Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:09,183
[indistinct voices]
2
00:00:09,226 --> 00:00:11,011
Man: We need good
intelligence.
3
00:00:13,622 --> 00:00:16,190
[exotic music]
4
00:00:39,604 --> 00:00:41,302
-It was a good job.
5
00:00:41,345 --> 00:00:42,607
How'd it go down?
6
00:00:42,651 --> 00:00:43,695
-Okay, good.
7
00:00:43,739 --> 00:00:45,219
You saw the paper?
8
00:00:46,742 --> 00:00:49,092
-Yeah, I saw that already.
9
00:00:49,136 --> 00:00:51,529
So who'd you end up using for
the job?
10
00:00:51,573 --> 00:00:53,531
[mumbling]
11
00:00:53,575 --> 00:00:54,924
-No hitches?
12
00:00:54,967 --> 00:00:56,056
-No problem.
13
00:00:57,318 --> 00:00:59,407
-Okay, like I said,
you guys did a good job.
14
00:00:59,450 --> 00:01:01,800
Here's a couple bottles of
champagne.
15
00:01:01,844 --> 00:01:03,933
-Why, what's happening?
16
00:01:03,976 --> 00:01:06,022
-Well, there's a little
bit of a hitch from my end.
17
00:01:06,066 --> 00:01:07,850
Okay, I can't pay you guys the
full fee.
18
00:01:07,893 --> 00:01:10,418
Not 'til next week, end of next
week.
19
00:01:10,461 --> 00:01:12,463
-Tell me this is a joke.
20
00:01:12,507 --> 00:01:14,509
We gotta be paid, Mike, tonight.
21
00:01:14,552 --> 00:01:17,425
-Airfares, hotels, we
paid out of our own pockets
22
00:01:17,468 --> 00:01:18,643
because you said jump.
23
00:01:18,687 --> 00:01:19,818
This is bullshit.
24
00:01:19,862 --> 00:01:21,124
-Hey look, this is no big
deal, okay?
25
00:01:21,168 --> 00:01:22,430
Look, I got a cash job coming
up,
26
00:01:22,473 --> 00:01:24,345
I'll be able to pay you Sunday.
27
00:01:24,388 --> 00:01:26,434
-This is bullshit, Mike.
28
00:01:29,785 --> 00:01:31,482
-Ah yes, hello, this is James
Rearden,
29
00:01:31,526 --> 00:01:33,310
Stella Rearden's father,
30
00:01:33,354 --> 00:01:35,399
she's a grade eight student.
31
00:01:35,443 --> 00:01:36,705
Class 803.
32
00:01:36,748 --> 00:01:38,533
Yeah, Mrs. Walter's class.
33
00:01:38,576 --> 00:01:41,753
Yeah, I was hoping to get a
message to Stella if I can.
34
00:01:41,797 --> 00:01:44,147
-Hey, phone your pal in Costa
Rica,
35
00:01:44,191 --> 00:01:46,149
I still haven't received the
invoices!
36
00:01:46,193 --> 00:01:47,629
-I'll call them.
37
00:01:49,109 --> 00:01:49,935
Hi, yeah.
38
00:01:51,198 --> 00:01:52,938
I'd like to get a message to
Stella
39
00:01:52,982 --> 00:01:57,247
to call me on her lunch hour
at 12:15, I'll be on my cell.
40
00:01:57,291 --> 00:01:58,857
[knocking]
41
00:01:58,901 --> 00:02:00,729
Yeah, yes, it's her father.
42
00:02:00,772 --> 00:02:01,686
Thank you very much.
43
00:02:01,730 --> 00:02:03,427
Okay, buh bye.
44
00:02:03,471 --> 00:02:04,515
-Please call the guy.
45
00:02:04,559 --> 00:02:05,821
I know you got a lot on your
mind,
46
00:02:05,864 --> 00:02:07,301
but I really need his paper.
47
00:02:07,344 --> 00:02:09,346
-Yeah, yeah, I'm on it Mo,
I'll call him on the way.
48
00:02:09,390 --> 00:02:11,000
-What about the bank
machines, how we doing there?
49
00:02:11,043 --> 00:02:13,176
-I'm talking to Vick today.
50
00:02:13,220 --> 00:02:14,830
-You're gonna need your
own security company.
51
00:02:14,873 --> 00:02:17,180
I don't think this will work
without your own operation.
52
00:02:17,224 --> 00:02:18,964
-Okay, I'm on it, Mo, I really
am.
53
00:02:19,008 --> 00:02:19,791
Okay.
54
00:02:19,835 --> 00:02:20,662
-All right, later.
55
00:02:20,705 --> 00:02:21,532
-Bye.
56
00:02:28,670 --> 00:02:31,673
[suspenseful music]
57
00:02:39,550 --> 00:02:40,377
-Get up.
58
00:02:40,421 --> 00:02:41,291
[squeals]
59
00:02:41,335 --> 00:02:42,162
Come on, get up, we gotta talk.
60
00:02:42,205 --> 00:02:43,032
-Jesus Christ, Jimmy.
61
00:02:43,075 --> 00:02:43,946
-What's going on?
62
00:02:43,989 --> 00:02:45,556
-Get up, we gotta talk, sorry.
63
00:02:45,600 --> 00:02:46,644
Sorry.
64
00:02:46,688 --> 00:02:47,776
-Jesus, what time is it?
65
00:02:47,819 --> 00:02:49,038
-9:30, come here.
66
00:02:50,039 --> 00:02:51,388
-What's the matter?
67
00:02:51,432 --> 00:02:52,694
-The cops are looking
at you for Bill's murder.
68
00:02:52,737 --> 00:02:53,825
-Okay, so?
69
00:02:53,869 --> 00:02:54,783
-So you gotta tell me how you
did it
70
00:02:54,826 --> 00:02:56,306
so I can cover your ass.
71
00:02:56,350 --> 00:02:58,917
I should've done it myself
before, I realize that now.
72
00:02:58,961 --> 00:03:01,877
I owe you for taking care
of that for me, thank you.
73
00:03:01,920 --> 00:03:03,313
-I didn't do it.
74
00:03:07,709 --> 00:03:11,060
-There is gonna be a
full-on investigation
75
00:03:11,103 --> 00:03:12,583
with professionals.
76
00:03:12,627 --> 00:03:14,063
-I didn't do it.
77
00:03:15,934 --> 00:03:18,459
-Did you hire a couple
of local guys down there?
78
00:03:18,502 --> 00:03:20,025
Please tell me you
didn't go down yourself.
79
00:03:20,069 --> 00:03:21,331
-I didn't go.
80
00:03:21,375 --> 00:03:23,855
I was up at the lake all
weekend, ask Rebecca.
81
00:03:25,988 --> 00:03:27,250
-People saw you there?
82
00:03:27,294 --> 00:03:29,209
-Yeah, they had a big huge
bonfire,
83
00:03:29,252 --> 00:03:31,863
at least 50 people saw me
dancing naked.
84
00:03:31,907 --> 00:03:34,039
The local cops came, they took
my name.
85
00:03:34,083 --> 00:03:36,085
You know what, I got cops as
witnesses.
86
00:03:43,614 --> 00:03:45,442
-Jesus man, look at this
place.
87
00:03:45,486 --> 00:03:46,574
Look at that.
88
00:03:48,228 --> 00:03:50,055
You gotta straighten out, man.
89
00:03:50,099 --> 00:03:51,753
You gotta start looking after
yourself.
90
00:03:51,796 --> 00:03:53,145
-I am, man.
91
00:03:53,189 --> 00:03:55,452
I'm just taking some time
out to enjoy my life.
92
00:03:55,496 --> 00:03:57,019
You know, you should too.
93
00:03:57,062 --> 00:03:58,629
You know, I worry about you.
94
00:03:58,673 --> 00:04:01,458
You work too hard, you take too
much on your shoulders, man,
95
00:04:01,502 --> 00:04:02,329
you know?
96
00:04:02,372 --> 00:04:03,765
You got a lot going on, man.
97
00:04:03,808 --> 00:04:06,071
You know, you got domestic
disputes.
98
00:04:06,115 --> 00:04:09,118
You gotta take some time
out to smell the coffee.
99
00:04:10,641 --> 00:04:12,121
-Remember Granddad's farm?
100
00:04:12,164 --> 00:04:13,514
-For sure.
101
00:04:13,557 --> 00:04:15,342
-How'd you like to go up
there, fix that place up?
102
00:04:15,385 --> 00:04:16,865
Put it back in shape?
103
00:04:16,908 --> 00:04:18,345
Be a good retreat, wouldn't it?
104
00:04:18,388 --> 00:04:19,563
-Oh, yeah.
105
00:04:19,607 --> 00:04:21,652
-Kids would love spending time
up there.
106
00:04:21,696 --> 00:04:23,785
-Oh man, it would be great for
the kids.
107
00:04:23,828 --> 00:04:25,134
-Let's do that.
108
00:04:25,830 --> 00:04:26,657
Let's do that.
109
00:04:26,701 --> 00:04:27,528
-Okay.
110
00:04:28,833 --> 00:04:30,618
-So did you hire local
guys down there or what?
111
00:04:30,661 --> 00:04:32,620
-Oh, god no, man.
112
00:04:32,663 --> 00:04:34,143
I'm telling ya, he got jacked,
113
00:04:34,186 --> 00:04:36,319
probably flashed too much cash.
114
00:04:36,363 --> 00:04:37,625
You're like...
115
00:04:37,668 --> 00:04:39,670
Jimmy, I'm telling you,
I didn't kill the guy.
116
00:04:39,714 --> 00:04:42,369
[intense music]
117
00:04:45,807 --> 00:04:47,199
-I left the key with the
manager,
118
00:04:47,243 --> 00:04:49,680
just put everything in boxes
and straight to storage.
119
00:04:49,724 --> 00:04:51,552
Everything, thank you.
120
00:04:56,687 --> 00:04:59,560
[distant siren wailing]
121
00:04:59,603 --> 00:05:00,387
-Hey.
122
00:05:00,430 --> 00:05:01,475
-Hey, how we doing?
123
00:05:01,518 --> 00:05:02,563
-Me personally?
124
00:05:02,606 --> 00:05:04,129
Not so good.
125
00:05:04,173 --> 00:05:05,522
My informant caved.
126
00:05:05,566 --> 00:05:07,002
Said we coerced him.
127
00:05:07,045 --> 00:05:09,439
Longest, most expensive
investigation I've ever run
128
00:05:09,483 --> 00:05:11,093
just went down the toilet.
129
00:05:11,136 --> 00:05:11,963
Read all about it.
130
00:05:12,007 --> 00:05:13,095
-Ouch.
131
00:05:13,138 --> 00:05:15,967
-Three years, $6
million, and no charges.
132
00:05:16,011 --> 00:05:17,882
So if you're offering
me a job, I'm listening.
133
00:05:17,926 --> 00:05:20,407
-If I ever land the thing,
you're hired.
134
00:05:20,450 --> 00:05:21,799
-What's going on?
135
00:05:21,843 --> 00:05:23,192
-Getting sandbagged by
Deacons,
136
00:05:23,235 --> 00:05:24,802
he's head of station out here.
137
00:05:24,846 --> 00:05:27,283
He's insisting I bring him on
board to co-handle Rearden.
138
00:05:27,327 --> 00:05:29,111
If I do that, Rearden bolts.
139
00:05:29,154 --> 00:05:30,765
It's insane bullshit.
140
00:05:30,808 --> 00:05:32,375
But he's convinced the intel
committee
141
00:05:32,419 --> 00:05:34,246
that I need help handling
Rearden.
142
00:05:34,290 --> 00:05:36,248
-So tell him you
can't let him co-handle,
143
00:05:36,292 --> 00:05:37,902
but you'd be willing to
put a UC operator on route.
144
00:05:37,946 --> 00:05:39,251
-Where am I gonna find an
operator
145
00:05:39,295 --> 00:05:40,688
that can infiltrate Rearden?
