Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,132
[static crackles]
2
00:00:02,176 --> 00:00:03,307
...Big cash
3
00:00:03,351 --> 00:00:04,700
for any information
whatsoever...
4
00:00:04,743 --> 00:00:05,918
[beeping]
5
00:00:05,962 --> 00:00:06,919
[woman laughing]
6
00:00:06,963 --> 00:00:07,920
[speed-dialing]
7
00:00:07,964 --> 00:00:09,052
[cell phone ringing]
8
00:00:09,096 --> 00:00:11,011
We need good intelligence.
9
00:00:11,054 --> 00:00:14,014
[♪♪♪]
10
00:01:01,539 --> 00:01:04,760
[woman moaning]
11
00:01:08,068 --> 00:01:11,158
[man grunting softly]
12
00:01:20,515 --> 00:01:23,866
[moaning continues]
13
00:01:33,180 --> 00:01:36,313
[cell phone ringing]
14
00:01:40,274 --> 00:01:41,362
Hey.
15
00:01:41,405 --> 00:01:42,319
[Mary]: How we doing?
16
00:01:42,363 --> 00:01:43,799
It's getting hot
17
00:01:43,842 --> 00:01:45,105
in here.
18
00:01:45,148 --> 00:01:46,497
How hot is "hot"?
19
00:01:46,541 --> 00:01:49,152
Gives me hope.
20
00:01:49,196 --> 00:01:51,720
Have you got
anything for me?
21
00:01:51,763 --> 00:01:53,200
Yeah.
22
00:01:53,243 --> 00:01:54,157
Yeah, I'll drop by.
23
00:01:54,201 --> 00:01:56,116
All righ. I'll see you later.
24
00:01:57,247 --> 00:01:59,380
Are we on?
25
00:02:02,296 --> 00:02:03,297
Now.
26
00:02:04,776 --> 00:02:05,734
Five minutes.
27
00:02:05,777 --> 00:02:07,344
I'll see you there.
28
00:02:13,350 --> 00:02:16,266
[engine turns over]
29
00:02:20,270 --> 00:02:22,316
[speed-dialing]
30
00:02:22,359 --> 00:02:23,752
meet me around the back
of the club
31
00:02:23,795 --> 00:02:24,709
in 10 minutes.
32
00:02:36,678 --> 00:02:38,201
[door locks thunk]
33
00:02:38,245 --> 00:02:39,681
Hey, man,
what's happening?
34
00:02:39,724 --> 00:02:42,336
[hip-hop thumping]
35
00:02:42,379 --> 00:02:45,165
♪ My niggas are hard to do
you know what I'm sayin'? ♪
36
00:02:45,208 --> 00:02:46,470
♪ That's why
we're gonna keep crimin' ♪
37
00:02:46,514 --> 00:02:48,516
♪ And keep shinin'
38
00:02:48,559 --> 00:02:50,344
♪ Hey, yo
39
00:02:50,387 --> 00:02:52,389
♪ Years in the game
and we still on the reins ♪
40
00:02:52,433 --> 00:02:55,044
♪ Some things stay the same
and some things done changed ♪
41
00:02:55,087 --> 00:02:57,612
♪ I'm still wild and woolly
I can't be tamed ♪
42
00:02:57,655 --> 00:03:00,310
♪ Nothing but style in the mix
I'm the one to blame ♪
43
00:03:00,354 --> 00:03:02,182
♪ For the heat
and the flame... ♪
44
00:03:02,225 --> 00:03:04,488
[music thumping]
45
00:03:04,532 --> 00:03:06,055
You got
the ball rolling?
46
00:03:06,098 --> 00:03:07,622
Yeah.
47
00:03:14,237 --> 00:03:15,456
So how's this
going to work?
48
00:03:15,499 --> 00:03:16,761
We're going to
have to do this
49
00:03:16,805 --> 00:03:18,328
every time a bank machine
runs out of cash?
50
00:03:18,372 --> 00:03:20,243
I guess we're going to need
another vault somewhere.
51
00:03:20,287 --> 00:03:22,027
It's a big
pain in the ass.
52
00:03:22,071 --> 00:03:23,507
I know.
I heard you.
53
00:03:23,551 --> 00:03:24,769
[keys jangle]
54
00:03:32,081 --> 00:03:34,214
Bag.
55
00:03:38,914 --> 00:03:42,047
[♪♪♪]
56
00:04:00,327 --> 00:04:01,328
What do you got?
57
00:04:01,371 --> 00:04:02,416
400.
58
00:04:02,459 --> 00:04:03,765
Just grab another hundred here.
59
00:04:12,382 --> 00:04:13,731
I was thinking
about giving mike the job
60
00:04:13,775 --> 00:04:14,863
of running the money.
61
00:04:14,906 --> 00:04:16,081
Oh, yeah?
yeah.
62
00:04:16,125 --> 00:04:17,257
He's never ripped me.
63
00:04:17,300 --> 00:04:18,519
It's not about the money
with mike.
64
00:04:18,562 --> 00:04:19,563
I know.
65
00:04:19,607 --> 00:04:21,173
It's about respect.
66
00:04:21,217 --> 00:04:23,088
Respect and dope.
67
00:04:23,132 --> 00:04:24,089
He's so crazy.
68
00:04:24,133 --> 00:04:25,352
Yeah, welL...
69
00:04:25,395 --> 00:04:26,527
I'm just thinking about it.
70
00:04:26,570 --> 00:04:28,790
I'm not saying no.
71
00:04:40,715 --> 00:04:42,238
Hey. How we doing?
72
00:04:42,282 --> 00:04:43,326
Good.
73
00:04:43,370 --> 00:04:44,371
Hey, you know
where this is going?
74
00:04:44,414 --> 00:04:45,720
Yeah.
75
00:04:45,763 --> 00:04:47,374
All right.
How do you like their uniforms?
76
00:04:47,417 --> 00:04:48,375
Nice.
77
00:04:48,418 --> 00:04:49,376
You almost look
like cops.
78
00:04:49,419 --> 00:04:50,377
Yeah, they're good.
79
00:04:50,420 --> 00:04:51,291
You like the vest?
80
00:04:51,334 --> 00:04:52,204
YeaH. It stops everything.
81
00:04:52,248 --> 00:04:53,336
Except a shot
to the head.
82
00:04:53,380 --> 00:04:54,337
Hey, what are you
packing?
83
00:04:54,381 --> 00:04:55,164
Nine mil.
84
00:04:55,207 --> 00:04:56,296
Hmm. Gimme.
85
00:04:56,339 --> 00:04:57,340
Come on. Stop yakking.
86
00:04:57,384 --> 00:04:58,298
Get out of here.
87
00:04:58,341 --> 00:04:59,386
You got to go
stash the cash.
88
00:04:59,429 --> 00:05:00,865
See you later.
89
00:05:00,909 --> 00:05:02,432
[Ronnie]: so,
where are they going?
90
00:05:02,476 --> 00:05:03,955
They're going to head
over to jackie yee's,
91
00:05:03,999 --> 00:05:05,087
and from there,
92
00:05:05,130 --> 00:05:06,262
they take a run
to whatever bank machine
93
00:05:06,306 --> 00:05:07,263
needs money,
94
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
fill it up.
95
00:05:08,351 --> 00:05:09,309
That's a lot of guys.
96
00:05:09,352 --> 00:05:10,353
Labour-intensive.
97
00:05:10,397 --> 00:05:11,441
Yeah, I know.
98
00:05:11,485 --> 00:05:12,834
I'm just saying,
99
00:05:12,877 --> 00:05:14,836
it's a lot of guys
to keep your eye on, right?
100
00:05:14,879 --> 00:05:16,054
Well, that's why
I was thinking
101
00:05:16,098 --> 00:05:17,491
Mike would be good
to be in charge.
102
00:05:17,534 --> 00:05:19,580
I know.
103
00:05:33,550 --> 00:05:35,509
[swishing]
104
00:05:41,384 --> 00:05:43,125
we're coming in
on the Reardon thing.
105
00:05:43,168 --> 00:05:44,605
Bless you.
106
00:05:44,648 --> 00:05:45,997
And?
107
00:05:46,041 --> 00:05:47,390
And I'm going to need your help
on something else
108
00:05:47,434 --> 00:05:48,391
down the road.
109
00:05:48,435 --> 00:05:49,392
Whatever I can do.
110
00:05:49,436 --> 00:05:50,959
I'm here to help.
111
00:05:51,002 --> 00:05:53,483
We've got somebody we need you
to keep your hands off of,
112
00:05:53,527 --> 00:05:55,137
and if your people
stumble across this,
113
00:05:55,180 --> 00:05:56,312
we need to know.
114
00:05:56,356 --> 00:05:57,313
Who is it?
115
00:05:57,357 --> 00:06:00,403
He's a major coke dealer.
116
00:06:00,447 --> 00:06:01,796
Keep your ears open.
117
00:06:01,839 --> 00:06:03,232
Sure.
118
00:06:03,275 --> 00:06:04,755
What's going on?
119
00:06:04,799 --> 00:06:06,017
He gets a free ride
for a while.
120
00:06:06,061 --> 00:06:07,497
He's doing something for us.
121
00:06:07,541 --> 00:06:09,020
I don't suppose
you can tell me what.
122
00:06:09,064 --> 00:06:12,023
You think
anybody tells me?
123
00:06:12,067 --> 00:06:13,938
[engine turns over]
124
00:06:18,465 --> 00:06:19,901
I've got to
deal with this
125
00:06:19,944 --> 00:06:21,424
or I'm completely hosed.
126
00:06:21,468 --> 00:06:22,425
I get it.
127
00:06:22,469 --> 00:06:24,209
This is my job on the line.
128
00:06:24,253 --> 00:06:25,646
I don't know why
you want this job.
129
00:06:25,689 --> 00:06:26,777
You're just going to end up
130
00:06:26,821 --> 00:06:27,996
taking the shitty end
of the stick.
131
00:06:28,039 --> 00:06:29,084
Thanks for all
your support.
132
00:06:30,128 --> 00:06:31,434
I'm so paranoid,
133
00:06:31,478 --> 00:06:32,435
I spend more time worrying
about my own agents
134
00:06:32,479 --> 00:06:33,915
than I do
the bad guys.
135
00:06:33,958 --> 00:06:36,265
Yeah, hard telling
the difference sometimes.
136
00:06:36,308 --> 00:06:37,571
Come listen to this.
137
00:06:37,614 --> 00:06:39,573
[man and woman speaking chinese
on recording]
138
00:06:39,616 --> 00:06:40,617
This is good.
139
00:06:40,661 --> 00:06:42,837
It's all
going to work out.
140
00:06:42,880 --> 00:06:44,752
This is your mole
and the girlfriend.
141
00:06:44,795 --> 00:06:46,318
They play around
a little while,
142
00:06:46,362 --> 00:06:47,450
then she asks him
143
00:06:47,494 --> 00:06:49,060
when he's going to
leave his wife.
144
00:06:49,104 --> 00:06:50,410
What's he saying?
145
00:06:50,453 --> 00:06:51,454
He says
he can't leave her.
146
00:06:51,498 --> 00:06:52,977
She's from a very heavy family.
147
00:06:53,021 --> 00:06:54,544
Father's way up
in the hong kong administration.
148
00:06:54,588 --> 00:06:56,154
The wife's family's connected.
149
00:06:56,198 --> 00:06:57,286
Apparently.
Rich...
150
00:06:57,329 --> 00:06:59,419
Bitches about money
all the time.
151
00:06:59,462 --> 00:07:01,116
[woman speaking chinese]
152
00:07:01,159 --> 00:07:02,552
now she's saying she could
have her brother arrange
153
00:07:02,596 --> 00:07:04,380
for the wife to be killed.
154
00:07:04,424 --> 00:07:07,383
[man laughs]
155
00:07:07,427 --> 00:07:08,558
and he's laughing at that.
156
00:07:08,602 --> 00:07:09,820
Yeah.
157
00:07:09,864 --> 00:07:10,821
As a joke, or what?
158
00:07:10,865 --> 00:07:12,040
I don't know.
159
00:07:12,083 --> 00:07:13,824
Maybe he thinks
it's a good plan.
