All language subtitles for Intelligence.S01E04.Jimmys.Got.A.Money.Machine.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,132 [static crackles] 2 00:00:02,176 --> 00:00:03,307 ...Big cash 3 00:00:03,351 --> 00:00:04,700 for any information whatsoever... 4 00:00:04,743 --> 00:00:05,918 [beeping] 5 00:00:05,962 --> 00:00:06,919 [woman laughing] 6 00:00:06,963 --> 00:00:07,920 [speed-dialing] 7 00:00:07,964 --> 00:00:09,052 [cell phone ringing] 8 00:00:09,096 --> 00:00:11,011 We need good intelligence. 9 00:00:11,054 --> 00:00:14,014 [♪♪♪] 10 00:01:01,539 --> 00:01:04,760 [woman moaning] 11 00:01:08,068 --> 00:01:11,158 [man grunting softly] 12 00:01:20,515 --> 00:01:23,866 [moaning continues] 13 00:01:33,180 --> 00:01:36,313 [cell phone ringing] 14 00:01:40,274 --> 00:01:41,362 Hey. 15 00:01:41,405 --> 00:01:42,319 [Mary]: How we doing? 16 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 It's getting hot 17 00:01:43,842 --> 00:01:45,105 in here. 18 00:01:45,148 --> 00:01:46,497 How hot is "hot"? 19 00:01:46,541 --> 00:01:49,152 Gives me hope. 20 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 Have you got anything for me? 21 00:01:51,763 --> 00:01:53,200 Yeah. 22 00:01:53,243 --> 00:01:54,157 Yeah, I'll drop by. 23 00:01:54,201 --> 00:01:56,116 All righ. I'll see you later. 24 00:01:57,247 --> 00:01:59,380 Are we on? 25 00:02:02,296 --> 00:02:03,297 Now. 26 00:02:04,776 --> 00:02:05,734 Five minutes. 27 00:02:05,777 --> 00:02:07,344 I'll see you there. 28 00:02:13,350 --> 00:02:16,266 [engine turns over] 29 00:02:20,270 --> 00:02:22,316 [speed-dialing] 30 00:02:22,359 --> 00:02:23,752 meet me around the back of the club 31 00:02:23,795 --> 00:02:24,709 in 10 minutes. 32 00:02:36,678 --> 00:02:38,201 [door locks thunk] 33 00:02:38,245 --> 00:02:39,681 Hey, man, what's happening? 34 00:02:39,724 --> 00:02:42,336 [hip-hop thumping] 35 00:02:42,379 --> 00:02:45,165 ♪ My niggas are hard to do you know what I'm sayin'? ♪ 36 00:02:45,208 --> 00:02:46,470 ♪ That's why we're gonna keep crimin' ♪ 37 00:02:46,514 --> 00:02:48,516 ♪ And keep shinin' 38 00:02:48,559 --> 00:02:50,344 ♪ Hey, yo 39 00:02:50,387 --> 00:02:52,389 ♪ Years in the game and we still on the reins ♪ 40 00:02:52,433 --> 00:02:55,044 ♪ Some things stay the same and some things done changed ♪ 41 00:02:55,087 --> 00:02:57,612 ♪ I'm still wild and woolly I can't be tamed ♪ 42 00:02:57,655 --> 00:03:00,310 ♪ Nothing but style in the mix I'm the one to blame ♪ 43 00:03:00,354 --> 00:03:02,182 ♪ For the heat and the flame... ♪ 44 00:03:02,225 --> 00:03:04,488 [music thumping] 45 00:03:04,532 --> 00:03:06,055 You got the ball rolling? 46 00:03:06,098 --> 00:03:07,622 Yeah. 47 00:03:14,237 --> 00:03:15,456 So how's this going to work? 48 00:03:15,499 --> 00:03:16,761 We're going to have to do this 49 00:03:16,805 --> 00:03:18,328 every time a bank machine runs out of cash? 50 00:03:18,372 --> 00:03:20,243 I guess we're going to need another vault somewhere. 51 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 It's a big pain in the ass. 52 00:03:22,071 --> 00:03:23,507 I know. I heard you. 53 00:03:23,551 --> 00:03:24,769 [keys jangle] 54 00:03:32,081 --> 00:03:34,214 Bag. 55 00:03:38,914 --> 00:03:42,047 [♪♪♪] 56 00:04:00,327 --> 00:04:01,328 What do you got? 57 00:04:01,371 --> 00:04:02,416 400. 58 00:04:02,459 --> 00:04:03,765 Just grab another hundred here. 59 00:04:12,382 --> 00:04:13,731 I was thinking about giving mike the job 60 00:04:13,775 --> 00:04:14,863 of running the money. 61 00:04:14,906 --> 00:04:16,081 Oh, yeah? yeah. 62 00:04:16,125 --> 00:04:17,257 He's never ripped me. 63 00:04:17,300 --> 00:04:18,519 It's not about the money with mike. 64 00:04:18,562 --> 00:04:19,563 I know. 65 00:04:19,607 --> 00:04:21,173 It's about respect. 66 00:04:21,217 --> 00:04:23,088 Respect and dope. 67 00:04:23,132 --> 00:04:24,089 He's so crazy. 68 00:04:24,133 --> 00:04:25,352 Yeah, welL... 69 00:04:25,395 --> 00:04:26,527 I'm just thinking about it. 70 00:04:26,570 --> 00:04:28,790 I'm not saying no. 71 00:04:40,715 --> 00:04:42,238 Hey. How we doing? 72 00:04:42,282 --> 00:04:43,326 Good. 73 00:04:43,370 --> 00:04:44,371 Hey, you know where this is going? 74 00:04:44,414 --> 00:04:45,720 Yeah. 75 00:04:45,763 --> 00:04:47,374 All right. How do you like their uniforms? 76 00:04:47,417 --> 00:04:48,375 Nice. 77 00:04:48,418 --> 00:04:49,376 You almost look like cops. 78 00:04:49,419 --> 00:04:50,377 Yeah, they're good. 79 00:04:50,420 --> 00:04:51,291 You like the vest? 80 00:04:51,334 --> 00:04:52,204 YeaH. It stops everything. 81 00:04:52,248 --> 00:04:53,336 Except a shot to the head. 82 00:04:53,380 --> 00:04:54,337 Hey, what are you packing? 83 00:04:54,381 --> 00:04:55,164 Nine mil. 84 00:04:55,207 --> 00:04:56,296 Hmm. Gimme. 85 00:04:56,339 --> 00:04:57,340 Come on. Stop yakking. 86 00:04:57,384 --> 00:04:58,298 Get out of here. 87 00:04:58,341 --> 00:04:59,386 You got to go stash the cash. 88 00:04:59,429 --> 00:05:00,865 See you later. 89 00:05:00,909 --> 00:05:02,432 [Ronnie]: so, where are they going? 90 00:05:02,476 --> 00:05:03,955 They're going to head over to jackie yee's, 91 00:05:03,999 --> 00:05:05,087 and from there, 92 00:05:05,130 --> 00:05:06,262 they take a run to whatever bank machine 93 00:05:06,306 --> 00:05:07,263 needs money, 94 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 fill it up. 95 00:05:08,351 --> 00:05:09,309 That's a lot of guys. 96 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 Labour-intensive. 97 00:05:10,397 --> 00:05:11,441 Yeah, I know. 98 00:05:11,485 --> 00:05:12,834 I'm just saying, 99 00:05:12,877 --> 00:05:14,836 it's a lot of guys to keep your eye on, right? 100 00:05:14,879 --> 00:05:16,054 Well, that's why I was thinking 101 00:05:16,098 --> 00:05:17,491 Mike would be good to be in charge. 102 00:05:17,534 --> 00:05:19,580 I know. 103 00:05:33,550 --> 00:05:35,509 [swishing] 104 00:05:41,384 --> 00:05:43,125 we're coming in on the Reardon thing. 105 00:05:43,168 --> 00:05:44,605 Bless you. 106 00:05:44,648 --> 00:05:45,997 And? 107 00:05:46,041 --> 00:05:47,390 And I'm going to need your help on something else 108 00:05:47,434 --> 00:05:48,391 down the road. 109 00:05:48,435 --> 00:05:49,392 Whatever I can do. 110 00:05:49,436 --> 00:05:50,959 I'm here to help. 111 00:05:51,002 --> 00:05:53,483 We've got somebody we need you to keep your hands off of, 112 00:05:53,527 --> 00:05:55,137 and if your people stumble across this, 113 00:05:55,180 --> 00:05:56,312 we need to know. 114 00:05:56,356 --> 00:05:57,313 Who is it? 115 00:05:57,357 --> 00:06:00,403 He's a major coke dealer. 116 00:06:00,447 --> 00:06:01,796 Keep your ears open. 117 00:06:01,839 --> 00:06:03,232 Sure. 118 00:06:03,275 --> 00:06:04,755 What's going on? 119 00:06:04,799 --> 00:06:06,017 He gets a free ride for a while. 120 00:06:06,061 --> 00:06:07,497 He's doing something for us. 121 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 I don't suppose you can tell me what. 122 00:06:09,064 --> 00:06:12,023 You think anybody tells me? 123 00:06:12,067 --> 00:06:13,938 [engine turns over] 124 00:06:18,465 --> 00:06:19,901 I've got to deal with this 125 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 or I'm completely hosed. 126 00:06:21,468 --> 00:06:22,425 I get it. 127 00:06:22,469 --> 00:06:24,209 This is my job on the line. 128 00:06:24,253 --> 00:06:25,646 I don't know why you want this job. 129 00:06:25,689 --> 00:06:26,777 You're just going to end up 130 00:06:26,821 --> 00:06:27,996 taking the shitty end of the stick. 131 00:06:28,039 --> 00:06:29,084 Thanks for all your support. 132 00:06:30,128 --> 00:06:31,434 I'm so paranoid, 133 00:06:31,478 --> 00:06:32,435 I spend more time worrying about my own agents 134 00:06:32,479 --> 00:06:33,915 than I do the bad guys. 135 00:06:33,958 --> 00:06:36,265 Yeah, hard telling the difference sometimes. 136 00:06:36,308 --> 00:06:37,571 Come listen to this. 137 00:06:37,614 --> 00:06:39,573 [man and woman speaking chinese on recording] 138 00:06:39,616 --> 00:06:40,617 This is good. 139 00:06:40,661 --> 00:06:42,837 It's all going to work out. 140 00:06:42,880 --> 00:06:44,752 This is your mole and the girlfriend. 141 00:06:44,795 --> 00:06:46,318 They play around a little while, 142 00:06:46,362 --> 00:06:47,450 then she asks him 143 00:06:47,494 --> 00:06:49,060 when he's going to leave his wife. 144 00:06:49,104 --> 00:06:50,410 What's he saying? 145 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 He says he can't leave her. 146 00:06:51,498 --> 00:06:52,977 She's from a very heavy family. 147 00:06:53,021 --> 00:06:54,544 Father's way up in the hong kong administration. 148 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 The wife's family's connected. 149 00:06:56,198 --> 00:06:57,286 Apparently. Rich... 150 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 Bitches about money all the time. 151 00:06:59,462 --> 00:07:01,116 [woman speaking chinese] 152 00:07:01,159 --> 00:07:02,552 now she's saying she could have her brother arrange 153 00:07:02,596 --> 00:07:04,380 for the wife to be killed. 154 00:07:04,424 --> 00:07:07,383 [man laughs] 155 00:07:07,427 --> 00:07:08,558 and he's laughing at that. 156 00:07:08,602 --> 00:07:09,820 Yeah. 157 00:07:09,864 --> 00:07:10,821 As a joke, or what? 158 00:07:10,865 --> 00:07:12,040 I don't know. 159 00:07:12,083 --> 00:07:13,824 Maybe he thinks it's a good plan. 160 00:07:13,868 --> 00:07:15,478 [woman moaning] 161 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 anyway, they seem to get a little excited 162 00:07:17,872 --> 00:07:19,264 by the idea. 163 00:07:19,308 --> 00:07:21,266 [gasping and moaning] 164 00:07:21,310 --> 00:07:23,225 This goes on a little while. 