Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,480 --> 00:00:37,480
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:37,480 --> 00:00:42,480
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:42,480 --> 00:00:44,815
All units, all units.
Code 3 pursuit of 2-11.
4
00:00:44,983 --> 00:00:47,484
White SUV heading east
on Alameda service road.
5
00:00:47,652 --> 00:00:49,027
Suspects: three Asian males.
6
00:00:50,697 --> 00:00:52,781
Be advised. Shots fired, shots fired.
7
00:01:42,916 --> 00:01:46,168
Cheryl, can you see how many
suspects are in this car?
8
00:01:47,295 --> 00:01:50,756
As far as I can see at this point,
there are three sus--
9
00:01:50,924 --> 00:01:52,633
Oh, this is just coming in.
10
00:01:52,926 --> 00:01:54,968
Hancock!
11
00:02:04,103 --> 00:02:05,354
What, boy?
12
00:02:06,356 --> 00:02:07,689
Bad guys.
13
00:02:07,857 --> 00:02:10,317
--trying to cut them off.
You can see them there.
14
00:02:10,485 --> 00:02:12,653
They have their hands
outside the white SUV...
15
00:02:12,821 --> 00:02:16,406
...shooting randomly on the freeway.
16
00:02:16,699 --> 00:02:19,618
What, you want a cookie?
Get out of my face.
17
00:02:20,703 --> 00:02:21,787
Asshole.
18
00:02:22,413 --> 00:02:24,790
-What?
-You heard me.
19
00:02:31,923 --> 00:02:33,340
Please, stay off the freeway.
20
00:02:33,508 --> 00:02:37,135
I understand that there are
three suspects in the white SUV--
21
00:02:37,303 --> 00:02:38,929
Asshole.
22
00:03:10,545 --> 00:03:12,254
Watch out!
23
00:03:12,839 --> 00:03:14,673
Damn!
24
00:03:15,383 --> 00:03:17,259
Damn it!
25
00:03:49,959 --> 00:03:51,376
Hancock!?!
26
00:03:52,420 --> 00:03:54,421
Beat it, 'Soulja Boy!'
27
00:03:55,340 --> 00:03:56,632
Hancock is in the car...
28
00:03:56,799 --> 00:03:59,301
...and he appears to be
negotiating with the gunmen.
29
00:04:00,136 --> 00:04:01,845
He smells like a bar!
30
00:04:03,348 --> 00:04:05,349
You pay for new roof!
31
00:04:05,516 --> 00:04:09,353
Fellas, hey. I don't give a shit
what you did. I don't care.
32
00:04:09,520 --> 00:04:13,231
Three guys in the car,
no girls, rave music.
33
00:04:13,399 --> 00:04:14,900
Hey, I'm not gonna judge.
34
00:04:15,568 --> 00:04:19,571
But if you don't pull over
and give yourselves up quietly...
35
00:04:19,739 --> 00:04:24,201
...I swear to Christ, your head
is going up the driver's ass.
36
00:04:24,369 --> 00:04:27,788
His head is going up your ass.
And you drew the short stick...
37
00:04:27,956 --> 00:04:30,415
...because your head
is going up my ass.
38
00:04:31,334 --> 00:04:33,543
Shoot this asshole!
39
00:04:38,633 --> 00:04:39,675
Stop!
40
00:04:40,635 --> 00:04:41,969
What the F%ร#K?
41
00:04:54,607 --> 00:04:58,360
The department is on their way.
There's just chaos here on the 105.
42
00:05:11,749 --> 00:05:14,084
What? I'm not Japanese, man!
43
00:05:14,252 --> 00:05:15,293
Put us down!
44
00:05:15,837 --> 00:05:18,755
Oh, now you "speaky Engly," huh?
"Speaky Engly" now?
45
00:05:30,935 --> 00:05:32,436
You broke my glasses.
46
00:05:32,603 --> 00:05:34,855
I'm sorry! Take my Ray-Bans!
47
00:05:35,606 --> 00:05:38,150
-Put us down!
-You want down?
48
00:05:38,317 --> 00:05:39,776
-Yes, please! Please!
-Help me!
49
00:05:39,944 --> 00:05:43,405
I'm real good at down.
I'm real good at down.
50
00:05:43,573 --> 00:05:44,906
All right? All right.
51
00:05:50,913 --> 00:05:54,499
This, Hancock's latest act
of so-called heroics...
52
00:05:54,667 --> 00:05:56,752
...took a hefty financial toll.