160
00:07:13,868 --> 00:07:15,478
[woman moaning]
161
00:07:15,522 --> 00:07:17,828
anyway, they seem
to get a little excited
162
00:07:17,872 --> 00:07:19,264
by the idea.
163
00:07:19,308 --> 00:07:21,266
[gasping and moaning]
164
00:07:21,310 --> 00:07:23,225
This goes on
a little while.
165
00:07:23,268 --> 00:07:25,357
[turns recording off]
166
00:07:25,401 --> 00:07:27,838
All right,
so let's keep an ear on this,
167
00:07:27,882 --> 00:07:30,188
make sure they don't actually
have a plan to kill lee's wife,
168
00:07:30,232 --> 00:07:31,538
because that would be messed up.
169
00:07:31,581 --> 00:07:33,322
A mole is bad enough.
170
00:07:33,365 --> 00:07:35,411
A mole who kills his wife,
that's a career killer.
171
00:07:35,455 --> 00:07:36,934
Uh-huh.
172
00:07:36,978 --> 00:07:38,458
How we doing
with getting into his apartment?
173
00:07:38,501 --> 00:07:39,459
It's hard.
174
00:07:39,502 --> 00:07:40,677
The wife's always at home,
175
00:07:40,721 --> 00:07:41,983
and then,
when she goes shopping,
176
00:07:42,026 --> 00:07:43,375
it's the nanny
and the kids.
177
00:07:43,419 --> 00:07:44,594
It's going to be tough
finding a hole
178
00:07:44,638 --> 00:07:46,335
to slip in there
and scope it out.
179
00:07:46,378 --> 00:07:47,641
I need the apartment wired.
180
00:07:47,684 --> 00:07:49,643
I'll get in there
as soon as I can.
181
00:07:51,558 --> 00:07:53,124
You want
another drink?
182
00:07:53,168 --> 00:07:55,605
No, I got to go meet
with the big boys.
183
00:07:55,649 --> 00:07:56,911
They've got
a senior committee member out
184
00:07:56,954 --> 00:07:58,260
from Ottawa.
185
00:07:58,303 --> 00:07:59,479
It's dog-and-pony time.
186
00:07:59,522 --> 00:08:00,523
They want to know
how I'm dealing
187
00:08:00,567 --> 00:08:01,959
with my mole over here.
188
00:08:02,003 --> 00:08:04,005
You mind if I stay
and watch the game?
189
00:08:04,048 --> 00:08:05,049
No.
190
00:08:05,093 --> 00:08:06,137
I'm going to be
a couple of hours.
191
00:08:06,181 --> 00:08:08,009
Make yourself at home.
192
00:08:08,052 --> 00:08:10,185
[crowd cheering on tv]
193
00:08:10,228 --> 00:08:11,534
the faceoff is
in the defensive zone.
194
00:08:11,578 --> 00:08:12,840
It looks
like they may...
195
00:08:16,583 --> 00:08:18,498
We're supposed to be
going online tomorrow.
196
00:08:18,541 --> 00:08:19,934
Yeah.
197
00:08:19,977 --> 00:08:21,544
Who? Which guy?
198
00:08:21,588 --> 00:08:23,111
Sitting with tina.
199
00:08:23,154 --> 00:08:24,634
How much does he want
to write the cheque for?
200
00:08:24,678 --> 00:08:25,635
500.
201
00:08:25,679 --> 00:08:26,984
Says he knows Jim.
202
00:08:27,028 --> 00:08:28,072
Jim.
203
00:08:28,116 --> 00:08:29,117
Jimmy.
204
00:08:29,160 --> 00:08:30,553
Just a sec.
205
00:08:30,597 --> 00:08:32,947
Do you know the guy
getting shitfaced with tina?
206
00:08:32,990 --> 00:08:34,644
Says he knows you.
207
00:08:36,559 --> 00:08:37,691
That's
my bank manager.
208
00:08:37,734 --> 00:08:39,562
Oh, okay. Fine.
209
00:08:39,606 --> 00:08:41,172
And there's a cop
looking for you guys.
210
00:08:41,216 --> 00:08:42,522
He's at the bar.
211
00:08:42,565 --> 00:08:43,523
Uh...
212
00:08:43,566 --> 00:08:46,917
Send him upstairs.
213
00:08:46,961 --> 00:08:48,005
Upstairs.
214
00:08:48,049 --> 00:08:49,877
Okay.
215
00:08:51,095 --> 00:08:52,401
Hey.
216
00:08:52,444 --> 00:08:53,620
Thanks for coming by.
217
00:08:53,663 --> 00:08:55,447
Detective walford,
right?
218
00:08:55,491 --> 00:08:56,666
Walford.
219
00:08:56,710 --> 00:08:57,711
You know,
my old man knew your old man,
220
00:08:57,754 --> 00:08:58,886
by the way.
221
00:08:58,929 --> 00:09:00,148
No shit.
What was his name?
222
00:09:00,191 --> 00:09:01,541
Walford.
223
00:09:01,584 --> 00:09:02,585
[chuckling]:
His first name.
224
00:09:02,629 --> 00:09:03,586
Jesus.
225
00:09:03,630 --> 00:09:04,500
Roy.
226
00:09:04,544 --> 00:09:05,545
Yeah, he was on the vice squad.
227
00:09:05,588 --> 00:09:06,589
He used to come in here
228
00:09:06,633 --> 00:09:07,721
and hassle
your dad and uncle
229
00:09:07,764 --> 00:09:08,852
quite a bit.
230
00:09:08,896 --> 00:09:10,071
Oh, yeah?
231
00:09:10,114 --> 00:09:11,246
Hey, Jim, this is
Detective Walford.
232
00:09:11,289 --> 00:09:12,247
He's here
about the shooting
233
00:09:12,290 --> 00:09:13,248
the other night.
234
00:09:13,291 --> 00:09:14,292
Hey, Jim.
Hey.
235
00:09:14,336 --> 00:09:15,555
You boys are hard
to get ahold of.
236
00:09:15,598 --> 00:09:16,686
Yeah, sorry.
237
00:09:16,730 --> 00:09:18,645
We're busy all the time.
238
00:09:18,688 --> 00:09:19,602
Your Dad
knew Ronnie's?
239
00:09:19,646 --> 00:09:20,560
Yeah, back in the '60s.
240
00:09:20,603 --> 00:09:21,473
You know, glory days, right?
241
00:09:21,517 --> 00:09:22,474
Where'd you go to school?
242
00:09:22,518 --> 00:09:23,563
Templeton. You?
243
00:09:23,606 --> 00:09:24,564
Tech.
244
00:09:24,607 --> 00:09:26,217
Me and Jim too.
245
00:09:26,261 --> 00:09:27,741
We probably played you
in something.
246
00:09:27,784 --> 00:09:29,046
Yeah, probably.
247
00:09:29,090 --> 00:09:30,744
Okay, so anything
you can tell me
248
00:09:30,787 --> 00:09:31,875
about this guy,
249
00:09:31,919 --> 00:09:33,181
or why he'd want
to shoot either of you?
250
00:09:33,224 --> 00:09:34,399
Not that you'd tell me,
251
00:09:34,443 --> 00:09:35,618
but I got to go
through the motions.
252
00:09:35,662 --> 00:09:36,576
Probably don't even
need my notebook,
253
00:09:36,619 --> 00:09:37,925
do i?
254
00:09:37,968 --> 00:09:39,230
As far as we know,
255
00:09:39,274 --> 00:09:40,710
he was either bounced
or we didn't let him in.
256
00:09:40,754 --> 00:09:41,798
That's all we know.
257
00:09:41,842 --> 00:09:43,147
So neither of you
knew this guy?
258
00:09:43,191 --> 00:09:44,888
No. Why?
what's his name?
259
00:09:44,932 --> 00:09:46,629
Eric Savakis.
260
00:09:46,673 --> 00:09:47,587
Never seen him before.
261
00:09:47,630 --> 00:09:48,500
Nobody at the club
262
00:09:48,544 --> 00:09:49,327
recognized him
from before?
263
00:09:49,371 --> 00:09:50,546
Nobody.
264
00:09:50,590 --> 00:09:52,113
Any reason anybody
would want to maybe...
265
00:09:52,156 --> 00:09:53,593
Hire someone to come after you?
266
00:09:53,636 --> 00:09:55,812
-I don't think so.
-Can't think of anybody.
267
00:09:57,727 --> 00:09:59,773
Is it possible he wasn't
even gunning for you?
268
00:09:59,816 --> 00:10:01,339
Maybe someone else,
like your brother.
269
00:10:01,383 --> 00:10:03,385
Well, if he was
going after mike,
270
00:10:03,428 --> 00:10:04,647
he was going at it backwards,
271
00:10:04,691 --> 00:10:06,606
because mike came from behind
and tackled him.
272
00:10:06,649 --> 00:10:07,519
What's the guy saying?
273
00:10:07,563 --> 00:10:08,433
Somebody bounced him.
274
00:10:08,477 --> 00:10:09,521
He associated with anybody?
275
00:10:09,565 --> 00:10:10,653
We don't know.
276
00:10:10,697 --> 00:10:12,350
Doesn't look like it so far.
277
00:10:12,394 --> 00:10:14,135
But what you're telling me
is that everything's kosher.
278
00:10:14,178 --> 00:10:15,615
Neither of you
got any enemies.
279
00:10:15,658 --> 00:10:16,964
I got an ex-wife.
280
00:10:17,007 --> 00:10:17,921
Me too.
281
00:10:17,965 --> 00:10:19,662
We all got those. Anyone else?
282
00:10:19,706 --> 00:10:21,142
No.
283
00:10:21,185 --> 00:10:24,885
What about somebody
in retaliation for Bill Sommers?
284
00:10:24,928 --> 00:10:26,364
No, we had
nothing to do with that.
285
00:10:26,408 --> 00:10:27,670
What about Colin
over on the island?
286
00:10:27,714 --> 00:10:29,193
Colin?
287
00:10:29,237 --> 00:10:30,717
Are you thinking we did Colin?
288
00:10:30,760 --> 00:10:31,848
Yeah, it's one of the theories.
289
00:10:33,589 --> 00:10:35,678
Okay, I guess we're all done,
right?
290
00:10:35,722 --> 00:10:37,245
So, you want to stick around,
have a drink, maybe?
291
00:10:37,288 --> 00:10:38,638
Lap dance?
292
00:10:38,681 --> 00:10:39,551
Thanks. Got to pass.
293
00:10:39,595 --> 00:10:40,596
Rain check.
294
00:10:40,640 --> 00:10:42,903
Thanks for coming by.
295
00:10:45,775 --> 00:10:46,907
Eric Savakis?
296
00:10:46,950 --> 00:10:49,344
I'll see what
I can find out.
297
00:10:53,609 --> 00:10:54,958
I've got people
in the C.I.A.
298
00:10:55,002 --> 00:10:56,220
Telling me they're all
jumping ship
299
00:10:56,264 --> 00:10:57,700
or going over to work
for the Pentagon.
300
00:10:57,744 --> 00:11:01,312
We're hearing the same thing.
301
00:11:01,356 --> 00:11:03,445
It's all going over
to military control.
302
00:11:03,488 --> 00:11:04,576
Keeping track
of what they're up to
303
00:11:04,620 --> 00:11:05,708
the next few years
304
00:11:05,752 --> 00:11:07,101
is going to be
a nightmare.
305
00:11:07,144 --> 00:11:08,102
It's what
the prime minister
306
00:11:08,145 --> 00:11:09,407
requested.
307
00:11:09,451 --> 00:11:11,366
He wants to know
what the yanks are doing.
308
00:11:11,409 --> 00:11:12,846
The only way we're
going to be effective there
309
00:11:12,889 --> 00:11:14,369
is to adopt
guerrilla tactics.
310
00:11:14,412 --> 00:11:16,371
Meaning?
311
00:11:16,414 --> 00:11:18,199
Get whatever intel we can
from wherever we can.
312
00:11:18,242 --> 00:11:19,766
Our insight
into foreign agencies and agents
313
00:11:19,809 --> 00:11:20,767
here in Canada,
314
00:11:20,810 --> 00:11:21,768
especially the Americans,
315
00:11:21,811 --> 00:11:22,986
is lame.
316
00:11:23,030 --> 00:11:24,379
Our counterintelligence
is zero.