146
00:05:40,731 --> 00:05:42,385
-Stall 'til you see who's out
there.
147
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
-There's nobody out there.
148
00:05:44,213 --> 00:05:46,215
-There's always somebody.
149
00:05:47,216 --> 00:05:48,348
I'll have a look through my
book,
150
00:05:48,391 --> 00:05:49,871
see if there's anybody good
available.
151
00:05:49,914 --> 00:05:50,872
Okay?
152
00:05:50,915 --> 00:05:52,264
-Oh, one more thing.
-Yeah?
153
00:05:52,308 --> 00:05:54,266
-One of Rearden's growers
was killed up in Colmox,
154
00:05:54,310 --> 00:05:56,007
he said the bikers
might be starting a war,
155
00:05:56,051 --> 00:05:57,313
you hear anything?
156
00:05:57,357 --> 00:05:59,402
-I heard they're putting
a push on the island.
157
00:05:59,446 --> 00:06:01,230
Let me look into it.
158
00:06:01,273 --> 00:06:02,057
-Thanks for the advice.
159
00:06:02,100 --> 00:06:03,406
-Yep.
160
00:06:03,450 --> 00:06:06,366
Oh, and Mary, don't
screw up, I need the job.
161
00:06:06,409 --> 00:06:07,889
-I'll try not to.
162
00:06:09,238 --> 00:06:12,981
[suspenseful music]
163
00:06:13,024 --> 00:06:15,592
[horn honking]
164
00:06:25,733 --> 00:06:26,516
-Oh shit.
165
00:06:29,345 --> 00:06:31,086
I'll be right there!
166
00:06:31,129 --> 00:06:32,304
Aww shit.
167
00:06:32,348 --> 00:06:34,611
I forgot I got a big run to do
today.
168
00:06:36,787 --> 00:06:37,745
Shit, get up.
169
00:06:37,788 --> 00:06:38,833
-Ow, stop it.
170
00:06:38,876 --> 00:06:39,660
Jesus.
171
00:06:46,144 --> 00:06:46,971
-Jim.
172
00:06:47,885 --> 00:06:49,365
Hi.
173
00:06:49,409 --> 00:06:51,019
-You want to talk to
me, go through the lawyer.
174
00:06:51,062 --> 00:06:51,933
-I don't have a lawyer.
175
00:06:51,976 --> 00:06:53,021
You have all the lawyers.
176
00:06:53,064 --> 00:06:54,457
Why don't you lend me one of
yours.
177
00:06:54,501 --> 00:06:55,676
-I can't believe you're
putting Stella through this.
178
00:06:55,719 --> 00:06:57,068
-I feel the same way,
179
00:06:57,112 --> 00:06:58,592
we shouldn't be using
her to attack each other.
180
00:07:00,158 --> 00:07:02,422
-So you're gonna let me see
her then?
181
00:07:02,465 --> 00:07:04,859
-I'd like to spend some
time trying to work it out.
182
00:07:04,902 --> 00:07:06,382
-Am I gonna get to see Stella
or not?
183
00:07:06,426 --> 00:07:07,252
-That depends.
184
00:07:07,296 --> 00:07:08,079
-On what?
185
00:07:08,123 --> 00:07:08,950
-On you being nice.
186
00:07:08,993 --> 00:07:09,777
[scoffs]
187
00:07:09,820 --> 00:07:12,040
Look, I'd like to...
188
00:07:12,083 --> 00:07:14,956
I'd like to get together
for dinner or something
189
00:07:14,999 --> 00:07:17,045
where we can get to talk.
190
00:07:18,525 --> 00:07:19,874
-I'll think about it.
191
00:07:20,701 --> 00:07:22,833
-Well I'd really like that.
192
00:07:22,877 --> 00:07:24,052
Call me, okay?
193
00:07:37,587 --> 00:07:40,111
-Hey, sorry I'm late.
194
00:07:40,155 --> 00:07:41,373
-You know Rick and Larry?
195
00:07:41,417 --> 00:07:42,766
-Hey, how you been?
196
00:07:42,810 --> 00:07:44,246
-You know how it is, we've
been doing pretty good.
197
00:07:44,289 --> 00:07:45,160
-We're talking about these
guys
198
00:07:45,203 --> 00:07:47,379
taking over Bill's operation.
199
00:07:47,423 --> 00:07:49,120
-Not too busy already?
200
00:07:49,164 --> 00:07:50,513
-I think we can handle it.
201
00:07:50,557 --> 00:07:51,688
-You got capacity somewhere?
202
00:07:51,732 --> 00:07:53,560
Are you looking to start a new
place, or?
203
00:07:53,603 --> 00:07:54,952
What's the situation?
204
00:07:54,996 --> 00:07:56,911
You can't use Bill's
grows, they're all burned.
205
00:07:56,954 --> 00:07:58,434
-Oh no, we got the capacity.
206
00:07:58,478 --> 00:07:59,740
We were running a bigger
facility,
207
00:07:59,783 --> 00:08:01,872
consolidating about half
a dozen grows into one.
208
00:08:01,916 --> 00:08:02,917
-We got it going on.
209
00:08:02,960 --> 00:08:04,353
We're massive.
210
00:08:04,396 --> 00:08:06,050
Wanna take a look at what we
got?
211
00:08:06,094 --> 00:08:08,096
It's a big organic farm.
212
00:08:08,139 --> 00:08:09,314
-No, I just need to know you
can
213
00:08:09,358 --> 00:08:11,055
keep up with the production,
214
00:08:11,099 --> 00:08:12,579
because I don't want to
lose my distribution.
215
00:08:12,622 --> 00:08:14,406
-We're close, two, maybe three
weeks.
216
00:08:14,450 --> 00:08:15,756
We'd be taking the
first bud off the plants
217
00:08:15,799 --> 00:08:17,061
12, 13 weeks after that.
218
00:08:17,105 --> 00:08:19,063
-So six months?
219
00:08:19,107 --> 00:08:20,761
You guys worked out a deal?
220
00:08:20,804 --> 00:08:22,414
-Crossing the Ts on it now.
221
00:08:22,458 --> 00:08:24,808
-We got another problem we
may need a little help with.
222
00:08:24,852 --> 00:08:26,593
-We're sitting on a ton of
cash.
223
00:08:26,636 --> 00:08:28,725
Wondering if you could do
something there.
224
00:08:28,769 --> 00:08:29,552
-Hmm.
225
00:08:29,596 --> 00:08:30,945
What are we talking about?
226
00:08:30,988 --> 00:08:32,555
-Six million in 20s.
227
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
-How much you want on the
dollar?
228
00:08:34,209 --> 00:08:36,254
-We'd take 90 cents.
229
00:08:36,298 --> 00:08:37,386
-80.
230
00:08:37,429 --> 00:08:38,779
Can't do 90.
231
00:08:38,822 --> 00:08:40,041
-Well can you do 85?
232
00:08:40,084 --> 00:08:40,911
-80.
233
00:08:40,955 --> 00:08:42,130
It's a pain in the ass,
234
00:08:42,173 --> 00:08:44,306
I'm only making five percent
after cost.
235
00:08:44,698 --> 00:08:45,916
-Done.
236
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
-Done.
237
00:08:49,572 --> 00:08:50,747
-All right.
238
00:08:50,791 --> 00:08:52,096
I gotta run, you guys work out
the deal.
239
00:08:52,140 --> 00:08:53,663
-Yeah.
240
00:08:53,707 --> 00:08:54,925
-I'd love to see that place
before you put in the grow.
241
00:08:54,969 --> 00:08:55,970
-All right.
242
00:08:58,276 --> 00:08:59,277
-All right.
243
00:09:04,195 --> 00:09:06,197
-Excuse me, Inspector,
I've got something curious
244
00:09:06,241 --> 00:09:07,285
on a wire tap.
245
00:09:07,329 --> 00:09:08,809
You might want to take a look at
it.
246
00:09:08,852 --> 00:09:10,637
-What tap we talking about?
247
00:09:10,680 --> 00:09:12,160
-Give us a minute?
248
00:09:12,203 --> 00:09:13,378
-Morning Inspector.
249
00:09:13,422 --> 00:09:14,641
-Morning Lee.
250
00:09:14,684 --> 00:09:16,425
-A guy in the stock
market, Randy Bingham?
251
00:09:16,468 --> 00:09:17,469
Stock fraud.
252
00:09:17,513 --> 00:09:18,949
-Bingham's a pump and dump
artist.
253
00:09:18,993 --> 00:09:19,820
-Yeah.
254
00:09:19,863 --> 00:09:20,864
Listen to this.
255
00:09:20,908 --> 00:09:22,953
I gotta queue it up for ya.
256
00:09:22,997 --> 00:09:25,260
They're talking about a diamond
play,
257
00:09:25,303 --> 00:09:27,523
this is Bingham talking.
258
00:09:27,567 --> 00:09:28,698
-Bingham: Yeah, I got no idea
259
00:09:28,742 --> 00:09:29,830
when we could offer the stock.
260
00:09:29,873 --> 00:09:31,745
Depends on the munitions
shipment.
261
00:09:31,788 --> 00:09:33,703
It's hung up in the harbor.
262
00:09:33,747 --> 00:09:35,705
Look, we can clear that,
and they get delivery,
263
00:09:35,749 --> 00:09:38,055
we can get our grants and
permissions.
264
00:09:38,099 --> 00:09:39,317
-That's it.
265
00:09:39,361 --> 00:09:40,754
-This guy's into gun
running all of a sudden?
266
00:09:40,797 --> 00:09:42,451
-It sounds like it.
267
00:09:42,494 --> 00:09:43,800
-Who do we have in that
office?
268
00:09:43,844 --> 00:09:45,715
-Casey, the assistant,
and they just got married.
269
00:09:45,759 --> 00:09:46,673
-All right.
270
00:09:46,716 --> 00:09:48,500
Keep me posted, yeah?
271
00:09:52,809 --> 00:09:54,942
-Guy is waiting in your
office.
272
00:09:54,985 --> 00:09:56,378
-Inspector.
273
00:09:56,944 --> 00:09:57,771
-You'll have to wait.
274
00:09:57,814 --> 00:09:59,468
-One minute, it's urgent.
275
00:10:03,341 --> 00:10:05,996
I wanna update you on the
Michael Rearden situation.
276
00:10:06,040 --> 00:10:06,910
-Cliff me.
277
00:10:10,261 --> 00:10:11,959
-When we were talking with
Bill Summers
278
00:10:12,002 --> 00:10:13,656
about the Rearden operation,
279
00:10:13,700 --> 00:10:15,179
he mentioned he'd received death
threats
280
00:10:15,223 --> 00:10:16,746
from Rearden's brother Michael,
281
00:10:16,790 --> 00:10:19,227
that's who he thought would
take the contract out on him.
282
00:10:19,270 --> 00:10:20,794
It's in the interview
transcripts.
283
00:10:20,837 --> 00:10:23,013
-Have the Mexicans found
any sort of connection here?
284
00:10:23,057 --> 00:10:23,884
-Not yet.
285
00:10:25,276 --> 00:10:26,669
They spoke with a Canadian down
there
286
00:10:26,713 --> 00:10:28,540
who picked Bill up at the
airport
287
00:10:28,584 --> 00:10:30,455
and was seen dropping
him off at the hotel.
288
00:10:30,499 --> 00:10:32,719
But he's been cleared of
any direct involvement.
289
00:10:32,762 --> 00:10:35,635
We're checking his associations.
290
00:10:35,678 --> 00:10:37,854
-How do you want to handle
this?
291
00:10:37,898 --> 00:10:39,551
[sighs]
292
00:10:39,595 --> 00:10:42,206
-I'd like to put an
undercover operator on Michael.
293
00:10:42,250 --> 00:10:43,947
-I don't think we're quite
there yet.
294
00:10:43,991 --> 00:10:45,775
-What do I tell the Mexicans?