165 00:07:23,268 --> 00:07:25,357 [turns recording off] 166 00:07:25,401 --> 00:07:27,838 All right, so let's keep an ear on this, 167 00:07:27,882 --> 00:07:30,188 make sure they don't actually have a plan to kill lee's wife, 168 00:07:30,232 --> 00:07:31,538 because that would be messed up. 169 00:07:31,581 --> 00:07:33,322 A mole is bad enough. 170 00:07:33,365 --> 00:07:35,411 A mole who kills his wife, that's a career killer. 171 00:07:35,455 --> 00:07:36,934 Uh-huh. 172 00:07:36,978 --> 00:07:38,458 How we doing with getting into his apartment? 173 00:07:38,501 --> 00:07:39,459 It's hard. 174 00:07:39,502 --> 00:07:40,677 The wife's always at home, 175 00:07:40,721 --> 00:07:41,983 and then, when she goes shopping, 176 00:07:42,026 --> 00:07:43,375 it's the nanny and the kids. 177 00:07:43,419 --> 00:07:44,594 It's going to be tough finding a hole 178 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 to slip in there and scope it out. 179 00:07:46,378 --> 00:07:47,641 I need the apartment wired. 180 00:07:47,684 --> 00:07:49,643 I'll get in there as soon as I can. 181 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 You want another drink? 182 00:07:53,168 --> 00:07:55,605 No, I got to go meet with the big boys. 183 00:07:55,649 --> 00:07:56,911 They've got a senior committee member out 184 00:07:56,954 --> 00:07:58,260 from Ottawa. 185 00:07:58,303 --> 00:07:59,479 It's dog-and-pony time. 186 00:07:59,522 --> 00:08:00,523 They want to know how I'm dealing 187 00:08:00,567 --> 00:08:01,959 with my mole over here. 188 00:08:02,003 --> 00:08:04,005 You mind if I stay and watch the game? 189 00:08:04,048 --> 00:08:05,049 No. 190 00:08:05,093 --> 00:08:06,137 I'm going to be a couple of hours. 191 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 Make yourself at home. 192 00:08:08,052 --> 00:08:10,185 [crowd cheering on tv] 193 00:08:10,228 --> 00:08:11,534 the faceoff is in the defensive zone. 194 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 It looks like they may... 195 00:08:16,583 --> 00:08:18,498 We're supposed to be going online tomorrow. 196 00:08:18,541 --> 00:08:19,934 Yeah. 197 00:08:19,977 --> 00:08:21,544 Who? Which guy? 198 00:08:21,588 --> 00:08:23,111 Sitting with tina. 199 00:08:23,154 --> 00:08:24,634 How much does he want to write the cheque for? 200 00:08:24,678 --> 00:08:25,635 500. 201 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 Says he knows Jim. 202 00:08:27,028 --> 00:08:28,072 Jim. 203 00:08:28,116 --> 00:08:29,117 Jimmy. 204 00:08:29,160 --> 00:08:30,553 Just a sec. 205 00:08:30,597 --> 00:08:32,947 Do you know the guy getting shitfaced with tina? 206 00:08:32,990 --> 00:08:34,644 Says he knows you. 207 00:08:36,559 --> 00:08:37,691 That's my bank manager. 208 00:08:37,734 --> 00:08:39,562 Oh, okay. Fine. 209 00:08:39,606 --> 00:08:41,172 And there's a cop looking for you guys. 210 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 He's at the bar. 211 00:08:42,565 --> 00:08:43,523 Uh... 212 00:08:43,566 --> 00:08:46,917 Send him upstairs. 213 00:08:46,961 --> 00:08:48,005 Upstairs. 214 00:08:48,049 --> 00:08:49,877 Okay. 215 00:08:51,095 --> 00:08:52,401 Hey. 216 00:08:52,444 --> 00:08:53,620 Thanks for coming by. 217 00:08:53,663 --> 00:08:55,447 Detective walford, right? 218 00:08:55,491 --> 00:08:56,666 Walford. 219 00:08:56,710 --> 00:08:57,711 You know, my old man knew your old man, 220 00:08:57,754 --> 00:08:58,886 by the way. 221 00:08:58,929 --> 00:09:00,148 No shit. What was his name? 222 00:09:00,191 --> 00:09:01,541 Walford. 223 00:09:01,584 --> 00:09:02,585 [chuckling]: His first name. 224 00:09:02,629 --> 00:09:03,586 Jesus. 225 00:09:03,630 --> 00:09:04,500 Roy. 226 00:09:04,544 --> 00:09:05,545 Yeah, he was on the vice squad. 227 00:09:05,588 --> 00:09:06,589 He used to come in here 228 00:09:06,633 --> 00:09:07,721 and hassle your dad and uncle 229 00:09:07,764 --> 00:09:08,852 quite a bit. 230 00:09:08,896 --> 00:09:10,071 Oh, yeah? 231 00:09:10,114 --> 00:09:11,246 Hey, Jim, this is Detective Walford. 232 00:09:11,289 --> 00:09:12,247 He's here about the shooting 233 00:09:12,290 --> 00:09:13,248 the other night. 234 00:09:13,291 --> 00:09:14,292 Hey, Jim. Hey. 235 00:09:14,336 --> 00:09:15,555 You boys are hard to get ahold of. 236 00:09:15,598 --> 00:09:16,686 Yeah, sorry. 237 00:09:16,730 --> 00:09:18,645 We're busy all the time. 238 00:09:18,688 --> 00:09:19,602 Your Dad knew Ronnie's? 239 00:09:19,646 --> 00:09:20,560 Yeah, back in the '60s. 240 00:09:20,603 --> 00:09:21,473 You know, glory days, right? 241 00:09:21,517 --> 00:09:22,474 Where'd you go to school? 242 00:09:22,518 --> 00:09:23,563 Templeton. You? 243 00:09:23,606 --> 00:09:24,564 Tech. 244 00:09:24,607 --> 00:09:26,217 Me and Jim too. 245 00:09:26,261 --> 00:09:27,741 We probably played you in something. 246 00:09:27,784 --> 00:09:29,046 Yeah, probably. 247 00:09:29,090 --> 00:09:30,744 Okay, so anything you can tell me 248 00:09:30,787 --> 00:09:31,875 about this guy, 249 00:09:31,919 --> 00:09:33,181 or why he'd want to shoot either of you? 250 00:09:33,224 --> 00:09:34,399 Not that you'd tell me, 251 00:09:34,443 --> 00:09:35,618 but I got to go through the motions. 252 00:09:35,662 --> 00:09:36,576 Probably don't even need my notebook, 253 00:09:36,619 --> 00:09:37,925 do i? 254 00:09:37,968 --> 00:09:39,230 As far as we know, 255 00:09:39,274 --> 00:09:40,710 he was either bounced or we didn't let him in. 256 00:09:40,754 --> 00:09:41,798 That's all we know. 257 00:09:41,842 --> 00:09:43,147 So neither of you knew this guy? 258 00:09:43,191 --> 00:09:44,888 No. Why? what's his name? 259 00:09:44,932 --> 00:09:46,629 Eric Savakis. 260 00:09:46,673 --> 00:09:47,587 Never seen him before. 261 00:09:47,630 --> 00:09:48,500 Nobody at the club 262 00:09:48,544 --> 00:09:49,327 recognized him from before? 263 00:09:49,371 --> 00:09:50,546 Nobody. 264 00:09:50,590 --> 00:09:52,113 Any reason anybody would want to maybe... 265 00:09:52,156 --> 00:09:53,593 Hire someone to come after you? 266 00:09:53,636 --> 00:09:55,812 -I don't think so. -Can't think of anybody. 267 00:09:57,727 --> 00:09:59,773 Is it possible he wasn't even gunning for you? 268 00:09:59,816 --> 00:10:01,339 Maybe someone else, like your brother. 269 00:10:01,383 --> 00:10:03,385 Well, if he was going after mike, 270 00:10:03,428 --> 00:10:04,647 he was going at it backwards, 271 00:10:04,691 --> 00:10:06,606 because mike came from behind and tackled him. 272 00:10:06,649 --> 00:10:07,519 What's the guy saying? 273 00:10:07,563 --> 00:10:08,433 Somebody bounced him. 274 00:10:08,477 --> 00:10:09,521 He associated with anybody? 275 00:10:09,565 --> 00:10:10,653 We don't know. 276 00:10:10,697 --> 00:10:12,350 Doesn't look like it so far. 277 00:10:12,394 --> 00:10:14,135 But what you're telling me is that everything's kosher. 278 00:10:14,178 --> 00:10:15,615 Neither of you got any enemies. 279 00:10:15,658 --> 00:10:16,964 I got an ex-wife. 280 00:10:17,007 --> 00:10:17,921 Me too. 281 00:10:17,965 --> 00:10:19,662 We all got those. Anyone else? 282 00:10:19,706 --> 00:10:21,142 No. 283 00:10:21,185 --> 00:10:24,885 What about somebody in retaliation for Bill Sommers? 284 00:10:24,928 --> 00:10:26,364 No, we had nothing to do with that. 285 00:10:26,408 --> 00:10:27,670 What about Colin over on the island? 286 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 Colin? 287 00:10:29,237 --> 00:10:30,717 Are you thinking we did Colin? 288 00:10:30,760 --> 00:10:31,848 Yeah, it's one of the theories. 289 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 Okay, I guess we're all done, right? 290 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 So, you want to stick around, have a drink, maybe? 291 00:10:37,288 --> 00:10:38,638 Lap dance? 292 00:10:38,681 --> 00:10:39,551 Thanks. Got to pass. 293 00:10:39,595 --> 00:10:40,596 Rain check. 294 00:10:40,640 --> 00:10:42,903 Thanks for coming by. 295 00:10:45,775 --> 00:10:46,907 Eric Savakis? 296 00:10:46,950 --> 00:10:49,344 I'll see what I can find out. 297 00:10:53,609 --> 00:10:54,958 I've got people in the C.I.A. 298 00:10:55,002 --> 00:10:56,220 Telling me they're all jumping ship 299 00:10:56,264 --> 00:10:57,700 or going over to work for the Pentagon. 300 00:10:57,744 --> 00:11:01,312 We're hearing the same thing. 301 00:11:01,356 --> 00:11:03,445 It's all going over to military control. 302 00:11:03,488 --> 00:11:04,576 Keeping track of what they're up to 303 00:11:04,620 --> 00:11:05,708 the next few years 304 00:11:05,752 --> 00:11:07,101 is going to be a nightmare. 305 00:11:07,144 --> 00:11:08,102 It's what the prime minister 306 00:11:08,145 --> 00:11:09,407 requested. 307 00:11:09,451 --> 00:11:11,366 He wants to know what the yanks are doing. 308 00:11:11,409 --> 00:11:12,846 The only way we're going to be effective there 309 00:11:12,889 --> 00:11:14,369 is to adopt guerrilla tactics. 310 00:11:14,412 --> 00:11:16,371 Meaning? 311 00:11:16,414 --> 00:11:18,199 Get whatever intel we can from wherever we can. 312 00:11:18,242 --> 00:11:19,766 Our insight into foreign agencies and agents 313 00:11:19,809 --> 00:11:20,767 here in Canada, 314 00:11:20,810 --> 00:11:21,768 especially the Americans, 315 00:11:21,811 --> 00:11:22,986 is lame. 316 00:11:23,030 --> 00:11:24,379 Our counterintelligence is zero. 317 00:11:24,422 --> 00:11:25,815 What the Americans tell us they're doing up here 318 00:11:25,859 --> 00:11:26,860 and what they're really doing 319 00:11:26,903 --> 00:11:28,165 are two different things. 