317
00:11:24,422 --> 00:11:25,815
What the Americans tell us
they're doing up here
318
00:11:25,859 --> 00:11:26,860
and what they're really doing
319
00:11:26,903 --> 00:11:28,165
are two different things.
320
00:11:28,209 --> 00:11:30,037
We don't need any more evidence
to prove that.
321
00:11:30,080 --> 00:11:32,430
We need deep intel
inside the amErican agencies
322
00:11:32,474 --> 00:11:34,171
if we want to know
what's really going on.
323
00:11:34,215 --> 00:11:36,086
Do you have those contacts
inside American intelligence
324
00:11:36,130 --> 00:11:38,349
that can help us?
325
00:11:38,393 --> 00:11:40,308
Do I have the go-ahead
to recruit them?
326
00:11:40,351 --> 00:11:42,005
You do.
327
00:11:42,049 --> 00:11:43,311
Do I have
the funds?
328
00:11:43,354 --> 00:11:44,616
You do.
329
00:11:44,660 --> 00:11:46,575
Then I'll start
making some calls.
330
00:11:48,664 --> 00:11:50,753
And how are you dealing
with the mole?
331
00:11:50,797 --> 00:11:52,146
I've isolated him.
332
00:11:52,189 --> 00:11:53,625
We're gathering intel on him,
333
00:11:53,669 --> 00:11:54,757
hoping to put the squeeze on.
334
00:11:54,801 --> 00:11:57,107
Chinese are never easy to turn.
335
00:11:57,151 --> 00:11:59,849
I'm confident we will.
336
00:11:59,893 --> 00:12:01,633
Please keep me
up to date.
337
00:12:01,677 --> 00:12:02,634
Of course.
338
00:12:02,678 --> 00:12:04,593
Gentlemen, always a pleasure.
339
00:12:04,636 --> 00:12:06,334
Can I kick in a little something
for the drinks?
340
00:12:06,377 --> 00:12:07,465
It's on
the government tab.
341
00:12:07,509 --> 00:12:08,902
All right, then.
342
00:12:08,945 --> 00:12:10,207
I'm off.
343
00:12:10,251 --> 00:12:11,687
Good night, Mary.
344
00:12:14,255 --> 00:12:15,735
I hope she's
the right choice.
345
00:12:15,778 --> 00:12:18,041
If she's not, we'll move on.
346
00:12:18,085 --> 00:12:19,956
You have someone in mind?
347
00:12:20,000 --> 00:12:22,959
We have other candidates
if she doesn't work out.
348
00:12:23,003 --> 00:12:25,048
Good.
349
00:12:25,092 --> 00:12:27,311
I'm not convinced she's right.
350
00:12:27,355 --> 00:12:29,661
[♪♪♪]
351
00:12:34,623 --> 00:12:36,146
-Hey.
-Hey.
352
00:12:36,190 --> 00:12:37,757
We had a guy come in
the other night,
353
00:12:37,800 --> 00:12:38,845
a couple of nights ago,
354
00:12:38,888 --> 00:12:40,107
take a shot
at me and Ronnie.
355
00:12:40,150 --> 00:12:41,151
Yeah, I heard.
356
00:12:41,195 --> 00:12:42,979
Glad to see that he missed you.
357
00:12:43,980 --> 00:12:45,329
His name's Eric Savakis.
358
00:12:45,373 --> 00:12:47,462
See if he's associated
with anyone.
359
00:12:47,505 --> 00:12:48,550
I heard somebody bounced him,
360
00:12:48,593 --> 00:12:49,899
wouldn't let him
in the club.
361
00:12:49,943 --> 00:12:51,422
Could be random.
362
00:12:51,466 --> 00:12:53,424
Be good to know.
363
00:12:53,468 --> 00:12:55,905
We had a homicide cop
come in here, walford,
364
00:12:55,949 --> 00:12:57,385
tell us he wasn't
associated to anybody,
365
00:12:57,428 --> 00:12:58,473
but hey...
366
00:12:58,516 --> 00:12:59,256
What do they know?
367
00:12:59,300 --> 00:13:00,692
Yeah, exactly. Here.
368
00:13:00,736 --> 00:13:01,911
Thank you.
369
00:13:01,955 --> 00:13:03,260
See if he's associated.
370
00:13:03,304 --> 00:13:05,872
Run that name, all right?
371
00:13:05,915 --> 00:13:08,396
Hey, did you hear
anything about Colin?
372
00:13:08,439 --> 00:13:09,571
Yeah.
373
00:13:09,614 --> 00:13:10,615
Yeah,
I heard they got somebody
374
00:13:10,659 --> 00:13:11,965
that said it was you.
375
00:13:12,008 --> 00:13:14,794
Colin burned you,
you buried him.
376
00:13:14,837 --> 00:13:16,273
Yeah, I know.
It's crazy.
377
00:13:16,317 --> 00:13:17,100
Just run that name.
378
00:13:17,144 --> 00:13:18,754
[engine turns over]
379
00:13:24,673 --> 00:13:27,241
Reardon's not just a grower
or a smuggler.
380
00:13:27,284 --> 00:13:28,503
He's a broker.
381
00:13:28,546 --> 00:13:30,157
He buys up
a lot of small grow-op product,
382
00:13:30,200 --> 00:13:31,680
puts together a big load,
383
00:13:31,723 --> 00:13:34,335
and then finds the big buyers
in the states.
384
00:13:35,553 --> 00:13:37,251
What I was talking
to the Americans about
385
00:13:37,294 --> 00:13:38,513
is doing a reverse sting.
386
00:13:38,556 --> 00:13:41,821
A reverse sting? Complicated.
387
00:13:41,864 --> 00:13:43,213
They want to do it.
388
00:13:43,257 --> 00:13:44,432
They want to build
a conspiracy case against him.
389
00:13:44,475 --> 00:13:45,868
And in exchange?
390
00:13:45,912 --> 00:13:47,304
Nothing.
391
00:13:47,348 --> 00:13:50,830
They're happy
just to take down a big player.
392
00:13:50,873 --> 00:13:51,831
It sounds very time-consuming.
393
00:13:51,874 --> 00:13:53,006
It'll take
a little while,
394
00:13:53,049 --> 00:13:54,703
but they could get him
for conspiracy,
395
00:13:54,746 --> 00:13:57,140
and, cross our fingers,
arrest him stateside.
396
00:13:57,184 --> 00:14:00,100
There's other things
we can do to destabilize Mary
397
00:14:00,143 --> 00:14:02,537
that would take a lot less time
and energy.
398
00:14:02,580 --> 00:14:03,886
The Americans
can take a year
399
00:14:03,930 --> 00:14:05,409
to even begin
to set up a sting.
400
00:14:05,453 --> 00:14:06,715
I don't have a year.
401
00:14:06,758 --> 00:14:09,587
See if they can't do something
a little faster.
402
00:14:09,631 --> 00:14:11,024
All right.
403
00:14:11,067 --> 00:14:13,200
[wine pouring]
404
00:14:15,463 --> 00:14:16,856
Thanks.
405
00:14:16,899 --> 00:14:17,900
Okay, she must be
screwing somebody
406
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
to get my job.
407
00:14:19,946 --> 00:14:21,338
Somebody in Ottawa.
408
00:14:21,382 --> 00:14:23,601
Who's she connected to?
409
00:14:23,645 --> 00:14:24,776
I don't know.
410
00:14:24,820 --> 00:14:25,908
Another thing with Mary...
411
00:14:25,952 --> 00:14:27,040
You said she's living
in a safe house.
412
00:14:27,083 --> 00:14:27,910
Yeah.
413
00:14:27,954 --> 00:14:28,911
Is she paying for that?
414
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
I wouldn't know.
415
00:14:30,782 --> 00:14:32,349
Find out, will you?
416
00:14:32,393 --> 00:14:33,742
And what's with her husband?
417
00:14:33,785 --> 00:14:34,786
Anything there?
418
00:14:34,830 --> 00:14:36,963
They're on the skids.
419
00:14:38,573 --> 00:14:39,791
Why?
420
00:14:39,835 --> 00:14:40,836
Is she in an affair?
421
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
Don't know. Maybe.
422
00:14:42,925 --> 00:14:44,144
That could be
something.
423
00:14:44,187 --> 00:14:45,449
Can you look into that?
424
00:14:47,364 --> 00:14:48,583
That's going to be
a little sticky.
425
00:14:48,626 --> 00:14:50,150
I can hide the expenses.
426
00:14:50,193 --> 00:14:51,673
Just let me know
who you're going to use.
427
00:14:52,848 --> 00:14:54,197
How ugly
do you want this to get?
428
00:14:55,764 --> 00:14:57,548
I don't want Mary in the job.
429
00:14:57,592 --> 00:14:59,768
Whatever it takes.
430
00:15:09,125 --> 00:15:10,300
Hey, Mike.
431
00:15:10,344 --> 00:15:11,693
Oh, thanks, man.
432
00:15:11,736 --> 00:15:13,173
Get in there, bro.
433
00:15:13,216 --> 00:15:14,522
Hey, come on.
You going to check me?
434
00:15:14,565 --> 00:15:16,306
Come on.
Check me, check me.
435
00:15:16,350 --> 00:15:17,742
[detector whirring]
436
00:15:17,786 --> 00:15:20,658
[laughing]
437
00:15:20,702 --> 00:15:21,877
Do your thing, man.
438
00:15:21,921 --> 00:15:22,922
Get in there.
439
00:15:22,965 --> 00:15:25,359
[speaking quietly]
440
00:15:28,884 --> 00:15:30,451
Give me a kiss.
441
00:15:30,494 --> 00:15:32,540
Mikey.
442
00:15:32,583 --> 00:15:33,671
I'll be right back.
443
00:15:33,715 --> 00:15:34,759
I want to talk to you
about something.
444
00:15:34,803 --> 00:15:36,022
Yeah, just give me
a minute.
445
00:15:36,065 --> 00:15:38,067
Hey, baby.
Hey, you, my hero.
446
00:15:38,111 --> 00:15:40,113
Tina, that guy
you're talking to up there,
447
00:15:40,156 --> 00:15:41,462
what's going on?
448
00:15:41,505 --> 00:15:42,767
I'm trying to
sell him a dance.
449
00:15:42,811 --> 00:15:43,986
He's getting drunk.
450
00:15:44,030 --> 00:15:45,248
Okay, I'm going to
go up there in a minute
451
00:15:45,292 --> 00:15:46,554
and talk to him,
all right?
452
00:15:46,597 --> 00:15:47,859
You want to bring him
a bottle of champagne
453
00:15:47,903 --> 00:15:48,991
and see if you can't
454
00:15:49,035 --> 00:15:50,340
get him up
to the V.I.P. Room later?
455
00:15:50,384 --> 00:15:51,820
Sure, I can
get him up there.
456
00:15:51,863 --> 00:15:53,561
I know it.
457
00:15:55,432 --> 00:15:56,433
John.
458
00:15:56,477 --> 00:15:57,434
Jimmy. How's it going?
459
00:15:57,478 --> 00:15:58,609
Yeah, good. Yeah.
460
00:15:58,653 --> 00:15:59,871
Thanks for approving
the loan.
461
00:15:59,915 --> 00:16:00,829
You're good for it.
462
00:16:00,872 --> 00:16:02,787
Take it easy, okay?
463
00:16:02,831 --> 00:16:04,615
I'm glad to see
you know how to enjoy yourself.
464
00:16:04,659 --> 00:16:06,008
You too.
465
00:16:08,228 --> 00:16:09,229
On the house.
466
00:16:09,272 --> 00:16:11,057
Love that.
467
00:16:11,100 --> 00:16:13,668
Thank you.
468
00:16:13,711 --> 00:16:16,497
There we go.
469
00:16:23,808 --> 00:16:24,809
[clears throat]
470
00:16:24,853 --> 00:16:25,897
I got you
a little something
471
00:16:25,941 --> 00:16:28,030
as a present.
472
00:16:28,074 --> 00:16:29,205
Where'd you get those?
473
00:16:29,249 --> 00:16:30,467
Don't worry, man.
They're clean.
474
00:16:30,511 --> 00:16:31,599
They're straight
from the factory.
475
00:16:31,642 --> 00:16:32,861
I got one
and you got one.
