All language subtitles for Intelligence.S01E03.Dont.Break.Your.Brothers.Heart.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,873 [beeping] 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,531 [phone ringing] 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,793 Man: We need good intelligence. 4 00:00:13,361 --> 00:00:15,885 [tense music] 5 00:00:20,933 --> 00:00:22,805 -Here we go. 6 00:00:22,848 --> 00:00:23,762 Here we go. 7 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 -Well, well, well. 8 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 -Hello, Eddie. 9 00:01:39,795 --> 00:01:41,797 -Heard you got the top job. 10 00:01:41,840 --> 00:01:44,843 Congratulations, can I kiss the ring? 11 00:01:44,887 --> 00:01:47,542 -Don't bend over yet, I'm still with Organized Crime. 12 00:01:47,585 --> 00:01:48,717 -How's that going? 13 00:01:48,760 --> 00:01:49,805 -It's a mess. 14 00:01:49,848 --> 00:01:51,328 -What can I do? 15 00:01:51,372 --> 00:01:53,113 -I need some wire hung and it's gotta be off the radar. 16 00:01:53,156 --> 00:01:55,245 -You got that people I need? 17 00:01:55,289 --> 00:01:56,420 So who's the target? 18 00:01:56,464 --> 00:01:57,900 -Lee Ching. 19 00:01:57,943 --> 00:01:59,380 He's a wire room operator. 20 00:01:59,423 --> 00:02:00,250 -Eddie: It's one of yours? 21 00:02:00,294 --> 00:02:01,382 -One of mine. 22 00:02:01,425 --> 00:02:02,948 -You've got a mole in your wire room? 23 00:02:02,992 --> 00:02:04,428 -Yeah. -[laughing] 24 00:02:04,472 --> 00:02:06,517 House, computer, laptop, telephone, I need them all. 25 00:02:06,561 --> 00:02:08,432 And his girlfriend's place too. 26 00:02:08,476 --> 00:02:10,608 Got the address in here. 27 00:02:10,652 --> 00:02:12,784 I want a bug in the bedroom. 28 00:02:12,828 --> 00:02:14,351 -So when do you need this? 29 00:02:14,395 --> 00:02:15,526 -Yesterday. 30 00:02:15,570 --> 00:02:16,701 And this is just between us, yeah? 31 00:02:16,745 --> 00:02:17,789 -As always. 32 00:02:17,833 --> 00:02:19,574 Okay Queenie. 33 00:02:19,617 --> 00:02:22,316 It's good to be working with you again. 34 00:02:22,359 --> 00:02:25,145 [car igniting] 35 00:02:25,188 --> 00:02:28,322 [phone ringing] 36 00:02:28,365 --> 00:02:29,192 -Hello? 37 00:02:30,454 --> 00:02:31,629 -It's Casey Whelan. 38 00:02:31,673 --> 00:02:33,414 Mary: Yes Casey, how we doing? 39 00:02:33,457 --> 00:02:34,806 -Not good. 40 00:02:34,850 --> 00:02:35,938 I can't go home. 41 00:02:35,981 --> 00:02:37,896 I need some place to stay. 42 00:02:37,940 --> 00:02:40,943 I don't have any money and my husband's out 43 00:02:40,986 --> 00:02:42,510 looking for me. 44 00:02:42,553 --> 00:02:43,511 -Did he assault you? 45 00:02:43,554 --> 00:02:45,077 -Casey: Yeah. 46 00:02:45,121 --> 00:02:46,601 -Okay, tell me where you are. 47 00:02:47,732 --> 00:02:52,781 -[sniffing] I'm on Richards and Nelson. 48 00:02:52,824 --> 00:02:54,522 -Stay right there, I'm on my way. 49 00:02:54,565 --> 00:02:56,741 [sobbing] 50 00:03:00,484 --> 00:03:02,573 -I'm gonna have to call you during the day. 51 00:03:02,617 --> 00:03:03,531 Chow, Chow. 52 00:03:04,532 --> 00:03:05,533 Hey, Jim. 53 00:03:05,576 --> 00:03:06,708 -Hey. 54 00:03:06,751 --> 00:03:07,752 Tina, right? 55 00:03:07,796 --> 00:03:08,623 -Yes, how are you? 56 00:03:08,666 --> 00:03:09,667 -Ah, not so bad. 57 00:03:09,711 --> 00:03:10,799 How's business? 58 00:03:10,842 --> 00:03:13,932 -Oh, it's very quiet but it's early. 59 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 That was your wife the other night who was here? 60 00:03:16,892 --> 00:03:17,893 -Ex-wife. 61 00:03:17,936 --> 00:03:19,677 Her name's Francine. 62 00:03:19,721 --> 00:03:20,983 -She's very beautiful. 63 00:03:21,026 --> 00:03:22,593 -Oh well. 64 00:03:22,637 --> 00:03:25,205 Too bad she's such an evil hag. 65 00:03:25,248 --> 00:03:27,337 -Hag, I don't know this. 66 00:03:28,338 --> 00:03:31,646 -A witch, rides around on a broomstick cursing people. 67 00:03:31,689 --> 00:03:33,343 -Maybe you should wear garlic around your neck 68 00:03:33,387 --> 00:03:34,649 to keep her away. 69 00:03:34,692 --> 00:03:36,738 -Ah, never tried that one. That's a good idea. 70 00:03:38,522 --> 00:03:41,656 You with someone or can I buy you a drink? 71 00:03:41,699 --> 00:03:42,700 -Yeah sure, I'll take a drink. 72 00:03:42,744 --> 00:03:43,788 -Jim: Yeah, what are you having? 73 00:03:43,832 --> 00:03:44,615 -Vodka soda. 74 00:03:44,659 --> 00:03:45,442 -Hey Rebecca? 75 00:03:45,486 --> 00:03:46,313 -Rebecca: Yeah? 76 00:03:46,356 --> 00:03:47,401 -Jim: Two vodka sodas. 77 00:03:47,444 --> 00:03:48,837 Have you seen Mike around? 78 00:03:48,880 --> 00:03:50,708 -Not since yesterday. 79 00:03:53,407 --> 00:03:54,669 -Where are you from originally? 80 00:03:54,712 --> 00:03:56,845 -Originally, Odessa. 81 00:03:56,888 --> 00:03:59,630 Then Berlin, Paris, London, all of them. 82 00:03:59,674 --> 00:04:00,631 -Man: Jim. 83 00:04:00,675 --> 00:04:01,763 Come here! 84 00:04:01,806 --> 00:04:03,068 -I'll be back. 85 00:04:04,635 --> 00:04:08,596 [rap music in foreign language] 86 00:04:14,254 --> 00:04:16,212 -Check this out. 87 00:04:16,256 --> 00:04:17,561 Bulletproof. 88 00:04:17,605 --> 00:04:19,346 Try one on. 89 00:04:19,389 --> 00:04:20,434 I got you one. 90 00:04:20,477 --> 00:04:21,478 Can't even tell you're wearing it. 91 00:04:21,522 --> 00:04:23,045 Go ahead, try it on. 92 00:04:23,088 --> 00:04:24,307 -What do I need that for? 93 00:04:24,351 --> 00:04:25,613 -You're gonna wear that to the meetings. 94 00:04:27,092 --> 00:04:28,833 -If I gotta wear that, I don't wanna be at the meetings. 95 00:04:28,877 --> 00:04:30,226 -Okay fine, suit yourself. 96 00:04:30,270 --> 00:04:31,575 I thought since you've been on the security thing 97 00:04:31,619 --> 00:04:32,794 you're gonna wanna wear one. 98 00:04:32,837 --> 00:04:34,622 -No, I'm not gonna bring guns in there. 99 00:04:34,665 --> 00:04:36,667 -I like mine anyway. 100 00:04:36,711 --> 00:04:39,061 Lightweight, sweatproof, bulletproof. 101 00:04:39,104 --> 00:04:40,323 -I'm not wearing one of those. 102 00:04:40,367 --> 00:04:41,846 -Here they are. 103 00:04:41,890 --> 00:04:44,327 [clearing throat] 104 00:04:44,371 --> 00:04:45,372 Hey gentlemen, come on in. 105 00:04:45,415 --> 00:04:46,460 -How you doing? 106 00:04:46,503 --> 00:04:47,678 -Can I get you guys a drink? 107 00:04:47,722 --> 00:04:50,246 [tense music] 108 00:05:03,433 --> 00:05:05,130 -I'm sorry. 109 00:05:05,174 --> 00:05:06,480 I didn't know who else to call. 110 00:05:06,523 --> 00:05:08,308 -That's all right, you're supposed to call me. 111 00:05:09,961 --> 00:05:11,572 I can put you someplace for the night. 112 00:05:11,615 --> 00:05:14,052 I got a couple things to do but I'll come back later, all right? 113 00:05:14,096 --> 00:05:16,098 -Thank you. 114 00:05:18,405 --> 00:05:19,449 What happened? 115 00:05:19,493 --> 00:05:22,365 -He got drunk and high. 116 00:05:22,409 --> 00:05:25,542 We were supposed to be going out to dinner with friends and 117 00:05:25,586 --> 00:05:27,762 he didn't like what I was wearing. 118 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 Said it was too revealing. 119 00:05:29,807 --> 00:05:31,592 He wants me to dress like a nun. 120 00:05:31,635 --> 00:05:34,769 And uh... we started fighting. 121 00:05:35,813 --> 00:05:38,860 And he punched me in the head. 122 00:05:38,903 --> 00:05:41,036 I think my tooth's loose. 123 00:05:42,037 --> 00:05:43,473 -You've been married how long, a month? 124 00:05:43,517 --> 00:05:44,561 -Five weeks. 125 00:05:46,258 --> 00:05:49,566 I can't go back, I can't live like this. 126 00:05:50,611 --> 00:05:52,656 -It's probably the right decision. 127 00:05:52,700 --> 00:05:53,701 -I'm sorry. 128 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 -He doesn't suspect you're working for us. 129 00:05:56,617 --> 00:05:57,444 -No. 130 00:05:59,010 --> 00:06:01,796 He's just a jealous asshole with a coke problem. 131 00:06:01,839 --> 00:06:03,188 Bad combination. 132 00:06:04,712 --> 00:06:05,539 -Okay. 133 00:06:06,540 --> 00:06:07,454 Here we go. 134 00:06:10,326 --> 00:06:12,850 It's apartment 1068. 135 00:06:12,894 --> 00:06:14,635 Go on up, have a bath. 136 00:06:14,678 --> 00:06:15,897 There's food in the fridge. 137 00:06:15,940 --> 00:06:17,594 I'll be back in a couple hours. 138 00:06:17,638 --> 00:06:18,639 -Thank you. 139 00:06:40,138 --> 00:06:42,619 [tense music] 140 00:06:54,065 --> 00:06:55,153 -Okay. 141 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 Set your odometer to zero. 142 00:06:57,199 --> 00:06:58,635 Exactly five clicks from here, 143 00:06:58,679 --> 00:07:00,376 there's an unmarked turnoff to the right. 144 00:07:00,420 --> 00:07:02,160 I want you to take that down one click. 145 00:07:02,204 --> 00:07:04,424 Park your car, get out, walk up the hill. 146 00:07:04,467 --> 00:07:05,468 I'll be waiting there for you. 147 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 -Man: Got it. 148 00:07:15,957 --> 00:07:17,088 -Mary: Mr. Singh. 149 00:07:17,132 --> 00:07:19,134 -Mr. Singh: Yes? 150 00:07:19,177 --> 00:07:20,875 -I'm Mary Spaulding. 