295
00:10:45,819 --> 00:10:47,908
I mean, they're ready
to send somebody up here
296
00:10:47,951 --> 00:10:49,083
to start poking around.
297
00:10:49,126 --> 00:10:50,562
-I'll think about it.
298
00:10:50,606 --> 00:10:51,738
In the meantime, put some
conventional surveillance
299
00:10:51,781 --> 00:10:53,348
on Michael, yeah?
300
00:10:53,391 --> 00:10:54,523
-Thank you.
301
00:10:54,566 --> 00:10:56,568
-Just observation, no contact,
yeah?
302
00:10:56,612 --> 00:10:58,440
-No contact, I'll get right on
it.
303
00:11:01,269 --> 00:11:04,489
[phone ringing]
304
00:11:04,533 --> 00:11:05,665
Okay, we've got the go ahead.
305
00:11:05,708 --> 00:11:08,668
[suspenseful music]
306
00:11:10,452 --> 00:11:11,845
-Just pulled into a tow yard.
307
00:11:11,888 --> 00:11:13,237
Grandville Towing.
308
00:11:13,281 --> 00:11:14,108
-Got it.
309
00:11:14,717 --> 00:11:16,327
[dialing phone]
310
00:11:18,199 --> 00:11:20,897
[phone ringing]
311
00:11:20,941 --> 00:11:22,725
It's Ted.
312
00:11:22,769 --> 00:11:25,119
What do we know about Grandville
Towing?
313
00:11:26,773 --> 00:11:29,689
It's biker affiliated or
something.
314
00:11:32,343 --> 00:11:33,562
Do I need it today?
315
00:11:34,563 --> 00:11:36,739
What the hell do you think?
316
00:11:36,783 --> 00:11:37,609
Jesus.
317
00:11:40,047 --> 00:11:42,136
-I need a list of
all available UC agents
318
00:11:42,179 --> 00:11:43,833
across the country immediately,
319
00:11:43,877 --> 00:11:46,227
and Ted is not to hear about
this, yeah?
320
00:11:47,707 --> 00:11:49,012
Hey there, James.
321
00:11:49,056 --> 00:11:50,057
-Hey Mary.
322
00:11:50,100 --> 00:11:52,146
-Thanks for coming down.
323
00:11:52,189 --> 00:11:53,538
You're out here permanently now?
324
00:11:53,582 --> 00:11:55,540
-I'm here for a few months
anyway,
325
00:11:55,584 --> 00:11:57,499
until we get you installed
upstairs.
326
00:11:57,542 --> 00:11:58,326
Not long now.
327
00:11:58,369 --> 00:11:59,762
-Great, perfect.
328
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
I have a lot of questions.
329
00:12:01,372 --> 00:12:03,200
-Well, I understand that
you're having troubles
330
00:12:03,244 --> 00:12:04,636
with our Mr. Deacons.
331
00:12:04,680 --> 00:12:06,334
-He wants to co-handle my
informant,
332
00:12:06,377 --> 00:12:07,944
and my informant won't have it.
333
00:12:07,988 --> 00:12:09,076
He says he'll walk.
334
00:12:09,119 --> 00:12:10,730
Deacons is insisting.
335
00:12:10,773 --> 00:12:13,341
-Unfortunately I think this
murder of Rearden's informant
336
00:12:13,384 --> 00:12:15,386
probably gives Deacons a good
argument
337
00:12:15,430 --> 00:12:16,953
for closer supervision.
338
00:12:16,997 --> 00:12:18,868
-I have a strategy, can I run
it by you?
339
00:12:18,912 --> 00:12:20,740
See if this might satisfy the
committee?
340
00:12:20,783 --> 00:12:22,306
-Please.
341
00:12:22,350 --> 00:12:23,873
-I can't put in a co-handler,
because Rearden will bolt.
342
00:12:23,917 --> 00:12:26,049
But I can put a UC agent in with
him.
343
00:12:26,093 --> 00:12:27,181
This would kill two birds.
344
00:12:27,224 --> 00:12:28,835
One, it puts someone in place
345
00:12:28,878 --> 00:12:30,140
who can confirm and corroborate
346
00:12:30,184 --> 00:12:32,273
any intelligence we're
getting out of Rearden,
347
00:12:32,316 --> 00:12:33,927
and two, it has the practical
advantage
348
00:12:33,970 --> 00:12:35,493
of having a separate source,
349
00:12:35,537 --> 00:12:38,366
who may provide additional
intel Rearden isn't providing.
350
00:12:38,409 --> 00:12:40,760
-Yeah, do you have an
operator ready to go?
351
00:12:40,803 --> 00:12:43,284
-Just trying to work out the
dates.
352
00:12:43,327 --> 00:12:45,721
-I think that would
satisfy the committee.
353
00:12:45,765 --> 00:12:47,114
I'll sign off on that.
354
00:12:47,157 --> 00:12:48,245
-And Deacons?
355
00:12:48,289 --> 00:12:49,856
-If you have an operator on
Rearden,
356
00:12:49,899 --> 00:12:51,771
that'll back him off.
357
00:12:51,814 --> 00:12:52,815
I'll let him know.
358
00:12:52,859 --> 00:12:54,382
-Excellent, thank you.
359
00:12:54,425 --> 00:12:56,906
Did Arthur mention our internal
problem?
360
00:12:56,950 --> 00:12:59,213
-You have a mole here in the
OCU.
361
00:12:59,256 --> 00:13:00,301
-Yeah.
362
00:13:00,344 --> 00:13:01,650
-And you want to try and turn
him.
363
00:13:01,693 --> 00:13:02,825
-Uh huh.
364
00:13:02,869 --> 00:13:04,566
It's a long term play.
365
00:13:04,609 --> 00:13:06,263
-Is he vulnerable?
366
00:13:06,307 --> 00:13:09,136
-Everybody has something to
hide.
367
00:13:18,014 --> 00:13:19,146
-Business is booming.
368
00:13:19,189 --> 00:13:20,538
-Are you kidding me?
It's a monster.
369
00:13:20,582 --> 00:13:22,366
I just got the contract
from the university.
370
00:13:22,410 --> 00:13:23,803
-Really?
371
00:13:23,846 --> 00:13:24,847
-Got the city colleges,
a couple of moles downtown.
372
00:13:24,891 --> 00:13:26,370
I'm buying a company out of
Calgary,
373
00:13:26,414 --> 00:13:28,024
looking at another one in
Winnipeg.
374
00:13:28,068 --> 00:13:29,896
Please, can't hardly keep up.
375
00:13:29,939 --> 00:13:32,812
My only complaint is that
we're growing so fast,
376
00:13:32,855 --> 00:13:35,118
the goddamn unions are trying to
organize.
377
00:13:35,162 --> 00:13:36,946
-Success is a bitch, huh?
378
00:13:36,990 --> 00:13:37,860
Which local?
379
00:13:37,904 --> 00:13:38,992
-Local 59.
380
00:13:39,035 --> 00:13:40,776
Tell me you got a friend over
there.
381
00:13:40,820 --> 00:13:42,778
-I got a friend with them.
382
00:13:42,822 --> 00:13:43,648
-Really?
383
00:13:43,692 --> 00:13:44,519
Who?
384
00:13:45,955 --> 00:13:48,131
-I told you that, he
wouldn't be my friend anymore.
385
00:13:48,175 --> 00:13:50,742
-All right, well, can
you put in a word for me?
386
00:13:50,786 --> 00:13:52,309
Get these bastards off my back?
387
00:13:52,353 --> 00:13:53,876
I can give a little
grease if they need it.
388
00:13:53,920 --> 00:13:55,443
-I can see what I can do.
389
00:13:55,486 --> 00:13:57,488
I got something you can do for
me.
390
00:13:57,532 --> 00:13:58,446
-Anything.
391
00:13:59,795 --> 00:14:02,842
-What's your relationship
with your bank like?
392
00:14:02,885 --> 00:14:03,712
-Good.
393
00:14:03,755 --> 00:14:05,322
I mean, they love me.
394
00:14:05,366 --> 00:14:06,889
We're golden.
395
00:14:06,933 --> 00:14:08,848
-Good, because I'm getting
into the cash machine business.
396
00:14:08,891 --> 00:14:12,634
-ATMs... What do
you need me to do?
397
00:14:12,677 --> 00:14:14,766
-Front the operation.
398
00:14:14,810 --> 00:14:17,117
It's a natural expansion of
what you're already doing.
399
00:14:17,160 --> 00:14:21,295
You'd just be dispensing cash
along with this other merch.
400
00:14:21,338 --> 00:14:22,687
-What's my end?
401
00:14:23,950 --> 00:14:26,169
-Talking percentage between
five and seven percent
402
00:14:26,213 --> 00:14:28,084
on the buck, all right?
403
00:14:28,128 --> 00:14:28,955
-Per machine?
404
00:14:28,998 --> 00:14:30,565
-Yeah, think about that.
405
00:14:30,608 --> 00:14:32,872
I'll talk to my friend
over at Local 59 for you.
406
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
-Grab a couple cases on the
way out.
407
00:14:38,007 --> 00:14:40,749
-Roger Wesson from Toronto
Drug Squad on line two.
408
00:14:42,185 --> 00:14:43,360
[beeps]
409
00:14:43,404 --> 00:14:44,927
-Roger, Mary.
410
00:14:44,971 --> 00:14:47,321
I'm in a huge bind here.
411
00:14:47,364 --> 00:14:49,845
I need a UC operator ASAP.
412
00:14:49,889 --> 00:14:51,412
Please help me out if you can.
413
00:14:51,455 --> 00:14:54,676
Somebody street, male, female,
either?
414
00:14:54,719 --> 00:14:55,633
Nobody.
415
00:14:55,677 --> 00:14:58,462
Nobody in the entire country?
416
00:14:58,506 --> 00:15:01,552
Well, if anybody, anybody at
all becomes suddenly available,
417
00:15:01,596 --> 00:15:03,903
you'll let me know, yeah?
418
00:15:03,946 --> 00:15:04,773
You too.
419
00:15:08,342 --> 00:15:09,169
Shit.
420
00:15:10,605 --> 00:15:13,303
-Vancouver east of the
border crossing, 195 miles.
421
00:15:13,347 --> 00:15:15,566
And you stay 15 clicks ahead
of me running the radar.
422
00:15:15,610 --> 00:15:18,178
Now every five clicks, you
beep me all clear, all right?
423
00:15:18,221 --> 00:15:19,875
You gotta keep your eye open for
choppers,
424
00:15:19,919 --> 00:15:21,964
it shouldn't be a problem,
but it's been known to happen,
425
00:15:22,008 --> 00:15:22,878
all right?
426
00:15:22,922 --> 00:15:24,271
So you just run me to the border
427
00:15:24,314 --> 00:15:25,185
and then we got our mules
taking it state-side.
428
00:15:25,228 --> 00:15:26,403
You mean I never cross the
border?
429
00:15:26,447 --> 00:15:27,317
-You don't get near the
border.
430
00:15:27,361 --> 00:15:28,928
Just go up the road.
431
00:15:28,971 --> 00:15:31,931
-I got my smokes, I got
my tunes man, let's go.
432
00:15:32,540 --> 00:15:34,411
-We pass our first traffic
light after the bridge,
433
00:15:34,455 --> 00:15:37,588
that's when you reset the
odometer back to zero.
434
00:15:37,632 --> 00:15:38,546
What time you got?
435
00:15:38,589 --> 00:15:39,808
-Like 11:07.
436
00:15:39,851 --> 00:15:41,331
-11:07.
437
00:15:41,375 --> 00:15:42,898
-Yeah, I might be a little
slow.
438
00:15:42,942 --> 00:15:44,291
-Don't mess with me, Mike,
439
00:15:44,334 --> 00:15:45,205
you got my beeper, my cell
and everything, right?