476
00:16:32,904 --> 00:16:34,036
Samesies.
477
00:16:34,080 --> 00:16:35,429
I don't need one.
478
00:16:35,472 --> 00:16:36,647
Oh, come on.
Who are you kidding, man?
479
00:16:36,691 --> 00:16:37,866
This could
save your life one day,
480
00:16:37,909 --> 00:16:38,867
or mine.
481
00:16:38,910 --> 00:16:39,955
Then we'd be even.
482
00:16:39,999 --> 00:16:41,304
Come on.
483
00:16:41,348 --> 00:16:42,653
I never want
to lose you, man.
484
00:16:44,090 --> 00:16:45,047
All right?
485
00:16:45,091 --> 00:16:46,005
Take one of these guns.
Please.
486
00:16:46,048 --> 00:16:47,571
They're really expensive.
487
00:16:47,615 --> 00:16:48,833
I don't need one.
I got you.
488
00:16:48,877 --> 00:16:49,921
Hey, no, but seriously,
489
00:16:49,965 --> 00:16:51,184
do we know
who that guy is yet?
490
00:16:51,227 --> 00:16:52,315
Well, okay.
491
00:16:52,359 --> 00:16:53,447
'cause you
never know, man.
492
00:16:53,490 --> 00:16:54,665
You might've
done something
493
00:16:54,709 --> 00:16:55,840
to offend somebody
494
00:16:55,884 --> 00:16:56,754
and not even known it.
495
00:16:56,798 --> 00:16:57,973
And you...
496
00:16:58,017 --> 00:16:59,540
I definitely know
people don't like you.
497
00:16:59,583 --> 00:17:01,020
I'm trying to
give him a gun here.
498
00:17:01,063 --> 00:17:02,543
Yeah,
what do you got?
499
00:17:02,586 --> 00:17:03,935
Would you put the guns away?
500
00:17:03,979 --> 00:17:04,893
Come here. Sit down.
501
00:17:04,936 --> 00:17:05,850
Hey, if Jim
doesn't want it,
502
00:17:05,894 --> 00:17:06,938
you can have it,
all right?
503
00:17:10,507 --> 00:17:11,856
We need somebody
to deal with our cash
504
00:17:11,900 --> 00:17:13,902
on a regular basis,
on a daily basis,
505
00:17:13,945 --> 00:17:15,164
deliver large numbers
around town
506
00:17:15,208 --> 00:17:16,296
whenever needed.
507
00:17:16,339 --> 00:17:17,340
Yeah?
508
00:17:18,602 --> 00:17:19,821
Think you want to do that?
509
00:17:19,864 --> 00:17:20,865
I don't know.
510
00:17:20,909 --> 00:17:22,041
What's the story?
511
00:17:22,084 --> 00:17:23,433
We got all these
cash machines now,
512
00:17:23,477 --> 00:17:24,913
and they need to be
kept supplied.
513
00:17:24,956 --> 00:17:26,393
We got the security boys
to do that,
514
00:17:26,436 --> 00:17:27,872
jackie and his guys,
515
00:17:27,916 --> 00:17:29,135
but when they run dry,
that's when you got to deliver.
516
00:17:29,178 --> 00:17:30,223
Two to five mill
at a time.
517
00:17:30,266 --> 00:17:32,921
Oh, so you trust me now.
518
00:17:34,096 --> 00:17:35,097
I trust you.
519
00:17:35,141 --> 00:17:36,751
Ah, man, sounds good.
520
00:17:36,794 --> 00:17:37,882
Okay, good.
521
00:17:37,926 --> 00:17:38,927
All right?
522
00:17:40,972 --> 00:17:41,930
Hey.
523
00:17:41,973 --> 00:17:44,106
There they go.
524
00:17:54,247 --> 00:17:58,077
[man reading news on tv]
525
00:18:06,346 --> 00:18:07,912
[softly]:
heY. HeY. Hey.
526
00:18:07,956 --> 00:18:09,653
Wake up, wake up.
527
00:18:09,697 --> 00:18:10,654
-Hey.
-Hey.
528
00:18:10,698 --> 00:18:11,655
What time is it?
529
00:18:11,699 --> 00:18:12,656
Late.
530
00:18:12,700 --> 00:18:13,962
Got to get
some sleep.
531
00:18:14,005 --> 00:18:15,181
How'd it go?
532
00:18:15,224 --> 00:18:17,096
Good, I think.
533
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
You still got friends
534
00:18:18,184 --> 00:18:20,011
working in the agencies
stateside?
535
00:18:20,055 --> 00:18:21,926
Uh, one or two, yeah.
536
00:18:21,970 --> 00:18:23,580
Anybody who might
talk to me?
537
00:18:23,624 --> 00:18:25,278
I don't know.
About what?
538
00:18:25,321 --> 00:18:26,714
Whatever they know
539
00:18:26,757 --> 00:18:29,586
about what the Americans
are doing up here.
540
00:18:29,630 --> 00:18:30,587
No.
541
00:18:30,631 --> 00:18:31,719
Oh, come on.
542
00:18:31,762 --> 00:18:33,024
I need somebody
working on the inside
543
00:18:33,068 --> 00:18:34,765
who wants to make
a few dollars on the side.
544
00:18:34,809 --> 00:18:36,071
Don't tell me
you don't know anybody.
545
00:18:36,115 --> 00:18:38,160
Let me make a few calls.
546
00:18:38,204 --> 00:18:42,033
You want me to go,
or should I stay?
547
00:18:42,077 --> 00:18:44,035
Good night, eddie.
548
00:18:44,079 --> 00:18:45,472
I left some pizza for you.
549
00:18:45,515 --> 00:18:47,213
Thank you.
550
00:18:56,004 --> 00:18:59,007
[♪♪♪]
551
00:19:17,112 --> 00:19:17,982
Hey, Jake.
552
00:19:18,026 --> 00:19:19,201
Hey, Randy.
553
00:19:19,245 --> 00:19:20,507
How's it going, casey?
554
00:19:20,550 --> 00:19:22,204
Good, thank you.
555
00:19:22,248 --> 00:19:23,684
So, going to have
breakfast or lunch?
556
00:19:23,727 --> 00:19:25,076
Breakfast.
557
00:19:25,120 --> 00:19:26,556
Hey, that stock I tipped you on
is getting hot.
558
00:19:26,600 --> 00:19:27,557
Yeah?
559
00:19:27,601 --> 00:19:28,689
Can you still
get me in?
560
00:19:28,732 --> 00:19:31,039
Yeah.
It's going off at 86 cents.
561
00:19:31,082 --> 00:19:32,867
Well, roll me right over
into that one, huh?
562
00:19:32,910 --> 00:19:33,955
Done.
563
00:19:33,998 --> 00:19:35,086
Hey, you know Jimmy Reardon,
right?
564
00:19:35,130 --> 00:19:36,175
Yeah, yeah.
565
00:19:36,218 --> 00:19:37,132
We went to high school
together.
566
00:19:37,176 --> 00:19:38,177
Can you hook me up?
567
00:19:40,048 --> 00:19:41,005
Sure.
568
00:19:41,049 --> 00:19:42,006
Great.
569
00:19:42,050 --> 00:19:43,007
Hey, what's the special?
570
00:19:43,051 --> 00:19:44,313
Chorizo omelette.
571
00:19:44,357 --> 00:19:45,401
We'll have that.
572
00:19:45,445 --> 00:19:46,489
Right, baby?
yeah.
573
00:19:46,533 --> 00:19:48,361
Okay.
Nice to see you.
574
00:19:51,146 --> 00:19:52,191
Oh, he's here.
575
00:19:52,234 --> 00:19:54,236
Got to go.
576
00:19:55,542 --> 00:19:56,673
Hey, what's up?
577
00:19:56,717 --> 00:19:58,109
Hey, phan.
How you doing?
578
00:19:58,153 --> 00:19:59,110
Everybody's happy.
579
00:19:59,154 --> 00:20:00,242
Everyone's happy.
580
00:20:00,286 --> 00:20:01,417
What are we
going to do?
581
00:20:01,461 --> 00:20:02,462
We do the same thing
again.
582
00:20:02,505 --> 00:20:03,506
Same again.
583
00:20:03,550 --> 00:20:04,246
We could use
another 500 pounds.
584
00:20:04,290 --> 00:20:05,421
Yeah? When?
585
00:20:05,465 --> 00:20:06,509
Anytime.
586
00:20:06,553 --> 00:20:07,510
When do you need it?
587
00:20:07,554 --> 00:20:08,859
Yesterday.
588
00:20:08,903 --> 00:20:10,383
Give me a couple of days.
Okay.
589
00:20:13,124 --> 00:20:15,170
Got a bit of a problem
with Deakins.
590
00:20:15,214 --> 00:20:16,389
What's new?
591
00:20:16,432 --> 00:20:18,217
The guy should be
embalmed.
592
00:20:19,087 --> 00:20:20,219
He's got me working
with the Americans
593
00:20:20,262 --> 00:20:22,177
to take down Reardon.
594
00:20:22,221 --> 00:20:23,700
Yeah, what are you
telling me for?
595
00:20:23,744 --> 00:20:25,311
In case
you should hear something
596
00:20:25,354 --> 00:20:27,400
you don't want to report back
to Mary.
597
00:20:27,443 --> 00:20:29,663
Like, what,
I don't want to hear?
598
00:20:29,706 --> 00:20:31,142
The yanks have
a big coke importer
599
00:20:31,186 --> 00:20:33,275
working in town.
600
00:20:33,319 --> 00:20:36,626
Apparently, he gets a free pass
from them.
601
00:20:38,802 --> 00:20:40,587
Okay. Whatever.
602
00:20:40,630 --> 00:20:44,939
I think you should start
sucking up to Mary.
603
00:20:44,982 --> 00:20:46,549
If you haven't
started already.
604
00:20:46,593 --> 00:20:48,334
That's well under way.
605
00:20:48,377 --> 00:20:50,292
Yeah?
what's happening?
606
00:20:50,336 --> 00:20:51,946
She's taking me
to dinner.
607
00:20:51,989 --> 00:20:53,252
Really.
608
00:20:53,295 --> 00:20:54,557
When's this?
609
00:20:54,601 --> 00:20:56,559
Whenever she calls me
and says so.
610
00:20:56,603 --> 00:20:58,257
I told her I was looking
to move over to CSIS
611
00:20:58,300 --> 00:20:59,258
when it happens,
612
00:20:59,301 --> 00:21:02,696
and we set it up.
613
00:21:02,739 --> 00:21:03,784
Good.
614
00:21:03,827 --> 00:21:06,221
That's good.
615
00:21:06,265 --> 00:21:07,570
You want me to put in a word?
616
00:21:07,614 --> 00:21:09,093
Please, no.
617
00:21:09,137 --> 00:21:10,617
Let me mess this up
on my own reputation, okay?
618
00:21:10,660 --> 00:21:13,097
I don't need
your help.
619
00:21:13,141 --> 00:21:14,925
And another thing...
620
00:21:14,969 --> 00:21:16,579
How do you feel
about doing a little digging
621
00:21:16,623 --> 00:21:18,320
into Mary's home life?
622
00:21:18,364 --> 00:21:19,321
What does that mean?
623
00:21:19,365 --> 00:21:21,497
Deakins is looking
for dirt.
624
00:21:21,541 --> 00:21:23,412
You know, it'd be easier
if we just got rid of deakins.
625
00:21:25,240 --> 00:21:26,197
Both of 'em got to go.
626
00:21:28,635 --> 00:21:30,114
If you're going to be a pussy
about it,
627
00:21:30,158 --> 00:21:31,333
maybe you know somebody else
I can use.
628
00:21:31,377 --> 00:21:35,250
Just let me
think about it.
629
00:21:42,213 --> 00:21:43,214
Lee.
630
00:21:43,258 --> 00:21:45,304
Hi, inspector.
631
00:21:47,697 --> 00:21:48,742
Got a minute?
632
00:21:48,785 --> 00:21:50,918
Sure. Of course.
633
00:21:50,961 --> 00:21:52,354
We have our little problem
634
00:21:52,398 --> 00:21:53,355
in the wire room.
635
00:21:53,399 --> 00:21:54,835
Indeed.
636
00:21:54,878 --> 00:21:56,140
Lee has a girlfriend.