320 00:11:28,209 --> 00:11:30,037 We don't need any more evidence to prove that. 321 00:11:30,080 --> 00:11:32,430 We need deep intel inside the amErican agencies 322 00:11:32,474 --> 00:11:34,171 if we want to know what's really going on. 323 00:11:34,215 --> 00:11:36,086 Do you have those contacts inside American intelligence 324 00:11:36,130 --> 00:11:38,349 that can help us? 325 00:11:38,393 --> 00:11:40,308 Do I have the go-ahead to recruit them? 326 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 You do. 327 00:11:42,049 --> 00:11:43,311 Do I have the funds? 328 00:11:43,354 --> 00:11:44,616 You do. 329 00:11:44,660 --> 00:11:46,575 Then I'll start making some calls. 330 00:11:48,664 --> 00:11:50,753 And how are you dealing with the mole? 331 00:11:50,797 --> 00:11:52,146 I've isolated him. 332 00:11:52,189 --> 00:11:53,625 We're gathering intel on him, 333 00:11:53,669 --> 00:11:54,757 hoping to put the squeeze on. 334 00:11:54,801 --> 00:11:57,107 Chinese are never easy to turn. 335 00:11:57,151 --> 00:11:59,849 I'm confident we will. 336 00:11:59,893 --> 00:12:01,633 Please keep me up to date. 337 00:12:01,677 --> 00:12:02,634 Of course. 338 00:12:02,678 --> 00:12:04,593 Gentlemen, always a pleasure. 339 00:12:04,636 --> 00:12:06,334 Can I kick in a little something for the drinks? 340 00:12:06,377 --> 00:12:07,465 It's on the government tab. 341 00:12:07,509 --> 00:12:08,902 All right, then. 342 00:12:08,945 --> 00:12:10,207 I'm off. 343 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 Good night, Mary. 344 00:12:14,255 --> 00:12:15,735 I hope she's the right choice. 345 00:12:15,778 --> 00:12:18,041 If she's not, we'll move on. 346 00:12:18,085 --> 00:12:19,956 You have someone in mind? 347 00:12:20,000 --> 00:12:22,959 We have other candidates if she doesn't work out. 348 00:12:23,003 --> 00:12:25,048 Good. 349 00:12:25,092 --> 00:12:27,311 I'm not convinced she's right. 350 00:12:27,355 --> 00:12:29,661 [♪♪♪] 351 00:12:34,623 --> 00:12:36,146 -Hey. -Hey. 352 00:12:36,190 --> 00:12:37,757 We had a guy come in the other night, 353 00:12:37,800 --> 00:12:38,845 a couple of nights ago, 354 00:12:38,888 --> 00:12:40,107 take a shot at me and Ronnie. 355 00:12:40,150 --> 00:12:41,151 Yeah, I heard. 356 00:12:41,195 --> 00:12:42,979 Glad to see that he missed you. 357 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 His name's Eric Savakis. 358 00:12:45,373 --> 00:12:47,462 See if he's associated with anyone. 359 00:12:47,505 --> 00:12:48,550 I heard somebody bounced him, 360 00:12:48,593 --> 00:12:49,899 wouldn't let him in the club. 361 00:12:49,943 --> 00:12:51,422 Could be random. 362 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 Be good to know. 363 00:12:53,468 --> 00:12:55,905 We had a homicide cop come in here, walford, 364 00:12:55,949 --> 00:12:57,385 tell us he wasn't associated to anybody, 365 00:12:57,428 --> 00:12:58,473 but hey... 366 00:12:58,516 --> 00:12:59,256 What do they know? 367 00:12:59,300 --> 00:13:00,692 Yeah, exactly. Here. 368 00:13:00,736 --> 00:13:01,911 Thank you. 369 00:13:01,955 --> 00:13:03,260 See if he's associated. 370 00:13:03,304 --> 00:13:05,872 Run that name, all right? 371 00:13:05,915 --> 00:13:08,396 Hey, did you hear anything about Colin? 372 00:13:08,439 --> 00:13:09,571 Yeah. 373 00:13:09,614 --> 00:13:10,615 Yeah, I heard they got somebody 374 00:13:10,659 --> 00:13:11,965 that said it was you. 375 00:13:12,008 --> 00:13:14,794 Colin burned you, you buried him. 376 00:13:14,837 --> 00:13:16,273 Yeah, I know. It's crazy. 377 00:13:16,317 --> 00:13:17,100 Just run that name. 378 00:13:17,144 --> 00:13:18,754 [engine turns over] 379 00:13:24,673 --> 00:13:27,241 Reardon's not just a grower or a smuggler. 380 00:13:27,284 --> 00:13:28,503 He's a broker. 381 00:13:28,546 --> 00:13:30,157 He buys up a lot of small grow-op product, 382 00:13:30,200 --> 00:13:31,680 puts together a big load, 383 00:13:31,723 --> 00:13:34,335 and then finds the big buyers in the states. 384 00:13:35,553 --> 00:13:37,251 What I was talking to the Americans about 385 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 is doing a reverse sting. 386 00:13:38,556 --> 00:13:41,821 A reverse sting? Complicated. 387 00:13:41,864 --> 00:13:43,213 They want to do it. 388 00:13:43,257 --> 00:13:44,432 They want to build a conspiracy case against him. 389 00:13:44,475 --> 00:13:45,868 And in exchange? 390 00:13:45,912 --> 00:13:47,304 Nothing. 391 00:13:47,348 --> 00:13:50,830 They're happy just to take down a big player. 392 00:13:50,873 --> 00:13:51,831 It sounds very time-consuming. 393 00:13:51,874 --> 00:13:53,006 It'll take a little while, 394 00:13:53,049 --> 00:13:54,703 but they could get him for conspiracy, 395 00:13:54,746 --> 00:13:57,140 and, cross our fingers, arrest him stateside. 396 00:13:57,184 --> 00:14:00,100 There's other things we can do to destabilize Mary 397 00:14:00,143 --> 00:14:02,537 that would take a lot less time and energy. 398 00:14:02,580 --> 00:14:03,886 The Americans can take a year 399 00:14:03,930 --> 00:14:05,409 to even begin to set up a sting. 400 00:14:05,453 --> 00:14:06,715 I don't have a year. 401 00:14:06,758 --> 00:14:09,587 See if they can't do something a little faster. 402 00:14:09,631 --> 00:14:11,024 All right. 403 00:14:11,067 --> 00:14:13,200 [wine pouring] 404 00:14:15,463 --> 00:14:16,856 Thanks. 405 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 Okay, she must be screwing somebody 406 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 to get my job. 407 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 Somebody in Ottawa. 408 00:14:21,382 --> 00:14:23,601 Who's she connected to? 409 00:14:23,645 --> 00:14:24,776 I don't know. 410 00:14:24,820 --> 00:14:25,908 Another thing with Mary... 411 00:14:25,952 --> 00:14:27,040 You said she's living in a safe house. 412 00:14:27,083 --> 00:14:27,910 Yeah. 413 00:14:27,954 --> 00:14:28,911 Is she paying for that? 414 00:14:28,955 --> 00:14:30,739 I wouldn't know. 415 00:14:30,782 --> 00:14:32,349 Find out, will you? 416 00:14:32,393 --> 00:14:33,742 And what's with her husband? 417 00:14:33,785 --> 00:14:34,786 Anything there? 418 00:14:34,830 --> 00:14:36,963 They're on the skids. 419 00:14:38,573 --> 00:14:39,791 Why? 420 00:14:39,835 --> 00:14:40,836 Is she in an affair? 421 00:14:40,880 --> 00:14:42,882 Don't know. Maybe. 422 00:14:42,925 --> 00:14:44,144 That could be something. 423 00:14:44,187 --> 00:14:45,449 Can you look into that? 424 00:14:47,364 --> 00:14:48,583 That's going to be a little sticky. 425 00:14:48,626 --> 00:14:50,150 I can hide the expenses. 426 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 Just let me know who you're going to use. 427 00:14:52,848 --> 00:14:54,197 How ugly do you want this to get? 428 00:14:55,764 --> 00:14:57,548 I don't want Mary in the job. 429 00:14:57,592 --> 00:14:59,768 Whatever it takes. 430 00:15:09,125 --> 00:15:10,300 Hey, Mike. 431 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 Oh, thanks, man. 432 00:15:11,736 --> 00:15:13,173 Get in there, bro. 433 00:15:13,216 --> 00:15:14,522 Hey, come on. You going to check me? 434 00:15:14,565 --> 00:15:16,306 Come on. Check me, check me. 435 00:15:16,350 --> 00:15:17,742 [detector whirring] 436 00:15:17,786 --> 00:15:20,658 [laughing] 437 00:15:20,702 --> 00:15:21,877 Do your thing, man. 438 00:15:21,921 --> 00:15:22,922 Get in there. 439 00:15:22,965 --> 00:15:25,359 [speaking quietly] 440 00:15:28,884 --> 00:15:30,451 Give me a kiss. 441 00:15:30,494 --> 00:15:32,540 Mikey. 442 00:15:32,583 --> 00:15:33,671 I'll be right back. 443 00:15:33,715 --> 00:15:34,759 I want to talk to you about something. 444 00:15:34,803 --> 00:15:36,022 Yeah, just give me a minute. 445 00:15:36,065 --> 00:15:38,067 Hey, baby. Hey, you, my hero. 446 00:15:38,111 --> 00:15:40,113 Tina, that guy you're talking to up there, 447 00:15:40,156 --> 00:15:41,462 what's going on? 448 00:15:41,505 --> 00:15:42,767 I'm trying to sell him a dance. 449 00:15:42,811 --> 00:15:43,986 He's getting drunk. 450 00:15:44,030 --> 00:15:45,248 Okay, I'm going to go up there in a minute 451 00:15:45,292 --> 00:15:46,554 and talk to him, all right? 452 00:15:46,597 --> 00:15:47,859 You want to bring him a bottle of champagne 453 00:15:47,903 --> 00:15:48,991 and see if you can't 454 00:15:49,035 --> 00:15:50,340 get him up to the V.I.P. Room later? 455 00:15:50,384 --> 00:15:51,820 Sure, I can get him up there. 456 00:15:51,863 --> 00:15:53,561 I know it. 457 00:15:55,432 --> 00:15:56,433 John. 458 00:15:56,477 --> 00:15:57,434 Jimmy. How's it going? 459 00:15:57,478 --> 00:15:58,609 Yeah, good. Yeah. 460 00:15:58,653 --> 00:15:59,871 Thanks for approving the loan. 461 00:15:59,915 --> 00:16:00,829 You're good for it. 462 00:16:00,872 --> 00:16:02,787 Take it easy, okay? 463 00:16:02,831 --> 00:16:04,615 I'm glad to see you know how to enjoy yourself. 464 00:16:04,659 --> 00:16:06,008 You too. 465 00:16:08,228 --> 00:16:09,229 On the house. 466 00:16:09,272 --> 00:16:11,057 Love that. 467 00:16:11,100 --> 00:16:13,668 Thank you. 468 00:16:13,711 --> 00:16:16,497 There we go. 469 00:16:23,808 --> 00:16:24,809 [clears throat] 470 00:16:24,853 --> 00:16:25,897 I got you a little something 471 00:16:25,941 --> 00:16:28,030 as a present. 