151 00:07:22,180 --> 00:07:23,486 -How can I help you? 152 00:07:23,530 --> 00:07:24,966 -Tomorrow you're gonna be getting a visit 153 00:07:25,009 --> 00:07:26,228 from the Commercial Crime Division. 154 00:07:26,271 --> 00:07:27,447 -Am I? 155 00:07:27,490 --> 00:07:28,491 -They're gonna arrest you and charge you 156 00:07:28,535 --> 00:07:29,536 with money laundering. 157 00:07:29,579 --> 00:07:30,972 -Really? 158 00:07:31,015 --> 00:07:32,234 -You got time for a drink, 159 00:07:32,277 --> 00:07:33,975 talk about how you might want to avoid that? 160 00:07:44,376 --> 00:07:46,422 -We got a lot of demands in the state that we can't meet. 161 00:07:46,466 --> 00:07:47,379 -Yeah? 162 00:07:47,423 --> 00:07:49,338 Where's your distribution? 163 00:07:49,381 --> 00:07:50,426 -East Coast. 164 00:07:50,470 --> 00:07:52,776 Ontario, Quebec, mostly New York. 165 00:07:52,820 --> 00:07:54,256 -How much could you move? 166 00:07:54,299 --> 00:07:56,040 -Long Haired Man: Ah, as much as you could give us, man. 167 00:07:56,084 --> 00:07:57,607 -What kind of weed are you moving? 168 00:07:57,651 --> 00:07:59,000 -Everything. 169 00:07:59,043 --> 00:08:01,481 Mostly B-Grade. We sell it as Double-A New York. 170 00:08:01,524 --> 00:08:05,310 They don't know the difference. 171 00:08:05,354 --> 00:08:06,703 Jim: We could help you out with B. 172 00:08:06,747 --> 00:08:08,531 -Yeah, B is good for us. 173 00:08:08,575 --> 00:08:10,838 -Start out with 500 pounds of B. 174 00:08:11,534 --> 00:08:12,535 See where we go from there. 175 00:08:12,579 --> 00:08:13,536 -That sounds good. 176 00:08:13,580 --> 00:08:14,668 Jim: Okay. 177 00:08:14,711 --> 00:08:15,973 -What's your price? 178 00:08:16,017 --> 00:08:18,149 -If you take delivery here, it's 1750 a pound. 179 00:08:18,193 --> 00:08:19,542 Two grand if we deliver back east. 180 00:08:19,586 --> 00:08:21,892 2250 if we make the border jump. 181 00:08:21,936 --> 00:08:22,763 -1750. 182 00:08:24,068 --> 00:08:26,375 -We'll take it for 1750 here. 183 00:08:26,418 --> 00:08:27,898 -All right, well I'll make a couple of calls. 184 00:08:27,942 --> 00:08:29,509 Ronnie will let you know tomorrow. 185 00:08:29,552 --> 00:08:30,553 -Okay. 186 00:08:30,597 --> 00:08:31,598 -Okay, all right. 187 00:08:31,641 --> 00:08:33,556 You guys, you wanna stick around, 188 00:08:33,600 --> 00:08:34,514 I'll buy you some drinks. 189 00:08:34,557 --> 00:08:35,645 -Sure, sure. 190 00:08:35,689 --> 00:08:36,864 -Hey, Phan, how's your brother doing? 191 00:08:36,907 --> 00:08:38,430 I haven't seen him in years. 192 00:08:38,474 --> 00:08:39,519 -He's in Frisco. 193 00:08:39,562 --> 00:08:41,651 Been there like eight years almost. 194 00:08:41,695 --> 00:08:43,000 -Tell him I said hey. 195 00:08:43,044 --> 00:08:45,002 -Okay, thank you. 196 00:08:45,046 --> 00:08:48,179 -Becky! Give these guys whatever they want. 197 00:08:52,619 --> 00:08:54,490 I told you this was gonna be a good deal, right? 198 00:08:54,534 --> 00:08:56,666 They love the price, we don't gotta do the border jump. 199 00:08:56,710 --> 00:08:57,798 Gotta love that. 200 00:08:57,841 --> 00:08:59,843 -And you know what's a pain in the ass? 201 00:08:59,887 --> 00:09:01,323 The bank machines. 202 00:09:01,366 --> 00:09:02,890 Now we gotta setup our own armored car service 203 00:09:02,933 --> 00:09:04,369 and keep them stocked, right. 204 00:09:04,413 --> 00:09:05,588 You got anybody in mind? 205 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 -I told you it was gonna be a lot of work. 206 00:09:08,504 --> 00:09:09,853 What about Jackie Yee? 207 00:09:09,897 --> 00:09:10,985 -Jackie Yee? 208 00:09:11,028 --> 00:09:12,987 -Ronnie: Yeah. 209 00:09:13,030 --> 00:09:15,555 [tense music] 210 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 -You're asking me to sign my own death warrant. 211 00:09:34,704 --> 00:09:36,532 -Nobody's gonna find out you're cooperating with me 212 00:09:36,576 --> 00:09:40,057 unless you make the mistake of telling them. 213 00:09:40,101 --> 00:09:41,885 -My family, I can't put them at risk. 214 00:09:41,929 --> 00:09:43,060 -Nobody's at any risk. 215 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 Look, the difference between myself 216 00:09:46,150 --> 00:09:47,978 and the Commercial Crime Division is 217 00:09:48,022 --> 00:09:50,677 they want you in jail, I don't. 218 00:09:50,720 --> 00:09:52,200 All I want is intelligence. 219 00:09:52,243 --> 00:09:53,723 I'm never gonna ask you to make a statement 220 00:09:53,767 --> 00:09:55,638 or go to court. 221 00:09:55,682 --> 00:09:57,292 -All my charges will be dropped? 222 00:09:57,335 --> 00:09:59,163 -Charges dropped. 223 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 And you can continue to make a good living. 224 00:10:01,209 --> 00:10:02,123 Sweet deal. 225 00:10:03,646 --> 00:10:04,865 But it's only gonna be on the table 226 00:10:04,908 --> 00:10:07,128 the next couple of minutes. 227 00:10:13,003 --> 00:10:14,875 -All right, I'll cooperate. 228 00:10:14,918 --> 00:10:17,834 -Right, good. 229 00:10:18,139 --> 00:10:19,401 So what's your capacity? 230 00:10:19,444 --> 00:10:21,664 How much are you washing through your exchanges? 231 00:10:21,708 --> 00:10:23,013 -10 to 15 million a month. 232 00:10:23,057 --> 00:10:24,145 -Where is it going? 233 00:10:24,188 --> 00:10:26,190 -All over the world. 234 00:10:26,234 --> 00:10:28,236 -You said you had three outlets. 235 00:10:28,279 --> 00:10:29,759 -Singh: Three, yeah. 236 00:10:29,803 --> 00:10:31,761 -Three outlets and you're washing 100 million a year? 237 00:10:31,805 --> 00:10:33,676 -More or less. 238 00:10:33,720 --> 00:10:35,635 These days more. 239 00:10:35,678 --> 00:10:37,071 I have to turn people away. 240 00:10:37,114 --> 00:10:40,378 I can't handle all the money they have. 241 00:10:45,514 --> 00:10:47,081 -Oh I'm glad to see you can all make it. 242 00:10:47,124 --> 00:10:48,125 How we doing? 243 00:10:48,169 --> 00:10:50,345 -Good, we're ready to go. 244 00:10:50,388 --> 00:10:51,868 -Has everybody got a GPS? 245 00:10:51,912 --> 00:10:53,174 -Yeah, we're good. 246 00:10:53,217 --> 00:10:55,829 -Okay, follow this trail down five clicks, okay? 247 00:10:55,872 --> 00:10:57,221 That's the border. 248 00:10:57,265 --> 00:10:59,702 There's a pile of stones on the side of the trail. 249 00:10:59,746 --> 00:11:02,096 I want you to go two more clicks, okay? 250 00:11:02,139 --> 00:11:03,184 There's a barbed wire fence. 251 00:11:03,227 --> 00:11:04,359 I want you to leave the pack sacks 252 00:11:04,402 --> 00:11:05,490 on the other side of the fence. 253 00:11:05,534 --> 00:11:06,491 Okay, you guys ready to go? 254 00:11:06,535 --> 00:11:07,754 Man: Yeah. 255 00:11:07,797 --> 00:11:08,276 -Boss: Okay. [speaking in foreign language] 256 00:11:08,319 --> 00:11:09,233 -Let's go. 257 00:11:16,284 --> 00:11:18,634 [chuckling] 258 00:11:42,832 --> 00:11:44,747 [knocking] 259 00:11:44,791 --> 00:11:45,617 -It's me. 260 00:11:49,447 --> 00:11:50,274 Casey? 261 00:11:54,626 --> 00:11:55,453 Casey? 262 00:12:13,820 --> 00:12:14,690 Shit. 263 00:12:21,218 --> 00:12:23,743 Sheila, I'll be back in a few. 264 00:12:25,266 --> 00:12:26,833 -Commercial Crimes' pissed off with you. 265 00:12:26,876 --> 00:12:28,138 -Uh huh? 266 00:12:28,182 --> 00:12:29,444 -They don't like that you screwed up 267 00:12:29,487 --> 00:12:30,662 their currency exchange bust. 268 00:12:30,706 --> 00:12:32,229 -What are they saying? 269 00:12:32,273 --> 00:12:33,709 -They're saying what's the point 270 00:12:33,753 --> 00:12:34,841 of going after guys like Singh 271 00:12:34,884 --> 00:12:36,016 if you're running right behind them 272 00:12:36,059 --> 00:12:37,495 making rat deals? 273 00:12:37,539 --> 00:12:39,454 They were watching that currency exchange for a year. 274 00:12:39,497 --> 00:12:40,847 -I had to make the deal before anybody 275 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 got in the middle of it and tried to screw it up. 276 00:12:42,849 --> 00:12:45,808 -Promotions come out of cases like this. 277 00:12:45,852 --> 00:12:47,070 They're gonna raise hell. 278 00:12:47,114 --> 00:12:48,332 -You gotta understand. 279 00:12:48,376 --> 00:12:50,160 I'm building an intelligence network. 280 00:12:50,204 --> 00:12:53,163 -You gotta understand they don't give a shit. 281 00:12:53,207 --> 00:12:55,557 -Singh moves a couple million dollars annually 282 00:12:55,600 --> 00:12:56,993 and knows who's who. 283 00:12:57,037 --> 00:12:58,603 How much is that worth? 284 00:12:58,647 --> 00:12:59,909 They want to send him to jail, 285 00:12:59,953 --> 00:13:01,041 nobody learns a thing, you get your promotions, 286 00:13:01,084 --> 00:13:02,520 he comes out, does it all again. 287 00:13:02,564 --> 00:13:03,695 Same old cycle. 288 00:13:03,739 --> 00:13:05,567 What's the bloody point of doing that? 289 00:13:05,610 --> 00:13:09,005 -Well, you piss off a lot of people. 290 00:13:09,049 --> 00:13:10,790 -Pass on my regrets. 291 00:13:14,924 --> 00:13:18,232 [soft percussive music] 292 00:13:25,717 --> 00:13:27,415 -I don't know what to tell you about that. 293 00:13:27,458 --> 00:13:30,853 No, I know we got orders backed up. 294 00:13:30,897 --> 00:13:31,941 Mhmm, 295 00:13:31,985 --> 00:13:33,247 I'll let you. 296 00:13:33,290 --> 00:13:35,118 Oh, wait wait, he just walked in. 297 00:13:35,162 --> 00:13:37,120 Hey man, Roy's on the hoard. 