637
00:21:56,184 --> 00:21:57,141
Oh, to be fancy-free.
638
00:21:57,185 --> 00:21:58,273
I need to know more
about her.
639
00:21:58,317 --> 00:21:59,535
All right.
640
00:21:59,579 --> 00:22:01,624
We've had her on a wire
a week or so.
641
00:22:01,668 --> 00:22:03,322
We just picked something up.
642
00:22:03,365 --> 00:22:04,975
It may be real, it may not,
643
00:22:05,019 --> 00:22:07,238
but she mentioned her brother
and having him kill lee's wife.
644
00:22:07,282 --> 00:22:08,370
Uh-oh.
645
00:22:08,414 --> 00:22:09,806
That's never good.
646
00:22:09,850 --> 00:22:12,200
Yeah, so if you could
look into that,
647
00:22:12,243 --> 00:22:13,419
find out
who her brother is...
648
00:22:13,462 --> 00:22:15,377
All right.
I'll see what I can drum up.
649
00:22:15,421 --> 00:22:16,422
I can get you
into her apartment
650
00:22:16,465 --> 00:22:17,510
for a look-see.
651
00:22:17,553 --> 00:22:18,685
Excellent.
652
00:22:18,728 --> 00:22:20,339
Thanks. I always enjoy that.
653
00:22:22,210 --> 00:22:24,778
Can we talk a little bit
about your future?
654
00:22:24,821 --> 00:22:26,954
Uh, is it good?
655
00:22:26,997 --> 00:22:27,998
It is if you want it.
656
00:22:28,042 --> 00:22:29,304
I love what you do.
657
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
You're a good handler,
658
00:22:30,392 --> 00:22:31,350
and if you're
looking for a job
659
00:22:31,393 --> 00:22:32,525
when I go up to CSIS,
660
00:22:32,568 --> 00:22:34,222
I'd be very happy
661
00:22:34,265 --> 00:22:35,266
to take you upstairs
with me.
662
00:22:35,310 --> 00:22:36,790
Well, I'm relieved
to hear that.
663
00:22:36,833 --> 00:22:38,835
How are you and ted
getting along?
664
00:22:38,879 --> 00:22:40,446
Good.
665
00:22:40,489 --> 00:22:42,186
You two
are good friends, yeah?
666
00:22:42,230 --> 00:22:45,189
Well, "good friends,"
not exactly.
667
00:22:45,233 --> 00:22:47,931
I need someone close to him
to keep an eye out.
668
00:22:47,975 --> 00:22:49,193
I understand.
669
00:22:49,237 --> 00:22:50,804
Just let me know
670
00:22:50,847 --> 00:22:52,675
if you hear something that seems
like I should know about.
671
00:22:52,719 --> 00:22:54,373
All right.
672
00:22:54,416 --> 00:22:55,809
And let me know
what you can find out
673
00:22:55,852 --> 00:22:57,245
about lee's girlfriend
as soon as you can, yeah?
674
00:22:57,288 --> 00:22:58,464
Mm-hmm.
I'll get right on that.
675
00:22:58,507 --> 00:23:01,249
Yeah, and thanks a lot
for the good news.
676
00:23:10,258 --> 00:23:11,564
Sheila...
677
00:23:11,607 --> 00:23:13,261
I need you to research
something for me.
678
00:23:13,304 --> 00:23:14,305
Dick Royden.
679
00:23:14,349 --> 00:23:15,959
R-o-y-d-e-n.
680
00:23:16,003 --> 00:23:17,221
He's director, CSIS.
681
00:23:17,265 --> 00:23:19,354
And I need a full backgrounder.
682
00:23:22,401 --> 00:23:24,446
No excuses, jake.
I don't care.
683
00:23:24,490 --> 00:23:26,361
Just get me my money.
684
00:23:29,364 --> 00:23:30,365
Sorry, man.
685
00:23:30,409 --> 00:23:32,019
More bullshit.
686
00:23:32,062 --> 00:23:33,368
And I'm supposed
to tell you that randy--
687
00:23:33,412 --> 00:23:34,804
you remember randy bingham,
the stockbroker--
688
00:23:34,848 --> 00:23:36,197
he wants you
to get in touch.
689
00:23:36,240 --> 00:23:37,416
Okay.
690
00:23:37,459 --> 00:23:39,461
How's the machine
working out for you?
691
00:23:39,505 --> 00:23:41,420
We just got it in.
It's been busy.
692
00:23:41,463 --> 00:23:43,291
I've got the rest of them
sitting in the warehouse
693
00:23:43,334 --> 00:23:44,423
whenever you're ready.
694
00:23:44,466 --> 00:23:46,381
Yeah, well, we got
a problem there.
695
00:23:46,425 --> 00:23:47,948
Oh, yeah?
696
00:23:47,991 --> 00:23:50,167
I can't take
those machines.
697
00:23:50,211 --> 00:23:51,168
[cutlery clinks]
698
00:23:51,212 --> 00:23:53,388
don't tell me that.
699
00:23:53,432 --> 00:23:55,564
I got 12 more of them
sitting in the warehouse
700
00:23:55,608 --> 00:23:56,957
with your name on them.
701
00:23:57,000 --> 00:23:58,262
Yeah, I know,
but I got problems.
702
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
I'm not making any money here.
703
00:23:59,568 --> 00:24:01,483
How can you not be
making any money?
704
00:24:01,527 --> 00:24:02,876
You were just telling me
705
00:24:02,919 --> 00:24:04,094
that you're opening
more franchises.
706
00:24:04,138 --> 00:24:05,444
Yeah, well,
that may not happen.
707
00:24:05,487 --> 00:24:07,489
I'm in debt
up to my ass.
708
00:24:07,533 --> 00:24:09,752
I'll be lucky if I can
open half those places.
709
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
I can't pay
the contractors.
710
00:24:11,537 --> 00:24:12,886
They're threatening
to pull out on the job.
711
00:24:12,929 --> 00:24:15,366
That guy who was just here,
I owe him 200 gs.
712
00:24:15,410 --> 00:24:16,629
He's going to take me to court.
713
00:24:16,672 --> 00:24:18,848
I put everything I had
into the expansion.
714
00:24:18,892 --> 00:24:20,067
Now I'm coming up
short...
715
00:24:20,110 --> 00:24:21,242
Fast.
716
00:24:21,285 --> 00:24:22,243
What do you need?
717
00:24:22,286 --> 00:24:23,418
I don't know.
718
00:24:23,462 --> 00:24:24,419
I got some big loans due.
719
00:24:24,463 --> 00:24:25,638
Don't you think
720
00:24:25,681 --> 00:24:27,422
you should've
told me that?
721
00:24:27,466 --> 00:24:29,119
You think that would've been
good to know
722
00:24:29,163 --> 00:24:30,381
before I busted my ass
for a month
723
00:24:30,425 --> 00:24:31,557
putting this fucking thing
together?
724
00:24:31,600 --> 00:24:32,819
Yeah, I know.
725
00:24:32,862 --> 00:24:34,342
I thought I could figure it out,
but I can't.
726
00:24:37,388 --> 00:24:38,694
What do you need?
727
00:24:38,738 --> 00:24:40,740
Two million, more or less.
728
00:24:43,046 --> 00:24:46,136
I can do that.
729
00:24:46,180 --> 00:24:48,748
You can do that?
730
00:24:48,791 --> 00:24:50,401
I'll take a piece of the place.
731
00:24:50,445 --> 00:24:52,447
It'd still be yours.
732
00:24:52,491 --> 00:24:53,317
It'd be a handshake.
733
00:24:53,361 --> 00:24:56,451
You'd be saving my ass.
734
00:24:56,495 --> 00:24:58,192
Consider it done.
735
00:24:58,235 --> 00:24:59,541
So just like that?
736
00:24:59,585 --> 00:25:01,456
Just like that.
737
00:25:05,199 --> 00:25:06,505
All right.
738
00:25:09,682 --> 00:25:10,987
-i don't know.
-it's two million.
739
00:25:11,031 --> 00:25:12,467
The bank machines
are going to pay that back
740
00:25:12,511 --> 00:25:13,642
in a year.
741
00:25:13,686 --> 00:25:14,817
All I'm saying is
how many more people
742
00:25:14,861 --> 00:25:15,949
are going to end up
being in on this?
743
00:25:15,992 --> 00:25:17,820
It's not a family
operation anymore.
744
00:25:17,864 --> 00:25:19,735
Well, that's what
I'm saying.
745
00:25:19,779 --> 00:25:21,215
You got to spend money
to make money.
746
00:25:22,825 --> 00:25:24,218
We don't need
a restaurant franchise--
747
00:25:24,261 --> 00:25:25,828
you never know.
748
00:25:25,872 --> 00:25:26,960
Good morning.
749
00:25:27,003 --> 00:25:28,222
-Hey.
-Hey.
750
00:25:28,265 --> 00:25:29,310
You got to supervise
the bank machines.
751
00:25:29,353 --> 00:25:30,659
You want to tell me
how it works?
752
00:25:30,703 --> 00:25:31,660
Morning.
753
00:25:31,704 --> 00:25:32,922
Afternoon.
754
00:25:32,966 --> 00:25:34,489
Is there coffee on?
I need coffee.
755
00:25:34,533 --> 00:25:35,925
YeaH. Help yourself.
756
00:25:35,969 --> 00:25:37,971
Hey, we got to talk
about our banker friend later.
757
00:25:38,014 --> 00:25:39,581
I think if I give him
another dance
758
00:25:39,625 --> 00:25:41,365
he's going to propose.
759
00:25:43,324 --> 00:25:44,804
[chuckling]
760
00:25:44,847 --> 00:25:46,283
we got 20 bank machines
going into service
761
00:25:46,327 --> 00:25:48,111
in the next
couple of weeks, okay?
762
00:25:48,155 --> 00:25:49,417
It's going to be
a real nightmare
763
00:25:49,460 --> 00:25:50,853
keeping track
of what's going where when,
764
00:25:50,897 --> 00:25:52,246
but that's not your problem.
765
00:25:52,289 --> 00:25:53,943
Your problem is going to be
watching your back
766
00:25:53,987 --> 00:25:56,119
when you're delivering this cash
around town.
767
00:25:56,163 --> 00:25:57,599
First thing...
768
00:25:57,643 --> 00:25:59,993
We got to find ourselves
a secure stash house.
769
00:26:00,036 --> 00:26:01,908
-Thing handy.
-Yeah.
770
00:26:01,951 --> 00:26:02,778
Ronnie.
771
00:26:02,822 --> 00:26:03,779
We need a stash house.
772
00:26:03,823 --> 00:26:04,824
Anything in mind?
773
00:26:04,867 --> 00:26:06,521
Something handy.
774
00:26:06,565 --> 00:26:07,783
I was thinking
maybe we could buy
775
00:26:07,827 --> 00:26:10,133
one of those condos
across the street.
776
00:26:10,177 --> 00:26:11,613
Yeah, that's good. It's close.
777
00:26:11,657 --> 00:26:13,528
You got anybody
can front the buy for us?
778
00:26:13,572 --> 00:26:14,529
Let's take a look.
779
00:26:14,573 --> 00:26:15,704
I want to see
some places.
780
00:26:15,748 --> 00:26:16,836
Give the real estate guy
a call,
781
00:26:16,879 --> 00:26:18,533
see if we can
get that going.
782
00:26:18,577 --> 00:26:20,491
Okay, good.
783
00:26:25,148 --> 00:26:26,106
I got a guy.
784
00:26:26,149 --> 00:26:27,324
Used to be in the service.
785
00:26:27,368 --> 00:26:28,456
He's pretty good
for what you want.
786
00:26:28,499 --> 00:26:29,675
He can put in whatever you want
787
00:26:29,718 --> 00:26:30,763
on Mary.
788
00:26:30,806 --> 00:26:31,938
You used him before?
789
00:26:31,981 --> 00:26:33,113
Yeah, lot of times.
He's cool with it.
790
00:26:33,156 --> 00:26:33,896
What'd you tell him?
791
00:26:33,940 --> 00:26:35,028
Nothing.
792
00:26:35,071 --> 00:26:36,072
You want to meet him,
I'll set it up.
793
00:26:36,116 --> 00:26:38,335
Good.