472 00:16:28,074 --> 00:16:29,205 Where'd you get those? 473 00:16:29,249 --> 00:16:30,467 Don't worry, man. They're clean. 474 00:16:30,511 --> 00:16:31,599 They're straight from the factory. 475 00:16:31,642 --> 00:16:32,861 I got one and you got one. 476 00:16:32,904 --> 00:16:34,036 Samesies. 477 00:16:34,080 --> 00:16:35,429 I don't need one. 478 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 Oh, come on. Who are you kidding, man? 479 00:16:36,691 --> 00:16:37,866 This could save your life one day, 480 00:16:37,909 --> 00:16:38,867 or mine. 481 00:16:38,910 --> 00:16:39,955 Then we'd be even. 482 00:16:39,999 --> 00:16:41,304 Come on. 483 00:16:41,348 --> 00:16:42,653 I never want to lose you, man. 484 00:16:44,090 --> 00:16:45,047 All right? 485 00:16:45,091 --> 00:16:46,005 Take one of these guns. Please. 486 00:16:46,048 --> 00:16:47,571 They're really expensive. 487 00:16:47,615 --> 00:16:48,833 I don't need one. I got you. 488 00:16:48,877 --> 00:16:49,921 Hey, no, but seriously, 489 00:16:49,965 --> 00:16:51,184 do we know who that guy is yet? 490 00:16:51,227 --> 00:16:52,315 Well, okay. 491 00:16:52,359 --> 00:16:53,447 'cause you never know, man. 492 00:16:53,490 --> 00:16:54,665 You might've done something 493 00:16:54,709 --> 00:16:55,840 to offend somebody 494 00:16:55,884 --> 00:16:56,754 and not even known it. 495 00:16:56,798 --> 00:16:57,973 And you... 496 00:16:58,017 --> 00:16:59,540 I definitely know people don't like you. 497 00:16:59,583 --> 00:17:01,020 I'm trying to give him a gun here. 498 00:17:01,063 --> 00:17:02,543 Yeah, what do you got? 499 00:17:02,586 --> 00:17:03,935 Would you put the guns away? 500 00:17:03,979 --> 00:17:04,893 Come here. Sit down. 501 00:17:04,936 --> 00:17:05,850 Hey, if Jim doesn't want it, 502 00:17:05,894 --> 00:17:06,938 you can have it, all right? 503 00:17:10,507 --> 00:17:11,856 We need somebody to deal with our cash 504 00:17:11,900 --> 00:17:13,902 on a regular basis, on a daily basis, 505 00:17:13,945 --> 00:17:15,164 deliver large numbers around town 506 00:17:15,208 --> 00:17:16,296 whenever needed. 507 00:17:16,339 --> 00:17:17,340 Yeah? 508 00:17:18,602 --> 00:17:19,821 Think you want to do that? 509 00:17:19,864 --> 00:17:20,865 I don't know. 510 00:17:20,909 --> 00:17:22,041 What's the story? 511 00:17:22,084 --> 00:17:23,433 We got all these cash machines now, 512 00:17:23,477 --> 00:17:24,913 and they need to be kept supplied. 513 00:17:24,956 --> 00:17:26,393 We got the security boys to do that, 514 00:17:26,436 --> 00:17:27,872 jackie and his guys, 515 00:17:27,916 --> 00:17:29,135 but when they run dry, that's when you got to deliver. 516 00:17:29,178 --> 00:17:30,223 Two to five mill at a time. 517 00:17:30,266 --> 00:17:32,921 Oh, so you trust me now. 518 00:17:34,096 --> 00:17:35,097 I trust you. 519 00:17:35,141 --> 00:17:36,751 Ah, man, sounds good. 520 00:17:36,794 --> 00:17:37,882 Okay, good. 521 00:17:37,926 --> 00:17:38,927 All right? 522 00:17:40,972 --> 00:17:41,930 Hey. 523 00:17:41,973 --> 00:17:44,106 There they go. 524 00:17:54,247 --> 00:17:58,077 [man reading news on tv] 525 00:18:06,346 --> 00:18:07,912 [softly]: heY. HeY. Hey. 526 00:18:07,956 --> 00:18:09,653 Wake up, wake up. 527 00:18:09,697 --> 00:18:10,654 -Hey. -Hey. 528 00:18:10,698 --> 00:18:11,655 What time is it? 529 00:18:11,699 --> 00:18:12,656 Late. 530 00:18:12,700 --> 00:18:13,962 Got to get some sleep. 531 00:18:14,005 --> 00:18:15,181 How'd it go? 532 00:18:15,224 --> 00:18:17,096 Good, I think. 533 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 You still got friends 534 00:18:18,184 --> 00:18:20,011 working in the agencies stateside? 535 00:18:20,055 --> 00:18:21,926 Uh, one or two, yeah. 536 00:18:21,970 --> 00:18:23,580 Anybody who might talk to me? 537 00:18:23,624 --> 00:18:25,278 I don't know. About what? 538 00:18:25,321 --> 00:18:26,714 Whatever they know 539 00:18:26,757 --> 00:18:29,586 about what the Americans are doing up here. 540 00:18:29,630 --> 00:18:30,587 No. 541 00:18:30,631 --> 00:18:31,719 Oh, come on. 542 00:18:31,762 --> 00:18:33,024 I need somebody working on the inside 543 00:18:33,068 --> 00:18:34,765 who wants to make a few dollars on the side. 544 00:18:34,809 --> 00:18:36,071 Don't tell me you don't know anybody. 545 00:18:36,115 --> 00:18:38,160 Let me make a few calls. 546 00:18:38,204 --> 00:18:42,033 You want me to go, or should I stay? 547 00:18:42,077 --> 00:18:44,035 Good night, eddie. 548 00:18:44,079 --> 00:18:45,472 I left some pizza for you. 549 00:18:45,515 --> 00:18:47,213 Thank you. 550 00:18:56,004 --> 00:18:59,007 [♪♪♪] 551 00:19:17,112 --> 00:19:17,982 Hey, Jake. 552 00:19:18,026 --> 00:19:19,201 Hey, Randy. 553 00:19:19,245 --> 00:19:20,507 How's it going, casey? 554 00:19:20,550 --> 00:19:22,204 Good, thank you. 555 00:19:22,248 --> 00:19:23,684 So, going to have breakfast or lunch? 556 00:19:23,727 --> 00:19:25,076 Breakfast. 557 00:19:25,120 --> 00:19:26,556 Hey, that stock I tipped you on is getting hot. 558 00:19:26,600 --> 00:19:27,557 Yeah? 559 00:19:27,601 --> 00:19:28,689 Can you still get me in? 560 00:19:28,732 --> 00:19:31,039 Yeah. It's going off at 86 cents. 561 00:19:31,082 --> 00:19:32,867 Well, roll me right over into that one, huh? 562 00:19:32,910 --> 00:19:33,955 Done. 563 00:19:33,998 --> 00:19:35,086 Hey, you know Jimmy Reardon, right? 564 00:19:35,130 --> 00:19:36,175 Yeah, yeah. 565 00:19:36,218 --> 00:19:37,132 We went to high school together. 566 00:19:37,176 --> 00:19:38,177 Can you hook me up? 567 00:19:40,048 --> 00:19:41,005 Sure. 568 00:19:41,049 --> 00:19:42,006 Great. 569 00:19:42,050 --> 00:19:43,007 Hey, what's the special? 570 00:19:43,051 --> 00:19:44,313 Chorizo omelette. 571 00:19:44,357 --> 00:19:45,401 We'll have that. 572 00:19:45,445 --> 00:19:46,489 Right, baby? yeah. 573 00:19:46,533 --> 00:19:48,361 Okay. Nice to see you. 574 00:19:51,146 --> 00:19:52,191 Oh, he's here. 575 00:19:52,234 --> 00:19:54,236 Got to go. 576 00:19:55,542 --> 00:19:56,673 Hey, what's up? 577 00:19:56,717 --> 00:19:58,109 Hey, phan. How you doing? 578 00:19:58,153 --> 00:19:59,110 Everybody's happy. 579 00:19:59,154 --> 00:20:00,242 Everyone's happy. 580 00:20:00,286 --> 00:20:01,417 What are we going to do? 581 00:20:01,461 --> 00:20:02,462 We do the same thing again. 582 00:20:02,505 --> 00:20:03,506 Same again. 583 00:20:03,550 --> 00:20:04,246 We could use another 500 pounds. 584 00:20:04,290 --> 00:20:05,421 Yeah? When? 585 00:20:05,465 --> 00:20:06,509 Anytime. 586 00:20:06,553 --> 00:20:07,510 When do you need it? 587 00:20:07,554 --> 00:20:08,859 Yesterday. 588 00:20:08,903 --> 00:20:10,383 Give me a couple of days. Okay. 589 00:20:13,124 --> 00:20:15,170 Got a bit of a problem with Deakins. 590 00:20:15,214 --> 00:20:16,389 What's new? 591 00:20:16,432 --> 00:20:18,217 The guy should be embalmed. 592 00:20:19,087 --> 00:20:20,219 He's got me working with the Americans 593 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 to take down Reardon. 594 00:20:22,221 --> 00:20:23,700 Yeah, what are you telling me for? 595 00:20:23,744 --> 00:20:25,311 In case you should hear something 596 00:20:25,354 --> 00:20:27,400 you don't want to report back to Mary. 597 00:20:27,443 --> 00:20:29,663 Like, what, I don't want to hear? 598 00:20:29,706 --> 00:20:31,142 The yanks have a big coke importer 599 00:20:31,186 --> 00:20:33,275 working in town. 600 00:20:33,319 --> 00:20:36,626 Apparently, he gets a free pass from them. 601 00:20:38,802 --> 00:20:40,587 Okay. Whatever. 602 00:20:40,630 --> 00:20:44,939 I think you should start sucking up to Mary. 603 00:20:44,982 --> 00:20:46,549 If you haven't started already. 604 00:20:46,593 --> 00:20:48,334 That's well under way. 605 00:20:48,377 --> 00:20:50,292 Yeah? what's happening? 606 00:20:50,336 --> 00:20:51,946 She's taking me to dinner. 607 00:20:51,989 --> 00:20:53,252 Really. 608 00:20:53,295 --> 00:20:54,557 When's this? 609 00:20:54,601 --> 00:20:56,559 Whenever she calls me and says so. 610 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 I told her I was looking to move over to CSIS 611 00:20:58,300 --> 00:20:59,258 when it happens, 612 00:20:59,301 --> 00:21:02,696 and we set it up. 613 00:21:02,739 --> 00:21:03,784 Good. 614 00:21:03,827 --> 00:21:06,221 That's good. 615 00:21:06,265 --> 00:21:07,570 You want me to put in a word? 616 00:21:07,614 --> 00:21:09,093 Please, no. 617 00:21:09,137 --> 00:21:10,617 Let me mess this up on my own reputation, okay? 618 00:21:10,660 --> 00:21:13,097 I don't need your help. 619 00:21:13,141 --> 00:21:14,925 And another thing... 620 00:21:14,969 --> 00:21:16,579 How do you feel about doing a little digging 621 00:21:16,623 --> 00:21:18,320 into Mary's home life? 622 00:21:18,364 --> 00:21:19,321 What does that mean? 623 00:21:19,365 --> 00:21:21,497 Deakins is looking for dirt. 624 00:21:21,541 --> 00:21:23,412 You know, it'd be easier if we just got rid of deakins. 625 00:21:25,240 --> 00:21:26,197 Both of 'em got to go. 626 00:21:28,635 --> 00:21:30,114 If you're going to be a pussy about it, 627 00:21:30,158 --> 00:21:31,333 maybe you know somebody else I can use. 628 00:21:31,377 --> 00:21:35,250 Just let me think about it. 629 00:21:42,213 --> 00:21:43,214 Lee. 630 00:21:43,258 --> 00:21:45,304 Hi, inspector. 631 00:21:47,697 --> 00:21:48,742 Got a minute? 632 00:21:48,785 --> 00:21:50,918 Sure. Of course. 633 00:21:50,961 --> 00:21:52,354 We have our little problem 634 00:21:52,398 --> 00:21:53,355 in the wire room. 635 00:21:53,399 --> 00:21:54,835 Indeed. 