and if you don't do something,
753
00:27:20,464 --> 00:27:23,250
we're gonna be out of business.
754
00:27:23,293 --> 00:27:25,295
-Jimmy: I'm working on
something.
755
00:27:25,339 --> 00:27:26,819
-Big Guy: I'm not looking
forward to going to war
756
00:27:26,862 --> 00:27:28,472
with those guys.
757
00:27:28,516 --> 00:27:29,560
-It'll be okay.
758
00:27:29,604 --> 00:27:32,128
-[speaking Chinese]
759
00:27:32,172 --> 00:27:34,740
-Kim: [speaking Chinese]
760
00:27:34,783 --> 00:27:37,133
-[humming]
761
00:27:42,530 --> 00:27:43,966
-Mary: What?
762
00:27:44,010 --> 00:27:45,489
[yawning]
763
00:27:45,533 --> 00:27:47,143
-Lee was here earlier,
764
00:27:47,187 --> 00:27:49,450
he's fighting with Kim about
whatever,
765
00:27:49,493 --> 00:27:51,887
and when she got mad, he left.
766
00:27:51,931 --> 00:27:53,323
But then the brother comes over
767
00:27:53,367 --> 00:27:56,936
and now they're talking about
Lee.
768
00:27:56,979 --> 00:27:58,807
-Phan: We're not gonna kill
his wife.
769
00:27:58,851 --> 00:28:00,113
-Okay.
-This has been going on
770
00:28:00,156 --> 00:28:01,114
for a while.
-Kim: But if
771
00:28:01,157 --> 00:28:02,419
you want us to help you,
772
00:28:02,463 --> 00:28:03,594
you're going to have to
have to help me first.
773
00:28:03,638 --> 00:28:04,683
-Phan: He's an asshole.
774
00:28:04,726 --> 00:28:07,337
[speaking Chinese]
775
00:28:07,381 --> 00:28:09,296
-Kim: [speaking Chinese]
776
00:28:09,339 --> 00:28:11,690
-Now she's telling him that
it's
777
00:28:11,733 --> 00:28:13,256
Lee's idea to kill his wife,
778
00:28:13,300 --> 00:28:15,084
but it's her idea.
779
00:28:15,128 --> 00:28:17,434
She's telling the brother it's
Lee's.
780
00:28:17,478 --> 00:28:19,132
-She's a wicked one.
781
00:28:19,175 --> 00:28:20,089
-Oh, yeah.
782
00:28:21,656 --> 00:28:23,049
He might just kill Lee's wife
783
00:28:23,092 --> 00:28:25,138
to shut her up.
784
00:28:25,181 --> 00:28:26,879
-Mary: God.
785
00:28:26,922 --> 00:28:27,749
-Kim: Lee.
786
00:28:27,793 --> 00:28:30,709
-Phan: [groaning]
787
00:28:41,850 --> 00:28:43,330
-Mary wants to interview me
about Lee,
788
00:28:43,373 --> 00:28:44,723
what's going on?
789
00:28:46,463 --> 00:28:49,118
-She's gonna tie him to your
tail.
790
00:28:49,162 --> 00:28:50,729
Remind everybody it was you
791
00:28:50,772 --> 00:28:52,556
who hired him in the first
place.
792
00:28:52,600 --> 00:28:53,949
-I didn't know he was a
fuckin' mole
793
00:28:53,993 --> 00:28:55,081
when I hired him.
794
00:28:55,124 --> 00:28:57,213
-Yeah,
795
00:28:57,257 --> 00:28:59,259
that's what she's gonna point
out.
796
00:29:00,956 --> 00:29:03,393
Anyway, Lee's onto some sort of
plot
797
00:29:03,437 --> 00:29:05,265
to kill a dissident, so,
798
00:29:05,308 --> 00:29:09,443
that's gonna be another
thing for her scorecard.
799
00:29:09,486 --> 00:29:13,055
She could ride this
right into your office.
800
00:29:14,448 --> 00:29:16,189
-You found out who her
Ottawa connection is yet?