53
00:05:56,919 --> 00:06:01,173
Initial damage estimates
are said to top $9 million...
54
00:06:01,340 --> 00:06:02,549
...which, if accurate...
55
00:06:02,925 --> 00:06:04,885
...represents a personal record...
56
00:06:05,053 --> 00:06:08,263
...for the notoriously publicity-shy
Hancock...
57
00:06:08,431 --> 00:06:12,309
...who, as usual,
can't be reached for comment.
58
00:06:12,477 --> 00:06:17,314
With all the cracks to the concrete,
all the bullets, water damage, fires...
59
00:06:17,482 --> 00:06:20,067
...L.A. would be better off
if this guy would leave...
60
00:06:20,234 --> 00:06:21,902
...and let us get on with our jobs.
61
00:06:22,070 --> 00:06:25,197
He has never asked me for a badge
and has never worked with us...
62
00:06:25,364 --> 00:06:27,365
...in any capacity whatsoever. Zero.
63
00:06:27,533 --> 00:06:29,576
Just do it somewhere else.
New York, maybe.
64
00:06:29,744 --> 00:06:31,328
Let them suffer for a while.
65
00:06:31,496 --> 00:06:35,582
What the hell's the crane doing there?
Move the-- The crane's not gonna help!
66
00:06:36,167 --> 00:06:37,918
How are we supposed to get down?
67
00:06:38,086 --> 00:06:41,421
l will break my foot off in your ass,
woman.
68
00:06:41,714 --> 00:06:44,841
This Hancock guy is surely
on some kind of mission.
69
00:06:45,009 --> 00:06:50,347
And he's using our city to beat himself
up for reasons known only to him.
70
00:06:50,515 --> 00:06:52,432
We'll have shots later
from Chopper 1...
71
00:06:52,600 --> 00:06:55,560
...for the removal of the SUV
from the landmark needle.
72
00:06:59,565 --> 00:07:01,316
Sir? Ray Embrey.
73
00:07:01,484 --> 00:07:02,818
-Ray.
-Pleasure.
74
00:07:03,778 --> 00:07:06,404
-So....
-Ray's like the Bono of P.R.
75
00:07:07,115 --> 00:07:10,700
Well, actually l think Bono
is the Bono of P.R., but l do try.
76
00:07:10,868 --> 00:07:12,536
Well, let's see it.
77
00:07:12,703 --> 00:07:16,123
Okay. I'll get right into it.
Good morning, everyone.
78
00:07:16,290 --> 00:07:19,835
I'm here to talk to you
about charitable giving.
79
00:07:20,253 --> 00:07:22,212
Okay? And we all know
the way that works.
80
00:07:22,380 --> 00:07:25,173
You give one, maybe two percent
of your net cash...
81
00:07:25,341 --> 00:07:29,427
...and you get an armband, or a ribbon
or whatever. It's nowhere near enough.
82
00:07:29,679 --> 00:07:34,432
And that's why we at Embrey Publicity
would like to offer you...
83
00:07:34,684 --> 00:07:36,601
...the AllHeart symbol.
84
00:07:36,894 --> 00:07:42,399
Now, you would be among a very
select group of corporate giants...
85
00:07:42,900 --> 00:07:45,944
...to bear this logo on your product.
86
00:07:46,112 --> 00:07:48,113
And what this would say
to the public...
87
00:07:48,281 --> 00:07:50,198
...is that your company,
Pharmatopsis...
88
00:07:50,366 --> 00:07:54,744
...has made a radical contribution
to helping our world.
89
00:07:54,912 --> 00:07:56,830
Here's all you need to do to qualify.
90
00:07:57,498 --> 00:08:00,917
Your new TB drug, Mycodin?
91
00:08:01,085 --> 00:08:04,212
We would like for you to give
that product away for free.
92
00:08:07,758 --> 00:08:09,467
-Did you say "free"?
-l did.
93
00:08:12,263 --> 00:08:13,513
Only to those who need it.
94
00:08:13,681 --> 00:08:17,100
Only to those who without it
would otherwise die.
95
00:08:17,310 --> 00:08:21,229
As a concept, free is kind of up there
with, you know, lethal side effects.
96
00:08:21,397 --> 00:08:23,899
-Mandatory product recall.
-Get indicted, go to jail.
97
00:08:24,066 --> 00:08:26,943
Get out, work at IHOP
for the rest of your career.
98
00:08:27,111 --> 00:08:29,529
Understandable reaction.