794
00:26:38,379 --> 00:26:39,902
So Mary's still living
in a safe house.
795
00:26:39,946 --> 00:26:41,382
You don't want to wire
the safe house.
796
00:26:41,425 --> 00:26:42,601
That would be a little crazy.
797
00:26:44,994 --> 00:26:46,561
You're insane.
798
00:26:47,867 --> 00:26:49,433
When in Rome...
799
00:26:50,652 --> 00:26:52,611
[♪♪♪]
800
00:26:57,572 --> 00:26:59,618
You had a client
in the chinese consulate
801
00:26:59,661 --> 00:27:00,793
a couple of months ago.
802
00:27:00,836 --> 00:27:02,969
Are you still seeing him?
803
00:27:03,012 --> 00:27:03,752
Yes, he's a regular.
804
00:27:03,796 --> 00:27:05,145
How regular is he?
805
00:27:05,188 --> 00:27:07,669
I see him
maybe once or twice a week.
806
00:27:07,713 --> 00:27:10,280
Is it you
or somebody else?
807
00:27:10,324 --> 00:27:11,673
Sometimes, it's me.
808
00:27:11,717 --> 00:27:13,370
Other times, it's another girl,
if I'm busy.
809
00:27:13,414 --> 00:27:15,721
Where does that
usually take place?
810
00:27:15,764 --> 00:27:17,766
I have an apartment
that we go to.
811
00:27:17,810 --> 00:27:19,768
Is it exclusive
to your meetings with him?
812
00:27:19,812 --> 00:27:23,816
No, I use it
for a variety of clients.
813
00:27:23,859 --> 00:27:25,165
Could you make it
available to us?
814
00:27:25,208 --> 00:27:27,602
We'd pay whatever rent
was involved.
815
00:27:27,646 --> 00:27:29,604
What do you want
to do there?
816
00:27:29,648 --> 00:27:30,779
Ideally, I'd like you
817
00:27:30,823 --> 00:27:32,389
to have him spending
more time there,
818
00:27:32,433 --> 00:27:33,913
talking a bit more
about what he does,
819
00:27:33,956 --> 00:27:35,697
what his problems at home are,
at work,
820
00:27:35,741 --> 00:27:36,829
that sort of thing.
821
00:27:36,872 --> 00:27:38,352
That's not going to be hard.
822
00:27:38,395 --> 00:27:39,875
He likes to talk about himself.
823
00:27:39,919 --> 00:27:41,660
We'd like to put
some surveillance equipment
824
00:27:41,703 --> 00:27:43,052
in the apartment.
825
00:27:43,096 --> 00:27:45,054
I'm not shy.
826
00:27:45,098 --> 00:27:46,708
Right.
827
00:27:49,276 --> 00:27:51,321
Thank you.
828
00:27:53,889 --> 00:27:55,369
Jimmy.
829
00:27:55,412 --> 00:27:56,849
Hey, Vic.
What are you doing?
830
00:27:56,892 --> 00:27:58,328
It's a little early
for a lap dance.
831
00:27:58,894 --> 00:27:59,721
Sorry to bother you.
832
00:27:59,765 --> 00:28:00,722
That's all right.
833
00:28:00,766 --> 00:28:01,854
You can come by here
anytime.
834
00:28:01,897 --> 00:28:02,942
What's up?
835
00:28:02,985 --> 00:28:04,117
Listen, I got a call
from my banker,
836
00:28:04,160 --> 00:28:05,509
and he's getting
kind of nosy
837
00:28:05,553 --> 00:28:06,728
about the bank machines.
838
00:28:06,772 --> 00:28:08,164
What's he want to know?
839
00:28:08,208 --> 00:28:09,383
It's none of his business.
840
00:28:09,426 --> 00:28:10,689
Well, that's his point, right?
841
00:28:10,732 --> 00:28:11,951
Bank machines are his business.
842
00:28:11,994 --> 00:28:13,343
They've got a few of their own,
right?
843
00:28:13,387 --> 00:28:14,780
He was saying
844
00:28:14,823 --> 00:28:16,651
that he thought I had
some pretty good locations
845
00:28:16,695 --> 00:28:17,870
for my machines,
846
00:28:17,913 --> 00:28:19,872
and how did I get
such wonderful spots?
847
00:28:19,915 --> 00:28:20,873
Oh, shit.
848
00:28:20,916 --> 00:28:21,874
So, you know...
849
00:28:21,917 --> 00:28:23,266
Then he was asking me
850
00:28:23,310 --> 00:28:24,746
if I would consider
taking him on as a partner.
851
00:28:24,790 --> 00:28:25,834
What did you say?
852
00:28:25,878 --> 00:28:27,749
I said no, of course.
853
00:28:27,793 --> 00:28:29,055
No, I'm not finished.
854
00:28:29,098 --> 00:28:30,839
Then he starts talking
about organized crime,
855
00:28:30,883 --> 00:28:33,624
and how they get attracted
to these kinds of things.
856
00:28:33,668 --> 00:28:34,756
I don't like
the sound of that.
857
00:28:34,800 --> 00:28:35,888
I don't either.
858
00:28:35,931 --> 00:28:37,063
I don't like the smell
of that at all.
859
00:28:37,106 --> 00:28:38,194
I don't like this guy.
860
00:28:38,238 --> 00:28:39,630
I don't like this guy.
861
00:28:39,674 --> 00:28:41,632
Let me see if I can't
find you a new banker.
862
00:28:41,676 --> 00:28:43,025
How the hell
are you going to do that?
863
00:28:43,069 --> 00:28:44,374
Don't worry about it.
864
00:28:44,418 --> 00:28:45,549
We can take care of it.
865
00:28:45,593 --> 00:28:46,768
This is my...
866
00:28:46,812 --> 00:28:47,813
Those are
all my accounts.
867
00:28:47,856 --> 00:28:48,988
I do business
with these people.
868
00:28:49,031 --> 00:28:50,380
I just can't up and leave.
869
00:28:50,424 --> 00:28:51,599
It's even more suspicious.
870
00:28:51,642 --> 00:28:52,905
No, it's okay.
It happens all the time.
871
00:28:52,948 --> 00:28:53,732
You know, nothing new.
872
00:28:53,775 --> 00:28:54,820
You found a bank
873
00:28:54,863 --> 00:28:55,864
that's offering you
a better rate.
874
00:28:55,908 --> 00:28:56,822
You're going there.
875
00:28:56,865 --> 00:28:57,779
You can get me
a better rate?
876
00:28:57,823 --> 00:28:59,476
Not
going to be worse--
877
00:28:59,520 --> 00:29:02,305
I don't see
how you can do that.
878
00:29:02,349 --> 00:29:03,654
What?
879
00:29:03,698 --> 00:29:04,786
Listen--
ing--
880
00:29:04,830 --> 00:29:05,918
that's the least
of your problems.
881
00:29:05,961 --> 00:29:06,919
Well, do me a favour,
though.
882
00:29:06,962 --> 00:29:08,094
Be careful here,
because--
883
00:29:08,137 --> 00:29:09,182
I'll be careful.
884
00:29:09,225 --> 00:29:10,749
I trust you.
I really do. I just--
885
00:29:10,792 --> 00:29:11,924
good, because you're
talking to me
886
00:29:11,967 --> 00:29:13,186
like you think
I'm an idiot.
887
00:29:13,229 --> 00:29:14,796
You.
I got to go.
888
00:29:14,840 --> 00:29:16,189
I just worry about it.
889
00:29:16,232 --> 00:29:18,321
See you later.
890
00:29:19,888 --> 00:29:21,977
I'll call you.
891
00:29:23,065 --> 00:29:25,502
Oh, my god.
892
00:29:25,546 --> 00:29:27,678
Two bedrooms,
a study, big kitchen.
893
00:29:27,722 --> 00:29:29,071
How much rent do you pay?
894
00:29:29,115 --> 00:29:30,507
5000.
895
00:29:30,551 --> 00:29:31,465
Plus monthly fees, but...
896
00:29:31,508 --> 00:29:32,858
Sex pays.
897
00:29:32,901 --> 00:29:34,555
Yeah, apparently.
898
00:29:34,598 --> 00:29:35,948
You can have it.
899
00:29:35,991 --> 00:29:37,384
I'll have to have
the tech boys come in
900
00:29:37,427 --> 00:29:38,820
and take a look.
901
00:29:38,864 --> 00:29:40,300
No, I mean,
you can have it.
902
00:29:40,343 --> 00:29:41,954
You need somewhere
to live.
903
00:29:41,997 --> 00:29:43,172
I can't do that.
904
00:29:43,216 --> 00:29:44,521
I'd like to do that,
905
00:29:44,565 --> 00:29:45,914
but I think that'd be
stepping over the line
906
00:29:45,958 --> 00:29:48,264
a little too far.
907
00:29:50,876 --> 00:29:54,053
The master bedroom.
908
00:29:54,096 --> 00:29:55,837
When can I
send the boys in?
909
00:29:55,881 --> 00:29:57,839
Whenever you're ready.
910
00:29:57,883 --> 00:30:00,102
I'll let you know.
911
00:30:00,146 --> 00:30:01,669
I talked to my mother
yesterday.
912
00:30:01,712 --> 00:30:04,063
They're coming next week.
913
00:30:04,106 --> 00:30:05,760
Let me do
something nice for you.
914
00:30:05,804 --> 00:30:07,066
Let me give you something.
915
00:30:07,109 --> 00:30:08,328
I can't take anything.
916
00:30:08,371 --> 00:30:11,287
This was
my grandmother's.
917
00:30:11,331 --> 00:30:12,898
Please take it.
918
00:30:12,941 --> 00:30:14,725
You're giving me
my daughter back.
919
00:30:14,769 --> 00:30:16,336
Please.
920
00:30:16,379 --> 00:30:18,251
All right.
Thank you.
921
00:30:19,774 --> 00:30:22,777
[♪♪♪]
922
00:30:33,919 --> 00:30:34,876
Hey there.
923
00:30:34,920 --> 00:30:36,225
Hey, sal.
924
00:30:36,269 --> 00:30:37,836
I'm going to come to see you
in a minute.
925
00:30:47,236 --> 00:30:48,803
Francine.
926
00:30:48,847 --> 00:30:50,457
Oh, my god. Hi.
927
00:30:50,500 --> 00:30:51,893
What are you
doing here?
928
00:30:51,937 --> 00:30:53,025
I was just
in the neighbourhood.
929
00:30:53,068 --> 00:30:54,287
I thought I'd drop by.
930
00:30:54,330 --> 00:30:56,855
I haven't been here in...
931
00:30:56,898 --> 00:30:58,900
Oh, god...
932
00:30:58,944 --> 00:31:00,554
You look good.
933
00:31:00,597 --> 00:31:02,208
I love the shoes.
934
00:31:02,251 --> 00:31:03,383
Oh, yeah? Thanks.
935
00:31:03,426 --> 00:31:04,906
I got two pair. You want one?
936
00:31:04,950 --> 00:31:05,907
No, no.
937
00:31:05,951 --> 00:31:06,995
[laughing]:
Oh, god...
938
00:31:07,039 --> 00:31:08,649
I didn't come
to take your shoes.
939
00:31:08,692 --> 00:31:11,217
So, how are you?
940
00:31:11,260 --> 00:31:13,045
Really, really good.
941
00:31:13,088 --> 00:31:15,003
Healthy.
942
00:31:15,047 --> 00:31:17,701
I know. You look great.
943
00:31:17,745 --> 00:31:18,920
So?
944
00:31:20,835 --> 00:31:23,185
I hate
that I never see you anymore.
945
00:31:23,229 --> 00:31:24,317
We used to hang
all the time.
946
00:31:24,360 --> 00:31:25,448
I know.
947
00:31:25,492 --> 00:31:26,580
I guess
that's just what happens.
948
00:31:27,973 --> 00:31:29,235
Does Jimmy ever talk about me?
949
00:31:30,236 --> 00:31:32,455
No.
950
00:31:34,936 --> 00:31:35,937
What's going on?
951
00:31:37,156 --> 00:31:40,115
I need to know
that you won't attack me.
952
00:31:40,159 --> 00:31:42,074
Why would I
attack you?
953
00:31:42,117 --> 00:31:44,685
If things get ugly with Jimmy.