298 00:13:37,164 --> 00:13:40,123 He said you called him about needing 500 pounds. 299 00:13:40,167 --> 00:13:41,733 But he wants to know if that's the same five 300 00:13:41,777 --> 00:13:43,126 you guys talked about on Monday 301 00:13:43,170 --> 00:13:45,433 or if it's newer, he's confused. 302 00:13:45,476 --> 00:13:46,521 -Hey man. 303 00:13:46,564 --> 00:13:48,653 [phone ringing] 304 00:13:48,697 --> 00:13:49,698 -Hello? 305 00:13:49,741 --> 00:13:51,352 -No, it's a new order. 306 00:13:51,395 --> 00:13:53,180 Yeah, I need five box cars of top grade cedar 307 00:13:53,223 --> 00:13:56,444 plus another five top grade fir. 308 00:13:56,487 --> 00:13:57,619 -It's the best. 309 00:13:57,662 --> 00:13:59,229 You can get top dollar for it. 310 00:13:59,273 --> 00:14:02,232 It's the best what I seen in a long time. 311 00:14:02,276 --> 00:14:03,277 -Yup, right. 312 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 10 box cars in total. 313 00:14:05,018 --> 00:14:07,020 Don't know, see what we could do. 314 00:14:07,063 --> 00:14:08,586 -Showroom quality. 315 00:14:08,630 --> 00:14:10,893 Man I already gave you my best price. 316 00:14:10,937 --> 00:14:13,591 17 and a half in the yard. 317 00:14:13,635 --> 00:14:15,289 Yeah, and delivery on top of that. 318 00:14:15,332 --> 00:14:16,638 -Roy can only do 500 pounds. 319 00:14:16,681 --> 00:14:17,769 -All right, call Henry. 320 00:14:17,813 --> 00:14:19,249 I just talked to him, he's got stuff. 321 00:14:19,293 --> 00:14:20,468 -All right, I'm gonna give him a call from the road. 322 00:14:20,511 --> 00:14:22,165 I gotta go down to the Delta, look at a farm. 323 00:14:22,209 --> 00:14:24,037 [Guy With Headset] We're not changing our price, man. 324 00:14:28,955 --> 00:14:30,826 -Sheila, help me. 325 00:14:30,870 --> 00:14:32,306 Sheila: What do you need? 326 00:14:32,349 --> 00:14:33,611 -One of our informants was in a domestic last night. 327 00:14:33,655 --> 00:14:34,917 I had to stash her in a safehouse. 328 00:14:34,961 --> 00:14:36,049 -Who was this? 329 00:14:36,092 --> 00:14:37,180 -When I came back, she wasn't there. 330 00:14:37,224 --> 00:14:38,616 I'm worried she went back to her husband. 331 00:14:38,660 --> 00:14:40,183 Call her at work, it's Casey Whelan. 332 00:14:40,227 --> 00:14:42,185 And I'm gonna need to see her sometime today. 333 00:14:42,229 --> 00:14:45,972 I'll be upstairs in a meeting, about an hour. 334 00:14:47,843 --> 00:14:49,889 [elevator dinging] 335 00:14:49,932 --> 00:14:50,933 -Good morning, Mary. 336 00:14:50,977 --> 00:14:52,021 -Hello, James. 337 00:14:52,065 --> 00:14:53,153 -James: How we doing? 338 00:14:53,196 --> 00:14:54,415 -Stealing informants and making enemies. 339 00:14:54,458 --> 00:14:55,590 You should probably make a few calls 340 00:14:55,633 --> 00:14:56,852 to apologize for my behavior. 341 00:14:56,896 --> 00:14:58,158 -Anyone in particular? 342 00:14:58,201 --> 00:15:00,290 -Commercial Crime about this Currency Exchange 343 00:15:00,334 --> 00:15:01,683 character Mr. Singh. 344 00:15:01,726 --> 00:15:03,032 They were really looking forward to getting stroked 345 00:15:03,076 --> 00:15:04,512 on that one. 346 00:15:04,555 --> 00:15:07,471 -I'll call them and wave the flag and sing the anthem. 347 00:15:07,515 --> 00:15:08,690 We're in here. 348 00:15:08,733 --> 00:15:09,517 Good luck. 349 00:15:13,564 --> 00:15:14,914 All right, morning everyone. 350 00:15:14,957 --> 00:15:16,306 For those of you that don't know Mary Spaulding 351 00:15:16,350 --> 00:15:17,829 let me introduce you. 352 00:15:17,873 --> 00:15:20,789 Mary's currently director of our downstairs neighbors, 353 00:15:20,832 --> 00:15:21,921 the Organized Crime Unit 354 00:15:21,964 --> 00:15:23,705 and soon to be the new head 355 00:15:23,748 --> 00:15:25,968 of Asia Pacific Region for CSIS. 356 00:15:26,012 --> 00:15:27,448 Welcome Mary. 357 00:15:27,491 --> 00:15:29,841 [applause] 358 00:15:29,885 --> 00:15:31,104 -Good morning. 359 00:15:31,147 --> 00:15:33,019 All right, exciting times. 360 00:15:33,062 --> 00:15:34,498 We're going to do what we've never been asked 361 00:15:34,542 --> 00:15:35,630 to do before. 362 00:15:35,673 --> 00:15:37,023 And that's build a new spy service 363 00:15:37,066 --> 00:15:38,981 with a foreign component. 364 00:15:39,025 --> 00:15:41,810 My mandate is the development of human resources 365 00:15:41,853 --> 00:15:43,551 for the Asia Pacific region. 366 00:15:43,594 --> 00:15:45,640 My focus is gonna be the recruitment 367 00:15:45,683 --> 00:15:47,685 of fresh intelligence sources. 368 00:15:47,729 --> 00:15:49,731 It's the year of the rat. 369 00:15:49,774 --> 00:15:52,038 Informant development has been my focus 370 00:15:52,081 --> 00:15:53,648 for the last few years at OCU 371 00:15:53,691 --> 00:15:56,259 and will continue here at CSUS. 372 00:15:56,303 --> 00:15:59,523 Globalization has been a boon to transnational crime 373 00:15:59,567 --> 00:16:01,873 and our underground industries are booming. 374 00:16:01,917 --> 00:16:04,093 As an indication of the kind of intel resources 375 00:16:04,137 --> 00:16:06,530 I'm gonna go after, I have a couple of examples 376 00:16:06,574 --> 00:16:08,489 of our latest recruits. 377 00:16:08,532 --> 00:16:10,795 Confidential informant Showgirl. 378 00:16:10,839 --> 00:16:13,276 Showgirl is involved in the importation of women 379 00:16:13,320 --> 00:16:14,886 for the purposes of prostitution, 380 00:16:14,930 --> 00:16:17,193 a wealth of intelligence. 381 00:16:17,237 --> 00:16:18,803 She services a high end clientele 382 00:16:18,847 --> 00:16:21,110 through her escort service including some members 383 00:16:21,154 --> 00:16:22,938 of the foreign diplomatic core. 384 00:16:22,982 --> 00:16:24,505 She's our matahari. 385 00:16:24,548 --> 00:16:25,767 -Excuse me inspector. 386 00:16:25,810 --> 00:16:28,335 Most of us here are analysts. 387 00:16:28,378 --> 00:16:29,640 And since you haven't mentioned it, 388 00:16:29,684 --> 00:16:31,468 I was wondering where intel analysis will fit 389 00:16:31,512 --> 00:16:32,600 into your scheme. 390 00:16:32,643 --> 00:16:33,731 Will there be any? 391 00:16:33,775 --> 00:16:35,168 Or are we going to be a service made up 392 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 entirely of snitches? 393 00:16:36,996 --> 00:16:38,301 -Good question. 394 00:16:39,868 --> 00:16:41,826 We've got some of the best senior analysts in the country 395 00:16:41,870 --> 00:16:44,612 right in this room and I intend to keep you busy. 396 00:16:44,655 --> 00:16:46,744 Busy and in a slight departure from the past, 397 00:16:46,788 --> 00:16:48,572 in the loop. 398 00:16:48,616 --> 00:16:50,096 And communicating directly with handlers 399 00:16:50,139 --> 00:16:52,185 and agent runners. 400 00:16:52,228 --> 00:16:53,969 I want the left brain talking to the right 401 00:16:54,013 --> 00:16:55,362 without having to wait for permission 402 00:16:55,405 --> 00:16:57,886 from the top where it all tends to get jammed up. 403 00:16:57,929 --> 00:16:59,757 There's been a communication breakdown 404 00:16:59,801 --> 00:17:02,369 and this is where it gets repaired. 405 00:17:02,412 --> 00:17:04,893 Intelligence is a living thing, gentlemen. 406 00:17:04,936 --> 00:17:06,634 We've got to nurture it. 407 00:17:06,677 --> 00:17:09,724 And so back to confidential informant Rounder. 408 00:17:09,767 --> 00:17:11,247 Rounder has control of up to 10% 409 00:17:11,291 --> 00:17:13,119 of the local marijuana trade. 410 00:17:13,162 --> 00:17:16,339 Estimated annual revenue is three to 400 million dollars. 411 00:17:16,383 --> 00:17:18,907 Rounder's also diversified into related operations 412 00:17:18,950 --> 00:17:21,083 of grow op, smuggling, money laundering. 413 00:17:21,127 --> 00:17:23,694 His legitimate industries include shipping, 414 00:17:23,738 --> 00:17:25,653 trucking, lumber and fish. 415 00:17:25,696 --> 00:17:27,350 His reach is global. 416 00:17:30,179 --> 00:17:31,833 -Hey, can you deliver a couple of cars for me? 417 00:17:31,876 --> 00:17:33,095 If you got three, I'll take them all. 418 00:17:33,139 --> 00:17:34,618 Yeah? 419 00:17:34,662 --> 00:17:36,055 Okay, yeah, I want them. 420 00:17:36,098 --> 00:17:38,709 Yeah, I need them delivered to the yard. 421 00:17:38,753 --> 00:17:40,146 Okay. 422 00:17:40,189 --> 00:17:42,496 I'll get back to you, bye. 423 00:17:43,627 --> 00:17:45,238 [phone dialing] 424 00:17:49,807 --> 00:17:51,287 -Any chance we might be able to shake up 425 00:17:51,331 --> 00:17:52,636 the color scheme in there? 426 00:17:52,680 --> 00:17:54,203 Maybe get a skirt or two while we're at it? 427 00:17:54,247 --> 00:17:56,597 -I know, but there's some very good people in that room. 428 00:17:56,640 --> 00:17:58,555 -None of them under the age of 60. 429 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 Please get some fresh blood in there. 430 00:17:59,904 --> 00:18:01,689 We need analysts with some sort of connection 431 00:18:01,732 --> 00:18:03,560 to the community we're trying to understand. 432 00:18:03,604 --> 00:18:04,866 People from the rest of the globe. 433 00:18:04,909 --> 00:18:07,999 -If you can find them, recruit them. 434 00:18:14,658 --> 00:18:15,703 -She's completely out of control. 