636 00:21:54,878 --> 00:21:56,140 Lee has a girlfriend. 637 00:21:56,184 --> 00:21:57,141 Oh, to be fancy-free. 638 00:21:57,185 --> 00:21:58,273 I need to know more about her. 639 00:21:58,317 --> 00:21:59,535 All right. 640 00:21:59,579 --> 00:22:01,624 We've had her on a wire a week or so. 641 00:22:01,668 --> 00:22:03,322 We just picked something up. 642 00:22:03,365 --> 00:22:04,975 It may be real, it may not, 643 00:22:05,019 --> 00:22:07,238 but she mentioned her brother and having him kill lee's wife. 644 00:22:07,282 --> 00:22:08,370 Uh-oh. 645 00:22:08,414 --> 00:22:09,806 That's never good. 646 00:22:09,850 --> 00:22:12,200 Yeah, so if you could look into that, 647 00:22:12,243 --> 00:22:13,419 find out who her brother is... 648 00:22:13,462 --> 00:22:15,377 All right. I'll see what I can drum up. 649 00:22:15,421 --> 00:22:16,422 I can get you into her apartment 650 00:22:16,465 --> 00:22:17,510 for a look-see. 651 00:22:17,553 --> 00:22:18,685 Excellent. 652 00:22:18,728 --> 00:22:20,339 Thanks. I always enjoy that. 653 00:22:22,210 --> 00:22:24,778 Can we talk a little bit about your future? 654 00:22:24,821 --> 00:22:26,954 Uh, is it good? 655 00:22:26,997 --> 00:22:27,998 It is if you want it. 656 00:22:28,042 --> 00:22:29,304 I love what you do. 657 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 You're a good handler, 658 00:22:30,392 --> 00:22:31,350 and if you're looking for a job 659 00:22:31,393 --> 00:22:32,525 when I go up to CSIS, 660 00:22:32,568 --> 00:22:34,222 I'd be very happy 661 00:22:34,265 --> 00:22:35,266 to take you upstairs with me. 662 00:22:35,310 --> 00:22:36,790 Well, I'm relieved to hear that. 663 00:22:36,833 --> 00:22:38,835 How are you and ted getting along? 664 00:22:38,879 --> 00:22:40,446 Good. 665 00:22:40,489 --> 00:22:42,186 You two are good friends, yeah? 666 00:22:42,230 --> 00:22:45,189 Well, "good friends," not exactly. 667 00:22:45,233 --> 00:22:47,931 I need someone close to him to keep an eye out. 668 00:22:47,975 --> 00:22:49,193 I understand. 669 00:22:49,237 --> 00:22:50,804 Just let me know 670 00:22:50,847 --> 00:22:52,675 if you hear something that seems like I should know about. 671 00:22:52,719 --> 00:22:54,373 All right. 672 00:22:54,416 --> 00:22:55,809 And let me know what you can find out 673 00:22:55,852 --> 00:22:57,245 about lee's girlfriend as soon as you can, yeah? 674 00:22:57,288 --> 00:22:58,464 Mm-hmm. I'll get right on that. 675 00:22:58,507 --> 00:23:01,249 Yeah, and thanks a lot for the good news. 676 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 Sheila... 677 00:23:11,607 --> 00:23:13,261 I need you to research something for me. 678 00:23:13,304 --> 00:23:14,305 Dick Royden. 679 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 R-o-y-d-e-n. 680 00:23:16,003 --> 00:23:17,221 He's director, CSIS. 681 00:23:17,265 --> 00:23:19,354 And I need a full backgrounder. 682 00:23:22,401 --> 00:23:24,446 No excuses, jake. I don't care. 683 00:23:24,490 --> 00:23:26,361 Just get me my money. 684 00:23:29,364 --> 00:23:30,365 Sorry, man. 685 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 More bullshit. 686 00:23:32,062 --> 00:23:33,368 And I'm supposed to tell you that randy-- 687 00:23:33,412 --> 00:23:34,804 you remember randy bingham, the stockbroker-- 688 00:23:34,848 --> 00:23:36,197 he wants you to get in touch. 689 00:23:36,240 --> 00:23:37,416 Okay. 690 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 How's the machine working out for you? 691 00:23:39,505 --> 00:23:41,420 We just got it in. It's been busy. 692 00:23:41,463 --> 00:23:43,291 I've got the rest of them sitting in the warehouse 693 00:23:43,334 --> 00:23:44,423 whenever you're ready. 694 00:23:44,466 --> 00:23:46,381 Yeah, well, we got a problem there. 695 00:23:46,425 --> 00:23:47,948 Oh, yeah? 696 00:23:47,991 --> 00:23:50,167 I can't take those machines. 697 00:23:50,211 --> 00:23:51,168 [cutlery clinks] 698 00:23:51,212 --> 00:23:53,388 don't tell me that. 699 00:23:53,432 --> 00:23:55,564 I got 12 more of them sitting in the warehouse 700 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 with your name on them. 701 00:23:57,000 --> 00:23:58,262 Yeah, I know, but I got problems. 702 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 I'm not making any money here. 703 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 How can you not be making any money? 704 00:24:01,527 --> 00:24:02,876 You were just telling me 705 00:24:02,919 --> 00:24:04,094 that you're opening more franchises. 706 00:24:04,138 --> 00:24:05,444 Yeah, well, that may not happen. 707 00:24:05,487 --> 00:24:07,489 I'm in debt up to my ass. 708 00:24:07,533 --> 00:24:09,752 I'll be lucky if I can open half those places. 709 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 I can't pay the contractors. 710 00:24:11,537 --> 00:24:12,886 They're threatening to pull out on the job. 711 00:24:12,929 --> 00:24:15,366 That guy who was just here, I owe him 200 gs. 712 00:24:15,410 --> 00:24:16,629 He's going to take me to court. 713 00:24:16,672 --> 00:24:18,848 I put everything I had into the expansion. 714 00:24:18,892 --> 00:24:20,067 Now I'm coming up short... 715 00:24:20,110 --> 00:24:21,242 Fast. 716 00:24:21,285 --> 00:24:22,243 What do you need? 717 00:24:22,286 --> 00:24:23,418 I don't know. 718 00:24:23,462 --> 00:24:24,419 I got some big loans due. 719 00:24:24,463 --> 00:24:25,638 Don't you think 720 00:24:25,681 --> 00:24:27,422 you should've told me that? 721 00:24:27,466 --> 00:24:29,119 You think that would've been good to know 722 00:24:29,163 --> 00:24:30,381 before I busted my ass for a month 723 00:24:30,425 --> 00:24:31,557 putting this fucking thing together? 724 00:24:31,600 --> 00:24:32,819 Yeah, I know. 725 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 I thought I could figure it out, but I can't. 726 00:24:37,388 --> 00:24:38,694 What do you need? 727 00:24:38,738 --> 00:24:40,740 Two million, more or less. 728 00:24:43,046 --> 00:24:46,136 I can do that. 729 00:24:46,180 --> 00:24:48,748 You can do that? 730 00:24:48,791 --> 00:24:50,401 I'll take a piece of the place. 731 00:24:50,445 --> 00:24:52,447 It'd still be yours. 732 00:24:52,491 --> 00:24:53,317 It'd be a handshake. 733 00:24:53,361 --> 00:24:56,451 You'd be saving my ass. 734 00:24:56,495 --> 00:24:58,192 Consider it done. 735 00:24:58,235 --> 00:24:59,541 So just like that? 736 00:24:59,585 --> 00:25:01,456 Just like that. 737 00:25:05,199 --> 00:25:06,505 All right. 738 00:25:09,682 --> 00:25:10,987 -i don't know. -it's two million. 739 00:25:11,031 --> 00:25:12,467 The bank machines are going to pay that back 740 00:25:12,511 --> 00:25:13,642 in a year. 741 00:25:13,686 --> 00:25:14,817 All I'm saying is how many more people 742 00:25:14,861 --> 00:25:15,949 are going to end up being in on this? 743 00:25:15,992 --> 00:25:17,820 It's not a family operation anymore. 744 00:25:17,864 --> 00:25:19,735 Well, that's what I'm saying. 745 00:25:19,779 --> 00:25:21,215 You got to spend money to make money. 746 00:25:22,825 --> 00:25:24,218 We don't need a restaurant franchise-- 747 00:25:24,261 --> 00:25:25,828 you never know. 748 00:25:25,872 --> 00:25:26,960 Good morning. 749 00:25:27,003 --> 00:25:28,222 -Hey. -Hey. 750 00:25:28,265 --> 00:25:29,310 You got to supervise the bank machines. 751 00:25:29,353 --> 00:25:30,659 You want to tell me how it works? 752 00:25:30,703 --> 00:25:31,660 Morning. 753 00:25:31,704 --> 00:25:32,922 Afternoon. 754 00:25:32,966 --> 00:25:34,489 Is there coffee on? I need coffee. 755 00:25:34,533 --> 00:25:35,925 YeaH. Help yourself. 756 00:25:35,969 --> 00:25:37,971 Hey, we got to talk about our banker friend later. 757 00:25:38,014 --> 00:25:39,581 I think if I give him another dance 758 00:25:39,625 --> 00:25:41,365 he's going to propose. 759 00:25:43,324 --> 00:25:44,804 [chuckling] 760 00:25:44,847 --> 00:25:46,283 we got 20 bank machines going into service 761 00:25:46,327 --> 00:25:48,111 in the next couple of weeks, okay? 762 00:25:48,155 --> 00:25:49,417 It's going to be a real nightmare 763 00:25:49,460 --> 00:25:50,853 keeping track of what's going where when, 764 00:25:50,897 --> 00:25:52,246 but that's not your problem. 765 00:25:52,289 --> 00:25:53,943 Your problem is going to be watching your back 766 00:25:53,987 --> 00:25:56,119 when you're delivering this cash around town. 767 00:25:56,163 --> 00:25:57,599 First thing... 768 00:25:57,643 --> 00:25:59,993 We got to find ourselves a secure stash house. 769 00:26:00,036 --> 00:26:01,908 -Thing handy. -Yeah. 770 00:26:01,951 --> 00:26:02,778 Ronnie. 771 00:26:02,822 --> 00:26:03,779 We need a stash house. 772 00:26:03,823 --> 00:26:04,824 Anything in mind? 773 00:26:04,867 --> 00:26:06,521 Something handy. 774 00:26:06,565 --> 00:26:07,783 I was thinking maybe we could buy 775 00:26:07,827 --> 00:26:10,133 one of those condos across the street. 776 00:26:10,177 --> 00:26:11,613 Yeah, that's good. It's close. 777 00:26:11,657 --> 00:26:13,528 You got anybody can front the buy for us? 778 00:26:13,572 --> 00:26:14,529 Let's take a look. 779 00:26:14,573 --> 00:26:15,704 I want to see some places. 780 00:26:15,748 --> 00:26:16,836 Give the real estate guy a call, 781 00:26:16,879 --> 00:26:18,533 see if we can get that going. 782 00:26:18,577 --> 00:26:20,491 Okay, good. 783 00:26:25,148 --> 00:26:26,106 I got a guy. 784 00:26:26,149 --> 00:26:27,324 Used to be in the service. 