954
00:31:44,728 --> 00:31:46,339
If things get ugly,
955
00:31:46,382 --> 00:31:48,602
I need to know
that you won't stand up in court
956
00:31:48,645 --> 00:31:50,169
and attack me.
957
00:31:50,212 --> 00:31:51,300
Come on, Francine.
958
00:31:51,344 --> 00:31:52,562
I am not going to attack you.
959
00:31:52,606 --> 00:31:54,738
I'm a good mother.
960
00:31:54,782 --> 00:31:56,088
Most of the time,
961
00:31:56,131 --> 00:31:57,916
Yeah, you are.
962
00:31:57,959 --> 00:31:59,395
Most of the time,
you're wonderful.
963
00:32:01,136 --> 00:32:02,790
I'm getting better.
964
00:32:02,833 --> 00:32:04,313
That's great.
965
00:32:04,357 --> 00:32:05,575
I haven't, um...
966
00:32:05,619 --> 00:32:06,881
Used in almost six months.
967
00:32:06,925 --> 00:32:08,100
Does Jimmy know that?
968
00:32:08,143 --> 00:32:08,970
[sighs]
969
00:32:09,014 --> 00:32:10,232
I don't know.
970
00:32:13,975 --> 00:32:15,281
I miss you.
971
00:32:16,760 --> 00:32:18,240
I miss the family.
972
00:32:18,284 --> 00:32:22,941
I feel like a leper.
973
00:32:22,984 --> 00:32:25,073
I'm sorry.
974
00:32:25,117 --> 00:32:27,423
I-I...
975
00:32:27,467 --> 00:32:30,470
I really just dropped by
to see you.
976
00:32:30,513 --> 00:32:33,255
I wanted
to invite you out to lunch or--
977
00:32:33,299 --> 00:32:34,604
You know what?
978
00:32:34,648 --> 00:32:35,954
Let's just do that, okay?
979
00:32:35,997 --> 00:32:37,172
Let's just make a dinner date.
980
00:32:39,131 --> 00:32:40,697
I'm sorry.
981
00:32:46,007 --> 00:32:47,008
Are you decent?
982
00:32:47,052 --> 00:32:48,575
Come in.
983
00:32:48,618 --> 00:32:50,229
Oh, my, you look lovely.
984
00:32:50,272 --> 00:32:52,013
Mm. Thank you.
985
00:32:52,057 --> 00:32:53,145
What's the occasion?
986
00:32:53,188 --> 00:32:54,276
Nothing special.
987
00:32:54,320 --> 00:32:56,148
I brought you a trinket.
988
00:32:56,191 --> 00:32:57,976
That's very sweet of you.
989
00:32:58,019 --> 00:33:00,282
Come.
990
00:33:00,326 --> 00:33:03,155
I'll show you
how it works.
991
00:33:05,418 --> 00:33:07,159
They're lovely.
Thank you.
992
00:33:07,202 --> 00:33:10,597
You keep it here
on the side table.
993
00:33:10,640 --> 00:33:11,815
When the box
is closed,
994
00:33:11,859 --> 00:33:14,601
it's on.
995
00:33:14,644 --> 00:33:16,081
Open, it's off.
996
00:33:16,124 --> 00:33:19,214
You control the wire.
997
00:33:19,258 --> 00:33:21,216
Simple.
998
00:33:21,260 --> 00:33:25,003
On, the box is closed.
999
00:33:25,046 --> 00:33:28,049
Open, the wire is off.
1000
00:33:41,149 --> 00:33:42,542
Hey.
Hi.
1001
00:33:42,585 --> 00:33:43,891
You just missed
Francine.
1002
00:33:43,934 --> 00:33:45,414
She came here?
what for?
1003
00:33:45,458 --> 00:33:46,415
Ugh. Sympathy.
1004
00:33:46,459 --> 00:33:47,982
It was unbelievable--
1005
00:33:48,026 --> 00:33:49,114
tears, everything,
the whole nine yards.
1006
00:33:49,157 --> 00:33:50,245
She's playing you.
1007
00:33:50,289 --> 00:33:51,768
Oh, I know.
1008
00:33:51,812 --> 00:33:53,422
I'm the one who told you
not to marry her, remember?
1009
00:33:53,466 --> 00:33:55,163
We had
an engagement intervention,
1010
00:33:55,207 --> 00:33:56,382
if you recall.
1011
00:33:56,425 --> 00:33:57,687
Yeah. What was I thinking?
1012
00:33:57,731 --> 00:33:59,080
With your dick, as usual.
1013
00:33:59,124 --> 00:34:00,168
Anyway, she made her rounds.
1014
00:34:00,212 --> 00:34:01,300
Went in, saw Sal,
1015
00:34:01,343 --> 00:34:03,432
sat on his lap,
gave him a real thrill.
1016
00:34:03,476 --> 00:34:05,173
Look, come see me
later, all right?
1017
00:34:05,217 --> 00:34:06,696
I got stuff
for you to sign.
1018
00:34:06,740 --> 00:34:08,263
Okay.
1019
00:34:08,307 --> 00:34:09,525
Hey, Sal.
1020
00:34:09,569 --> 00:34:10,657
How we doing?
1021
00:34:10,700 --> 00:34:12,093
Yeah.
1022
00:34:12,137 --> 00:34:13,964
Okay, so get off the phone
and ship it to me.
1023
00:34:14,008 --> 00:34:15,227
Yeah.
1024
00:34:15,270 --> 00:34:16,967
So how did it go
with our new guys?
1025
00:34:17,011 --> 00:34:18,186
You take the meeting?
1026
00:34:18,230 --> 00:34:19,231
Yeah, it went really well.
1027
00:34:19,274 --> 00:34:20,710
They ordered another 500 pounds.
1028
00:34:20,754 --> 00:34:22,060
Good, good.
I think we can handle that.
1029
00:34:22,103 --> 00:34:23,496
-I'll get on it.
-Right.
1030
00:34:23,539 --> 00:34:26,673
Hey, I heard
Francine dropped by today.
1031
00:34:26,716 --> 00:34:28,153
Yeah.
1032
00:34:28,196 --> 00:34:30,111
Man, I can't believe
you let that go.
1033
00:34:30,155 --> 00:34:32,592
How would you feel
if I started dating her?
1034
00:34:32,635 --> 00:34:33,680
Would that piss you off?
1035
00:34:33,723 --> 00:34:34,463
[chuckles]
1036
00:34:34,507 --> 00:34:35,334
I'm just saying.
1037
00:34:35,377 --> 00:34:37,336
Hey, man.
1038
00:34:37,379 --> 00:34:39,425
Yeah, I just got an order
for five boxcars of fir.
1039
00:34:39,468 --> 00:34:41,079
What have we got in the yard?
1040
00:34:54,962 --> 00:34:55,919
You got some keys
for me?
1041
00:34:55,963 --> 00:34:57,095
I thought we'd just
1042
00:34:57,138 --> 00:34:58,835
rappel down
from the roof,
1043
00:34:58,879 --> 00:35:01,273
swing in
from the balcony.
1044
00:35:01,316 --> 00:35:03,579
Nah, I'm getting too old
for that bullshit.
1045
00:35:03,623 --> 00:35:05,581
Yeah.
1046
00:35:05,625 --> 00:35:07,148
Card's
for the front door.
1047
00:35:07,192 --> 00:35:08,584
Key's her place.
1048
00:35:08,628 --> 00:35:11,109
Okay.
1049
00:35:16,157 --> 00:35:17,637
Okay, this is it.
Let's go.
1050
00:35:17,680 --> 00:35:19,247
She's leaving.
1051
00:35:19,291 --> 00:35:20,466
How much time do I have?
1052
00:35:20,509 --> 00:35:22,381
Until she gets back.
1053
00:35:22,424 --> 00:35:24,948
You have my cell phone number
in case she does?
1054
00:35:24,992 --> 00:35:26,428
I was just going to
throw rocks at the window.
1055
00:35:26,472 --> 00:35:27,255
Nice.
1056
00:35:27,299 --> 00:35:28,300
You're an asshole.
1057
00:35:38,223 --> 00:35:41,226
[♪♪♪]
1058
00:36:42,330 --> 00:36:44,985
[camera clicking]
1059
00:36:45,028 --> 00:36:47,248
[knock on door]
1060
00:36:50,947 --> 00:36:52,035
How are we doing?
1061
00:36:52,079 --> 00:36:54,255
He's been in
about five minutes.
1062
00:36:54,299 --> 00:36:55,430
What about
the wife's place?
1063
00:36:55,474 --> 00:36:56,344
Any luck there?
1064
00:36:56,388 --> 00:36:57,650
It's going to
have to be
1065
00:36:57,693 --> 00:36:58,738
between 7:00
and 8:00 A.M.,
1066
00:36:58,781 --> 00:37:00,000
when she goes
to drop the kids off
1067
00:37:00,043 --> 00:37:01,001
at preschool,
1068
00:37:01,044 --> 00:37:03,090
has a coffee, shopS...
1069
00:37:03,133 --> 00:37:05,179
It's going to be
down and dirty.
1070
00:37:11,446 --> 00:37:13,666
Jesus christ.
1071
00:37:23,589 --> 00:37:24,633
Jim.
1072
00:37:24,677 --> 00:37:25,765
Hey.
1073
00:37:25,808 --> 00:37:26,853
Are you?
good.
1074
00:37:26,896 --> 00:37:28,768
You want something?
1075
00:37:28,811 --> 00:37:30,073
No, no, I'm good.
1076
00:37:30,117 --> 00:37:32,380
This is about Colin.
1077
00:37:32,424 --> 00:37:34,730
Two espresso.
1078
00:37:34,774 --> 00:37:36,471
Yeah, bad luck there.
1079
00:37:37,951 --> 00:37:39,431
I heard you guys
are trying to expand
1080
00:37:39,474 --> 00:37:40,910
on the island.
1081
00:37:42,521 --> 00:37:44,044
I don't know anything
about that.
1082
00:37:44,087 --> 00:37:45,175
Nobody tells me anything
anymore.
1083
00:37:45,219 --> 00:37:47,221
I don't want a war.
1084
00:37:47,265 --> 00:37:49,005
Just make sure
everyone knows that.
1085
00:37:50,920 --> 00:37:51,921
Okay.
1086
00:37:53,967 --> 00:37:56,012
How's your family?
1087
00:37:56,056 --> 00:37:57,144
Good.
1088
00:37:57,187 --> 00:37:58,406
I got oiler scouts
looking at my kid.
1089
00:37:58,450 --> 00:37:59,407
No shit.
1090
00:37:59,451 --> 00:38:01,888
That's fantastic, man.
1091
00:38:01,931 --> 00:38:03,019
Yeah, everything's good.
1092
00:38:03,063 --> 00:38:04,456
How about you?
1093
00:38:04,499 --> 00:38:05,761
It's good.
1094
00:38:05,805 --> 00:38:06,849
You take it easy.
1095
00:38:06,893 --> 00:38:09,069
Yeah.
See you around.
1096
00:38:09,112 --> 00:38:10,984
Yeah.
1097
00:38:15,597 --> 00:38:18,818
[door closes]
1098
00:38:22,996 --> 00:38:25,346
so, how'd we do
in kim's apartment last night?
1099
00:38:25,390 --> 00:38:26,739
Good.
1100
00:38:26,782 --> 00:38:28,523
I got some good info
on the girlfriend.
1101
00:38:28,567 --> 00:38:30,046
Personal stuff?
1102
00:38:30,090 --> 00:38:31,483
Yeah.
1103
00:38:31,526 --> 00:38:32,701
She's got two different
passports.
1104
00:38:32,745 --> 00:38:33,963
Took those pictures.
1105
00:38:34,007 --> 00:38:35,356
Her brother's
one of the top boys
1106
00:38:35,400 --> 00:38:36,618
in the red eagles.
1107
00:38:36,662 --> 00:38:38,098
Aha.
1108
00:38:38,141 --> 00:38:39,360
So that'll be
your hookup there.
1109
00:38:39,404 --> 00:38:40,753
Lee's feeding intel to her.
1110
00:38:40,796 --> 00:38:42,494
That'd be my guess.
1111
00:38:42,537 --> 00:38:43,756
I'd be concerned
1112
00:38:43,799 --> 00:38:45,366
with the killing-the-wife
option,
1113
00:38:45,410 --> 00:38:46,802
because
the brother's capable.