435 00:18:15,746 --> 00:18:17,226 She's laying down with the dogs. 436 00:18:17,270 --> 00:18:18,358 -We live here in Ottawa. 437 00:18:18,401 --> 00:18:20,751 -You spoken with our American friend? 438 00:18:20,795 --> 00:18:22,666 -I have a meeting. 439 00:18:22,710 --> 00:18:24,973 -Let him know she's facilitating Major Criminal Activity. 440 00:18:25,016 --> 00:18:26,148 And we don't want her. 441 00:18:26,192 --> 00:18:28,063 -Something's going on in the OCU with one 442 00:18:28,107 --> 00:18:30,196 of our wire room operators, Chinese guy. 443 00:18:30,239 --> 00:18:31,197 One of the HK boys. 444 00:18:31,240 --> 00:18:32,111 -Who? 445 00:18:34,461 --> 00:18:35,462 -Lee Ching. 446 00:18:35,505 --> 00:18:36,724 -I know him, I recruited him. 447 00:18:36,767 --> 00:18:38,508 -Mary's isolated him. 448 00:18:38,552 --> 00:18:40,206 She's put him on a completely dead end job. 449 00:18:40,249 --> 00:18:41,250 -She thinks he's a mole. 450 00:18:41,294 --> 00:18:42,295 -Yeah. 451 00:18:42,338 --> 00:18:43,383 -Jesus Christ, Lee Ching? 452 00:18:43,426 --> 00:18:44,775 Does he know? 453 00:18:44,819 --> 00:18:45,863 -Don't think so. 454 00:18:45,907 --> 00:18:47,822 -That could be sticky. 455 00:18:51,478 --> 00:18:53,001 -You have been happy with Christina? 456 00:18:53,044 --> 00:18:54,045 How she's doing for you? 457 00:18:54,089 --> 00:18:55,134 -I'm very happy. 458 00:18:55,177 --> 00:18:56,483 She's working out very nicely. 459 00:18:56,526 --> 00:18:58,441 -Good, I'm happy you like her. 460 00:18:58,485 --> 00:19:00,835 -I have good news for you. 461 00:19:00,878 --> 00:19:02,271 The operation has granted visas for both 462 00:19:02,315 --> 00:19:03,403 your mother and your daughter. 463 00:19:03,446 --> 00:19:05,013 -When, soon? 464 00:19:05,056 --> 00:19:06,754 -Mary: Immediately. 465 00:19:14,631 --> 00:19:16,155 -Thank you. 466 00:19:16,198 --> 00:19:17,025 Thank you. 467 00:19:20,028 --> 00:19:21,899 Is there anything else I can do for you, 468 00:19:21,943 --> 00:19:23,336 anything at all? 469 00:19:23,379 --> 00:19:24,380 -Drink to start? 470 00:19:24,424 --> 00:19:26,600 -Drink? Champagne? 471 00:19:26,643 --> 00:19:27,644 -Perfect. 472 00:19:27,688 --> 00:19:28,689 -Champagne! 473 00:19:38,612 --> 00:19:41,615 -Oh man, I got lost twice! 474 00:19:41,658 --> 00:19:43,269 -Man With Hat: I know, it's hard to find. 475 00:19:43,312 --> 00:19:44,922 -Good. 476 00:19:44,966 --> 00:19:47,534 -Okay so we're looking at the farm. 477 00:19:47,577 --> 00:19:50,798 These are two stables and the big barn 478 00:19:50,841 --> 00:19:53,583 that's been empty for a long time. 479 00:19:53,627 --> 00:19:55,890 -We're just gonna take another look around. 480 00:19:55,933 --> 00:19:57,413 -He's gonna make a bundle on this sale. 481 00:19:57,457 --> 00:20:00,503 Been here 40 years, never put any chemicals, nothing. 482 00:20:00,547 --> 00:20:02,201 Totally organic. 483 00:20:02,244 --> 00:20:05,900 Nothing but shit and hard work in this soil. 484 00:20:07,293 --> 00:20:08,859 -Nice, we're gonna build a new roof. 485 00:20:08,903 --> 00:20:11,471 Inside this one we're gonna build a room within a room. 486 00:20:11,514 --> 00:20:13,255 So if anybody's doing flyovers with a heat sensor, 487 00:20:13,299 --> 00:20:14,430 they don't read the heat. 488 00:20:14,474 --> 00:20:15,518 -Oh, okay. 489 00:20:15,562 --> 00:20:16,563 Well if you guys like it. 490 00:20:16,606 --> 00:20:18,086 -We like it. 491 00:20:18,129 --> 00:20:20,393 We're gonna keep a couple of horses out in the field. 492 00:20:20,436 --> 00:20:23,396 Make it look like it's occupied. 493 00:20:23,439 --> 00:20:25,180 -Say, who's buying this place for us? 494 00:20:25,224 --> 00:20:26,573 -I got somebody lined up for that 495 00:20:26,616 --> 00:20:29,271 but I have to let you know in a couple of days. 496 00:20:29,315 --> 00:20:31,012 It is a go, you guys should figure on building. 497 00:20:31,055 --> 00:20:32,361 -Right on. 498 00:20:32,405 --> 00:20:34,450 -So where are you gonna get your power? 499 00:20:34,494 --> 00:20:35,886 Got that figured out yet? 500 00:20:35,930 --> 00:20:36,931 -This guy's already running off diesel generators 501 00:20:36,974 --> 00:20:38,324 so nothing changes, it's sweet. 502 00:20:38,367 --> 00:20:39,455 -Beautiful. 503 00:20:39,499 --> 00:20:40,543 -We talked last time about maybe 504 00:20:40,587 --> 00:20:42,110 you washing some cash for us. 505 00:20:42,153 --> 00:20:43,764 How's that looking? 506 00:20:43,807 --> 00:20:45,461 -I'm working on it. 507 00:20:49,030 --> 00:20:50,771 -Ronnie is in charge of the club. 508 00:20:50,814 --> 00:20:52,642 Some of the dancers are hooking on the side 509 00:20:52,686 --> 00:20:55,689 but mostly I think they just do business meetings there. 510 00:20:55,732 --> 00:20:56,994 -You mentioned there were a couple of Vietnamese 511 00:20:57,038 --> 00:20:58,518 in there last night. 512 00:20:58,561 --> 00:21:00,607 -Yeah, they met with Jimmy. 513 00:21:00,650 --> 00:21:01,738 I don't know what it was about. 514 00:21:01,782 --> 00:21:03,218 Some kind of deal. 515 00:21:03,262 --> 00:21:04,350 -Have you met Micheal Reardon? 516 00:21:04,393 --> 00:21:05,873 -He's been around. 517 00:21:05,916 --> 00:21:07,744 Jimmy's wife was in. 518 00:21:07,788 --> 00:21:09,224 She made a fool of herself. 519 00:21:09,268 --> 00:21:10,530 -Francine. 520 00:21:10,573 --> 00:21:11,705 What's going on there? 521 00:21:11,748 --> 00:21:13,663 -She's trying to get Jimmy back. 522 00:21:13,707 --> 00:21:17,406 Teasing him, flirting with everybody. 523 00:21:17,450 --> 00:21:19,103 I think he likes me. 524 00:21:19,147 --> 00:21:20,409 -Don't get too friendly too fast. 525 00:21:20,453 --> 00:21:22,063 I want you to be able to work there for a while. 526 00:21:22,106 --> 00:21:23,456 -Don't worry. 527 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 I'll just play around a little. 528 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 -Good, that's it. 529 00:21:27,373 --> 00:21:28,809 Your money. 530 00:21:28,852 --> 00:21:30,289 Sign right there. 531 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Let me know if you start seeing any new faces. 532 00:21:37,208 --> 00:21:38,209 -That's it? 533 00:21:38,253 --> 00:21:39,863 -Mary: That's it. 534 00:21:47,349 --> 00:21:48,481 -Ronnie. -Yeah? 535 00:21:48,524 --> 00:21:50,134 -Mike's in. 536 00:21:50,178 --> 00:21:51,919 -Hallelujah. 537 00:21:52,223 --> 00:21:54,530 [R&B music] 538 00:21:58,229 --> 00:22:00,231 Mike, my office. 539 00:22:00,275 --> 00:22:01,363 -Hey man, I just ordered a drink. 540 00:22:01,407 --> 00:22:02,451 -Where you been? 541 00:22:02,495 --> 00:22:03,757 -Oh, I'm sorry. 542 00:22:03,800 --> 00:22:04,932 Didn't Rebecca tell you? 543 00:22:04,975 --> 00:22:05,976 I had an emergency. 544 00:22:06,020 --> 00:22:08,022 -Let's go in my office. 545 00:22:18,380 --> 00:22:19,816 Okay Mike, I'm gonna tell you 546 00:22:19,860 --> 00:22:21,078 what's gonna happen to you if you keep this shit up. 547 00:22:21,122 --> 00:22:22,341 -What kind of shit is that, Dad? 548 00:22:22,384 --> 00:22:23,690 -See that shit right there. 549 00:22:23,733 --> 00:22:25,387 That, who are you to talk to me attitude you got. 550 00:22:25,431 --> 00:22:26,954 -Well who the hell are you to tell me 551 00:22:26,997 --> 00:22:28,477 to clean up the puke in the can, man? 552 00:22:28,521 --> 00:22:29,609 I own half this club. 553 00:22:29,652 --> 00:22:31,437 You know if it wasn't for the Reardons 554 00:22:31,480 --> 00:22:32,916 you would have lost this place years ago. 555 00:22:32,960 --> 00:22:34,962 We bailed you out, man, when you were gonna 556 00:22:35,005 --> 00:22:36,224 have to sell this joint. 557 00:22:36,267 --> 00:22:38,139 I mean how about showing a little gratitude? 558 00:22:38,182 --> 00:22:39,749 -All right, I'll tell you what. 559 00:22:39,793 --> 00:22:42,404 I'll show you gratitude if you show your brother gratitude 560 00:22:42,448 --> 00:22:44,275 for not taking a contract out on you. 561 00:22:44,319 --> 00:22:46,016 -Ooh, like that's ever gonna happen. 562 00:22:46,060 --> 00:22:48,192 -Mike, you gotta straighten out. 563 00:22:48,236 --> 00:22:49,933 You can't run around town like a wildman all the time. 564 00:22:49,977 --> 00:22:51,674 -You know I can run a club, it's not that hard. 565 00:22:51,718 --> 00:22:53,067 -Listen to me. 566 00:22:53,110 --> 00:22:54,721 -Mike: Hey, you got a club I could run for you? 567 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 -You're not gonna run a club for me, all right? 568 00:23:00,901 --> 00:23:02,424 Let's get back to the subject, all right? 569 00:23:02,468 --> 00:23:03,730 Which is you, okay? 570 00:23:03,773 --> 00:23:04,992 And how you gotta quit fucking up. 571 00:23:05,035 --> 00:23:06,646 -Hey you know why I gotta do what I gotta do 572 00:23:06,689 --> 00:23:08,561 is because you don't have any faith in me. 573 00:23:08,604 --> 00:23:10,084 -That's a hundred percent right. 574 00:23:10,127 --> 00:23:11,738 -Well, will you ever give me a chance to prove myself? 575 00:23:11,781 --> 00:23:12,913 -You've had chances. 576 00:23:12,956 --> 00:23:14,218 -One last chance? 