785 00:26:27,368 --> 00:26:28,456 He's pretty good for what you want. 786 00:26:28,499 --> 00:26:29,675 He can put in whatever you want 787 00:26:29,718 --> 00:26:30,763 on Mary. 788 00:26:30,806 --> 00:26:31,938 You used him before? 789 00:26:31,981 --> 00:26:33,113 Yeah, lot of times. He's cool with it. 790 00:26:33,156 --> 00:26:33,896 What'd you tell him? 791 00:26:33,940 --> 00:26:35,028 Nothing. 792 00:26:35,071 --> 00:26:36,072 You want to meet him, I'll set it up. 793 00:26:36,116 --> 00:26:38,335 Good. 794 00:26:38,379 --> 00:26:39,902 So Mary's still living in a safe house. 795 00:26:39,946 --> 00:26:41,382 You don't want to wire the safe house. 796 00:26:41,425 --> 00:26:42,601 That would be a little crazy. 797 00:26:44,994 --> 00:26:46,561 You're insane. 798 00:26:47,867 --> 00:26:49,433 When in Rome... 799 00:26:50,652 --> 00:26:52,611 [♪♪♪] 800 00:26:57,572 --> 00:26:59,618 You had a client in the chinese consulate 801 00:26:59,661 --> 00:27:00,793 a couple of months ago. 802 00:27:00,836 --> 00:27:02,969 Are you still seeing him? 803 00:27:03,012 --> 00:27:03,752 Yes, he's a regular. 804 00:27:03,796 --> 00:27:05,145 How regular is he? 805 00:27:05,188 --> 00:27:07,669 I see him maybe once or twice a week. 806 00:27:07,713 --> 00:27:10,280 Is it you or somebody else? 807 00:27:10,324 --> 00:27:11,673 Sometimes, it's me. 808 00:27:11,717 --> 00:27:13,370 Other times, it's another girl, if I'm busy. 809 00:27:13,414 --> 00:27:15,721 Where does that usually take place? 810 00:27:15,764 --> 00:27:17,766 I have an apartment that we go to. 811 00:27:17,810 --> 00:27:19,768 Is it exclusive to your meetings with him? 812 00:27:19,812 --> 00:27:23,816 No, I use it for a variety of clients. 813 00:27:23,859 --> 00:27:25,165 Could you make it available to us? 814 00:27:25,208 --> 00:27:27,602 We'd pay whatever rent was involved. 815 00:27:27,646 --> 00:27:29,604 What do you want to do there? 816 00:27:29,648 --> 00:27:30,779 Ideally, I'd like you 817 00:27:30,823 --> 00:27:32,389 to have him spending more time there, 818 00:27:32,433 --> 00:27:33,913 talking a bit more about what he does, 819 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 what his problems at home are, at work, 820 00:27:35,741 --> 00:27:36,829 that sort of thing. 821 00:27:36,872 --> 00:27:38,352 That's not going to be hard. 822 00:27:38,395 --> 00:27:39,875 He likes to talk about himself. 823 00:27:39,919 --> 00:27:41,660 We'd like to put some surveillance equipment 824 00:27:41,703 --> 00:27:43,052 in the apartment. 825 00:27:43,096 --> 00:27:45,054 I'm not shy. 826 00:27:45,098 --> 00:27:46,708 Right. 827 00:27:49,276 --> 00:27:51,321 Thank you. 828 00:27:53,889 --> 00:27:55,369 Jimmy. 829 00:27:55,412 --> 00:27:56,849 Hey, Vic. What are you doing? 830 00:27:56,892 --> 00:27:58,328 It's a little early for a lap dance. 831 00:27:58,894 --> 00:27:59,721 Sorry to bother you. 832 00:27:59,765 --> 00:28:00,722 That's all right. 833 00:28:00,766 --> 00:28:01,854 You can come by here anytime. 834 00:28:01,897 --> 00:28:02,942 What's up? 835 00:28:02,985 --> 00:28:04,117 Listen, I got a call from my banker, 836 00:28:04,160 --> 00:28:05,509 and he's getting kind of nosy 837 00:28:05,553 --> 00:28:06,728 about the bank machines. 838 00:28:06,772 --> 00:28:08,164 What's he want to know? 839 00:28:08,208 --> 00:28:09,383 It's none of his business. 840 00:28:09,426 --> 00:28:10,689 Well, that's his point, right? 841 00:28:10,732 --> 00:28:11,951 Bank machines are his business. 842 00:28:11,994 --> 00:28:13,343 They've got a few of their own, right? 843 00:28:13,387 --> 00:28:14,780 He was saying 844 00:28:14,823 --> 00:28:16,651 that he thought I had some pretty good locations 845 00:28:16,695 --> 00:28:17,870 for my machines, 846 00:28:17,913 --> 00:28:19,872 and how did I get such wonderful spots? 847 00:28:19,915 --> 00:28:20,873 Oh, shit. 848 00:28:20,916 --> 00:28:21,874 So, you know... 849 00:28:21,917 --> 00:28:23,266 Then he was asking me 850 00:28:23,310 --> 00:28:24,746 if I would consider taking him on as a partner. 851 00:28:24,790 --> 00:28:25,834 What did you say? 852 00:28:25,878 --> 00:28:27,749 I said no, of course. 853 00:28:27,793 --> 00:28:29,055 No, I'm not finished. 854 00:28:29,098 --> 00:28:30,839 Then he starts talking about organized crime, 855 00:28:30,883 --> 00:28:33,624 and how they get attracted to these kinds of things. 856 00:28:33,668 --> 00:28:34,756 I don't like the sound of that. 857 00:28:34,800 --> 00:28:35,888 I don't either. 858 00:28:35,931 --> 00:28:37,063 I don't like the smell of that at all. 859 00:28:37,106 --> 00:28:38,194 I don't like this guy. 860 00:28:38,238 --> 00:28:39,630 I don't like this guy. 861 00:28:39,674 --> 00:28:41,632 Let me see if I can't find you a new banker. 862 00:28:41,676 --> 00:28:43,025 How the hell are you going to do that? 863 00:28:43,069 --> 00:28:44,374 Don't worry about it. 864 00:28:44,418 --> 00:28:45,549 We can take care of it. 865 00:28:45,593 --> 00:28:46,768 This is my... 866 00:28:46,812 --> 00:28:47,813 Those are all my accounts. 867 00:28:47,856 --> 00:28:48,988 I do business with these people. 868 00:28:49,031 --> 00:28:50,380 I just can't up and leave. 869 00:28:50,424 --> 00:28:51,599 It's even more suspicious. 870 00:28:51,642 --> 00:28:52,905 No, it's okay. It happens all the time. 871 00:28:52,948 --> 00:28:53,732 You know, nothing new. 872 00:28:53,775 --> 00:28:54,820 You found a bank 873 00:28:54,863 --> 00:28:55,864 that's offering you a better rate. 874 00:28:55,908 --> 00:28:56,822 You're going there. 875 00:28:56,865 --> 00:28:57,779 You can get me a better rate? 876 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 Not going to be worse-- 877 00:28:59,520 --> 00:29:02,305 I don't see how you can do that. 878 00:29:02,349 --> 00:29:03,654 What? 879 00:29:03,698 --> 00:29:04,786 Listen-- ing-- 880 00:29:04,830 --> 00:29:05,918 that's the least of your problems. 881 00:29:05,961 --> 00:29:06,919 Well, do me a favour, though. 882 00:29:06,962 --> 00:29:08,094 Be careful here, because-- 883 00:29:08,137 --> 00:29:09,182 I'll be careful. 884 00:29:09,225 --> 00:29:10,749 I trust you. I really do. I just-- 885 00:29:10,792 --> 00:29:11,924 good, because you're talking to me 886 00:29:11,967 --> 00:29:13,186 like you think I'm an idiot. 887 00:29:13,229 --> 00:29:14,796 You. I got to go. 888 00:29:14,840 --> 00:29:16,189 I just worry about it. 889 00:29:16,232 --> 00:29:18,321 See you later. 890 00:29:19,888 --> 00:29:21,977 I'll call you. 891 00:29:23,065 --> 00:29:25,502 Oh, my god. 892 00:29:25,546 --> 00:29:27,678 Two bedrooms, a study, big kitchen. 893 00:29:27,722 --> 00:29:29,071 How much rent do you pay? 894 00:29:29,115 --> 00:29:30,507 5000. 895 00:29:30,551 --> 00:29:31,465 Plus monthly fees, but... 896 00:29:31,508 --> 00:29:32,858 Sex pays. 897 00:29:32,901 --> 00:29:34,555 Yeah, apparently. 898 00:29:34,598 --> 00:29:35,948 You can have it. 899 00:29:35,991 --> 00:29:37,384 I'll have to have the tech boys come in 900 00:29:37,427 --> 00:29:38,820 and take a look. 901 00:29:38,864 --> 00:29:40,300 No, I mean, you can have it. 902 00:29:40,343 --> 00:29:41,954 You need somewhere to live. 903 00:29:41,997 --> 00:29:43,172 I can't do that. 904 00:29:43,216 --> 00:29:44,521 I'd like to do that, 905 00:29:44,565 --> 00:29:45,914 but I think that'd be stepping over the line 906 00:29:45,958 --> 00:29:48,264 a little too far. 907 00:29:50,876 --> 00:29:54,053 The master bedroom. 908 00:29:54,096 --> 00:29:55,837 When can I send the boys in? 909 00:29:55,881 --> 00:29:57,839 Whenever you're ready. 910 00:29:57,883 --> 00:30:00,102 I'll let you know. 911 00:30:00,146 --> 00:30:01,669 I talked to my mother yesterday. 912 00:30:01,712 --> 00:30:04,063 They're coming next week. 913 00:30:04,106 --> 00:30:05,760 Let me do something nice for you. 914 00:30:05,804 --> 00:30:07,066 Let me give you something. 915 00:30:07,109 --> 00:30:08,328 I can't take anything. 916 00:30:08,371 --> 00:30:11,287 This was my grandmother's. 917 00:30:11,331 --> 00:30:12,898 Please take it. 918 00:30:12,941 --> 00:30:14,725 You're giving me my daughter back. 919 00:30:14,769 --> 00:30:16,336 Please. 920 00:30:16,379 --> 00:30:18,251 All right. Thank you. 921 00:30:19,774 --> 00:30:22,777 [♪♪♪] 922 00:30:33,919 --> 00:30:34,876 Hey there. 923 00:30:34,920 --> 00:30:36,225 Hey, sal. 924 00:30:36,269 --> 00:30:37,836 I'm going to come to see you in a minute. 925 00:30:47,236 --> 00:30:48,803 Francine. 926 00:30:48,847 --> 00:30:50,457 Oh, my god. Hi. 927 00:30:50,500 --> 00:30:51,893 What are you doing here? 928 00:30:51,937 --> 00:30:53,025 I was just in the neighbourhood. 929 00:30:53,068 --> 00:30:54,287 I thought I'd drop by. 930 00:30:54,330 --> 00:30:56,855 I haven't been here in... 931 00:30:56,898 --> 00:30:58,900 Oh, god... 932 00:30:58,944 --> 00:31:00,554 You look good. 933 00:31:00,597 --> 00:31:02,208 I love the shoes. 934 00:31:02,251 --> 00:31:03,383 Oh, yeah? Thanks. 935 00:31:03,426 --> 00:31:04,906 I got two pair. You want one? 936 00:31:04,950 --> 00:31:05,907 No, no. 937 00:31:05,951 --> 00:31:06,995 [laughing]: Oh, god... 938 00:31:07,039 --> 00:31:08,649 I didn't come to take your shoes. 939 00:31:08,692 --> 00:31:11,217 So, how are you? 940 00:31:11,260 --> 00:31:13,045 Really, really good. 941 00:31:13,088 --> 00:31:15,003 Healthy. 942 00:31:15,047 --> 00:31:17,701 I know. You look great. 943 00:31:17,745 --> 00:31:18,920 So? 944 00:31:20,835 --> 00:31:23,185 I hate that I never see you anymore. 945 00:31:23,229 --> 00:31:24,317 We used to hang all the time. 946 00:31:24,360 --> 00:31:25,448 I know. 947 00:31:25,492 --> 00:31:26,580 I guess that's just what happens. 