440
00:15:45,248 --> 00:15:47,859
-Man, I am ready, Freddy.
441
00:15:47,903 --> 00:15:48,860
No worries.
442
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
-That's him.
443
00:15:54,388 --> 00:15:55,780
-Okay, let's go.
444
00:16:01,047 --> 00:16:04,485
[loud pop music playing]
445
00:16:09,185 --> 00:16:10,317
-Where's Mike?
446
00:16:10,360 --> 00:16:11,274
-I don't know.
447
00:16:11,318 --> 00:16:12,623
He said he had something to do.
448
00:16:12,667 --> 00:16:13,973
-Is he coming in or what?
449
00:16:14,016 --> 00:16:15,191
-He said he'd be here.
450
00:16:16,627 --> 00:16:18,629
-What happened to that
case of champagne was here?
451
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
We go through that last night?
452
00:16:20,022 --> 00:16:20,849
-I don't know.
453
00:16:20,892 --> 00:16:21,719
We could've.
454
00:16:21,763 --> 00:16:22,633
We had that stag in.
455
00:16:22,677 --> 00:16:24,505
Pretty out of control.
456
00:16:25,549 --> 00:16:27,725
-Put a order in, will ya?
457
00:16:28,726 --> 00:16:29,727
-Marty.
458
00:16:29,771 --> 00:16:30,641
-How'd it go?
459
00:16:30,685 --> 00:16:31,555
-Good.
460
00:16:31,599 --> 00:16:33,166
Vick's having a union problem.
461
00:16:33,209 --> 00:16:35,907
You gotta get Willy over at
Local 59 a call, sort that out.
462
00:16:35,951 --> 00:16:36,821
-Yeah.
463
00:16:36,865 --> 00:16:38,040
Phil's waiting in the office.
464
00:16:38,084 --> 00:16:38,954
-He is?
465
00:16:40,869 --> 00:16:42,392
-I'll be upstairs.
466
00:16:44,612 --> 00:16:45,439
-Phil.
467
00:16:47,310 --> 00:16:48,442
How we doing?
468
00:16:49,356 --> 00:16:51,358
-Well, I do foresee a couple
of problems
469
00:16:51,401 --> 00:16:53,273
if we do end up taking this to
court.
470
00:16:53,316 --> 00:16:55,536
If you stand up or I
stand up before a judge
471
00:16:55,579 --> 00:16:57,320
and start saying that your ex is
unfit,
472
00:16:57,364 --> 00:16:59,496
she's an addict, she brings
home stray men and screws them
473
00:16:59,540 --> 00:17:01,411
right next door to your
daughter's bedroom, whatever,
474
00:17:01,455 --> 00:17:03,152
her lawyers are gonna do
the same thing to you,
475
00:17:03,196 --> 00:17:04,719
and all your dirty
laundry's gonna be strung up
476
00:17:04,762 --> 00:17:06,155
from one end of the
courtroom to the other,
477
00:17:06,199 --> 00:17:08,070
with a couple of plain
clothes police detectives
478
00:17:08,114 --> 00:17:10,246
in the back taking notes.
479
00:17:10,290 --> 00:17:11,595
Worst thing that could happen
480
00:17:11,639 --> 00:17:14,033
is the courts find
neither of you suitable.
481
00:17:15,295 --> 00:17:17,427
-So what can I do?
482
00:17:17,471 --> 00:17:18,646
I want custody.
483
00:17:18,689 --> 00:17:19,603
-I know.
484
00:17:19,647 --> 00:17:20,691
Any possible way you and
Francine
485
00:17:20,735 --> 00:17:21,910
can work this thing out one on
one?
486
00:17:21,953 --> 00:17:23,912
-No, man, if I pay
her off, it's temporary.
487
00:17:23,955 --> 00:17:26,828
It's just a matter of time
before she escalates again.
488
00:17:26,871 --> 00:17:28,177
I want a permanent solution.
489
00:17:28,221 --> 00:17:30,266
-You told me once that she
came to you
490
00:17:30,310 --> 00:17:32,355
looking at getting into
some dealing, is that right?
491
00:17:32,399 --> 00:17:33,443
-Mhmm, yeah.
492
00:17:33,487 --> 00:17:34,357
-Okay.
493
00:17:34,401 --> 00:17:35,141
And she's from Britain, right?
494
00:17:35,184 --> 00:17:36,142
-Yeah.
495
00:17:36,185 --> 00:17:37,447
-Okay.
496
00:17:37,491 --> 00:17:38,361
Well if she was charged
with a serious crime,
497
00:17:38,405 --> 00:17:40,537
let's say cocaine trafficking,
498
00:17:40,581 --> 00:17:42,235
we can have her deported, man.
499
00:17:42,278 --> 00:17:43,975
-Oh no, man, I can't have her
deported,
500
00:17:44,019 --> 00:17:45,716
she's my kid's mother.
501
00:17:45,760 --> 00:17:49,024
It's not like I don't want
Stella to ever see her again.
502
00:17:49,068 --> 00:17:50,678
I just...
503
00:17:50,721 --> 00:17:51,592
[sighs]
504
00:17:51,635 --> 00:17:53,463
I just gotta have sole custody.
505
00:17:53,507 --> 00:17:55,117
-Okay, so short of your
severing
506
00:17:55,161 --> 00:17:56,945
all your current
relationships and affiliations
507
00:17:56,988 --> 00:17:58,773
and becoming a model citizen,
508
00:17:58,816 --> 00:18:01,254
I'm gonna suggest that you
try and reach something
509
00:18:01,297 --> 00:18:03,212
informal with Francine, okay?
510
00:18:03,256 --> 00:18:05,780
Somebody with your
background and associations
511
00:18:05,823 --> 00:18:08,609
is just not gonna come off as
a suitable custodial parent,
512
00:18:08,652 --> 00:18:09,740
you know what I mean?
513
00:18:09,784 --> 00:18:11,133
-Mhmm.
514
00:18:11,177 --> 00:18:13,004
-Just think about it.
515
00:18:14,789 --> 00:18:16,095
-I spoke with immigration,
516
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
and your mother and daughter's
visas
517
00:18:17,705 --> 00:18:19,620
are on someone's desk as we
speak.
518
00:18:20,621 --> 00:18:22,666
-How long will it take?
519
00:18:22,710 --> 00:18:25,016
-Within the month, we should
be hearing positive news.
520
00:18:25,060 --> 00:18:27,889
I know, it needs to happen,
and everything's in motion.
521
00:18:27,932 --> 00:18:29,673
-Thank you.
522
00:18:29,717 --> 00:18:32,241
What can I do for you?
523
00:18:32,285 --> 00:18:33,634
-I need a stripper.
524
00:18:33,677 --> 00:18:35,505
Someone new, preferably, no
history here,
525
00:18:35,549 --> 00:18:36,854
and she's going to have to be
available
526
00:18:36,898 --> 00:18:39,118
for a fairly long-term
arrangement.
527
00:18:39,161 --> 00:18:41,337
-I have a few girls
who strip on the side.
528
00:18:41,381 --> 00:18:43,165
-She's gonna be under
scrutiny.
529
00:18:43,209 --> 00:18:44,819
If she's still working as an
escort,
530
00:18:44,862 --> 00:18:47,778
or if she's not shy about
selling sex, that's what I need.
531
00:18:47,822 --> 00:18:51,130
-And in exchange, they
would receive legal status?
532
00:18:51,173 --> 00:18:53,871
-We can do the same for
her as we're doing for you.
533
00:18:53,915 --> 00:18:55,830
She should be fairly young,
534
00:18:55,873 --> 00:18:57,745
and if she's new to town, even
better.
535
00:18:57,788 --> 00:18:59,747
-You want to meet a few girls?
536
00:18:59,790 --> 00:19:01,923
-I'd prefer it if you could
screen the candidates for me.
537
00:19:01,966 --> 00:19:03,751
I'd meet your top two.
538
00:19:03,794 --> 00:19:05,796
-And when would you need her?
539
00:19:05,840 --> 00:19:06,797
-Now.
540
00:19:06,841 --> 00:19:08,234
Today.
541
00:19:08,277 --> 00:19:09,931
-Today?
542
00:19:09,974 --> 00:19:12,412
Did you see the girl on the way
in?
543
00:19:12,455 --> 00:19:14,370
She's on the right, Christina.
544
00:19:14,414 --> 00:19:16,067
She speaks very good English.
545
00:19:16,111 --> 00:19:18,026
She's a very good dancer.
546
00:19:18,069 --> 00:19:20,071
She started with the
[indistinct].
547
00:19:20,115 --> 00:19:21,638
-Haven't they all?
548
00:19:24,250 --> 00:19:25,251
-They're going like crazy.
549
00:19:25,294 --> 00:19:26,382
Hard to keep up.
550
00:19:26,426 --> 00:19:28,210
Franchises are sprouting up like
shrooms.
551
00:19:28,254 --> 00:19:29,559
Give me a second.
552
00:19:29,603 --> 00:19:30,604
-Hey Jay, how you doing buddy?
553
00:19:30,647 --> 00:19:31,474
-Thanks for coming.
554
00:19:31,518 --> 00:19:32,388
-Yeah, you bet.
555
00:19:32,432 --> 00:19:33,389
-Thanks for the wedding gift.
556
00:19:33,433 --> 00:19:34,216
-Remember what I told you,
man.
557
00:19:34,260 --> 00:19:36,044
-Thank you.
-Anytime.
558
00:19:36,087 --> 00:19:37,611
-If you're ever looking
for a good stock broker,
559
00:19:37,654 --> 00:19:38,438
there's your man.
560
00:19:38,481 --> 00:19:39,613
Andy Bingham.
561
00:19:39,656 --> 00:19:40,831
-Man, if you got money with
that guy,
562
00:19:40,875 --> 00:19:43,094
get it back real fast.
563
00:19:43,138 --> 00:19:44,531
He's in big trouble with the
bikers,
564
00:19:44,574 --> 00:19:46,620
he messed up a lottery ticket
scam.
565
00:19:46,663 --> 00:19:47,490
-Oh yeah?
566
00:19:47,534 --> 00:19:48,491
Good to know.
567
00:19:48,535 --> 00:19:49,449
Anyway.
568
00:19:49,492 --> 00:19:51,233
My point is, I'm doing good.
569
00:19:51,277 --> 00:19:52,321
So what's going on with you?
570
00:19:52,365 --> 00:19:54,323
-You want some cash machines
in here?
571
00:19:54,367 --> 00:19:55,890
You could make a real nice
percentage,
572
00:19:55,933 --> 00:19:57,761
just for having them
sitting in the corner.
573
00:19:57,805 --> 00:19:58,980
-How long you been into this?
574
00:19:59,023 --> 00:20:00,895
-I'm just helping out a
friend.
575
00:20:00,938 --> 00:20:02,244
It's a good service.
576
00:20:02,288 --> 00:20:04,377
Customers love it, you do
nothing.
577
00:20:04,420 --> 00:20:07,510
Pick up a nice figure just
for having it sitting there.
578
00:20:07,554 --> 00:20:08,990
-What's the figure?
579
00:20:09,033 --> 00:20:11,384
-Depending on the volume,
maybe about a grand a day.
580
00:20:11,427 --> 00:20:12,298
-Each machine?
581
00:20:12,341 --> 00:20:13,386
-That's right.
582
00:20:13,429 --> 00:20:14,256
Here.
583
00:20:14,300 --> 00:20:15,475
Guy's name is Vick.
584
00:20:15,518 --> 00:20:16,693
He's a good guy.
585
00:20:16,737 --> 00:20:18,260
Clean, no record.
586
00:20:18,304 --> 00:20:20,262
I'll have him give you a call if
you want.
587
00:20:20,306 --> 00:20:21,872
You'd be doing all your business
with him,
588
00:20:21,916 --> 00:20:23,352
I'm just setting it up.
589
00:20:23,396 --> 00:20:24,440
-How many of these things you
got?