577 00:23:14,262 --> 00:23:16,569 -Your last dozen chances was your last chance. 578 00:23:16,612 --> 00:23:18,135 -Hey man, if you've written me off, 579 00:23:18,179 --> 00:23:20,050 why should I listen to anything you have to say? 580 00:23:20,094 --> 00:23:23,358 -Mike, please make a promise to me. 581 00:23:23,402 --> 00:23:25,099 -Well, tell me what it is first. 582 00:23:25,142 --> 00:23:26,535 -You gotta get yourself into rehab 583 00:23:26,579 --> 00:23:29,408 before you break your brother's heart any further. 584 00:23:29,451 --> 00:23:31,975 First, it's Francine he's gotta deal with. 585 00:23:32,019 --> 00:23:35,849 Two junkies in the family is too much for anybody. 586 00:23:35,892 --> 00:23:37,372 -Okay. 587 00:23:37,416 --> 00:23:38,242 Umm. 588 00:23:47,861 --> 00:23:49,863 That's the last drink I'm ever gonna have. 589 00:23:52,256 --> 00:23:53,083 -Okay. 590 00:23:54,258 --> 00:23:55,434 -Mike: Okay, so that's it? 591 00:23:55,477 --> 00:23:57,479 -How you doing for bread, you need bread? 592 00:23:57,523 --> 00:23:59,002 -Yeah, I'll get by. 593 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 Thanks for asking. 594 00:24:00,526 --> 00:24:03,006 -So you'll talk to your brother? 595 00:24:03,050 --> 00:24:04,399 You'll put his mind at ease? 596 00:24:04,443 --> 00:24:05,835 -I will. 597 00:24:05,879 --> 00:24:07,837 You know, hey thanks for giving me the second chance. 598 00:24:07,881 --> 00:24:09,099 Really. 599 00:24:09,143 --> 00:24:09,970 -Okay. 600 00:24:32,862 --> 00:24:34,690 -I can't work with you anymore. 601 00:24:34,734 --> 00:24:36,344 It's too much pressure for me. 602 00:24:36,387 --> 00:24:37,911 -That's fine if that's your decision. 603 00:24:37,954 --> 00:24:39,608 Where are things with your husband? 604 00:24:39,652 --> 00:24:41,262 -It's gonna work out. 605 00:24:41,305 --> 00:24:42,655 -Mary: You really think so? 606 00:24:42,698 --> 00:24:44,657 -I think he's just under a lot of pressure at work. 607 00:24:44,700 --> 00:24:46,093 I mean he's got a diamond mine in Africa 608 00:24:46,136 --> 00:24:47,529 that's a mess. 609 00:24:47,573 --> 00:24:49,488 He's paranoid that police are watching him. 610 00:24:49,531 --> 00:24:50,576 -Mary: Did he accuse you of that? 611 00:24:50,619 --> 00:24:52,708 -No, no, no God, no. 612 00:24:52,752 --> 00:24:54,188 He has no clue. 613 00:24:54,231 --> 00:24:56,320 But he apologized. 614 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 He's really, really sorry. 615 00:24:58,584 --> 00:25:00,760 -I don't think that's the right decision. 616 00:25:00,803 --> 00:25:01,848 -I don't care. 617 00:25:01,891 --> 00:25:03,458 I can't talk to you anymore. 618 00:25:03,502 --> 00:25:04,851 -He hit you once, he'll hit you again. 619 00:25:04,894 --> 00:25:05,982 -I don't think so. 620 00:25:06,026 --> 00:25:07,593 I think he learned his lesson. 621 00:25:07,636 --> 00:25:09,290 -You know on the one hand I want you back 622 00:25:09,333 --> 00:25:11,292 in that office so you can keep a pair of eyes 623 00:25:11,335 --> 00:25:13,076 on your husband and his associates. 624 00:25:13,120 --> 00:25:14,730 On the other hand I want you out of that relationship. 625 00:25:14,774 --> 00:25:16,036 -I really have to stop this. 626 00:25:16,079 --> 00:25:18,560 I can't talk with you anymore. 627 00:25:21,563 --> 00:25:23,652 -I understand. 628 00:25:23,696 --> 00:25:25,567 Whatever happens, if there's a next time 629 00:25:25,611 --> 00:25:28,439 and I hope there isn't, please call me. 630 00:25:28,483 --> 00:25:29,484 As a friend. 631 00:25:31,878 --> 00:25:34,533 [hip hop music] 632 00:25:35,621 --> 00:25:36,665 -Hey you got a minute? 633 00:25:36,709 --> 00:25:37,753 -You know we gotta talk. 634 00:25:37,797 --> 00:25:39,886 You know I wanna change. 635 00:25:39,929 --> 00:25:41,017 -I know. 636 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 -How many times I've said that before, 637 00:25:42,323 --> 00:25:44,151 this time I'm gonna do it. 638 00:25:44,194 --> 00:25:45,239 -Hey. 639 00:25:45,282 --> 00:25:48,198 -Hey, you wanna grab a drink later? 640 00:25:48,242 --> 00:25:50,549 -Sure, I'm here all night. 641 00:25:53,987 --> 00:25:56,337 -Let's head up to the roof. 642 00:25:59,166 --> 00:26:00,384 Mike, you know I wanna help you out 643 00:26:00,428 --> 00:26:02,473 but you are eating a hole in my stomach. 644 00:26:02,517 --> 00:26:04,693 -Look, I was trying to tell you 645 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 that I was gonna take care of it, 646 00:26:05,999 --> 00:26:07,261 but you just blew me off. 647 00:26:07,304 --> 00:26:08,784 I'm trying to show you what I can do. 648 00:26:08,828 --> 00:26:10,133 -I got too many people to worry about. 649 00:26:10,177 --> 00:26:11,439 I can't take it anymore. 650 00:26:11,482 --> 00:26:13,572 I can't be babysitting you anymore. 651 00:26:13,615 --> 00:26:14,616 -Okay, I know. 652 00:26:14,660 --> 00:26:16,096 I understand, okay. 653 00:26:16,139 --> 00:26:19,012 You know what, and all my bullshit, over. 654 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 I'm here to help. 655 00:26:20,404 --> 00:26:21,231 And this. 656 00:26:25,627 --> 00:26:26,802 [glass shattering] 657 00:26:26,846 --> 00:26:30,066 It's the last drink I'm ever gonna take. 658 00:26:40,163 --> 00:26:41,164 -Hey there, Captain. 659 00:26:41,208 --> 00:26:42,339 -Jim: Hey. 660 00:26:42,383 --> 00:26:44,951 -Hey, I did some digging on your girl. 661 00:26:44,994 --> 00:26:46,343 Okay, Mary Spaulding. 662 00:26:46,387 --> 00:26:47,562 Inspector Mary Spaulding. 663 00:26:47,606 --> 00:26:49,608 Graduated from the Academy 13 years ago. 664 00:26:49,651 --> 00:26:51,131 Went directly into undercover work 665 00:26:51,174 --> 00:26:53,524 where she made some really big biker busts in Montreal. 666 00:26:53,568 --> 00:26:54,961 Wiped out the whole chapter. 667 00:26:55,004 --> 00:26:56,702 From there she went into a Joint Forces thing 668 00:26:56,745 --> 00:26:57,790 into Panama, Caribbean. 669 00:26:57,833 --> 00:27:00,575 Going after the big coke cartels. 670 00:27:00,619 --> 00:27:01,663 From there she became a handler 671 00:27:01,707 --> 00:27:03,143 and then she ran another big 672 00:27:03,186 --> 00:27:05,362 international operation in Australia. 673 00:27:05,406 --> 00:27:07,408 This girl, she's been around. 674 00:27:07,451 --> 00:27:08,801 -Any other family? 675 00:27:08,844 --> 00:27:12,021 -Dad's still alive, ex army intelligence, retired 676 00:27:12,065 --> 00:27:13,544 living in Jamaica. 677 00:27:13,588 --> 00:27:14,894 Guess it's in the blood. 678 00:27:14,937 --> 00:27:16,983 Brother, two sisters living out east. 679 00:27:17,026 --> 00:27:18,245 -Where is she living? 680 00:27:18,288 --> 00:27:19,507 -Nowhere. 681 00:27:19,550 --> 00:27:20,769 She left her old man. 682 00:27:20,813 --> 00:27:23,511 As if no fixed address at the moment. 683 00:27:23,554 --> 00:27:24,643 -I like her. 684 00:27:25,687 --> 00:27:27,210 Don't trust her but I like her. 685 00:27:27,254 --> 00:27:28,429 -Yeah, hello. 686 00:27:30,692 --> 00:27:34,304 Can I ask you a question? -Okay. 687 00:27:35,131 --> 00:27:37,394 -Look I'm going nowhere in this job, right? 688 00:27:37,438 --> 00:27:38,961 If I was to retire, 689 00:27:41,485 --> 00:27:43,357 you got something for me? 690 00:27:43,400 --> 00:27:44,837 -You're worth way more to me on the job 691 00:27:44,880 --> 00:27:47,187 than you ever would be working directly for him. 692 00:27:47,230 --> 00:27:48,318 -Well then you got to make this 693 00:27:48,362 --> 00:27:50,233 more worth my while because, 694 00:27:50,277 --> 00:27:51,626 and it's not like you're hurting for bread, right? 695 00:27:51,670 --> 00:27:53,106 Come on, be a little generous. 696 00:27:53,149 --> 00:27:55,325 -Let's just see how this goes for a little while. 697 00:27:55,369 --> 00:27:57,719 Maybe you'll have a nice Christmas. 698 00:27:57,763 --> 00:27:58,589 -Yeah. 699 00:28:00,940 --> 00:28:04,334 [electronic dance music] 700 00:28:10,166 --> 00:28:12,255 -Sorry, I had to take my daughter to school. 701 00:28:12,299 --> 00:28:13,343 -That's all right. 702 00:28:13,387 --> 00:28:14,518 What's your daughter's name again? 703 00:28:14,562 --> 00:28:15,737 -Stella. 704 00:28:15,781 --> 00:28:17,826 Stella Emily Reardon. 705 00:28:17,870 --> 00:28:18,958 Do you mind if I smoke? 706 00:28:19,001 --> 00:28:20,699 -No smoking in the building. 707 00:28:22,004 --> 00:28:22,831 -Okay. 708 00:28:24,790 --> 00:28:26,400 Okay so, 709 00:28:26,443 --> 00:28:28,271 my husband, you know who he is, right? 710 00:28:28,315 --> 00:28:30,665 -I recognize the name, he's in the shipping business. 711 00:28:30,709 --> 00:28:31,927 -Yeah, shipping marijuana. 712 00:28:31,971 --> 00:28:32,798 -Uh huh. 713 00:28:34,147 --> 00:28:35,714 -Anyway, he's trying to turn Stella against me 714 00:28:35,757 --> 00:28:37,541 with all kinds of bullshit stories and lies 715 00:28:37,585 --> 00:28:39,326 and I just wanna be able to defend myself. 716 00:28:39,369 --> 00:28:40,675 -Right. 717 00:28:40,719 --> 00:28:41,850 Is he going for solo custody? 