801
00:29:16,232 --> 00:29:17,407
-Ted: Not yet.
802
00:29:17,451 --> 00:29:20,367
-Well thank you, I
appreciate the support.
803
00:29:20,410 --> 00:29:21,368
-Hey,
804
00:29:21,411 --> 00:29:22,238
any time.
805
00:29:25,198 --> 00:29:28,027
[engine starting]
806
00:29:34,468 --> 00:29:35,686
-Sweet: Hi.
807
00:29:35,730 --> 00:29:36,949
-Oh, wow.
808
00:29:36,992 --> 00:29:38,515
Who are those for?
809
00:29:38,559 --> 00:29:40,387
-Your mother, it's her
birthday.
810
00:29:40,430 --> 00:29:41,780
-Oh, thank you.
811
00:29:42,824 --> 00:29:43,651
Nice.
812
00:29:45,522 --> 00:29:49,004
Jesus, I almost forgot, you
saved my ass.
813
00:29:49,048 --> 00:29:51,615
-So, when am I gonna get to
meet her?
814
00:29:51,659 --> 00:29:54,618
-Oh, that's not gonna
happen, she'd flip.
815
00:29:54,662 --> 00:29:55,489
-Oh yeah?
816
00:29:55,532 --> 00:29:56,795
She doesn't know I'm black?
817
00:29:56,838 --> 00:29:58,492
-She doesn't know you're a
stripper.
818
00:29:58,535 --> 00:30:00,102
-[chuckling] Well you can't
tell that by looking at me,
819
00:30:00,146 --> 00:30:01,843
why's she gotta know that?
820
00:30:01,887 --> 00:30:02,975
-It's not a good idea,
821
00:30:03,018 --> 00:30:06,282
she's not really good with black
people.
822
00:30:06,326 --> 00:30:07,588
-Really.
823
00:30:07,631 --> 00:30:08,676
-Yeah, I mean you guys
would get together and
824
00:30:08,719 --> 00:30:10,852
it would be uncomfortable for
you.
825
00:30:10,896 --> 00:30:12,462
-Well,
826
00:30:12,506 --> 00:30:14,813
give her the flowers anyway.
827
00:30:19,818 --> 00:30:20,862
-How much money you movin'
through these
828
00:30:20,906 --> 00:30:22,124
bank machines, anyway?
829
00:30:22,168 --> 00:30:23,430
-Right now?
830
00:30:23,473 --> 00:30:25,432
Around a million a month.
831
00:30:25,475 --> 00:30:27,477
And I land the locations I want,
832
00:30:27,521 --> 00:30:29,131
it's gonna be triple that.
833
00:30:29,175 --> 00:30:29,915
-That's not bad.
834
00:30:29,958 --> 00:30:31,003
-Yeah.
835
00:30:31,046 --> 00:30:34,310
The Disciples want a piece of it
now.
836
00:30:34,354 --> 00:30:35,921
Actually, I think I'll give it
to 'em.
837
00:30:35,964 --> 00:30:36,965
It's a lot of work,
838
00:30:37,009 --> 00:30:38,053
but I got to find something else
839
00:30:38,097 --> 00:30:39,272
that's gonna work for me.
840
00:30:39,315 --> 00:30:41,883
-Jimmy, offshore,
offshore, offshore, man.
841
00:30:41,927 --> 00:30:43,624
-I gotta look into that,
'cause
842
00:30:43,667 --> 00:30:45,626
I can't run any more
through the ship and run.
843
00:30:45,669 --> 00:30:47,236
Gotta keep that clean.
844
00:30:47,280 --> 00:30:48,759
-'Kay.
845
00:30:48,803 --> 00:30:51,023
Let me poke into it, see if
it might be the way to go.
846
00:30:51,066 --> 00:30:52,459
Where you at with Francine these
days?
847
00:30:52,502 --> 00:30:54,113
-Kid's with me this week, all
week,
848
00:30:54,156 --> 00:30:54,940
it's great.