590
00:20:24,484 --> 00:20:25,876
-As many as you can take.
591
00:20:25,920 --> 00:20:27,487
Give him a call, he'll come and
see ya.
592
00:20:27,530 --> 00:20:28,357
-Yeah?
593
00:20:28,401 --> 00:20:29,663
-Yeah.
594
00:20:29,706 --> 00:20:31,534
-So you're loading these
machines.
595
00:20:31,578 --> 00:20:33,362
Of course you are, okay.
596
00:20:33,406 --> 00:20:35,277
Okay, I got it, I got it.
597
00:20:35,321 --> 00:20:36,452
I understand.
598
00:20:36,496 --> 00:20:37,801
Sounds like a good thing.
599
00:20:37,845 --> 00:20:39,238
-It does, doesn't it?
600
00:20:44,068 --> 00:20:46,114
[beeps]
601
00:20:46,157 --> 00:20:49,117
-I'm at mile 109, got a
cruiser doing a radar check
602
00:20:49,160 --> 00:20:50,771
at 109, that's 109.
603
00:20:52,207 --> 00:20:53,034
-Got it.
604
00:20:59,780 --> 00:21:01,999
-Bingham has a diamond
property in the Congo,
605
00:21:02,043 --> 00:21:04,175
which is now in the middle
of some pretty big turmoil,
606
00:21:04,219 --> 00:21:06,047
there are several factions
fighting over
607
00:21:06,090 --> 00:21:07,353
who controls what territories,
608
00:21:07,396 --> 00:21:09,529
and their property is
smack dab in the middle.
609
00:21:09,572 --> 00:21:11,226
They apparently have an option
deal
610
00:21:11,270 --> 00:21:13,184
with the current coalition
government,
611
00:21:13,228 --> 00:21:14,360
which is pretty shaky,
612
00:21:14,403 --> 00:21:16,753
there was an attempted coup last
week.
613
00:21:16,797 --> 00:21:19,016
My guess is that they
promised a load of arms
614
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
to seal the deal.
615
00:21:20,366 --> 00:21:22,150
Now they got a boat hung up in
transit
616
00:21:22,193 --> 00:21:24,152
and they can't get the diamond
stock floated on the exchange
617
00:21:24,195 --> 00:21:26,154
until they get this
government thing settled.
618
00:21:26,197 --> 00:21:27,634
-I believe there's a UN
embargo
619
00:21:27,677 --> 00:21:29,331
against shipping arms in there,
yeah?
620
00:21:29,375 --> 00:21:30,289
-There is.
621
00:21:30,332 --> 00:21:31,159
-I guess these guys have
contacts
622
00:21:31,202 --> 00:21:32,726
willing to work around it.
623
00:21:32,769 --> 00:21:36,338
Okay, let me know if anything
else comes up on the wire.
624
00:21:36,382 --> 00:21:37,687
-Ted's waiting.
625
00:21:37,731 --> 00:21:39,254
-Thank you.
626
00:21:39,298 --> 00:21:41,212
Yes, Ted, come in.
627
00:21:41,256 --> 00:21:43,127
Any word on Michael Rearden?
628
00:21:43,171 --> 00:21:44,868
-He's heading east on highway
one.
629
00:21:44,912 --> 00:21:46,043
-What's he up to?
630
00:21:46,087 --> 00:21:47,306
-No idea.
631
00:21:47,349 --> 00:21:48,959
-Well, I'm not going
to be able to authorize
632
00:21:49,003 --> 00:21:51,571
an undercover operator on
him, even if we had one.
633
00:21:51,614 --> 00:21:53,486
Not at this point, it's
premature.
634
00:21:53,529 --> 00:21:55,705
I'm not saying never, I'm saying
not now.
635
00:21:55,749 --> 00:21:57,664
I don't want us tripping over
ourselves.
636
00:21:57,707 --> 00:21:59,013
-Well let me know when.
637
00:21:59,056 --> 00:22:01,189
We could contract that to the
Americans
638
00:22:01,232 --> 00:22:02,843
if we're short-handed.
639
00:22:02,886 --> 00:22:04,192
-No thanks.
640
00:22:04,235 --> 00:22:05,498
Just keep your surveillance
on Michael a week.
641
00:22:05,541 --> 00:22:06,890
Maybe you can see an opportunity
642
00:22:06,934 --> 00:22:09,110
where we could facilitate
putting in an operator.
643
00:22:09,153 --> 00:22:10,372
-I'll do that.
644
00:22:11,808 --> 00:22:14,768
One of Rearden's growers
got taken off on the island,
645
00:22:14,811 --> 00:22:18,902
Colin somebody, Rearden know
anything about that we can use?
646
00:22:18,946 --> 00:22:21,383
-I'll ask when we know.
-That's okay.
647
00:22:21,427 --> 00:22:25,126
Speculation is the
bikers sea Rearden as weak.
648
00:22:25,169 --> 00:22:27,389
Trying to hone in on his
customers.
649
00:22:27,433 --> 00:22:28,390
-Do we have a suspect?
650
00:22:28,434 --> 00:22:29,478
-Nobody.
651
00:22:29,522 --> 00:22:31,524
Could've been bikers contracted
him,
652
00:22:31,567 --> 00:22:34,962
could've been a disgruntled
former employee.
653
00:22:35,005 --> 00:22:36,964
Or maybe Rearden took him on
himself,
654
00:22:37,007 --> 00:22:39,836
looking to throw the
stink onto somebody else.
655
00:22:39,880 --> 00:22:42,012
If we're lucky, maybe we'll
start a war,
656
00:22:42,056 --> 00:22:43,666
they'll start picking each other
off.
657
00:22:43,710 --> 00:22:44,667
[knocks]
658
00:22:44,711 --> 00:22:46,365
Save us a few bucks.
659
00:22:53,850 --> 00:22:55,591
-I need a credit facility.
660
00:22:55,635 --> 00:22:56,984
We're acquiring some ships,
661
00:22:57,027 --> 00:22:59,726
and Jim needs five or six
million down to pen it.
662
00:22:59,769 --> 00:23:00,640
-That sounds doable.
663
00:23:00,683 --> 00:23:01,945
Things are going well obviously?
664
00:23:01,989 --> 00:23:04,121
-We bought three barges
and two tugs last year,
665
00:23:04,165 --> 00:23:05,514
and we're looking for two more,
666
00:23:05,558 --> 00:23:08,256
and I have a little something
for you.
667
00:23:08,299 --> 00:23:10,389
Last time I was here, we were
talking about my grandfather
668
00:23:10,432 --> 00:23:11,999
and all of his bootleggings
stories,
669
00:23:12,042 --> 00:23:13,827
and then I went up to the attic
and I dug through this trunk
670
00:23:13,870 --> 00:23:16,743
and I found a photograph
of one of his boats
671
00:23:16,786 --> 00:23:18,397
that I thought you might like.
672
00:23:19,049 --> 00:23:21,051
-Wow, would you look at that?
673
00:23:22,313 --> 00:23:23,489
This is how it all started.
674
00:23:23,532 --> 00:23:24,794
-Uh huh.
675
00:23:24,838 --> 00:23:25,969
When I was growing up,
he used to talk about
676
00:23:26,013 --> 00:23:27,449
the famous lost boat.
677
00:23:27,493 --> 00:23:29,277
He was outrunning this US
gunboat
678
00:23:29,320 --> 00:23:30,931
and and he put a hole in the
hull
679
00:23:30,974 --> 00:23:34,021
and he had to abandon ship
carrying 500 cases of scotch.
680
00:23:34,064 --> 00:23:36,153
-I'm sorry, 500 cases of
scotch?
681
00:23:36,197 --> 00:23:38,199
-It's still out there
somewhere.
682
00:23:38,242 --> 00:23:39,156
-Well let's find it.
683
00:23:39,200 --> 00:23:41,420
[laughing]
684
00:23:46,729 --> 00:23:49,428
[loud music playing]
685
00:23:49,471 --> 00:23:51,604
[beeping]
686
00:23:53,127 --> 00:23:54,128
-Aww, shit.
687
00:23:57,523 --> 00:23:59,176
[dialing phone]
688
00:23:59,220 --> 00:24:02,876
Mile 165, I just got
popped by a radar trap.
689
00:24:04,573 --> 00:24:07,446
-See some identification,
please.
690
00:24:10,274 --> 00:24:11,450
-Here you go.
691
00:24:28,467 --> 00:24:30,643
[knocking]
692
00:24:32,122 --> 00:24:33,950
-Hello Christina, come on in.
693
00:24:33,994 --> 00:24:34,995
-Thank you.
694
00:24:35,865 --> 00:24:36,736
It's Tina.
695
00:24:36,779 --> 00:24:37,780
-Tina.
696
00:24:37,824 --> 00:24:39,521
Mary.
697
00:24:39,565 --> 00:24:40,783
Can I get you something?
698
00:24:40,827 --> 00:24:42,829
Coffee, tea, water,
something from the bar?
699
00:24:42,872 --> 00:24:44,308
-I'm fine, thank you.
700
00:24:44,352 --> 00:24:46,485
-Have a seat, make yourself
comfortable.
701
00:24:51,402 --> 00:24:53,274
I assume Katarina told you a
little about
702
00:24:53,317 --> 00:24:55,276
what I'm looking for?
703
00:24:55,319 --> 00:24:56,538
-She did, yes.
704
00:24:57,583 --> 00:24:59,585
You're looking for a dancer.
705
00:24:59,628 --> 00:25:02,283
Someone to report you the things
I see.
706
00:25:02,326 --> 00:25:03,327
-Right.
707
00:25:03,371 --> 00:25:04,981
-And I don't have to go to
court?
708
00:25:05,025 --> 00:25:07,201
-Nope, I will never ask
you to make a statement
709
00:25:07,244 --> 00:25:09,029
or testify about anything.
710
00:25:09,072 --> 00:25:11,422
As far as you're
concerned, we've never met.
711
00:25:11,466 --> 00:25:14,208
We've never spoken, you've
never been promised anything
712
00:25:14,251 --> 00:25:18,473
by me or offered any
inducements, other than cash.
713
00:25:18,517 --> 00:25:19,648
-Okay.
714
00:25:19,692 --> 00:25:20,562
I like that.
715
00:25:20,606 --> 00:25:21,781
-Perfect.
716
00:25:21,824 --> 00:25:24,653
As far as who you are, you're
who you are.
717
00:25:24,697 --> 00:25:26,742
Your history is your history,
you're a recent emigre,
718
00:25:26,786 --> 00:25:29,049
you also work for Katarina as an
escort.
719
00:25:29,092 --> 00:25:32,095
Everything is as it is in your
universe,
720
00:25:32,139 --> 00:25:33,836
except I don't exist.
721
00:25:35,403 --> 00:25:36,230
-Okay.
722
00:25:37,318 --> 00:25:39,712
What information am I looking
for?
723
00:25:39,755 --> 00:25:41,322
-At the moment, nothing.
724
00:25:41,365 --> 00:25:43,890
All you're looking for right now
is a job.
725
00:25:43,933 --> 00:25:45,195
-When do I start?
726
00:25:45,239 --> 00:25:46,980
-What about right now, any
commitments?
727
00:25:47,023 --> 00:25:48,068
-Nothing.
728
00:25:48,111 --> 00:25:50,070
I have an appointment for my
nails.
729
00:25:50,113 --> 00:25:52,028
-Fine, do your nails.
730
00:25:52,072 --> 00:25:53,595
Then you start.
731
00:25:53,639 --> 00:25:56,250
[upbeat music]
732
00:26:03,344 --> 00:26:04,301
-Mr. Flemming.
733
00:26:04,345 --> 00:26:05,651
-Yes sir?
734
00:26:05,694 --> 00:26:07,348
-You can pay this anytime
in the next 20 days,
735
00:26:07,391 --> 00:26:08,697
then it goes up.
736
00:26:10,481 --> 00:26:11,700
Drive carefully.