It's a radical concept.
99
00:08:29,697 --> 00:08:34,034
But it is the brand that represents
a fairer and better world.
100
00:08:34,202 --> 00:08:35,493
The brand...
101
00:08:35,703 --> 00:08:39,289
...that everyone is talking about.
102
00:08:39,457 --> 00:08:41,374
Who is "everyone"?
103
00:08:41,542 --> 00:08:44,169
We do already have
a sports franchise.
104
00:08:44,337 --> 00:08:47,380
-NFL? NBA? MLB?
-Soccer.
105
00:08:47,548 --> 00:08:49,966
MLS? Which team?
106
00:08:50,134 --> 00:08:53,178
Well, it's a local team.
Encino Hurricanes.
107
00:08:54,555 --> 00:08:55,805
It's my son's team.
108
00:08:56,307 --> 00:09:00,060
Anyway, we can save the world.
109
00:09:00,228 --> 00:09:03,563
All right?
Someone's just gotta go first.
110
00:09:04,148 --> 00:09:06,191
What do you say?
111
00:09:07,985 --> 00:09:10,403
Are you a crackpot?
112
00:09:18,579 --> 00:09:22,082
Hey, hon. You're probably at the store.
l am on my way.
113
00:09:22,250 --> 00:09:25,585
l think l made a connection.
114
00:09:26,879 --> 00:09:27,963
Not really.
115
00:09:28,130 --> 00:09:30,590
Listen, tell Aaron that I'm coming
and l-- Damn it.
116
00:09:30,758 --> 00:09:33,009
And l want some meatballs, okay?
117
00:09:33,177 --> 00:09:36,888
l need some Spaghetti Madness.
I'll see you in about 20 minutes.
118
00:09:37,056 --> 00:09:40,600
Hey! What is it, National Horn Day?
119
00:09:41,394 --> 00:09:43,311
Idiot.
120
00:09:47,191 --> 00:09:48,733
Hey.
121
00:09:48,943 --> 00:09:50,652
Hey. Hey!
122
00:09:50,861 --> 00:09:52,988
Move it. There's a train coming.
123
00:09:53,155 --> 00:09:55,407
Do you not hear that horn?
124
00:09:55,616 --> 00:09:58,076
Let's go! l got a train!
125
00:09:58,244 --> 00:10:00,036
Move it!
126
00:10:00,329 --> 00:10:03,498
-Back your car up! There's a train!
-l can't go anywhere. Get out!
127
00:10:03,666 --> 00:10:05,166
Son of a bitch!
128
00:10:07,044 --> 00:10:09,254
Fix the handle, Ray. Fix the handle.
129
00:10:14,760 --> 00:10:16,386
Get out!
130
00:10:22,143 --> 00:10:24,185
Get off the track! Move!
131
00:10:32,820 --> 00:10:35,196
-Let's get him out.
-Get him out of there.
132
00:10:35,364 --> 00:10:37,574
-Somebody help him.
-You all right?
133
00:10:37,742 --> 00:10:40,452
Please, that guy's still in there.
134
00:10:42,038 --> 00:10:43,121
You sure?
135
00:10:43,331 --> 00:10:45,957
Get him out of there!
136
00:10:52,548 --> 00:10:54,049
Will you look at that?
137
00:11:15,404 --> 00:11:19,741
-Ah, shit.
-I'm all right. I'm okay.
138
00:11:19,909 --> 00:11:21,201
All of you people...
139
00:11:21,994 --> 00:11:24,579
...blocking the intersection...
140
00:11:24,914 --> 00:11:26,373
...you're all idiots.
141
00:11:26,540 --> 00:11:29,667
You threw the dude's car at her.
And what's with the train?
142
00:11:29,835 --> 00:11:33,213
Why didn't you just go straight up
in the air with the car?
143
00:11:34,173 --> 00:11:36,132
You've obviously injured
that poor woman.
144
00:11:36,300 --> 00:11:40,345
-She's right. She should sue you.
-Yeah, she should sue you.
145
00:11:40,513 --> 00:11:43,390
Well, you should sue McDonald's
because they fucked you up.
146
00:11:43,557 --> 00:11:45,934
You're an asshole.
147
00:11:46,102 --> 00:11:48,436
And l can smell
that liquor on your breath.
148
00:11:48,646 --> 00:11:51,773
-Because I've been drinking, bitch.
-You're a drunk asshole!
149
00:11:51,941 --> 00:11:55,777
-You think you're such a hero.