1114
00:38:46,846 --> 00:38:48,543
He was a suspect
in a gang murder
1115
00:38:48,587 --> 00:38:49,544
last year.
1116
00:38:49,588 --> 00:38:50,763
I don't know.
1117
00:38:50,806 --> 00:38:52,330
You may want
to make your move on him
1118
00:38:52,373 --> 00:38:55,028
before that happens.
1119
00:38:59,989 --> 00:39:01,295
I'm going to need
big dollars for this.
1120
00:39:01,339 --> 00:39:02,688
Right.
1121
00:39:02,731 --> 00:39:03,819
This is him.
1122
00:39:03,863 --> 00:39:04,951
They got money.
1123
00:39:04,994 --> 00:39:05,995
Just don't go asking
1124
00:39:06,039 --> 00:39:07,257
a lot of unnecessary
questions,
1125
00:39:07,301 --> 00:39:09,303
like, "whose apartment
am I wiring?"
1126
00:39:09,347 --> 00:39:10,739
I've done this before
a few times.
1127
00:39:10,783 --> 00:39:11,871
Hey.
1128
00:39:11,914 --> 00:39:13,263
This is the guy
I was telling you about.
1129
00:39:13,307 --> 00:39:14,743
You ready to go when
I give you the call?
1130
00:39:14,787 --> 00:39:15,918
SurE. What do you need?
1131
00:39:15,962 --> 00:39:17,833
A good job well done.
1132
00:39:17,877 --> 00:39:20,488
What's
the location like?
1133
00:39:20,532 --> 00:39:22,142
Don't know yet.
1134
00:39:22,185 --> 00:39:24,100
I'll let you know.
1135
00:39:24,144 --> 00:39:25,972
But before
we get into that,
1136
00:39:26,015 --> 00:39:27,147
we need to know
1137
00:39:27,190 --> 00:39:28,844
a little bit more
about you.
1138
00:39:28,888 --> 00:39:30,411
[engine turns over]
1139
00:39:30,455 --> 00:39:32,457
who your friends are,
where you've beeN...
1140
00:39:32,500 --> 00:39:36,025
Who are your enemies?
1141
00:39:39,681 --> 00:39:43,163
[cell phone rings]
1142
00:39:43,206 --> 00:39:44,338
Yeah, he just left.
1143
00:39:44,382 --> 00:39:45,383
[Mary]: are we
finally going to get
1144
00:39:45,426 --> 00:39:46,862
some wire hung
or what?
1145
00:39:46,906 --> 00:39:47,950
Got to take it day by day.
1146
00:39:47,994 --> 00:39:49,430
Where's your team?
1147
00:39:49,474 --> 00:39:51,040
Around the corner
having breakfast.
1148
00:39:51,084 --> 00:39:53,216
They can be here in two minutes
if I see a chance to go in.
1149
00:39:53,260 --> 00:39:55,741
I may have to give up on this
and just have him arrested.
1150
00:39:55,784 --> 00:39:57,046
You getting
cold feet?
1151
00:39:57,090 --> 00:39:58,570
Yeah.
1152
00:39:58,613 --> 00:39:59,788
I'd roll with it
a little longer.
1153
00:39:59,832 --> 00:40:01,050
The shit's really
going to hit the fan
1154
00:40:01,094 --> 00:40:02,312
when this comes out.
1155
00:40:02,356 --> 00:40:03,401
Which is why
it's never going to come out.
1156
00:40:03,444 --> 00:40:05,359
Listen,
you're going to turn him.
1157
00:40:05,403 --> 00:40:06,534
He's messing around
with his wife,
1158
00:40:06,578 --> 00:40:07,970
he's talking
about having her killed...
1159
00:40:08,014 --> 00:40:09,319
You've got enough on him now.
1160
00:40:09,363 --> 00:40:10,582
You just don't have
the nerve to go for him.
1161
00:40:10,625 --> 00:40:12,148
If you got me
some goddamn wire in the house,
1162
00:40:12,192 --> 00:40:13,323
I wouldn't be up all night
1163
00:40:13,367 --> 00:40:14,455
throwing up.
1164
00:40:14,499 --> 00:40:15,543
There she goes.
1165
00:40:17,327 --> 00:40:18,590
Okay, call me
when you're done.
1166
00:40:18,633 --> 00:40:20,418
I got to go look
at a place to live.
1167
00:40:20,461 --> 00:40:21,810
All right. Okay.
1168
00:40:24,073 --> 00:40:25,031
[static crackles]
1169
00:40:25,074 --> 00:40:26,293
Okay, it's green.
1170
00:40:30,166 --> 00:40:31,124
We've got 15 minutes.
1171
00:40:31,167 --> 00:40:32,778
Let's go.
1172
00:40:42,875 --> 00:40:45,921
[♪♪♪]
1173
00:41:26,092 --> 00:41:29,051
we're going to put
a guy in on Reardon.
1174
00:41:29,095 --> 00:41:30,531
Okay.
1175
00:41:30,575 --> 00:41:32,054
What we're going to do
is try and sell him some dope.
1176
00:41:32,098 --> 00:41:33,142
We got
a couple of hundred pounds
1177
00:41:33,186 --> 00:41:34,143
to start the deal.
1178
00:41:34,187 --> 00:41:35,667
What we'd like to do
1179
00:41:35,710 --> 00:41:37,277
is get our hooks
into his entire network--
1180
00:41:37,320 --> 00:41:40,062
growers, drivers,
his whole money machine.
1181
00:41:40,106 --> 00:41:41,934
Take the whole thing down.
1182
00:41:41,977 --> 00:41:43,283
I'll get you
everything we have.
1183
00:41:43,326 --> 00:41:45,459
Your U.C. Operator
better be good.
1184
00:41:45,503 --> 00:41:47,896
Yeah, they've done it before
a couple of times.
1185
00:41:47,940 --> 00:41:49,942
[engine turns over]
1186
00:41:57,819 --> 00:41:59,517
Randy.
1187
00:41:59,560 --> 00:42:00,866
Oh, hey, man.
1188
00:42:00,996 --> 00:42:02,302
How you doing?
Thanks for coming. I'm good.
1189
00:42:02,345 --> 00:42:03,477
What can I get you?
1190
00:42:03,521 --> 00:42:04,870
Ah, nothing for now.
1191
00:42:04,913 --> 00:42:05,653
You got married, huh?
1192
00:42:05,697 --> 00:42:06,959
Yeah, yeah.
1193
00:42:07,002 --> 00:42:08,090
I don't know how long
that's going to last,
1194
00:42:08,134 --> 00:42:09,309
but what the fuck, right?
1195
00:42:10,310 --> 00:42:11,703
Listen, I got
a little problem.
1196
00:42:11,746 --> 00:42:13,139
Uh-huh.
1197
00:42:13,182 --> 00:42:14,749
I got a problem with a boat
down in Panama.
1198
00:42:14,793 --> 00:42:16,098
I got something on it
1199
00:42:16,142 --> 00:42:17,535
that needs to move
through the port,
1200
00:42:17,578 --> 00:42:19,145
but it's stuck
on a container.
1201
00:42:19,188 --> 00:42:20,929
I don't know
what I could do for you.
1202
00:42:20,973 --> 00:42:22,409
Well, I thought maybe
you knew someone down there
1203
00:42:22,452 --> 00:42:24,106
who knew who to grease.
1204
00:42:24,150 --> 00:42:26,587
Mm.
1205
00:42:26,631 --> 00:42:28,154
Why don't you
give me the details.
1206
00:42:28,197 --> 00:42:29,198
Great.
1207
00:42:29,242 --> 00:42:30,765
Anything
you can do, man.
1208
00:42:30,809 --> 00:42:32,245
It's been stuck there
for a couple a weeks.
1209
00:42:32,288 --> 00:42:33,986
I got something
tied up there,
1210
00:42:34,029 --> 00:42:35,596
but I can't start making
a play on this thing
1211
00:42:35,640 --> 00:42:37,250
till it's all cleared up.
1212
00:42:37,293 --> 00:42:39,905
You ever try to do a deal
in africa, man?
1213
00:42:39,948 --> 00:42:42,081
That is not easy.
1214
00:42:44,910 --> 00:42:47,129
There's the name of the ship,
registration number,
1215
00:42:47,173 --> 00:42:49,349
and the number of the container
the arms are on.
1216
00:42:49,392 --> 00:42:50,306
This is good.
1217
00:42:50,350 --> 00:42:51,873
What's he want?
1218
00:42:51,917 --> 00:42:53,745
I told him I'd call
a guy I know down in panama
1219
00:42:53,788 --> 00:42:54,963
who runs a brokerage,
1220
00:42:55,007 --> 00:42:56,312
see if we can
get the ship moving
1221
00:42:56,356 --> 00:42:58,097
or get the guns off the ship.
1222
00:42:58,140 --> 00:42:59,272
You know somebody?
1223
00:42:59,315 --> 00:43:00,578
Yeah, we got boats
going through there
1224
00:43:00,621 --> 00:43:01,753
all the time.
1225
00:43:01,796 --> 00:43:03,102
What do you want to do?
1226
00:43:03,145 --> 00:43:04,407
Find out where
he bought the guns.
1227
00:43:04,451 --> 00:43:05,626
Can you do that?
1228
00:43:05,670 --> 00:43:07,193
I don't want to get
in the middle of it.
1229
00:43:07,236 --> 00:43:09,064
I got way too much going on.
1230
00:43:09,108 --> 00:43:10,239
I brought it to you.
1231
00:43:10,283 --> 00:43:11,719
You do with it what you want.
1232
00:43:11,763 --> 00:43:14,156
I want to trace
the arms deal.
1233
00:43:14,200 --> 00:43:16,158
Eric Savakis
is the name of the guy
1234
00:43:16,202 --> 00:43:17,290
who took shots
at me and Ronnie
1235
00:43:17,333 --> 00:43:18,596
at the club last week.
1236
00:43:18,639 --> 00:43:20,554
Nobody seems to know
where he's from.
1237
00:43:20,598 --> 00:43:22,295
Maybe you could see
if you can find
1238
00:43:22,338 --> 00:43:23,992
if he's connected
somewhere.
1239
00:43:24,036 --> 00:43:25,385
Anything else?
1240
00:43:25,428 --> 00:43:27,561
How's the thing
with the ex?
1241
00:43:27,605 --> 00:43:29,215
Same thing.
1242
00:43:29,258 --> 00:43:30,346
I haven't
seen my daughter
1243
00:43:30,390 --> 00:43:32,000
in a couple of weeks.
1244
00:43:32,044 --> 00:43:33,175
How do you think
1245
00:43:33,219 --> 00:43:35,090
things are going to
work out?
1246
00:43:35,134 --> 00:43:36,352
I don't know.
1247
00:43:36,396 --> 00:43:37,832
She keeps threatening
to take me to court,
1248
00:43:37,876 --> 00:43:39,617
but that's never
going to happen.
1249
00:43:39,660 --> 00:43:41,009
How old's your daughter?
1250
00:43:41,053 --> 00:43:42,402
10?
1251
00:43:42,445 --> 00:43:43,403
12.
1252
00:43:43,446 --> 00:43:46,232
Here.
1253
00:43:46,275 --> 00:43:49,365
Take a look.
1254
00:43:49,409 --> 00:43:50,497
Aw.
1255
00:43:50,540 --> 00:43:52,847
Beautiful.
1256
00:43:52,891 --> 00:43:55,676
She's a good kid.
1257
00:43:55,720 --> 00:43:56,764
Does she know
what you do?
1258
00:43:56,808 --> 00:43:58,026
No.
1259
00:43:58,070 --> 00:43:59,332
Are you going to
tell her?
1260
00:43:59,375 --> 00:44:00,768
Because if she hasn't
figured it out already,
1261
00:44:00,812 --> 00:44:02,117
she will pretty soon.
1262
00:44:02,161 --> 00:44:03,728
Five years,
I'll be done.
1263
00:44:04,903 --> 00:44:06,556
Five years...
1264
00:44:06,600 --> 00:44:08,733
I'll be completely legit.
1265
00:44:17,263 --> 00:44:20,266
[♪♪♪]
82273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.