849
00:30:54,983 --> 00:30:56,332
-Oh, nice.
850
00:30:56,376 --> 00:31:00,380
-I think Francine might
finally be settling down.
851
00:31:00,423 --> 00:31:04,645
Could be the calm before
the storm, who knows.
852
00:31:04,688 --> 00:31:06,647
-Young Man: How old is Stella
now?
853
00:31:06,690 --> 00:31:07,822
-13.
854
00:31:07,866 --> 00:31:08,779
-You ever think about maybe
855
00:31:08,823 --> 00:31:11,130
sending her away to school?
856
00:31:11,173 --> 00:31:12,653
I mean if you're worried
about Francine's suitability,
857
00:31:12,696 --> 00:31:13,741
that might be a way to go.
858
00:31:13,784 --> 00:31:15,569
-No man, that'd hurt too much.
859
00:31:15,612 --> 00:31:17,005
Forget it.
860
00:31:17,049 --> 00:31:19,138
It's hard enough not seeing
her every day as it is.
861
00:31:19,181 --> 00:31:20,008
-Yeah.
862
00:31:21,531 --> 00:31:24,708
Well, let me look into your
banking problems for you.
863
00:31:24,752 --> 00:31:25,971
-Yeah, you let me know.
864
00:31:26,014 --> 00:31:29,713
[upbeat instrumental music]
865
00:31:40,202 --> 00:31:41,290
[knocking]
866
00:31:41,334 --> 00:31:43,249
-Can I sit in on this?
867
00:31:44,467 --> 00:31:45,555
-Ted: Sure.
868
00:31:47,644 --> 00:31:50,038
-So, what's Michael
Reardon been up to lately?
869
00:31:50,082 --> 00:31:51,822
-Go ahead.
870
00:31:51,866 --> 00:31:53,041
-We followed him last night.
871
00:31:53,085 --> 00:31:55,130
He passed off a guitar
case to another guy.
872
00:31:55,174 --> 00:31:57,132
We followed that guy to a gym.
873
00:31:57,176 --> 00:31:59,395
Shortly after that, an
armored vehicle arrived.
874
00:31:59,439 --> 00:32:01,049
Couple of the guys from the gym
875
00:32:01,093 --> 00:32:03,356
came out in uniforms, security
uniforms,
876
00:32:03,399 --> 00:32:05,488
and they took the vehicle
and then they started
877
00:32:05,532 --> 00:32:08,056
delivering cash to a
dozen or so cash machines.
878
00:32:08,100 --> 00:32:10,363
-All the bank machines
are held by a food vending
879
00:32:10,406 --> 00:32:12,974
operation, Morvello
Distribution.
880
00:32:13,018 --> 00:32:16,325
An old associate of Jimmy
Reardon's.
881
00:32:16,369 --> 00:32:17,892
-Reardon's loading the bank
machines.
882
00:32:17,936 --> 00:32:18,980
-Ted: That's what I think,
yeah.
883
00:32:19,024 --> 00:32:20,155
-How many machines?
884
00:32:20,199 --> 00:32:21,983
-We don't know.
885
00:32:22,027 --> 00:32:23,158
Want us to keep watching it?
886
00:32:23,202 --> 00:32:24,246
-Yeah.
887
00:32:24,290 --> 00:32:27,597
Yeah, let me get the paper on
it.
888
00:32:27,641 --> 00:32:31,297
[upbeat instrumental music]
889
00:32:32,298 --> 00:32:34,082
-Let me know when you find a
hotel.
890
00:32:34,126 --> 00:32:36,650
I need something nice.
891
00:32:36,693 --> 00:32:37,520
High end.
892
00:32:38,434 --> 00:32:40,959
-I'll find you something nice.
893
00:32:42,656 --> 00:32:44,788
-And I'll need some of your
top girls.
894
00:32:44,832 --> 00:32:46,529
-All my girls are top girls.
895
00:32:46,573 --> 00:32:47,791
-Hm, thank you.