-Asshole!
150
00:11:56,695 --> 00:12:00,073
-You're nothing but an asshole.
-We don't need you in this city.
151
00:12:01,867 --> 00:12:05,078
Some superhero you are! Fly off!
152
00:12:05,871 --> 00:12:07,539
Shut up!
153
00:12:07,706 --> 00:12:09,290
Don't you understand? I'm alive.
154
00:12:09,458 --> 00:12:13,128
l get to go home and see my family.
l should be dead right now, right here.
155
00:12:13,295 --> 00:12:16,256
Yeah, he could've gone straight up.
Obviously, you should've.
156
00:12:16,424 --> 00:12:20,343
You know, and l was upside down
for the train, but....
157
00:12:21,345 --> 00:12:23,721
No. Thank you.
158
00:12:24,432 --> 00:12:26,975
Thank you very much, Hancock.
Thank you.
159
00:12:27,143 --> 00:12:29,394
Thank you, Hancock.
160
00:12:33,315 --> 00:12:36,151
You're not flying by the Valley,
are you?
161
00:12:40,448 --> 00:12:42,365
Throw the ball!
162
00:12:43,409 --> 00:12:46,411
Monte, one guy'll line up here,
all right? Hike the ball.
163
00:12:46,579 --> 00:12:48,746
This guy'll be right here
and he says, "Hut!"
164
00:12:48,914 --> 00:12:52,584
This guy'll drop back. Hut!
Drop back. Chuck it.
165
00:12:53,502 --> 00:12:56,379
Great. Thank you.
166
00:12:56,714 --> 00:12:59,090
Nice aim. The driveway
would've been better, but--
167
00:12:59,258 --> 00:13:01,092
-What's going on, Dad?
-Hey, buddy.
168
00:13:01,260 --> 00:13:03,887
Daddy's had a little bit of a day.
Look at you, huh?
169
00:13:04,054 --> 00:13:05,388
l want you to meet somebody.
170
00:13:05,556 --> 00:13:08,933
This guy here, dragging
Daddy's car into the driveway.
171
00:13:09,602 --> 00:13:11,561
-Who's this?
-Hancock.
172
00:13:11,729 --> 00:13:13,980
That's right. Hancock,
this is my boy, Aaron.
173
00:13:14,148 --> 00:13:16,816
-Ray, what happened to the car?
-Oh, boy.
174
00:13:17,151 --> 00:13:18,693
You would not have believed it.
175
00:13:19,111 --> 00:13:22,864
l came this close to getting hit
by a train. If it wasn't for that guy....
176
00:13:23,032 --> 00:13:26,242
He saved my life. l mean--
Hancock, this is my wife, Mary.
177
00:13:26,410 --> 00:13:30,497
Believe that? l almost kissed a train.
Saw my whole life flash before my eyes.
178
00:13:30,664 --> 00:13:33,208
-He saved your life?
-He sure did. Thank you.
179
00:13:33,375 --> 00:13:35,043
-Hey, you good?
-l am good, yeah.
180
00:13:35,211 --> 00:13:39,547
-All right. Keep it off the tracks.
-l will, definitely.
181
00:13:43,719 --> 00:13:45,303
Hang on a-- One second.
182
00:13:45,471 --> 00:13:48,890
-Hancock, you eat, yes? Human food?
-Yeah.
183
00:13:49,058 --> 00:13:50,391
-You like meatballs?
-No.
184
00:13:50,559 --> 00:13:52,602
Aaron, sweetheart,
he has to go and do--
185
00:13:52,770 --> 00:13:55,813
-l love meatballs.
-Who's so busy they can't have a meal?
186
00:13:55,981 --> 00:13:57,482
And it's on us. Please.
187
00:13:57,650 --> 00:14:01,110
I'm not even gonna take no
for an answer. Get inside the house.
188
00:14:25,844 --> 00:14:28,846
Why do you have an eagle
on your hat?
189
00:14:30,391 --> 00:14:31,766
Do you like eagles?
190
00:14:31,976 --> 00:14:34,143
This guy's like a little
talking machine, huh?
191
00:14:34,311 --> 00:14:36,271
We don't have a lot of guests
over here.
192
00:14:36,438 --> 00:14:38,898
Look at that, huh?
Hon, is the heat on?
193
00:14:39,942 --> 00:14:41,943
No? All right.
194
00:14:43,028 --> 00:14:46,030
We started Spaghetti Madness
about two years ago.