718 00:28:41,894 --> 00:28:43,286 -I don't know. 719 00:28:43,330 --> 00:28:45,767 I just, I wanna cover my ass and make the first move. 720 00:28:45,811 --> 00:28:47,029 But you know, he's into so much crime 721 00:28:47,073 --> 00:28:48,422 it's not gonna be all that difficult 722 00:28:48,465 --> 00:28:50,163 to convince the judge he's bad news for Stella. 723 00:28:50,206 --> 00:28:52,556 -And are you wanting to file a petition 724 00:28:52,600 --> 00:28:54,167 with the court for solo custody? 725 00:28:55,821 --> 00:28:56,647 -Uh huh. 726 00:28:57,170 --> 00:28:58,562 -Is that what you want? 727 00:28:58,606 --> 00:29:00,042 -Well I want him to realize that if he goes to court 728 00:29:00,086 --> 00:29:02,305 over my daughter, that shit is gonna hit the fan. 729 00:29:02,349 --> 00:29:04,743 I know things that will put him away for life. 730 00:29:04,786 --> 00:29:06,788 I was with him when he was still hustling 731 00:29:06,832 --> 00:29:08,268 his first million. 732 00:29:08,311 --> 00:29:10,052 I saw everything that happened in the last 12 years. 733 00:29:10,096 --> 00:29:11,793 When I was at the table when deals were made 734 00:29:11,837 --> 00:29:13,534 and I think I should be recognized for that. 735 00:29:13,577 --> 00:29:16,711 -These deals were criminal nature? 736 00:29:16,755 --> 00:29:19,279 -So why should that make any difference? 737 00:29:19,322 --> 00:29:21,324 -Are you unhappy with your divorce settlement? 738 00:29:21,368 --> 00:29:23,152 -I think he got off cheap. 739 00:29:23,196 --> 00:29:25,764 -We can always ask the court to look at that again. 740 00:29:25,807 --> 00:29:28,157 That can be part of your request. 741 00:29:28,201 --> 00:29:31,465 -I think I deserve something more than I got. 742 00:29:31,508 --> 00:29:33,119 I don't want to screw him completely. 743 00:29:33,162 --> 00:29:35,382 I just wanna let him know that I'm here 744 00:29:35,425 --> 00:29:37,340 and I deserve respect for raising his daughter 745 00:29:37,384 --> 00:29:38,689 while he's out making money. 746 00:29:38,733 --> 00:29:39,734 -Of course. 747 00:29:56,316 --> 00:29:57,708 -It's gonna be just like the real deal. 748 00:29:57,752 --> 00:29:59,275 You wear uniforms, pack a handgun, 749 00:29:59,319 --> 00:30:01,712 drive an armored van. 750 00:30:01,756 --> 00:30:03,062 Two guys per shift, right? 751 00:30:03,105 --> 00:30:04,411 One guy loading machines, 752 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 the other guy watching his back. 753 00:30:05,891 --> 00:30:08,850 You replenish the machines whenever necessary 754 00:30:08,894 --> 00:30:11,940 24 hours a day, seven days a week. 755 00:30:11,984 --> 00:30:13,115 -Hey I got the guys. 756 00:30:13,159 --> 00:30:14,508 When you gonna go? 757 00:30:14,551 --> 00:30:15,814 -We're getting the first dozen machines this week. 758 00:30:15,857 --> 00:30:17,380 We'll be rolling them out as soon as I get 759 00:30:17,424 --> 00:30:18,773 all the other pieces in place. 760 00:30:18,817 --> 00:30:19,818 -Let me know when you're ready 761 00:30:19,861 --> 00:30:20,731 I'll start hiring the guys. 762 00:30:20,775 --> 00:30:21,732 Jim: All right. 763 00:30:21,776 --> 00:30:23,212 -You wanna check everybody out? 764 00:30:23,256 --> 00:30:24,126 -I wanna know who they are, don't need to meet them. 765 00:30:24,170 --> 00:30:25,214 -Bald Guy: All right. 766 00:30:25,258 --> 00:30:26,389 -Everything else is good? 767 00:30:26,433 --> 00:30:28,130 -Yeah, so far, except you know, 768 00:30:28,174 --> 00:30:29,784 I'm still trying to collect from our guy in Vegas. 769 00:30:29,828 --> 00:30:31,351 He just blew my guy off. 770 00:30:31,394 --> 00:30:32,831 I don't know how we're gonna do that. 771 00:30:32,874 --> 00:30:34,049 -Send somebody down there. 772 00:30:34,093 --> 00:30:35,834 Have him sit in the office all day everyday 773 00:30:35,877 --> 00:30:37,096 until he pays. 774 00:30:37,139 --> 00:30:37,966 -I'll send Alfredo. 775 00:30:38,010 --> 00:30:39,185 -This is the priority. 776 00:30:39,228 --> 00:30:40,882 Get me security guys ready to go. 777 00:30:40,926 --> 00:30:41,883 -I'm already calling someone. 778 00:30:41,927 --> 00:30:43,842 -All right, see ya. 779 00:30:43,885 --> 00:30:45,887 -Eddie: How's things with the old man working out? 780 00:30:45,931 --> 00:30:47,976 -Good, I'm living in a safe house. 781 00:30:48,020 --> 00:30:50,370 -Yeah, at least it's on the government's tab. 782 00:30:50,413 --> 00:30:52,372 I'm paying almost 3,000 a month. 783 00:30:52,415 --> 00:30:53,416 It's killing me. 784 00:30:53,460 --> 00:30:54,591 -You wanna come work for me? 785 00:30:54,635 --> 00:30:57,768 -Nah, I like not having a boss. 786 00:30:57,812 --> 00:30:59,248 -Come on, I need the help. 787 00:30:59,292 --> 00:31:01,555 I need somebody to help me build this CSUS thing 788 00:31:01,598 --> 00:31:02,991 in the way it should be built. 789 00:31:03,035 --> 00:31:04,906 -Eddie: Can't play catch if you don't have the money. 790 00:31:04,950 --> 00:31:06,081 -We have enough. 791 00:31:06,125 --> 00:31:08,170 -Hey, get a grip. 792 00:31:08,214 --> 00:31:09,650 You got a mole in your OC unit. 793 00:31:09,693 --> 00:31:12,435 That means the entire OC unit could be exposed. 794 00:31:12,479 --> 00:31:14,176 That's all your agents and informants. 795 00:31:14,220 --> 00:31:16,962 So there's nothing to build at CSUS when you get there. 796 00:31:17,005 --> 00:31:18,615 -If I ever make a move. 797 00:31:18,659 --> 00:31:21,749 -You should dynamite the whole OCU and walk away. 798 00:31:21,792 --> 00:31:23,229 You'd be doing everybody a favor. 799 00:31:23,272 --> 00:31:24,491 -I can't blow it up. 800 00:31:24,534 --> 00:31:25,971 I need it, it connects me with the street. 801 00:31:26,014 --> 00:31:27,146 Everything starts with the street. 802 00:31:27,189 --> 00:31:28,277 You can't start top down. 803 00:31:28,321 --> 00:31:29,539 -See that's why I can't work for you. 804 00:31:29,583 --> 00:31:30,932 You wouldn't listen to me. 805 00:31:30,976 --> 00:31:32,064 -I know. 806 00:31:32,107 --> 00:31:33,195 It'd be nice to have you around, 807 00:31:33,239 --> 00:31:34,501 stay a little bit sane. 808 00:31:34,544 --> 00:31:38,374 -So you dumped the old man, or did he dump you? 809 00:31:38,418 --> 00:31:39,898 -I guess a little of both. 810 00:31:39,941 --> 00:31:42,117 He was cheating on me. 811 00:31:42,161 --> 00:31:43,684 -How'd that feel? 812 00:31:45,251 --> 00:31:46,861 -Better than I thought it would. 813 00:31:46,905 --> 00:31:47,906 -He offered you a way out? 814 00:31:47,949 --> 00:31:49,211 -Yeah. 815 00:31:49,255 --> 00:31:50,778 I don't feel so guilty. 816 00:31:50,821 --> 00:31:53,433 [laughing] 817 00:31:53,476 --> 00:31:55,217 So you gonna hang some wire for me on my mole 818 00:31:55,261 --> 00:31:56,392 or what, what's going on? 819 00:31:56,436 --> 00:31:57,785 -Yeah, just gotta do it right. 820 00:31:57,828 --> 00:31:59,047 Gotta make sure he doesn't have 821 00:31:59,091 --> 00:32:00,483 his own counter surveillance shit hooked up. 822 00:32:00,527 --> 00:32:02,137 Yeah we're good. 823 00:32:02,181 --> 00:32:03,008 -Hey. 824 00:32:04,574 --> 00:32:05,967 -Ronnie: Hey, what's happening? 825 00:32:06,011 --> 00:32:08,317 -I gave Larry and Rick the go ahead to buy the farm. 826 00:32:08,361 --> 00:32:09,928 -What's that gonna go for? 827 00:32:09,971 --> 00:32:11,799 -Two mil and change. 828 00:32:11,842 --> 00:32:12,974 -Who's name is going on the paper? 829 00:32:13,018 --> 00:32:14,454 -The organic fruit guy. 830 00:32:14,497 --> 00:32:16,151 He's gonna grow some blueberries or something. 831 00:32:16,195 --> 00:32:18,937 -Nice. -Hey. 832 00:32:18,980 --> 00:32:20,329 Get everything on over to the yard and, 833 00:32:20,373 --> 00:32:22,070 no I'm not gonna be there. 834 00:32:22,114 --> 00:32:22,941 I'm gonna send somebody over. 835 00:32:22,984 --> 00:32:24,377 Okay, bye. 836 00:32:25,987 --> 00:32:27,249 Ronnie: Hey. 837 00:32:27,293 --> 00:32:28,947 -Lemonade? 838 00:32:28,990 --> 00:32:30,513 -Ronnie: Perfect. 839 00:32:34,213 --> 00:32:36,128 -Yeah, hey I need you to get on over to the yard 840 00:32:36,171 --> 00:32:37,651 and meet those guys. 841 00:32:37,694 --> 00:32:38,521 Yeah, bye. 842 00:32:40,219 --> 00:32:41,220 Wow. 843 00:32:41,263 --> 00:32:42,264 -Hey, don't do it. 844 00:32:42,308 --> 00:32:44,527 Nothing but trouble. 845 00:32:44,571 --> 00:32:45,833 -Hey you hear anything on the grapevine 846 00:32:45,876 --> 00:32:47,008 about Colin yet? 847 00:32:47,052 --> 00:32:49,445 -Nothing, I don't think it was the bikers. 848 00:32:49,489 --> 00:32:52,144 -I don't know. 849 00:32:52,187 --> 00:32:54,798 Who else? -Maybe a random shooter? 850 00:32:54,842 --> 00:32:56,365 -Nothing's random. 851 00:32:56,409 --> 00:32:57,932 I mean think about it. 852 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 They kill Colin, it leaves a big hole in our production. 853 00:32:59,629 --> 00:33:02,067 They step in, start stealing our people. 854 00:33:02,110 --> 00:33:03,329 Next thing you know, they're coming at us 855 00:33:03,372 --> 00:33:05,287 from someplace else, chipping away. 856 00:33:05,331 --> 00:33:06,985 -And what's your new girlfriend the cop, 857 00:33:07,028 --> 00:33:08,073 what does she say happens? 858 00:33:08,116 --> 00:33:09,378 -Ah, she doesn't know anything. 859 00:33:09,422 --> 00:33:11,990 She only knows what I tell her. 860 00:33:13,165 --> 00:33:14,383 -What's happening with the cash machines? 