896
00:32:47,835 --> 00:32:50,098
[giggling]
897
00:32:53,449 --> 00:32:56,931
[upbeat hip-hop drumming]
898
00:33:03,285 --> 00:33:05,505
-I have something interesting
for you.
899
00:33:05,548 --> 00:33:07,159
-I like to hear that.
900
00:33:07,202 --> 00:33:09,509
- Well, I had a date this afternoon with the Vice Consul,
901
00:33:09,552 --> 00:33:11,554
he wants me to arrange some
entertainment
902
00:33:11,598 --> 00:33:14,296
for a meeting he's having
with American businessmen.
903
00:33:14,340 --> 00:33:15,819
-What are they up to?
904
00:33:15,863 --> 00:33:17,691
- Two days conference.
905
00:33:17,734 --> 00:33:19,084
Apparently, they can
only meet in Vancouver,
906
00:33:19,127 --> 00:33:20,694
they cannot meet in the States.
907
00:33:20,737 --> 00:33:22,087
I don't know what else.
908
00:33:22,130 --> 00:33:23,566
-Where's this conference
taking place?
909
00:33:23,610 --> 00:33:25,829
-I'm booking the
hotel, I'll let you know.
910
00:33:25,873 --> 00:33:28,093
- You're booking the
hotel, so it's safe to say
911
00:33:28,136 --> 00:33:30,312
this is not an officially
sanctioned thing.
912
00:33:30,356 --> 00:33:31,792
-Katarina: No.
913
00:33:31,835 --> 00:33:33,663
-I'd like to know who is
going to attend that meeting.
914
00:33:33,707 --> 00:33:35,970
-I'll get the names
when I book the hotel.
915
00:33:36,014 --> 00:33:37,798
- Perfect, thank you.
916
00:33:41,019 --> 00:33:42,020
-Lee's here.
917
00:33:49,157 --> 00:33:50,985
-I just got a call from Kim's
brother.
918
00:33:51,029 --> 00:33:53,074
He wants to meet me
tonight at the apartment.
919
00:33:53,118 --> 00:33:54,119
-What's it about?
920
00:33:54,162 --> 00:33:55,946
-He didn't say, he just said
921
00:33:55,990 --> 00:33:58,036
it was important I meet with
him.
922
00:33:58,079 --> 00:33:59,602
-Alright, we'll be listening.
923
00:33:59,646 --> 00:34:00,473
-Okay.
924
00:34:07,480 --> 00:34:09,743
[whirring]
925
00:34:13,529 --> 00:34:14,661
-Carl: Mike.
926
00:34:14,704 --> 00:34:17,577
-Oh, hey Carl, man, look at
you, man.
927
00:34:17,620 --> 00:34:18,404
When did you get out?
928
00:34:18,447 --> 00:34:19,405
-Six weeks ago.
929
00:34:19,448 --> 00:34:20,928
I didn't want to come say hello
930
00:34:20,971 --> 00:34:22,495
'til I had my shit together,
you know what I'm saying?
931
00:34:22,538 --> 00:34:25,280
-You look great, it's
great to see you, man.
932
00:34:25,324 --> 00:34:27,369
-Hey remember I told you
I need some real players,
933
00:34:27,413 --> 00:34:28,936
some guys in the trade?
934
00:34:28,979 --> 00:34:30,155
-Mike: Yeah, uh-huh.
935
00:34:30,198 --> 00:34:31,112
-Carl: I'm thinking you could
936
00:34:31,156 --> 00:34:32,113
hook them up with your brother.
937
00:34:32,157 --> 00:34:34,594
-Oh, what are they selling?
938
00:34:34,637 --> 00:34:36,987
-I got a sample pound on me
right now
939
00:34:37,031 --> 00:34:38,554
if you want to check it out.
940
00:34:38,598 --> 00:34:39,599
-Yeah, man.
941
00:34:43,951 --> 00:34:46,214
Why don't you leave it with me?
942
00:34:46,258 --> 00:34:49,913
-Alright, listen, I'm
trusting you with this, alright?
943
00:34:49,957 --> 00:34:51,089
-Right, yeah.