737
00:26:11,744 --> 00:26:13,180
-Thank you, sir.
738
00:26:14,790 --> 00:26:17,488
[dialing phone]
739
00:26:18,664 --> 00:26:19,839
Where are you?
740
00:26:26,193 --> 00:26:28,412
Speeding ticket, can you believe
it?
741
00:26:28,456 --> 00:26:29,979
-It's not funny, Mike.
742
00:26:30,023 --> 00:26:30,806
[sighs]
743
00:26:30,850 --> 00:26:32,547
-Shit, this is him.
744
00:26:33,853 --> 00:26:35,202
Okay, be cool, okay?
745
00:26:35,245 --> 00:26:36,377
Did you order already?
746
00:26:36,420 --> 00:26:37,247
-Yeah.
747
00:26:37,291 --> 00:26:38,553
-Get it to go.
748
00:26:47,867 --> 00:26:49,520
-Oh, I'm gonna eat fast, drive
slow,
749
00:26:49,564 --> 00:26:51,697
that way it kinda evens out.
750
00:26:51,740 --> 00:26:52,436
-Okay.
751
00:26:52,480 --> 00:26:53,742
-I'll be watching ya.
752
00:26:54,613 --> 00:26:55,614
-How you doing today?
753
00:26:55,657 --> 00:26:56,832
-Good.
754
00:26:56,876 --> 00:26:57,964
-Excuse me miss, I
believe that I was here
755
00:26:58,007 --> 00:26:59,879
before those two gentlemen.
756
00:26:59,922 --> 00:27:01,010
-Go ahead.
757
00:27:01,054 --> 00:27:02,664
He's trying to make up for lost
time.
758
00:27:02,708 --> 00:27:04,057
-You know what you're having?
759
00:27:04,100 --> 00:27:05,798
-Yeah, a bad day thanks
to your friend over there.
760
00:27:05,841 --> 00:27:07,451
-Oh, he'll be wanting some
fast food.
761
00:27:07,495 --> 00:27:08,844
-You're funny.
762
00:27:08,888 --> 00:27:11,673
Yeah, well you know, I got
a couple questions here.
763
00:27:11,717 --> 00:27:15,155
It says here that the chicken
is organic, is that true?
764
00:27:15,198 --> 00:27:16,112
-I believe it is.
765
00:27:16,156 --> 00:27:17,679
-Okay, and how's that done?
766
00:27:17,723 --> 00:27:18,593
-In the oven.
767
00:27:18,637 --> 00:27:20,029
-In the oven, not a microwave?
768
00:27:20,073 --> 00:27:21,291
-No.
769
00:27:21,335 --> 00:27:24,338
-What exactly are the
seasonal vegetables?
770
00:27:24,381 --> 00:27:26,035
-I believe it's carrots and
peas.
771
00:27:26,079 --> 00:27:28,603
-Carrots and peas.
772
00:27:28,647 --> 00:27:31,388
Not those little tiny frozen...
773
00:27:31,432 --> 00:27:32,651
-I think they are.
774
00:27:32,694 --> 00:27:34,304
-Ugh.
775
00:27:34,348 --> 00:27:36,785
Okay, you know what, you
can let these two guys,
776
00:27:36,829 --> 00:27:38,700
I'll just have another look
here.
777
00:27:38,744 --> 00:27:40,049
-All right.
778
00:27:40,093 --> 00:27:42,269
[buzzing]
779
00:27:43,400 --> 00:27:44,619
-Yeah?
780
00:27:44,663 --> 00:27:45,489
Yeah.
781
00:27:46,795 --> 00:27:49,189
No, you go on ahead without me,
I'll catch up.
782
00:27:58,067 --> 00:27:59,416
-Hey.
783
00:27:59,460 --> 00:28:01,636
I walked my best friend
into you to save his life.
784
00:28:01,680 --> 00:28:04,508
-Listen, I'm sorry about what
happened to Bill, all right?
785
00:28:04,552 --> 00:28:05,988
We weren't involved.
786
00:28:06,032 --> 00:28:07,729
-Michael's involved.
787
00:28:07,773 --> 00:28:10,036
He contracted Raul and Rosie.
788
00:28:10,079 --> 00:28:11,385
Now he's stiffing them on the
pay day.
789
00:28:11,428 --> 00:28:12,821
-How do you know this?
790
00:28:12,865 --> 00:28:16,042
-Listen, Raul's looking
for Mike, and Rosie's crazy.
791
00:28:16,085 --> 00:28:17,652
-Oh, Jesus Christ.
792
00:28:18,740 --> 00:28:20,437
-Hey, how you doing?
793
00:28:21,525 --> 00:28:22,526
-Thank you.
794
00:28:24,093 --> 00:28:26,226
-Okay, look, you tell
Raul I gotta talk to him.
795
00:28:26,269 --> 00:28:27,140
All right?
796
00:28:27,183 --> 00:28:28,097
I wanna get on top of this shit
797
00:28:28,141 --> 00:28:29,055
before it gets out of control.
798
00:28:29,098 --> 00:28:30,360
-Why?
799
00:28:30,404 --> 00:28:31,927
-Harvey, come on, just,
jeez, give me a chance
800
00:28:31,971 --> 00:28:33,450
to sort it out, all right?
801
00:28:33,494 --> 00:28:35,061
-You shouldn't have done that
to Bill.
802
00:28:35,931 --> 00:28:36,758
All right?
803
00:28:36,802 --> 00:28:37,585
You promised me.
804
00:28:37,628 --> 00:28:39,239
-You tell Raul to call me.
805
00:28:40,196 --> 00:28:42,285
-You know what, you know
what Bill's hobby was?
806
00:28:42,329 --> 00:28:43,112
-What?
807
00:28:43,156 --> 00:28:44,244
-Spiders.
808
00:28:44,287 --> 00:28:46,376
Yeah, now I gotta go back to his
place,
809
00:28:46,420 --> 00:28:47,943
it'll probably be full of them.
810
00:28:47,987 --> 00:28:49,336
I'm gonna get bit.
811
00:28:49,379 --> 00:28:51,599
-Look, you just tell
Raul I want to talk to him.
812
00:28:52,861 --> 00:28:54,515
Tell him.
813
00:28:54,558 --> 00:28:55,385
-Yeah.
814
00:28:58,345 --> 00:28:59,172
-Hey.
-Hey.
815
00:28:59,215 --> 00:28:59,999
-Where's Mike, is he in yet?
816
00:29:00,042 --> 00:29:01,565
-No.
-He's not at home.
817
00:29:01,609 --> 00:29:03,567
-Rebecca said he has something
to do.
818
00:29:03,611 --> 00:29:04,612
-Who with?
819
00:29:04,655 --> 00:29:06,483
-Ask Rebecca.
820
00:29:06,527 --> 00:29:07,354
-Rebecca.
821
00:29:07,397 --> 00:29:08,181
-Yeah?
822
00:29:08,224 --> 00:29:09,051
-Who'd Mike leave with?
823
00:29:09,095 --> 00:29:10,270
-I don't know.
824
00:29:10,313 --> 00:29:12,272
-Excuse me, I'm looking for
the manager?
825
00:29:12,315 --> 00:29:14,187
-Yeah, that's me, you're
looking at him.
826
00:29:14,230 --> 00:29:15,666
How can I help you?
827
00:29:15,710 --> 00:29:18,713
-I'm a dancer, I'm looking for
work.
828
00:29:18,757 --> 00:29:20,628
-You're a dancer?
829
00:29:20,671 --> 00:29:22,021
I knew that.
830
00:29:22,064 --> 00:29:23,239
You got an agent?
831
00:29:23,283 --> 00:29:24,632
Because I go through the agents.
832
00:29:24,675 --> 00:29:28,767
-I don't want to give up
the 15 percent, for what?
833
00:29:28,810 --> 00:29:30,290
-You want an audition?
834
00:29:30,333 --> 00:29:31,595
-Sure, yes.
835
00:29:31,639 --> 00:29:32,988
-Okay, when this girl gets
off.
836
00:29:33,032 --> 00:29:33,989
You got your own music?
837
00:29:34,033 --> 00:29:34,903
-Uh huh.
838
00:29:34,947 --> 00:29:35,774
-Give me.
839
00:29:37,079 --> 00:29:39,429
When she gets off, you
go on up, you do a set.
840
00:29:39,473 --> 00:29:40,909
-Excuse me.
841
00:29:40,953 --> 00:29:41,954
That's my set.
842
00:29:41,997 --> 00:29:43,782
-Yeah, you're gonna take a
break.
843
00:29:44,652 --> 00:29:45,827
You got a costume?
844
00:29:45,871 --> 00:29:47,046
-Uh huh.
845
00:29:47,089 --> 00:29:48,525
-Good, we got a dressing room
upstairs,
846
00:29:48,569 --> 00:29:50,005
you go get into your costume,
847
00:29:50,049 --> 00:29:52,834
when you hear your music,
you show us what you got.
848
00:29:52,878 --> 00:29:53,704
-Okay.
849
00:29:54,880 --> 00:29:55,837
-What's your name?
850
00:29:55,881 --> 00:29:57,360
-Christina.
851
00:29:57,404 --> 00:29:58,709
Tina.
852
00:29:58,753 --> 00:30:00,450
-Christina Tina.
853
00:30:00,494 --> 00:30:02,801
A name so nice you have to say
it twice.
854
00:30:02,844 --> 00:30:04,585
[chuckles]
855
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
-Go get naked.
856
00:30:06,413 --> 00:30:07,718
-Thank you.
857
00:30:07,762 --> 00:30:09,111
-Renaldo.
858
00:30:09,155 --> 00:30:10,678
Ronnie.
859
00:30:10,721 --> 00:30:11,548
-Renaldo.
860
00:30:12,767 --> 00:30:14,856
-You got a stage name?
861
00:30:14,900 --> 00:30:15,770
-Sapphire.
862
00:30:18,991 --> 00:30:20,383
-Okay, ladies and gentlemen.
863
00:30:20,427 --> 00:30:24,997
Special guest appearance
this lunch hour, Sapphire.
864
00:30:25,040 --> 00:30:27,869
Stick around, see if she
sparkles.
865
00:30:33,614 --> 00:30:35,616
-Roger Deacons wants a quick
word.
866
00:30:36,878 --> 00:30:38,532
-Roger, how are you?
867
00:30:38,575 --> 00:30:39,489
-Fine.
868
00:30:39,533 --> 00:30:41,143
When am I gonna meet Mr.
Rearden?
869
00:30:41,187 --> 00:30:43,319
-He hasn't been able to reply.
870
00:30:43,363 --> 00:30:46,061
-Your key informant, and
you can't make contact?
871
00:30:46,105 --> 00:30:47,106
-These things happen.
872
00:30:47,149 --> 00:30:48,324
But I'm sure he will,
873
00:30:48,368 --> 00:30:50,283
and then you will be the first
to know.
874
00:30:50,326 --> 00:30:53,590
-I really don't want
to be put off any longer.
875
00:30:53,634 --> 00:30:55,288
-As soon as I hear.
876
00:30:56,680 --> 00:30:59,335
[phone ringing]
877
00:31:00,293 --> 00:31:01,294
[beeps]
878
00:31:01,337 --> 00:31:02,164
Yeah?
879
00:31:02,208 --> 00:31:03,165
-It's Tina.
880
00:31:03,209 --> 00:31:04,340
-How'd it go?
881
00:31:04,384 --> 00:31:05,254
-I got the job.
882
00:31:05,298 --> 00:31:06,429
I start tonight.
883
00:31:06,473 --> 00:31:07,474
-Good girl.
884
00:31:13,697 --> 00:31:14,960
-It's not professional.
885
00:31:15,003 --> 00:31:16,265
-I know.
886
00:31:16,309 --> 00:31:17,484
What's my go here?
887
00:31:17,527 --> 00:31:18,354
-10.