948 00:31:27,973 --> 00:31:29,235 Does Jimmy ever talk about me? 949 00:31:30,236 --> 00:31:32,455 No. 950 00:31:34,936 --> 00:31:35,937 What's going on? 951 00:31:37,156 --> 00:31:40,115 I need to know that you won't attack me. 952 00:31:40,159 --> 00:31:42,074 Why would I attack you? 953 00:31:42,117 --> 00:31:44,685 If things get ugly with Jimmy. 954 00:31:44,728 --> 00:31:46,339 If things get ugly, 955 00:31:46,382 --> 00:31:48,602 I need to know that you won't stand up in court 956 00:31:48,645 --> 00:31:50,169 and attack me. 957 00:31:50,212 --> 00:31:51,300 Come on, Francine. 958 00:31:51,344 --> 00:31:52,562 I am not going to attack you. 959 00:31:52,606 --> 00:31:54,738 I'm a good mother. 960 00:31:54,782 --> 00:31:56,088 Most of the time, 961 00:31:56,131 --> 00:31:57,916 Yeah, you are. 962 00:31:57,959 --> 00:31:59,395 Most of the time, you're wonderful. 963 00:32:01,136 --> 00:32:02,790 I'm getting better. 964 00:32:02,833 --> 00:32:04,313 That's great. 965 00:32:04,357 --> 00:32:05,575 I haven't, um... 966 00:32:05,619 --> 00:32:06,881 Used in almost six months. 967 00:32:06,925 --> 00:32:08,100 Does Jimmy know that? 968 00:32:08,143 --> 00:32:08,970 [sighs] 969 00:32:09,014 --> 00:32:10,232 I don't know. 970 00:32:13,975 --> 00:32:15,281 I miss you. 971 00:32:16,760 --> 00:32:18,240 I miss the family. 972 00:32:18,284 --> 00:32:22,941 I feel like a leper. 973 00:32:22,984 --> 00:32:25,073 I'm sorry. 974 00:32:25,117 --> 00:32:27,423 I-I... 975 00:32:27,467 --> 00:32:30,470 I really just dropped by to see you. 976 00:32:30,513 --> 00:32:33,255 I wanted to invite you out to lunch or-- 977 00:32:33,299 --> 00:32:34,604 You know what? 978 00:32:34,648 --> 00:32:35,954 Let's just do that, okay? 979 00:32:35,997 --> 00:32:37,172 Let's just make a dinner date. 980 00:32:39,131 --> 00:32:40,697 I'm sorry. 981 00:32:46,007 --> 00:32:47,008 Are you decent? 982 00:32:47,052 --> 00:32:48,575 Come in. 983 00:32:48,618 --> 00:32:50,229 Oh, my, you look lovely. 984 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 Mm. Thank you. 985 00:32:52,057 --> 00:32:53,145 What's the occasion? 986 00:32:53,188 --> 00:32:54,276 Nothing special. 987 00:32:54,320 --> 00:32:56,148 I brought you a trinket. 988 00:32:56,191 --> 00:32:57,976 That's very sweet of you. 989 00:32:58,019 --> 00:33:00,282 Come. 990 00:33:00,326 --> 00:33:03,155 I'll show you how it works. 991 00:33:05,418 --> 00:33:07,159 They're lovely. Thank you. 992 00:33:07,202 --> 00:33:10,597 You keep it here on the side table. 993 00:33:10,640 --> 00:33:11,815 When the box is closed, 994 00:33:11,859 --> 00:33:14,601 it's on. 995 00:33:14,644 --> 00:33:16,081 Open, it's off. 996 00:33:16,124 --> 00:33:19,214 You control the wire. 997 00:33:19,258 --> 00:33:21,216 Simple. 998 00:33:21,260 --> 00:33:25,003 On, the box is closed. 999 00:33:25,046 --> 00:33:28,049 Open, the wire is off. 1000 00:33:41,149 --> 00:33:42,542 Hey. Hi. 1001 00:33:42,585 --> 00:33:43,891 You just missed Francine. 1002 00:33:43,934 --> 00:33:45,414 She came here? what for? 1003 00:33:45,458 --> 00:33:46,415 Ugh. Sympathy. 1004 00:33:46,459 --> 00:33:47,982 It was unbelievable-- 1005 00:33:48,026 --> 00:33:49,114 tears, everything, the whole nine yards. 1006 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 She's playing you. 1007 00:33:50,289 --> 00:33:51,768 Oh, I know. 1008 00:33:51,812 --> 00:33:53,422 I'm the one who told you not to marry her, remember? 1009 00:33:53,466 --> 00:33:55,163 We had an engagement intervention, 1010 00:33:55,207 --> 00:33:56,382 if you recall. 1011 00:33:56,425 --> 00:33:57,687 Yeah. What was I thinking? 1012 00:33:57,731 --> 00:33:59,080 With your dick, as usual. 1013 00:33:59,124 --> 00:34:00,168 Anyway, she made her rounds. 1014 00:34:00,212 --> 00:34:01,300 Went in, saw Sal, 1015 00:34:01,343 --> 00:34:03,432 sat on his lap, gave him a real thrill. 1016 00:34:03,476 --> 00:34:05,173 Look, come see me later, all right? 1017 00:34:05,217 --> 00:34:06,696 I got stuff for you to sign. 1018 00:34:06,740 --> 00:34:08,263 Okay. 1019 00:34:08,307 --> 00:34:09,525 Hey, Sal. 1020 00:34:09,569 --> 00:34:10,657 How we doing? 1021 00:34:10,700 --> 00:34:12,093 Yeah. 1022 00:34:12,137 --> 00:34:13,964 Okay, so get off the phone and ship it to me. 1023 00:34:14,008 --> 00:34:15,227 Yeah. 1024 00:34:15,270 --> 00:34:16,967 So how did it go with our new guys? 1025 00:34:17,011 --> 00:34:18,186 You take the meeting? 1026 00:34:18,230 --> 00:34:19,231 Yeah, it went really well. 1027 00:34:19,274 --> 00:34:20,710 They ordered another 500 pounds. 1028 00:34:20,754 --> 00:34:22,060 Good, good. I think we can handle that. 1029 00:34:22,103 --> 00:34:23,496 -I'll get on it. -Right. 1030 00:34:23,539 --> 00:34:26,673 Hey, I heard Francine dropped by today. 1031 00:34:26,716 --> 00:34:28,153 Yeah. 1032 00:34:28,196 --> 00:34:30,111 Man, I can't believe you let that go. 1033 00:34:30,155 --> 00:34:32,592 How would you feel if I started dating her? 1034 00:34:32,635 --> 00:34:33,680 Would that piss you off? 1035 00:34:33,723 --> 00:34:34,463 [chuckles] 1036 00:34:34,507 --> 00:34:35,334 I'm just saying. 1037 00:34:35,377 --> 00:34:37,336 Hey, man. 1038 00:34:37,379 --> 00:34:39,425 Yeah, I just got an order for five boxcars of fir. 1039 00:34:39,468 --> 00:34:41,079 What have we got in the yard? 1040 00:34:54,962 --> 00:34:55,919 You got some keys for me? 1041 00:34:55,963 --> 00:34:57,095 I thought we'd just 1042 00:34:57,138 --> 00:34:58,835 rappel down from the roof, 1043 00:34:58,879 --> 00:35:01,273 swing in from the balcony. 1044 00:35:01,316 --> 00:35:03,579 Nah, I'm getting too old for that bullshit. 1045 00:35:03,623 --> 00:35:05,581 Yeah. 1046 00:35:05,625 --> 00:35:07,148 Card's for the front door. 1047 00:35:07,192 --> 00:35:08,584 Key's her place. 1048 00:35:08,628 --> 00:35:11,109 Okay. 1049 00:35:16,157 --> 00:35:17,637 Okay, this is it. Let's go. 1050 00:35:17,680 --> 00:35:19,247 She's leaving. 1051 00:35:19,291 --> 00:35:20,466 How much time do I have? 1052 00:35:20,509 --> 00:35:22,381 Until she gets back. 1053 00:35:22,424 --> 00:35:24,948 You have my cell phone number in case she does? 1054 00:35:24,992 --> 00:35:26,428 I was just going to throw rocks at the window. 1055 00:35:26,472 --> 00:35:27,255 Nice. 1056 00:35:27,299 --> 00:35:28,300 You're an asshole. 1057 00:35:38,223 --> 00:35:41,226 [♪♪♪] 1058 00:36:42,330 --> 00:36:44,985 [camera clicking] 1059 00:36:45,028 --> 00:36:47,248 [knock on door] 1060 00:36:50,947 --> 00:36:52,035 How are we doing? 1061 00:36:52,079 --> 00:36:54,255 He's been in about five minutes. 1062 00:36:54,299 --> 00:36:55,430 What about the wife's place? 1063 00:36:55,474 --> 00:36:56,344 Any luck there? 1064 00:36:56,388 --> 00:36:57,650 It's going to have to be 1065 00:36:57,693 --> 00:36:58,738 between 7:00 and 8:00 A.M., 1066 00:36:58,781 --> 00:37:00,000 when she goes to drop the kids off 1067 00:37:00,043 --> 00:37:01,001 at preschool, 1068 00:37:01,044 --> 00:37:03,090 has a coffee, shopS... 1069 00:37:03,133 --> 00:37:05,179 It's going to be down and dirty. 1070 00:37:11,446 --> 00:37:13,666 Jesus christ. 1071 00:37:23,589 --> 00:37:24,633 Jim. 1072 00:37:24,677 --> 00:37:25,765 Hey. 1073 00:37:25,808 --> 00:37:26,853 Are you? good. 1074 00:37:26,896 --> 00:37:28,768 You want something? 1075 00:37:28,811 --> 00:37:30,073 No, no, I'm good. 1076 00:37:30,117 --> 00:37:32,380 This is about Colin. 1077 00:37:32,424 --> 00:37:34,730 Two espresso. 1078 00:37:34,774 --> 00:37:36,471 Yeah, bad luck there. 1079 00:37:37,951 --> 00:37:39,431 I heard you guys are trying to expand 1080 00:37:39,474 --> 00:37:40,910 on the island. 1081 00:37:42,521 --> 00:37:44,044 I don't know anything about that. 1082 00:37:44,087 --> 00:37:45,175 Nobody tells me anything anymore. 1083 00:37:45,219 --> 00:37:47,221 I don't want a war. 1084 00:37:47,265 --> 00:37:49,005 Just make sure everyone knows that. 1085 00:37:50,920 --> 00:37:51,921 Okay. 1086 00:37:53,967 --> 00:37:56,012 How's your family? 1087 00:37:56,056 --> 00:37:57,144 Good. 1088 00:37:57,187 --> 00:37:58,406 I got oiler scouts looking at my kid. 1089 00:37:58,450 --> 00:37:59,407 No shit. 1090 00:37:59,451 --> 00:38:01,888 That's fantastic, man. 1091 00:38:01,931 --> 00:38:03,019 Yeah, everything's good. 1092 00:38:03,063 --> 00:38:04,456 How about you? 1093 00:38:04,499 --> 00:38:05,761 It's good. 1094 00:38:05,805 --> 00:38:06,849 You take it easy. 1095 00:38:06,893 --> 00:38:09,069 Yeah. See you around. 1096 00:38:09,112 --> 00:38:10,984 Yeah. 1097 00:38:15,597 --> 00:38:18,818 [door closes] 1098 00:38:22,996 --> 00:38:25,346 so, how'd we do in kim's apartment last night? 1099 00:38:25,390 --> 00:38:26,739 Good. 1100 00:38:26,782 --> 00:38:28,523 I got some good info on the girlfriend. 1101 00:38:28,567 --> 00:38:30,046 Personal stuff? 1102 00:38:30,090 --> 00:38:31,483 Yeah. 1103 00:38:31,526 --> 00:38:32,701 She's got two different passports. 1104 00:38:32,745 --> 00:38:33,963 Took those pictures. 1105 00:38:34,007 --> 00:38:35,356 Her brother's one of the top boys 1106 00:38:35,400 --> 00:38:36,618 in the red eagles. 1107 00:38:36,662 --> 00:38:38,098 Aha. 1108 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 So that'll be your hookup there. 1109 00:38:39,404 --> 00:38:40,753 Lee's feeding intel to her. 1110 00:38:40,796 --> 00:38:42,494 That'd be my guess. 1111 00:38:42,537 --> 00:38:43,756 I'd be concerned 1112 00:38:43,799 --> 00:38:45,366 with the killing-the-wife option, 1113 00:38:45,410 --> 00:38:46,802 because the brother's capable. 