944
00:34:51,132 --> 00:34:52,438
-Carl: Cool.
945
00:34:52,481 --> 00:34:53,613
-No worries, man.
946
00:34:53,656 --> 00:34:54,570
-Hit me up, bro.
947
00:34:54,614 --> 00:34:55,919
-Yeah.
-Bless.
948
00:34:59,227 --> 00:35:00,489
-Ronnie: Where'd you get this?
949
00:35:00,533 --> 00:35:01,751
-Mike: A guy I met inside.
950
00:35:01,795 --> 00:35:03,362
Good people, he's got all the
connects.
951
00:35:03,405 --> 00:35:04,885
-Ronnie: How much can we get?
952
00:35:04,928 --> 00:35:06,191
-He's sitting on 500 right
now,
953
00:35:06,234 --> 00:35:08,367
expecting another five
in a couple of weeks.
954
00:35:08,410 --> 00:35:09,890
-Where's it from?
955
00:35:09,933 --> 00:35:13,937
-They grow it underground up
north.
956
00:35:13,981 --> 00:35:16,114
-These guys aren't connected
to the bikers in any way?
957
00:35:16,157 --> 00:35:17,941
-Just a bunch of guys from the
oil patch
958
00:35:17,985 --> 00:35:19,160
trying to invest their loot.
959
00:35:19,204 --> 00:35:21,119
-When can we meet this guy?
960
00:35:21,162 --> 00:35:22,990
-I'll take the meeting.
961
00:35:24,644 --> 00:35:26,167
-Can we put some surveillance
on 'em?
962
00:35:26,211 --> 00:35:27,299
-It's cool, man.
963
00:35:27,342 --> 00:35:28,604
-Let's check 'em out, okay?
964
00:35:28,648 --> 00:35:29,866
We check everybody out.
965
00:35:29,910 --> 00:35:32,130
-Okay, fine, whatever.
966
00:35:32,173 --> 00:35:34,219
-It's pretty good.
967
00:35:34,262 --> 00:35:35,437
It's double A.
968
00:35:43,402 --> 00:35:46,448
-Francine's here, down by the
water.
969
00:35:54,587 --> 00:35:56,110
-Hey.
970
00:35:56,154 --> 00:35:57,459
What's going on?
971
00:36:00,332 --> 00:36:04,553
-Do you remember when
you asked me to marry you?
972
00:36:04,597 --> 00:36:05,728
-Yeah.
973
00:36:05,772 --> 00:36:07,252
-Francine: Those were good
times.
974
00:36:07,295 --> 00:36:09,341
-Yeah, they were.
975
00:36:09,384 --> 00:36:11,212
-I was a kid.
976
00:36:12,039 --> 00:36:15,173
-Jimmy: Yeah me too.
977
00:36:15,216 --> 00:36:17,610
-You used to love me because I
was wild.
978
00:36:17,653 --> 00:36:18,480
Remember?
979
00:36:19,655 --> 00:36:22,180
You used to call me your wild
child.
980
00:36:22,223 --> 00:36:25,008
-Then you got a little too
wild.
981
00:36:27,576 --> 00:36:28,490
-I was 16.
982
00:36:30,013 --> 00:36:32,233
You were my first boyfriend,
I never knew anybody else.
983
00:36:32,277 --> 00:36:35,105
-Sure made up for lost time,
huh?
984
00:36:36,281 --> 00:36:38,587
-You had your affairs, too.
985
00:36:40,285 --> 00:36:41,634
You were out running
around all over the world
986
00:36:41,677 --> 00:36:44,332
and I was left home with Stella.
987
00:36:46,160 --> 00:36:48,075
-I'm sorry about that.
988
00:36:50,077 --> 00:36:52,688
I sure wish I'd done things
differently.
989
00:36:54,560 --> 00:36:55,691
-I feel like
990
00:36:57,389 --> 00:36:59,304
the devil took my soul,
991
00:37:01,219 --> 00:37:03,090
and now I want it back.