888
00:31:23,620 --> 00:31:25,013
-All right, man.
889
00:31:26,885 --> 00:31:28,060
Here.
890
00:31:28,103 --> 00:31:30,453
Makes it 12, that's for the
trouble.
891
00:31:30,497 --> 00:31:31,759
-Okay, thanks.
892
00:31:40,594 --> 00:31:44,424
-So, you still need
someone to run the grows.
893
00:31:48,210 --> 00:31:49,908
-You come and see me tomorrow.
894
00:31:49,951 --> 00:31:51,300
-You got it.
895
00:31:51,344 --> 00:31:52,171
Thanks.
896
00:31:56,566 --> 00:31:58,742
-The bug who was talking
about the munitions ship again.
897
00:31:58,786 --> 00:32:00,353
Here we go, this is Bingham.
898
00:32:01,528 --> 00:32:03,922
Bingham: Can ship us into
Panama.
899
00:32:03,965 --> 00:32:04,879
-Who's he talking to?
900
00:32:04,923 --> 00:32:05,749
-No idea.
901
00:32:07,012 --> 00:32:08,317
Man: Can we get the load off
the boat?
902
00:32:08,361 --> 00:32:10,929
-This sounds like
the munitions supplier.
903
00:32:10,972 --> 00:32:12,539
And that's it.
904
00:32:12,582 --> 00:32:14,367
-I want to get in the middle
of this.
905
00:32:14,410 --> 00:32:16,456
Stay on top of Bingham and
try and find out who that was
906
00:32:16,499 --> 00:32:17,936
he's talking to.
907
00:32:17,979 --> 00:32:19,894
We'll need to apply for
a tap on that guy too.
908
00:32:19,938 --> 00:32:22,070
And get his phone records.
909
00:32:28,685 --> 00:32:29,773
[beeping]
910
00:32:29,817 --> 00:32:30,992
-Thanks Roger.
911
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
[phone ringing]
912
00:32:32,559 --> 00:32:33,603
Malloby.
913
00:32:33,647 --> 00:32:35,475
-Mary: James, it's Mary, how
are you?
914
00:32:35,518 --> 00:32:37,216
-Oh, good, just settling into
my office.
915
00:32:37,259 --> 00:32:38,826
What can I do for you?
916
00:32:38,869 --> 00:32:41,524
-Mary: Did you hear about
the munitions shipment?
917
00:32:41,568 --> 00:32:42,351
-Yes.
918
00:32:42,395 --> 00:32:43,483
-There's been an update.
919
00:32:43,526 --> 00:32:45,093
We know the ship is stuck in
Panama
920
00:32:45,137 --> 00:32:46,442
waiting for the crew to get
paid.
921
00:32:46,486 --> 00:32:47,748
-I'm sorry to say there's not
much
922
00:32:47,791 --> 00:32:49,010
we can do about that Mary,
923
00:32:49,054 --> 00:32:50,794
other than just keep
an eye on these people.
924
00:32:50,838 --> 00:32:52,231
-We're gonna let it go through
then?
925
00:32:52,274 --> 00:32:53,884
-Well we have to, we
can only take action
926
00:32:53,928 --> 00:32:56,626
if and when they've reached
their embargoed destination.
927
00:32:56,670 --> 00:32:58,541
-That's a little late, no?
928
00:32:58,585 --> 00:33:00,500
-I'm afraid that's the story.
929
00:33:00,543 --> 00:33:01,544
-All right.
930
00:33:05,679 --> 00:33:07,768
-I think I'm gonna like this
girl.
931
00:33:07,811 --> 00:33:08,899
She's good.
932
00:33:08,943 --> 00:33:10,423
-Yeah, which one?
933
00:33:10,466 --> 00:33:12,729
-That one right there.
934
00:33:12,773 --> 00:33:13,687
I like her.
935
00:33:13,730 --> 00:33:14,993
[phone ringing]
936
00:33:15,036 --> 00:33:16,081
-I gotta take this.
937
00:33:16,864 --> 00:33:18,866
-Can I see the Bingham file a
minute?
938
00:33:20,128 --> 00:33:22,217
-Jimmy: Hello?
939
00:33:22,261 --> 00:33:24,872
-I need some advice
on a ship full of guns.
940
00:33:25,873 --> 00:33:29,137
-Don't! Don't...
I need a little privacy here.
941
00:33:29,181 --> 00:33:31,009
-You and your girlfriend?
942
00:33:31,052 --> 00:33:31,879
-Right.
943
00:33:34,229 --> 00:33:36,188
Sink the ship.
944
00:33:36,231 --> 00:33:37,711
-I don't think I can do that.
945
00:33:37,754 --> 00:33:38,712
-Where are the guns going?
946
00:33:38,755 --> 00:33:40,105
-Africa.
947
00:33:40,148 --> 00:33:42,150
Congo, it's an embargoed
destination.
948
00:33:42,194 --> 00:33:43,325
These guys, whoever they are,
949
00:33:43,369 --> 00:33:44,892
smuggling arms is their
business,
950
00:33:44,935 --> 00:33:46,154
they know how to get around it.
951
00:33:46,198 --> 00:33:47,895
-If it was me and I didn't
want the guns
952
00:33:47,938 --> 00:33:50,376
to get where they're going,
I'd call up the other side,
953
00:33:50,419 --> 00:33:51,681
let 'em know there's a load
coming in
954
00:33:51,725 --> 00:33:53,727
and have them rip it off
before it gets there.
955
00:33:53,770 --> 00:33:55,381
-Guns don't end up on the
market.
956
00:33:55,424 --> 00:33:57,078
-Who's the local guy?
957
00:33:57,122 --> 00:33:59,037
-He's got a diamond property
over there.
958
00:33:59,080 --> 00:34:00,647
Guns are part of his deal.
959
00:34:00,690 --> 00:34:02,431
Jimmy: What's his name?
960
00:34:02,953 --> 00:34:04,738
-Randy Bingham.
961
00:34:04,781 --> 00:34:06,000
-Shipwrecked.
962
00:34:06,044 --> 00:34:06,870
-Mary: You know him?
963
00:34:06,914 --> 00:34:08,089
-Oh yeah.
964
00:34:08,133 --> 00:34:09,308
He owes me a lot of money.
965
00:34:09,351 --> 00:34:10,613
-Mary: Really?
966
00:34:10,657 --> 00:34:11,701
-I think I could fuck
up this deal for you.
967
00:34:11,745 --> 00:34:12,702
-How?
968
00:34:12,746 --> 00:34:14,661
-Let him know he's being
watched.
969
00:34:14,704 --> 00:34:16,010
He gets paranoid as hell,
970
00:34:16,054 --> 00:34:17,881
starts calling up everybody
involved,
971
00:34:17,925 --> 00:34:20,319
you get to know all the players.
972
00:34:20,362 --> 00:34:22,408
-I don't want him
knowing I'm watching him.
973
00:34:22,451 --> 00:34:23,974
-I can get sideways.
974
00:34:24,018 --> 00:34:26,934
You know, it may not work,
but if you can't catch him,
975
00:34:26,977 --> 00:34:28,849
at least you can mess with
his shit a little bit.
976
00:34:28,892 --> 00:34:30,329
-You want to tell me how you
do this?
977
00:34:30,372 --> 00:34:31,199
-No no.
978
00:34:32,157 --> 00:34:33,723
You just be ready by the phones,
979
00:34:33,767 --> 00:34:36,378
because he'll be calling up
everybody involved in a panic.
980
00:34:36,422 --> 00:34:37,423
All right?
981
00:34:37,466 --> 00:34:39,729
No that's it, talk to you
later.
982
00:34:43,777 --> 00:34:44,821
-I don't know, Jimmy,
983
00:34:44,865 --> 00:34:46,475
I don't even know this Bingham
guy.
984
00:34:46,519 --> 00:34:47,868
-Well that doesn't matter.
985
00:34:47,911 --> 00:34:49,391
You're a cop, you want to
ask him some questions,
986
00:34:49,435 --> 00:34:51,263
he's gonna take the meeting.
987
00:34:52,699 --> 00:34:53,961
Get out, I gotta go.
988
00:34:54,004 --> 00:34:55,005
-All right.
989
00:34:58,792 --> 00:35:01,795
[phone dialing]
990
00:35:01,838 --> 00:35:03,840
-Michael: What happened?
991
00:35:03,884 --> 00:35:05,799
-I got a broken axle.
992
00:35:05,842 --> 00:35:06,930
Aww, shit.
993
00:35:06,974 --> 00:35:08,236
-What?
994
00:35:08,280 --> 00:35:10,673
-Officer Friendly just
stopped to help me out.
995
00:35:10,717 --> 00:35:12,501
[groans]
996
00:35:12,545 --> 00:35:14,199
-I'm coming around.
997
00:35:17,767 --> 00:35:18,594
Aww shit.
998
00:35:30,128 --> 00:35:30,911
-Shit.
999
00:35:33,435 --> 00:35:35,916
-Okay, who the hell is this?
1000
00:35:38,136 --> 00:35:40,660
That's not good, it's not good.
1001
00:36:26,793 --> 00:36:27,620
-Pull up.
1002
00:36:40,459 --> 00:36:42,809
[buzzing]
1003
00:36:42,852 --> 00:36:44,071
-Is that your phone?
1004
00:36:45,551 --> 00:36:47,509
[beeps]
1005
00:36:56,736 --> 00:36:58,259
-Okay, what do you need?
1006
00:36:58,303 --> 00:37:00,218
-We got some information,
that came to us,
1007
00:37:00,261 --> 00:37:02,437
and I need to make sure
I get it confirmed.
1008
00:37:02,481 --> 00:37:03,960
-Yeah, sure, if I can.
1009
00:37:04,004 --> 00:37:05,223
-One of your business
associates
1010
00:37:05,266 --> 00:37:08,008
is involved with running
narcotics.
1011
00:37:08,051 --> 00:37:09,357
-Wouldn't know anything about
that.
1012
00:37:09,401 --> 00:37:10,750
-No?
1013
00:37:10,793 --> 00:37:14,667
He's got it on a boat tied up in
Panama.
1014
00:37:14,710 --> 00:37:15,972
-I wouldn't know anything
about that,
1015
00:37:16,016 --> 00:37:17,800
who are you talking about?
1016
00:37:17,844 --> 00:37:19,280
-So you don't know anything
about a boat
1017
00:37:19,324 --> 00:37:21,282
bringing in a load from Panama?
1018
00:37:21,326 --> 00:37:23,023
My mistake then.
1019
00:37:23,066 --> 00:37:24,720
Well, if you hear anything
about something like that,
1020
00:37:24,764 --> 00:37:25,678
Will you give me a call?
1021
00:37:25,721 --> 00:37:26,548
-Yeah.
1022
00:37:26,592 --> 00:37:27,854
-All right.
1023
00:37:27,897 --> 00:37:29,725
Hey, you know, I was thinking,
tell me,
1024
00:37:29,769 --> 00:37:32,206
should I buy commodities
now or should I wait?
1025
00:37:32,250 --> 00:37:34,600
-Gotta get into some of
them, some of them I'd wait.
1026
00:37:34,643 --> 00:37:36,210
-Okay.
1027
00:37:36,254 --> 00:37:38,125
Call me if you can give me a
tip on that other thing, huh?
1028
00:37:38,168 --> 00:37:39,257
-You got it.
1029
00:37:41,041 --> 00:37:42,260
-Phones are heating up.
1030
00:37:42,303 --> 00:37:45,045
Bingham's all agitated and
making calls.
1031
00:37:45,088 --> 00:37:46,481
He's all panicked.
1032
00:37:46,525 --> 00:37:47,439
Here we go.
1033
00:37:48,701 --> 00:37:51,225
-Bingham: A narc came to
visit.
1034
00:37:51,269 --> 00:37:54,054
Something about somebody I
know bringing in a load of dope
1035
00:37:54,097 --> 00:37:56,317
from a ship that was tied up in
Panama?