861 00:33:14,427 --> 00:33:15,515 -Ah, good. 862 00:33:15,558 --> 00:33:17,082 We're rolling them out pretty quick. 863 00:33:17,125 --> 00:33:17,952 -Good. 864 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 [light music] 865 00:33:31,487 --> 00:33:33,576 -Go ahead, choose a bag. 866 00:33:42,150 --> 00:33:43,064 -This B Grade? 867 00:33:43,108 --> 00:33:43,934 -That's what you wanted. 868 00:33:43,978 --> 00:33:44,935 -Looks more like A. 869 00:33:44,979 --> 00:33:46,285 -Yeah, it's good. 870 00:33:46,328 --> 00:33:50,028 -All right, check out a couple more bags. 871 00:33:50,071 --> 00:33:51,377 -Guess why not? 872 00:33:53,509 --> 00:33:54,945 -She's putting together a spy service, 873 00:33:54,989 --> 00:33:57,035 revamping the old Western region into something 874 00:33:57,078 --> 00:34:00,081 called Asia-Pacific region. 875 00:34:00,125 --> 00:34:01,082 I think you met her. 876 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 -Yeah I met Mary. 877 00:34:02,344 --> 00:34:03,606 We had words. 878 00:34:03,650 --> 00:34:04,868 Tough lady. 879 00:34:04,912 --> 00:34:05,739 -Yeah. 880 00:34:08,698 --> 00:34:11,310 I'm trying to tread lightly here 881 00:34:11,353 --> 00:34:13,964 but basically we got a situation where 882 00:34:14,008 --> 00:34:16,837 she's trying to protect a guy we don't, 883 00:34:16,880 --> 00:34:18,491 myself and a few others, we don't feel 884 00:34:18,534 --> 00:34:20,145 should be offered protection. 885 00:34:20,188 --> 00:34:22,060 But we can't touch her. 886 00:34:22,103 --> 00:34:23,800 -This is Jimmy Reardon you're talking about. 887 00:34:23,844 --> 00:34:24,888 -Yes. 888 00:34:24,932 --> 00:34:26,934 We can't be seen to going after him. 889 00:34:26,977 --> 00:34:28,109 We got a no go there. 890 00:34:28,153 --> 00:34:31,765 But maybe you guys at the DA could. 891 00:34:31,808 --> 00:34:33,506 -He's doing business in the States, yeah. 892 00:34:33,549 --> 00:34:35,769 -Oh yeah, stateside market accounts for 60, 893 00:34:35,812 --> 00:34:38,467 maybe 70% of everything he grows. 894 00:34:38,511 --> 00:34:40,948 100 mill annually minimum. 895 00:34:40,991 --> 00:34:43,211 -Well we probably should take a look at him then. 896 00:34:43,255 --> 00:34:44,517 And there's probably a few other players 897 00:34:44,560 --> 00:34:48,042 you could give us perspective on. 898 00:34:48,086 --> 00:34:49,826 -No doubt, no doubt. 899 00:34:51,915 --> 00:34:54,004 I'll be happy to do that. 900 00:34:55,049 --> 00:34:56,616 -I take it you're not too eager to see Mary 901 00:34:56,659 --> 00:34:59,706 installed as the head of this new unit. 902 00:34:59,749 --> 00:35:03,318 -She's the wrong person. 903 00:35:03,362 --> 00:35:04,928 -Who do you like to see in there? 904 00:35:04,972 --> 00:35:07,801 -There's a couple candidates, myself included. 905 00:35:07,844 --> 00:35:09,629 But that's down the road. 906 00:35:09,672 --> 00:35:11,152 -All right. 907 00:35:11,196 --> 00:35:12,762 I'll call my man in Washington. 908 00:35:12,806 --> 00:35:14,373 I'll tell him you got a bad guy you need out of your hair 909 00:35:14,416 --> 00:35:16,114 and we'll see what you guys decide. 910 00:35:25,123 --> 00:35:26,559 -Gotta be more careful, Mary. 911 00:35:26,602 --> 00:35:30,563 Your enemies list is getting too long, too fast. 912 00:35:31,868 --> 00:35:33,914 Commercial Crime is bitching, 913 00:35:33,957 --> 00:35:37,265 calling Ottawa saying you're destroying cases. 914 00:35:37,309 --> 00:35:39,093 Drug squad is pissed off. 915 00:35:39,137 --> 00:35:40,877 Homicide thinks you're obstructing 916 00:35:40,921 --> 00:35:43,315 the Micheal Reardon thing in Mexico. 917 00:35:43,358 --> 00:35:45,273 -Whoah, whoah, stop. 918 00:35:45,317 --> 00:35:46,709 They have zero evidence. 919 00:35:46,753 --> 00:35:48,929 They're making up excuses. 920 00:35:50,713 --> 00:35:52,498 -It's not that I care about you, Mary. 921 00:35:52,541 --> 00:35:54,108 I just don't want to see you burn your bridges 922 00:35:54,152 --> 00:35:55,631 before you've crossed them to the land 923 00:35:55,675 --> 00:35:57,024 of job security. 924 00:35:58,112 --> 00:35:59,200 Good night. 925 00:35:59,244 --> 00:36:00,332 -Good night. 926 00:36:01,463 --> 00:36:03,117 And don't worry about Commercial Crime. 927 00:36:03,161 --> 00:36:04,901 I'm gonna throw them a bone tomorrow. 928 00:36:04,945 --> 00:36:07,687 I'm gonna throw Drug Squad one pretty soon too. 929 00:36:10,298 --> 00:36:11,473 It'll be fine. 930 00:36:21,831 --> 00:36:24,660 -Our man with the DEA's on board. 931 00:36:27,489 --> 00:36:28,664 -What's the approach? 932 00:36:28,708 --> 00:36:30,275 -We haven't worked out the gameplan. 933 00:36:30,318 --> 00:36:32,712 But he understands the situation. 934 00:36:32,755 --> 00:36:35,236 -What's his timeline? 935 00:36:35,280 --> 00:36:38,500 -He knows we don't want Mary installed. 936 00:36:38,544 --> 00:36:40,633 He knows what we need. 937 00:36:40,676 --> 00:36:42,069 Ideally we'd like to get Reardon 938 00:36:42,112 --> 00:36:43,853 while he's in the States. 939 00:36:43,897 --> 00:36:46,465 He's not keen on fighting an extradition battle. 940 00:36:46,508 --> 00:36:49,903 -Can we get Reardon across the border? 941 00:36:49,946 --> 00:36:51,426 -Yeah. 942 00:36:51,470 --> 00:36:53,167 We can make it work. 943 00:36:54,081 --> 00:36:55,387 -I was spitting mad when I heard. 944 00:36:55,430 --> 00:36:56,910 -I knew you would be and I apologize. 945 00:36:56,953 --> 00:36:58,128 -Fuck off. 946 00:36:58,172 --> 00:36:59,217 -Let me tell you what I'm gonna do first 947 00:36:59,260 --> 00:37:00,522 and then I will. 948 00:37:00,566 --> 00:37:01,958 -13 months I spent working on this bullshit 949 00:37:02,002 --> 00:37:03,569 currency exchange and I'm left empty handed? 950 00:37:03,612 --> 00:37:04,657 -I know. 951 00:37:04,700 --> 00:37:05,658 -No, you don't know, Mary. 952 00:37:05,701 --> 00:37:06,876 Because it's been a long time 953 00:37:06,920 --> 00:37:07,921 since you actually worked an investigation. 954 00:37:07,964 --> 00:37:08,922 -I'm gonna give you a gun runner. 955 00:37:08,965 --> 00:37:10,619 -Ah please. 956 00:37:10,663 --> 00:37:12,055 -He's a stockbroker, Randy Bingham. 957 00:37:12,099 --> 00:37:13,535 He's got a diamond mine in the Congo. 958 00:37:13,579 --> 00:37:15,320 And in order to secure the rights, he has to deliver 959 00:37:15,363 --> 00:37:16,582 a shipment of small arms. 960 00:37:16,625 --> 00:37:17,626 -That's a bone? 961 00:37:17,670 --> 00:37:19,106 Randy Bingham's a bonehead. 962 00:37:19,149 --> 00:37:20,542 -There's another job goes along with it. 963 00:37:20,586 --> 00:37:22,370 I'm gonna be looking into it. 964 00:37:22,414 --> 00:37:24,764 Eventually I need somebody over at CSUS to manage it. 965 00:37:24,807 --> 00:37:26,026 We're getting down and dirty. 966 00:37:26,069 --> 00:37:27,288 We're not making prosecutions 967 00:37:27,332 --> 00:37:29,203 so we're not playing by the same old rules. 968 00:37:29,247 --> 00:37:30,726 -Yeah well I just got a taste of that. 969 00:37:30,770 --> 00:37:32,815 What would I be doing? 970 00:37:32,859 --> 00:37:33,947 -Following the guns. 971 00:37:33,990 --> 00:37:35,731 You find out who's buying, who's selling, 972 00:37:35,775 --> 00:37:37,516 who's middling and who's going to war. 973 00:37:37,559 --> 00:37:38,865 It's a big project. 974 00:37:38,908 --> 00:37:40,823 Anyway it'd be a change if you're ready for one, 975 00:37:40,867 --> 00:37:42,042 let me know. 976 00:37:42,085 --> 00:37:43,086 -How much? 977 00:37:43,130 --> 00:37:44,349 -It's contract plus benefits. 978 00:37:44,392 --> 00:37:45,654 You start at 150. 979 00:37:45,698 --> 00:37:47,439 -Let me sleep on it. 980 00:37:53,401 --> 00:37:55,185 -Yeah, hey it's Vic. 981 00:37:55,229 --> 00:37:56,578 Your bank machines are here. 982 00:37:56,622 --> 00:37:57,797 -All right, let me set something up. 983 00:37:57,840 --> 00:37:59,407 Talk to you later. 984 00:37:59,451 --> 00:38:02,018 Hey, my bank machines just rolled in. 985 00:38:02,062 --> 00:38:03,803 I'm gonna head over there and get things going. 986 00:38:03,846 --> 00:38:05,587 -Hey I just got a call from Leonard. 987 00:38:05,631 --> 00:38:07,241 -Which Leonard? 988 00:38:07,285 --> 00:38:08,764 -Alberta Leonard in Calgary. 989 00:38:08,808 --> 00:38:10,462 His distributor got popped in the states 990 00:38:10,505 --> 00:38:12,899 and he's got a bumper crop he wants to get rid of fast. 991 00:38:12,942 --> 00:38:14,901 He doesn't got anybody to move it for him. 992 00:38:14,944 --> 00:38:16,511 Wants to know if we can do anything. 993 00:38:16,555 --> 00:38:17,686 -How much has he got? 994 00:38:17,730 --> 00:38:18,905 -Thousand pounds of double A. 995 00:38:18,948 --> 00:38:20,341 -All right, let me make a call here. 996 00:38:20,385 --> 00:38:23,518 [phone dialing] 997 00:38:23,562 --> 00:38:24,998 Yeah I just heard from a mill up north. 998 00:38:25,041 --> 00:38:27,348 They lost an order down south for 10 box cars 999 00:38:27,392 --> 00:38:28,610 of top grade cedar. 1000 00:38:28,654 --> 00:38:29,829 -Yeah I think I can do something with that. 1001 00:38:29,872 --> 00:38:30,917 When they delivering? 1002 00:38:30,960 --> 00:38:32,527 -Hang on, when's the delivery? 