992
00:37:06,006 --> 00:37:09,227
Anyway, I just wanted to tell
you that.
993
00:37:19,672 --> 00:37:21,195
You're a good man.
994
00:37:22,327 --> 00:37:23,241
I miss you.
995
00:37:33,425 --> 00:37:36,689
[upbeat hip-hop music]
996
00:37:40,258 --> 00:37:41,824
-I left a message with
Roger Deakin's secretary
997
00:37:41,868 --> 00:37:43,304
requesting a time for an
interview.
998
00:37:43,348 --> 00:37:45,306
She just called back saying
he's on extremely tight
999
00:37:45,350 --> 00:37:46,655
schedule, I'm gonna have to get
to it
1000
00:37:46,699 --> 00:37:47,526
sometime next week.
1001
00:37:47,569 --> 00:37:48,701
-Alright, keep on it.
1002
00:37:48,744 --> 00:37:49,528
-Sure.
1003
00:37:52,052 --> 00:37:53,183
[knocking]
1004
00:37:53,227 --> 00:37:54,881
Anything on the Chinese
Consulate wire?
1005
00:37:54,924 --> 00:37:56,186
-Nothing yet.
1006
00:37:56,230 --> 00:37:57,666
-Mary: Call me any time,
as soon as you hear him.
1007
00:37:57,710 --> 00:37:58,537
-Yep.
1008
00:38:04,543 --> 00:38:07,763
[ominous instrumental music]
1009
00:38:07,807 --> 00:38:09,156
-Good evening, Roger.
1010
00:38:09,199 --> 00:38:10,026
-Mary.
1011
00:38:11,201 --> 00:38:12,507
-I was just trying to set up a
time
1012
00:38:12,551 --> 00:38:14,117
for an interview with you.
1013
00:38:14,161 --> 00:38:15,597
-Right.
1014
00:38:15,641 --> 00:38:18,121
I think we're seeing each
other next week sometime.
1015
00:38:18,165 --> 00:38:19,384
-Perfect.
1016
00:38:20,341 --> 00:38:22,517
It's about Lee Ching.
1017
00:38:22,561 --> 00:38:23,562
-Oh, right.
1018
00:38:33,833 --> 00:38:34,964
Good evening.
1019
00:38:55,376 --> 00:38:56,986
-There he goes with
the guitar case again.
1020
00:38:57,030 --> 00:38:59,162
-Business is booming.
1021
00:38:59,206 --> 00:39:00,599
[engine starting]
1022
00:39:00,642 --> 00:39:01,904
-Okay, I talked to my guys,
they said
1023
00:39:01,948 --> 00:39:03,950
no way they sending any
shooters after you guys.
1024
00:39:03,993 --> 00:39:05,255
They were pissed to hear
that someone actually
1025
00:39:05,299 --> 00:39:06,866
said it was them.
1026
00:39:06,909 --> 00:39:07,997
They just want to do business,
they don't want no trouble.
1027
00:39:08,041 --> 00:39:09,347
-Ronnie: What kind of
business?
1028
00:39:09,390 --> 00:39:10,870
-Uh, they got a lot of supply,
1029
00:39:10,913 --> 00:39:13,525
they want to see if you
guys want some of it.
1030
00:39:13,568 --> 00:39:14,526
-What kind of quality?
1031
00:39:14,569 --> 00:39:15,657
-Good, yeah.
1032
00:39:15,701 --> 00:39:18,094
Not as good as your stuff, but
good.
1033
00:39:18,138 --> 00:39:19,748
-Alright, if the price is
right,
1034
00:39:19,792 --> 00:39:20,836
we'll take a look at it.
1035
00:39:20,880 --> 00:39:22,360
-Okay, but the price will be
good.
1036
00:39:22,403 --> 00:39:24,013
Like I said, they want to do
business.
1037
00:39:24,057 --> 00:39:26,189
-Set it up, we'll take a look.
1038
00:39:26,233 --> 00:39:27,539
-Okay.
1039
00:39:27,582 --> 00:39:29,149
-Alright.