1036
00:37:56,361 --> 00:37:57,710
-Man: Who's that?
1037
00:37:57,753 --> 00:37:58,319
-Bingham: No idea, but
we gotta kill this thing,
1038
00:37:58,363 --> 00:37:59,538
at least for now.
1039
00:37:59,581 --> 00:38:01,627
Call Perry, let him know.
1040
00:38:01,670 --> 00:38:03,281
-Anyway, it sounds like
he's pulling the plug
1041
00:38:03,324 --> 00:38:04,456
on the arms shipment.
1042
00:38:04,499 --> 00:38:05,848
-Do we know who he's talking
to?
1043
00:38:05,892 --> 00:38:07,676
-We will as soon as we
look at his phone records.
1044
00:38:07,720 --> 00:38:08,808
-Stay on it.
1045
00:38:11,245 --> 00:38:13,291
-Michael Rearden is getting
into something with the bikers.
1046
00:38:13,334 --> 00:38:15,162
He stopped by a biker
tow yard this morning,
1047
00:38:15,205 --> 00:38:16,642
left in a rental car.
1048
00:38:16,685 --> 00:38:18,078
We got surveillance watching
the car he abandoned
1049
00:38:18,121 --> 00:38:19,601
somewhere near the US border.
1050
00:38:19,645 --> 00:38:20,428
-What's he up to?
1051
00:38:20,472 --> 00:38:21,821
-We still got no idea.
1052
00:38:21,864 --> 00:38:23,736
But maybe if he's doing
business with the bikers,
1053
00:38:23,779 --> 00:38:25,868
they got the contract on Bill.
1054
00:38:25,912 --> 00:38:28,044
-Rearden working with
bikers would be new, yeah?
1055
00:38:28,088 --> 00:38:29,698
-Well.
1056
00:38:29,742 --> 00:38:30,743
You tell me.
1057
00:38:32,135 --> 00:38:34,529
-Just keep an eye on
Michael for a few more days.
1058
00:38:41,797 --> 00:38:42,885
-Anybody seen Mike?
1059
00:38:42,929 --> 00:38:45,323
I need a fucking bartender
there.
1060
00:38:46,411 --> 00:38:47,542
Where's your brother?
1061
00:38:47,586 --> 00:38:48,848
I got people like dying of
thirst here.
1062
00:38:48,891 --> 00:38:50,632
-Haven't seen him, and
I need to talk to you.
1063
00:38:50,676 --> 00:38:52,678
-Tina, can you pour drinks for
a while?
1064
00:38:52,721 --> 00:38:54,070
-Yeah.
1065
00:38:54,114 --> 00:38:55,594
-I need six Heinekens for
the table in the corner,
1066
00:38:55,637 --> 00:38:57,291
a champagne for the guy in the
front row,
1067
00:38:57,335 --> 00:38:58,988
and tell me you know
how to make a margarita.
1068
00:38:59,032 --> 00:39:00,468
-I know how to make a
margarita.
1069
00:39:00,512 --> 00:39:01,513
-I love you!
1070
00:39:03,036 --> 00:39:04,951
Hey, you should check out
this new girl, she's great.
1071
00:39:04,994 --> 00:39:06,256
And she works the bar too.
1072
00:39:06,300 --> 00:39:07,562
-I should've told you this
earlier,
1073
00:39:07,606 --> 00:39:09,825
but I had to go put out a fire
first.
1074
00:39:09,869 --> 00:39:12,524
Mike contracted Raul to do Bill.
1075
00:39:15,440 --> 00:39:16,919
-Look, I don't know what to
say
1076
00:39:16,963 --> 00:39:18,617
except you're gonna have to deal
with him.
1077
00:39:18,660 --> 00:39:19,531
-I know.
1078
00:39:19,574 --> 00:39:21,054
-Before he takes us all down.
1079
00:39:21,097 --> 00:39:22,664
All right, he's outta control.
1080
00:39:22,708 --> 00:39:25,406
At least when he was in the
joint, we had some kinda peace.
1081
00:39:25,450 --> 00:39:26,494
-I know.
1082
00:39:26,538 --> 00:39:28,496
What am I gonna do?
1083
00:39:28,540 --> 00:39:29,889
-Ship him out.
1084
00:39:29,932 --> 00:39:31,760
Clean him up.
1085
00:39:31,804 --> 00:39:33,109
-Yeah, again.
1086
00:39:33,153 --> 00:39:33,980
Jesus.
1087
00:39:36,374 --> 00:39:38,201
-I'm at the truck stop
with Officer Friendly,
1088
00:39:38,245 --> 00:39:39,072
where are you?
1089
00:39:39,115 --> 00:39:40,465
-I'm watching the truck,
1090
00:39:40,508 --> 00:39:42,510
I'm watching the two guys
who are watching my car.
1091
00:39:42,554 --> 00:39:43,468
We got tailed.
1092
00:39:43,511 --> 00:39:45,339
-Oh yeah, okay.
1093
00:39:45,383 --> 00:39:46,209
So...
1094
00:39:46,253 --> 00:39:47,297
-So get outta there.
1095
00:39:47,341 --> 00:39:48,995
Do not go back to the truck,
1096
00:39:49,038 --> 00:39:52,302
just go to the can and keep
on going, we're screwed.
1097
00:39:52,346 --> 00:39:53,869
-What about the load?
1098
00:39:53,913 --> 00:39:55,958
-Michael: Just forget
about the load, okay?
1099
00:39:56,002 --> 00:39:57,090
We lost it.
1100
00:39:57,133 --> 00:39:58,831
-It's 200 pounds of double-A,
Mike.
1101
00:39:58,874 --> 00:39:59,658
-Aww man.
1102
00:39:59,701 --> 00:40:01,486
Look, okay, I don't care.
1103
00:40:01,529 --> 00:40:04,314
So you lost the load,
just get outta there.
1104
00:40:04,358 --> 00:40:06,882
-Mary did an end run around
me.
1105
00:40:06,926 --> 00:40:08,884
You aware of that?
1106
00:40:08,928 --> 00:40:10,103
-Well...
1107
00:40:10,146 --> 00:40:11,670
-She went over my head to
James Malloby,
1108
00:40:11,713 --> 00:40:13,802
convinced him she didn't need
a co-handler with Rearden.
1109
00:40:13,846 --> 00:40:15,282
-No shit.
1110
00:40:15,325 --> 00:40:18,459
-He agreed to her putting
in an operator on him.
1111
00:40:18,503 --> 00:40:19,939
-When did this happen?
1112
00:40:19,982 --> 00:40:21,244
-Today.
1113
00:40:21,288 --> 00:40:22,768
Just got the call.
1114
00:40:24,509 --> 00:40:25,640
-If she's got Malloby on her
side,
1115
00:40:25,684 --> 00:40:27,468
there's not much we can do.
1116
00:40:27,512 --> 00:40:30,993
[clears throat]
1117
00:40:31,037 --> 00:40:31,864
You good?
1118
00:40:31,907 --> 00:40:33,474
-Yeah, go ahead.
1119
00:40:33,518 --> 00:40:34,649
What's going on with the
brother?
1120
00:40:34,693 --> 00:40:37,347
-Yeah, she won't let me touch
him.
1121
00:40:37,391 --> 00:40:39,175
She's worried about it
stepping on her relationship
1122
00:40:39,219 --> 00:40:40,350
with Rearden.
1123
00:40:42,004 --> 00:40:43,223
-What if the Americans were to
conduct
1124
00:40:43,266 --> 00:40:45,051
an investigation on him?
1125
00:40:45,094 --> 00:40:46,139
If they were to take him down,
1126
00:40:46,182 --> 00:40:47,967
that's nothing to do with us.
1127
00:40:48,010 --> 00:40:49,925
-What sort of thing
are we talking about?
1128
00:40:49,969 --> 00:40:54,103
-We'd have to get him
state-side,
have him arrested there.
1129
00:40:56,192 --> 00:40:58,586
-Why don't I look into that?
1130
00:41:16,909 --> 00:41:19,912
[suspenseful music]
1131
00:41:37,756 --> 00:41:40,019
[coughing]
1132
00:41:58,733 --> 00:42:01,083
-There's dick all happening
here, you want to go?
1133
00:42:01,127 --> 00:42:01,954
Hey.
1134
00:42:01,997 --> 00:42:02,824
[claps]
1135
00:42:02,868 --> 00:42:05,044
Let's go, let's pack it in.
1136
00:42:08,830 --> 00:42:11,877
[loud music playing]
1137
00:42:16,838 --> 00:42:19,101
[laughing]
1138
00:42:20,712 --> 00:42:21,539
-Jim.
1139
00:42:26,500 --> 00:42:28,589
-Just stay here for a minute,
okay?
1140
00:42:28,633 --> 00:42:30,765
I'll be right back, give me
minute, okay?
1141
00:42:34,639 --> 00:42:36,205
-Hey Francine.
1142
00:42:36,249 --> 00:42:37,598
-Hey Ronnie.
1143
00:42:37,642 --> 00:42:39,121
-Long time no see.
1144
00:42:39,165 --> 00:42:40,732
-Yeah, it's nice to see you.
1145
00:42:40,775 --> 00:42:42,472
-Don't cause trouble, please.
1146
00:42:42,516 --> 00:42:44,692
[laughing]
1147
00:42:54,136 --> 00:42:55,703
-Hello, Jimmy Jim.
1148
00:42:56,661 --> 00:42:58,837
Stella's with my sister,
if you want to know.
1149
00:42:58,880 --> 00:42:59,925
-What are you doing here?
1150
00:42:59,968 --> 00:43:01,013
[laughs]
1151
00:43:01,056 --> 00:43:02,971
-Just came for a drink and a
laugh
1152
00:43:03,015 --> 00:43:05,452
with some of my old friends.
1153
00:43:05,495 --> 00:43:09,369
-Well, have a good time,
I'm leaving, all right?
1154
00:43:09,412 --> 00:43:12,024
-You left and stole
all my friends from me.
1155
00:43:12,067 --> 00:43:14,200
You abandoned me.
1156
00:43:14,243 --> 00:43:17,638
-Don't go getting all weepy on
me, okay?
1157
00:43:18,900 --> 00:43:22,643
-You abandoned me and
left me with nothing.
1158
00:43:22,687 --> 00:43:26,125
Can't we please, please please
try and get together again,
1159
00:43:26,168 --> 00:43:27,822
James, just one more time?
1160
00:43:27,866 --> 00:43:29,215
-No.
1161
00:43:29,258 --> 00:43:30,085
No.
1162
00:43:30,129 --> 00:43:30,912
No!
1163
00:43:30,956 --> 00:43:31,783
-Why?
1164
00:43:31,826 --> 00:43:32,653
We were good together.
1165
00:43:32,697 --> 00:43:34,786
-I'm gonna call you cab.
1166
00:43:34,829 --> 00:43:36,614
-Bring me a tequila.
1167
00:43:39,094 --> 00:43:40,182
-Call a cab for me, please.
1168
00:43:40,226 --> 00:43:41,227
-Tequila please.
1169
00:43:41,270 --> 00:43:42,054
Double.
1170
00:43:43,882 --> 00:43:45,623
[laughing]
1171
00:43:45,666 --> 00:43:47,233
Dance with me.
1172
00:43:47,276 --> 00:43:49,539
Come on, don't be such a...
1173
00:43:55,371 --> 00:43:56,503
Let me go!
1174
00:43:56,546 --> 00:43:57,809
Let go of me!
1175
00:43:57,852 --> 00:43:59,854
Let go of me!
1176
00:43:59,898 --> 00:44:00,725
Let me go!
1177
00:44:05,643 --> 00:44:07,732
[knocks]
1178
00:44:10,735 --> 00:44:13,955
-Chinese was closed, got Thai
instead.
1179
00:44:16,697 --> 00:44:19,308
[exotic music]
80075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.