1114 00:38:46,846 --> 00:38:48,543 He was a suspect in a gang murder 1115 00:38:48,587 --> 00:38:49,544 last year. 1116 00:38:49,588 --> 00:38:50,763 I don't know. 1117 00:38:50,806 --> 00:38:52,330 You may want to make your move on him 1118 00:38:52,373 --> 00:38:55,028 before that happens. 1119 00:38:59,989 --> 00:39:01,295 I'm going to need big dollars for this. 1120 00:39:01,339 --> 00:39:02,688 Right. 1121 00:39:02,731 --> 00:39:03,819 This is him. 1122 00:39:03,863 --> 00:39:04,951 They got money. 1123 00:39:04,994 --> 00:39:05,995 Just don't go asking 1124 00:39:06,039 --> 00:39:07,257 a lot of unnecessary questions, 1125 00:39:07,301 --> 00:39:09,303 like, "whose apartment am I wiring?" 1126 00:39:09,347 --> 00:39:10,739 I've done this before a few times. 1127 00:39:10,783 --> 00:39:11,871 Hey. 1128 00:39:11,914 --> 00:39:13,263 This is the guy I was telling you about. 1129 00:39:13,307 --> 00:39:14,743 You ready to go when I give you the call? 1130 00:39:14,787 --> 00:39:15,918 SurE. What do you need? 1131 00:39:15,962 --> 00:39:17,833 A good job well done. 1132 00:39:17,877 --> 00:39:20,488 What's the location like? 1133 00:39:20,532 --> 00:39:22,142 Don't know yet. 1134 00:39:22,185 --> 00:39:24,100 I'll let you know. 1135 00:39:24,144 --> 00:39:25,972 But before we get into that, 1136 00:39:26,015 --> 00:39:27,147 we need to know 1137 00:39:27,190 --> 00:39:28,844 a little bit more about you. 1138 00:39:28,888 --> 00:39:30,411 [engine turns over] 1139 00:39:30,455 --> 00:39:32,457 who your friends are, where you've beeN... 1140 00:39:32,500 --> 00:39:36,025 Who are your enemies? 1141 00:39:39,681 --> 00:39:43,163 [cell phone rings] 1142 00:39:43,206 --> 00:39:44,338 Yeah, he just left. 1143 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 [Mary]: are we finally going to get 1144 00:39:45,426 --> 00:39:46,862 some wire hung or what? 1145 00:39:46,906 --> 00:39:47,950 Got to take it day by day. 1146 00:39:47,994 --> 00:39:49,430 Where's your team? 1147 00:39:49,474 --> 00:39:51,040 Around the corner having breakfast. 1148 00:39:51,084 --> 00:39:53,216 They can be here in two minutes if I see a chance to go in. 1149 00:39:53,260 --> 00:39:55,741 I may have to give up on this and just have him arrested. 1150 00:39:55,784 --> 00:39:57,046 You getting cold feet? 1151 00:39:57,090 --> 00:39:58,570 Yeah. 1152 00:39:58,613 --> 00:39:59,788 I'd roll with it a little longer. 1153 00:39:59,832 --> 00:40:01,050 The shit's really going to hit the fan 1154 00:40:01,094 --> 00:40:02,312 when this comes out. 1155 00:40:02,356 --> 00:40:03,401 Which is why it's never going to come out. 1156 00:40:03,444 --> 00:40:05,359 Listen, you're going to turn him. 1157 00:40:05,403 --> 00:40:06,534 He's messing around with his wife, 1158 00:40:06,578 --> 00:40:07,970 he's talking about having her killed... 1159 00:40:08,014 --> 00:40:09,319 You've got enough on him now. 1160 00:40:09,363 --> 00:40:10,582 You just don't have the nerve to go for him. 1161 00:40:10,625 --> 00:40:12,148 If you got me some goddamn wire in the house, 1162 00:40:12,192 --> 00:40:13,323 I wouldn't be up all night 1163 00:40:13,367 --> 00:40:14,455 throwing up. 1164 00:40:14,499 --> 00:40:15,543 There she goes. 1165 00:40:17,327 --> 00:40:18,590 Okay, call me when you're done. 1166 00:40:18,633 --> 00:40:20,418 I got to go look at a place to live. 1167 00:40:20,461 --> 00:40:21,810 All right. Okay. 1168 00:40:24,073 --> 00:40:25,031 [static crackles] 1169 00:40:25,074 --> 00:40:26,293 Okay, it's green. 1170 00:40:30,166 --> 00:40:31,124 We've got 15 minutes. 1171 00:40:31,167 --> 00:40:32,778 Let's go. 1172 00:40:42,875 --> 00:40:45,921 [♪♪♪] 1173 00:41:26,092 --> 00:41:29,051 we're going to put a guy in on Reardon. 1174 00:41:29,095 --> 00:41:30,531 Okay. 1175 00:41:30,575 --> 00:41:32,054 What we're going to do is try and sell him some dope. 1176 00:41:32,098 --> 00:41:33,142 We got a couple of hundred pounds 1177 00:41:33,186 --> 00:41:34,143 to start the deal. 1178 00:41:34,187 --> 00:41:35,667 What we'd like to do 1179 00:41:35,710 --> 00:41:37,277 is get our hooks into his entire network-- 1180 00:41:37,320 --> 00:41:40,062 growers, drivers, his whole money machine. 1181 00:41:40,106 --> 00:41:41,934 Take the whole thing down. 1182 00:41:41,977 --> 00:41:43,283 I'll get you everything we have. 1183 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 Your U.C. Operator better be good. 1184 00:41:45,503 --> 00:41:47,896 Yeah, they've done it before a couple of times. 1185 00:41:47,940 --> 00:41:49,942 [engine turns over] 1186 00:41:57,819 --> 00:41:59,517 Randy. 1187 00:41:59,560 --> 00:42:00,866 Oh, hey, man. 1188 00:42:00,996 --> 00:42:02,302 How you doing? Thanks for coming. I'm good. 1189 00:42:02,345 --> 00:42:03,477 What can I get you? 1190 00:42:03,521 --> 00:42:04,870 Ah, nothing for now. 1191 00:42:04,913 --> 00:42:05,653 You got married, huh? 1192 00:42:05,697 --> 00:42:06,959 Yeah, yeah. 1193 00:42:07,002 --> 00:42:08,090 I don't know how long that's going to last, 1194 00:42:08,134 --> 00:42:09,309 but what the fuck, right? 1195 00:42:10,310 --> 00:42:11,703 Listen, I got a little problem. 1196 00:42:11,746 --> 00:42:13,139 Uh-huh. 1197 00:42:13,182 --> 00:42:14,749 I got a problem with a boat down in Panama. 1198 00:42:14,793 --> 00:42:16,098 I got something on it 1199 00:42:16,142 --> 00:42:17,535 that needs to move through the port, 1200 00:42:17,578 --> 00:42:19,145 but it's stuck on a container. 1201 00:42:19,188 --> 00:42:20,929 I don't know what I could do for you. 1202 00:42:20,973 --> 00:42:22,409 Well, I thought maybe you knew someone down there 1203 00:42:22,452 --> 00:42:24,106 who knew who to grease. 1204 00:42:24,150 --> 00:42:26,587 Mm. 1205 00:42:26,631 --> 00:42:28,154 Why don't you give me the details. 1206 00:42:28,197 --> 00:42:29,198 Great. 1207 00:42:29,242 --> 00:42:30,765 Anything you can do, man. 1208 00:42:30,809 --> 00:42:32,245 It's been stuck there for a couple a weeks. 1209 00:42:32,288 --> 00:42:33,986 I got something tied up there, 1210 00:42:34,029 --> 00:42:35,596 but I can't start making a play on this thing 1211 00:42:35,640 --> 00:42:37,250 till it's all cleared up. 1212 00:42:37,293 --> 00:42:39,905 You ever try to do a deal in africa, man? 1213 00:42:39,948 --> 00:42:42,081 That is not easy. 1214 00:42:44,910 --> 00:42:47,129 There's the name of the ship, registration number, 1215 00:42:47,173 --> 00:42:49,349 and the number of the container the arms are on. 1216 00:42:49,392 --> 00:42:50,306 This is good. 1217 00:42:50,350 --> 00:42:51,873 What's he want? 1218 00:42:51,917 --> 00:42:53,745 I told him I'd call a guy I know down in panama 1219 00:42:53,788 --> 00:42:54,963 who runs a brokerage, 1220 00:42:55,007 --> 00:42:56,312 see if we can get the ship moving 1221 00:42:56,356 --> 00:42:58,097 or get the guns off the ship. 1222 00:42:58,140 --> 00:42:59,272 You know somebody? 1223 00:42:59,315 --> 00:43:00,578 Yeah, we got boats going through there 1224 00:43:00,621 --> 00:43:01,753 all the time. 1225 00:43:01,796 --> 00:43:03,102 What do you want to do? 1226 00:43:03,145 --> 00:43:04,407 Find out where he bought the guns. 1227 00:43:04,451 --> 00:43:05,626 Can you do that? 1228 00:43:05,670 --> 00:43:07,193 I don't want to get in the middle of it. 1229 00:43:07,236 --> 00:43:09,064 I got way too much going on. 1230 00:43:09,108 --> 00:43:10,239 I brought it to you. 1231 00:43:10,283 --> 00:43:11,719 You do with it what you want. 1232 00:43:11,763 --> 00:43:14,156 I want to trace the arms deal. 1233 00:43:14,200 --> 00:43:16,158 Eric Savakis is the name of the guy 1234 00:43:16,202 --> 00:43:17,290 who took shots at me and Ronnie 1235 00:43:17,333 --> 00:43:18,596 at the club last week. 1236 00:43:18,639 --> 00:43:20,554 Nobody seems to know where he's from. 1237 00:43:20,598 --> 00:43:22,295 Maybe you could see if you can find 1238 00:43:22,338 --> 00:43:23,992 if he's connected somewhere. 1239 00:43:24,036 --> 00:43:25,385 Anything else? 1240 00:43:25,428 --> 00:43:27,561 How's the thing with the ex? 1241 00:43:27,605 --> 00:43:29,215 Same thing. 1242 00:43:29,258 --> 00:43:30,346 I haven't seen my daughter 1243 00:43:30,390 --> 00:43:32,000 in a couple of weeks. 1244 00:43:32,044 --> 00:43:33,175 How do you think 1245 00:43:33,219 --> 00:43:35,090 things are going to work out? 1246 00:43:35,134 --> 00:43:36,352 I don't know. 1247 00:43:36,396 --> 00:43:37,832 She keeps threatening to take me to court, 1248 00:43:37,876 --> 00:43:39,617 but that's never going to happen. 1249 00:43:39,660 --> 00:43:41,009 How old's your daughter? 1250 00:43:41,053 --> 00:43:42,402 10? 1251 00:43:42,445 --> 00:43:43,403 12. 1252 00:43:43,446 --> 00:43:46,232 Here. 1253 00:43:46,275 --> 00:43:49,365 Take a look. 1254 00:43:49,409 --> 00:43:50,497 Aw. 1255 00:43:50,540 --> 00:43:52,847 Beautiful. 1256 00:43:52,891 --> 00:43:55,676 She's a good kid. 1257 00:43:55,720 --> 00:43:56,764 Does she know what you do? 1258 00:43:56,808 --> 00:43:58,026 No. 1259 00:43:58,070 --> 00:43:59,332 Are you going to tell her? 1260 00:43:59,375 --> 00:44:00,768 Because if she hasn't figured it out already, 1261 00:44:00,812 --> 00:44:02,117 she will pretty soon. 1262 00:44:02,161 --> 00:44:03,728 Five years, I'll be done. 1263 00:44:04,903 --> 00:44:06,556 Five years... 1264 00:44:06,600 --> 00:44:08,733 I'll be completely legit. 1265 00:44:17,263 --> 00:44:20,266 [♪♪♪] 82273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.