-Hey what's your relationship
1040
00:39:29,192 --> 00:39:30,846
with the Disciples?
1041
00:39:30,890 --> 00:39:32,282
-Oh, we don't like them.
1042
00:39:32,326 --> 00:39:34,154
-They went at you pretty
hard a while ago, right?
1043
00:39:34,197 --> 00:39:36,548
-Yeah, they burned two of
our groves out in Richmond.
1044
00:39:36,591 --> 00:39:37,853
-Ronnie: What'd you do about
that?
1045
00:39:37,897 --> 00:39:40,378
-[chuckling] We burned three
of theirs.
1046
00:39:41,553 --> 00:39:43,685
You guys have problems with
them?
1047
00:39:43,729 --> 00:39:45,252
-Yeah, a few.
1048
00:39:45,295 --> 00:39:47,036
-You know what you gotta do
is, you gotta hit them hard
1049
00:39:47,080 --> 00:39:48,342
or they keep on coming back.
1050
00:39:48,386 --> 00:39:49,212
-Okay.
1051
00:39:50,083 --> 00:39:51,432
You set up a meeting with Bob,
1052
00:39:51,476 --> 00:39:52,651
he'll come around and
take a look at that weed.
1053
00:39:52,694 --> 00:39:53,826
-I'll set it up.
1054
00:39:53,869 --> 00:39:54,783
-Alright.
-Okay.
1055
00:39:54,827 --> 00:39:56,524
-Thanks, man.
-Okay.
1056
00:40:00,528 --> 00:40:04,314
[driving instrumental music]
1057
00:40:14,847 --> 00:40:16,239
-Is Lee here yet?
1058
00:40:16,283 --> 00:40:17,284
-Not yet.
1059
00:40:18,851 --> 00:40:22,898
The brother's here, he's been
pounding back the drinks.
1060
00:40:29,905 --> 00:40:31,385
Doesn't look very happy.
1061
00:40:31,429 --> 00:40:32,430
-He's late.
1062
00:40:35,868 --> 00:40:39,915
[suspenseful instrumental music]
1063
00:40:43,397 --> 00:40:44,790
Man In Hoodie: Hey
bro, you got a light?
1064
00:40:44,833 --> 00:40:46,487
-No, I don't smoke.
1065
00:40:48,750 --> 00:40:50,535
-Hey, how 'bout a
buck for some food, huh?
1066
00:40:50,578 --> 00:40:52,058
-Mike: I don't got a buck,
man.
1067
00:40:52,101 --> 00:40:53,625
[groaning]
1068
00:40:53,668 --> 00:40:55,278
-Man In Hoodie: Give me the
guitar.
1069
00:40:55,322 --> 00:40:56,889
-Mike: Oh, Jesus!
1070
00:40:57,890 --> 00:40:59,761
Got to be fucking kidding me,
man.
1071
00:40:59,805 --> 00:41:02,764
[blade slicing]
1072
00:41:02,808 --> 00:41:04,940
-Passenger: Jesus, they sliced
him up.
1073
00:41:04,984 --> 00:41:08,988
[suspenseful instrumental music]
1074
00:41:10,163 --> 00:41:12,992
-Driver: Let's follow the
money.
1075
00:41:28,094 --> 00:41:29,661
-Yeah?
1076
00:41:29,704 --> 00:41:31,576
-Katarina: I booked the hotel
for three nights next week.
1077
00:41:31,619 --> 00:41:33,708
- Alright, hang on.
1078
00:41:33,752 --> 00:41:34,579
Pen, pen.
1079
00:41:35,841 --> 00:41:37,930
Thanks, okay hang on.
1080
00:41:37,973 --> 00:41:39,061
Hang on.
1081
00:41:39,105 --> 00:41:40,889
Alright, go ahead.
1082
00:41:40,933 --> 00:41:43,326
- It's the Rendian
Hotel, it's on West Ender.
1083
00:41:43,370 --> 00:41:46,329
Six rooms, three nights
from the 15th to the 18th.