1003 00:38:32,571 --> 00:38:33,615 -Anytime. 1004 00:38:33,659 --> 00:38:34,703 Let me ask. 1005 00:38:34,747 --> 00:38:35,791 Where do we want it? 1006 00:38:35,835 --> 00:38:37,532 -Where's the market? 1007 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 -East Coast, we're shipping to Montreal. 1008 00:38:39,360 --> 00:38:40,492 -Montreal. 1009 00:38:40,535 --> 00:38:42,755 -Hey, you got to ship it to Montreal. 1010 00:38:42,798 --> 00:38:46,193 Okay, good, yeah done. Talk later. 1011 00:38:46,236 --> 00:38:47,281 -Okay, it's heading out tomorrow. 1012 00:38:47,325 --> 00:38:48,326 Talk to you later. 1013 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 -All right. 1014 00:38:49,805 --> 00:38:51,067 -It's done. 1015 00:38:51,111 --> 00:38:52,808 That was easy, we didn't even have to touch it. 1016 00:38:52,852 --> 00:38:54,941 -You are making us too much money, my friend. 1017 00:38:54,984 --> 00:38:58,074 [laughing] 1018 00:38:58,118 --> 00:39:00,816 [rain pattering] 1019 00:39:04,080 --> 00:39:06,039 -We'd like to make this happen. 1020 00:39:06,082 --> 00:39:07,562 -Good to hear. 1021 00:39:07,606 --> 00:39:08,781 -One thing Washington wanted me to ask is 1022 00:39:08,824 --> 00:39:11,436 who you might have inside the new agency 1023 00:39:11,479 --> 00:39:16,397 who might be able to share with us what's going on. 1024 00:39:16,441 --> 00:39:18,051 -That'll be me. 1025 00:39:18,094 --> 00:39:20,836 I'm not going over there but I know exactly what's going on, 1026 00:39:20,880 --> 00:39:22,142 who's getting hired. 1027 00:39:22,185 --> 00:39:23,448 We're a small community up here. 1028 00:39:23,491 --> 00:39:24,927 Everybody knows everybody. 1029 00:39:24,971 --> 00:39:28,148 And... everybody talks. 1030 00:39:28,191 --> 00:39:29,454 -Give me a snapshot. 1031 00:39:29,497 --> 00:39:33,414 -Well, we've never had a foreign spy service 1032 00:39:33,458 --> 00:39:35,547 or much of a domestic one. 1033 00:39:35,590 --> 00:39:37,853 We've always relied on you guys and the Brits. 1034 00:39:37,897 --> 00:39:39,942 Somebody in government suddenly woke up 1035 00:39:39,986 --> 00:39:42,771 and decided we better get one fast. 1036 00:39:42,815 --> 00:39:44,991 And they've opened the wallet, they're throwing cash around 1037 00:39:45,034 --> 00:39:46,601 hiring left and right. 1038 00:39:46,645 --> 00:39:49,909 Mary's running the Asia Pacific region. 1039 00:39:51,084 --> 00:39:54,392 -Is that something that you would be qualified for? 1040 00:39:54,435 --> 00:39:55,393 -Mary's job? 1041 00:39:57,307 --> 00:39:58,439 -I think you'd have our support 1042 00:39:58,483 --> 00:40:01,137 if you wanted to go for that. 1043 00:40:01,181 --> 00:40:02,835 -I don't know. 1044 00:40:02,878 --> 00:40:05,098 [exhaling] 1045 00:40:06,578 --> 00:40:08,101 I'd be interested. 1046 00:40:09,798 --> 00:40:12,410 It's gonna take some time to work out. 1047 00:40:16,501 --> 00:40:19,025 [dance music] 1048 00:40:24,378 --> 00:40:25,205 -I'm working. 1049 00:40:25,248 --> 00:40:26,424 -So am I. 1050 00:40:26,467 --> 00:40:28,208 -I'm trying to get this guy to buy a dance. 1051 00:40:28,251 --> 00:40:29,339 -I'll buy him. 1052 00:40:29,383 --> 00:40:31,211 -Please, do you mind? 1053 00:40:32,821 --> 00:40:35,171 Here he comes, three's a crowd. 1054 00:40:35,215 --> 00:40:36,390 -Maybe later. 1055 00:40:37,086 --> 00:40:38,305 Nowhere 1056 00:40:38,348 --> 00:40:40,481 I'll show you how you do it 1057 00:40:40,525 --> 00:40:42,396 Round your body 1058 00:40:42,440 --> 00:40:46,574 Rocky, rocky but I aint going nowhere 1059 00:40:48,576 --> 00:40:50,404 Show me how it 1060 00:40:50,448 --> 00:40:52,319 Ohh ohh 1061 00:40:52,362 --> 00:40:53,494 Straight out of yonder the bed famrer 1062 00:40:53,538 --> 00:40:56,889 Cigars marijuana van city we promise 1063 00:40:56,932 --> 00:40:58,325 -Hey. 1064 00:40:58,368 --> 00:40:59,282 Wanna eat? 1065 00:40:59,326 --> 00:41:00,762 I'll pick something up. 1066 00:41:00,806 --> 00:41:02,416 -That your cop friend? 1067 00:41:02,460 --> 00:41:03,591 -Yeah. 1068 00:41:03,635 --> 00:41:05,245 -Yeah, I can tell. 1069 00:41:05,288 --> 00:41:06,464 -I'm not telling her anything she doesn't 1070 00:41:06,507 --> 00:41:07,769 already know, relax. 1071 00:41:07,813 --> 00:41:10,642 -Yeah I think it's good. 1072 00:41:10,685 --> 00:41:13,471 See if you can find out anything about the Mexican cash. 1073 00:41:13,514 --> 00:41:14,472 -Right. 1074 00:41:16,038 --> 00:41:17,779 -Look I don't know how to say this any clearer than this 1075 00:41:17,823 --> 00:41:19,912 but you gotta get Micheal out of the club. 1076 00:41:19,955 --> 00:41:22,697 Out of the city, even better. 1077 00:41:22,741 --> 00:41:24,612 If it's not one thing, it's another. 1078 00:41:24,656 --> 00:41:25,613 -What now? 1079 00:41:25,657 --> 00:41:27,789 -You know why he wasn't around? 1080 00:41:27,833 --> 00:41:29,922 Driving point for a dope run. 1081 00:41:29,965 --> 00:41:30,966 -For who? 1082 00:41:31,010 --> 00:41:32,925 -Guys at the tow yard. 1083 00:41:37,886 --> 00:41:38,844 -Hey. 1084 00:41:38,887 --> 00:41:40,149 -How you doing? 1085 00:41:40,193 --> 00:41:41,760 -We gotta find something useful for you to do. 1086 00:41:41,803 --> 00:41:43,326 -Useful, like I'm not useful now? 1087 00:41:43,370 --> 00:41:44,850 -I think you gotta clean up. 1088 00:41:44,893 --> 00:41:47,113 -Man, I don't need to go to some rehab joint. 1089 00:41:47,156 --> 00:41:50,159 -We talked about you going to granddad's right? 1090 00:41:50,203 --> 00:41:51,944 I think it'd be a nice place for you to go. 1091 00:41:51,987 --> 00:41:53,554 Just go hang out for a little while. 1092 00:41:53,598 --> 00:41:54,686 Nobody to bother you. 1093 00:41:54,729 --> 00:41:56,252 You could do some hunting, some fishing. 1094 00:41:57,079 --> 00:41:59,734 -Granddad's? When do you wanna go? 1095 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 -I want you to go. 1096 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 See if you can't go up there 1097 00:42:02,868 --> 00:42:05,000 and just clean up by yourself. 1098 00:42:05,044 --> 00:42:07,089 -Are you sending me up to the island? 1099 00:42:07,133 --> 00:42:08,308 -Yeah. 1100 00:42:08,351 --> 00:42:10,702 'Cause if you can't clean up by yourself, 1101 00:42:10,745 --> 00:42:11,703 I gotta help you. 1102 00:42:11,746 --> 00:42:13,313 -Let me think about it. 1103 00:42:13,356 --> 00:42:15,358 You know that guy took a quick leak. 1104 00:42:15,402 --> 00:42:16,621 -What? 1105 00:42:16,664 --> 00:42:17,839 -Well he went in the can, five seconds later 1106 00:42:17,883 --> 00:42:18,884 he's back out. 1107 00:42:18,927 --> 00:42:19,754 -Mike! 1108 00:42:21,408 --> 00:42:23,192 Can we think about it? 1109 00:42:23,236 --> 00:42:26,500 -You know, I don't need rehab, I can deal with it. 1110 00:42:26,544 --> 00:42:27,675 -I didn't order that. 1111 00:42:27,719 --> 00:42:29,068 -Vodka and Seven. 1112 00:42:29,111 --> 00:42:29,938 -Mike: Not me. 1113 00:42:29,982 --> 00:42:31,200 -I'll take it. 1114 00:42:38,556 --> 00:42:40,775 I'm gonna take you up to the island. 1115 00:42:40,819 --> 00:42:42,734 Monday, we're getting on the boat. 1116 00:42:42,777 --> 00:42:44,562 -I hope with a shot. 1117 00:42:47,303 --> 00:42:48,217 -Let's go. 1118 00:42:49,523 --> 00:42:52,134 [hip hop music] 1119 00:43:08,934 --> 00:43:11,893 -You see that guy at the table over there? 1120 00:43:11,937 --> 00:43:12,938 -Yeah. 1121 00:43:12,981 --> 00:43:14,287 -Did you check him when he came in? 1122 00:43:14,330 --> 00:43:15,157 -Yeah. -Okay. 1123 00:43:15,201 --> 00:43:16,550 -You wanna do my job? 1124 00:43:16,594 --> 00:43:17,420 Relax. 1125 00:43:19,161 --> 00:43:20,249 -Vodka and Seven. 1126 00:43:20,293 --> 00:43:21,337 -What the hell was that? 1127 00:43:21,381 --> 00:43:22,556 I bring you a drink. 1128 00:43:22,600 --> 00:43:23,513 -Well I'm not drinking in front of Ronnie 1129 00:43:23,557 --> 00:43:24,602 or my brother. 1130 00:43:24,645 --> 00:43:26,125 Put it in a big glass with a lime. 1131 00:43:26,168 --> 00:43:28,040 And if anybody asks, it's soda. 1132 00:43:28,083 --> 00:43:30,825 -You want vodka and seven or soda in a glass with a lime? 1133 00:43:30,869 --> 00:43:31,870 -What? 1134 00:43:31,913 --> 00:43:33,001 -Seven or soda, which one? 1135 00:43:33,045 --> 00:43:34,829 -Seven, if anybody asks, it's soda. 1136 00:43:34,873 --> 00:43:36,570 -You make no sense. 1137 00:43:43,577 --> 00:43:45,971 [gun firing] 1138 00:43:53,761 --> 00:43:56,111 [splashing] 1139 00:43:59,332 --> 00:44:00,246 -Who sent you? 1140 00:44:00,289 --> 00:44:01,464 Who are you with? 1141 00:44:01,508 --> 00:44:02,378 -Take it easy, someone called the cops. 1142 00:44:02,422 --> 00:44:03,466 They're on their way. 1143 00:44:03,510 --> 00:44:04,598 -Give me two minutes with the guy 1144 00:44:04,642 --> 00:44:05,643 and he'll give it up. 1145 00:44:05,686 --> 00:44:07,296 -Hey, the cops are on their way. 1146 00:44:07,340 --> 00:44:08,471 -No, leave him alone. 1147 00:44:08,515 --> 00:44:11,170 Let the cops have him, let's go. 1148 00:44:12,388 --> 00:44:16,305 [siren sounding in background] 1149 00:44:17,872 --> 00:44:20,353 [tense music] 79351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.