1084
00:41:46,373 --> 00:41:48,418
It's luxury suites and a board
room.
1085
00:41:48,462 --> 00:41:49,985
-Do we know which board room?
1086
00:41:50,029 --> 00:41:51,465
-I can find out.
1087
00:41:51,509 --> 00:41:52,510
-Thank you.
1088
00:41:54,163 --> 00:41:55,338
Katarina's onto something big.
1089
00:41:55,382 --> 00:41:56,731
-Detective: Oh yeah.
1090
00:41:56,775 --> 00:41:58,690
-Yeah, some sort of
clandestine meeting between
1091
00:41:58,733 --> 00:42:00,561
some Chinese and American
businessmen.
1092
00:42:00,605 --> 00:42:01,431
-Hm.
1093
00:42:02,607 --> 00:42:05,479
Hey, I think Lee's on his way
out.
1094
00:42:11,920 --> 00:42:14,096
-Can we turn it up a bit?
1095
00:42:22,801 --> 00:42:24,193
[gun firing]
[groaning]
1096
00:42:24,237 --> 00:42:25,934
[gun firing]
1097
00:42:25,978 --> 00:42:27,370
Jesus Christ, he just shot Lee.
1098
00:42:27,414 --> 00:42:30,199
[driving instrumental music]
1099
00:42:30,243 --> 00:42:31,810
Get an ambulance over here.
1100
00:42:31,853 --> 00:42:32,854
-Wait, wait.
1101
00:42:32,898 --> 00:42:34,160
They're both coming out, wait.
1102
00:42:34,203 --> 00:42:35,596
Yeah.
1103
00:42:35,640 --> 00:42:36,684
We got two on their way out,
1104
00:42:36,728 --> 00:42:38,033
a brother and a girlfriend.
1105
00:42:38,077 --> 00:42:40,427
They just shot Lee, tag 'em.
1106
00:42:41,689 --> 00:42:45,954
[dramatic instrumental music]
1107
00:42:45,998 --> 00:42:47,347
-Mary: I'm going in to check
on Lee.
1108
00:42:47,390 --> 00:42:48,957
-Wait wait.
1109
00:42:49,001 --> 00:42:50,916
There's a guy going in to
check on him, stay here.
1110
00:42:50,959 --> 00:42:53,396
Stay here, it's not your job.
1111
00:42:57,836 --> 00:43:00,665
[keycard beeping]
1112
00:43:02,405 --> 00:43:05,234
[tires squealing]
1113
00:43:11,240 --> 00:43:12,894
We got a team following the two
shooters.
1114
00:43:12,938 --> 00:43:14,504
We need another team in here
pronto
1115
00:43:14,548 --> 00:43:16,724
to watch the apartment.
1116
00:43:16,768 --> 00:43:19,553
They just left him there.
1117
00:43:19,597 --> 00:43:22,034
What do you want to do, Mary?
1118
00:43:32,044 --> 00:43:34,437
-Man In Green: He's done.
1119
00:43:35,700 --> 00:43:37,005
-Get him out of there.
1120
00:43:37,049 --> 00:43:39,051
-Get the hell out of there.
1121
00:43:39,094 --> 00:43:40,661
Get out, out.
1122
00:43:40,705 --> 00:43:41,531
Out!
1123
00:43:46,101 --> 00:43:47,276
-Hey.
1124
00:43:47,320 --> 00:43:49,191
Lee Ching just got killed.
1125
00:43:49,235 --> 00:43:50,366
- That's unfortunate.
1126
00:43:50,410 --> 00:43:51,846
When'd this happen?
1127
00:43:51,890 --> 00:43:54,457
-Ted: I guess while we
had surveillance on him.
1128
00:43:54,501 --> 00:43:56,111
-Not gonna go over very well.
1129
00:43:56,155 --> 00:43:57,635
-No.
1130
00:43:57,678 --> 00:43:58,810
I suppose not.
1131
00:44:13,694 --> 00:44:15,304
Jimmy: Mike!
78087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.