195
00:14:46,198 --> 00:14:49,909
We do it every Thursday, and we
have not missed a Thursday in....
196
00:14:50,077 --> 00:14:51,327
-Ever.
-Yeah.
197
00:14:51,495 --> 00:14:53,746
-Ever? That's a long time.
-Yes, sir.
198
00:14:53,914 --> 00:14:56,916
-A very long time.
-That's some good meatballs, boy.
199
00:14:57,251 --> 00:14:58,418
Aaron.
200
00:14:58,586 --> 00:15:00,503
-Your mama's calling you.
-Yes, Mom?
201
00:15:00,671 --> 00:15:03,006
No. His name is Aaron.
202
00:15:03,173 --> 00:15:06,301
-Hey, Aaron, how was school today?
-Fine.
203
00:15:06,468 --> 00:15:09,178
Yeah? No more problems
with that bully, Michael?
204
00:15:09,346 --> 00:15:12,682
-Michel. But not like a girl's name.
-Michel. No, no, l know.
205
00:15:12,850 --> 00:15:15,393
-It's French.
-Yeah. Michel, Hancock, is this--
206
00:15:16,020 --> 00:15:18,938
Hancock? Michel
is this neighborhood bully.
207
00:15:19,106 --> 00:15:21,274
We've been trying to teach Aaron
a little...
208
00:15:21,442 --> 00:15:24,152
...about conflict resolution.
You know what l mean?
209
00:15:24,320 --> 00:15:28,031
-Yeah. Turn the other cheek, all that?
-That's exactly right.
210
00:15:28,324 --> 00:15:31,576
Well, just never turn that one,
all right?
211
00:15:31,744 --> 00:15:33,119
Never let them punk you.
212
00:15:33,287 --> 00:15:34,912
-Got it, Mr. Hancock.
-Aaron, eat.
213
00:15:35,247 --> 00:15:38,583
The way you deal with bullies,
you take your right foot...
214
00:15:38,751 --> 00:15:41,669
...bring it right up and catch him
in his little piss pump.
215
00:15:41,837 --> 00:15:44,213
You don't have to do that, honey, okay?
Seriously.
216
00:15:44,381 --> 00:15:45,423
It's a good idea.
217
00:15:45,591 --> 00:15:48,468
You aim straight and make sure
he can't use that thing...
218
00:15:48,636 --> 00:15:51,763
...for nothing but a flap to keep
the dust out of his butt crack.
219
00:15:51,930 --> 00:15:53,389
Okay, please, just stop.
220
00:15:53,557 --> 00:15:55,308
Michel is not a man, okay?
221
00:15:55,476 --> 00:15:57,268
He's a little boy. And his parents...
222
00:15:57,436 --> 00:16:00,980
...happen to be going through a bad
divorce. That's why he's acting up.
223
00:16:01,148 --> 00:16:02,482
Maybe you don't know this...
224
00:16:02,650 --> 00:16:05,777
...but not everything in this world
gets resolved with force.
225
00:16:05,944 --> 00:16:07,987
-Not everything has to be bang...
-I'm set.
226
00:16:08,155 --> 00:16:12,992
-...scream, blood, more blood.
-Baby, l got plenty. Angel! We're okay.
227
00:16:13,160 --> 00:16:14,577
She watches so much news...
228
00:16:14,745 --> 00:16:17,330
...that sometimes
it gets to be a little too much.
229
00:16:17,665 --> 00:16:20,958
-You got a toilet?
-Yep. Yeah, just past the fridge.
230
00:16:24,171 --> 00:16:26,089
Are--?
231
00:16:28,175 --> 00:16:32,136
Did he just take the whiskey bottle
to the bathroom?
232
00:16:32,304 --> 00:16:33,805
Do you want him to kill us all?
233
00:16:34,181 --> 00:16:35,973
Thanks for coming on in.
Good, right?
234
00:16:36,141 --> 00:16:38,309
-Very, yeah.
-Wanna say goodbye to him?
235
00:16:38,477 --> 00:16:40,770
-Bye, Hancock.
-Hey, all right, little buddy.
236
00:16:42,564 --> 00:16:45,066
-Are you okay?
-It was a joke.
237
00:16:45,234 --> 00:16:47,777
-Come on, Aaron.
-Hey, sorry. l was just trying to--
238
00:16:47,945 --> 00:16:49,362
He got it. She didn't get it.
239
00:16:49,530 --> 00:16:51,948
l owe you.
You gave me my life back today.
240
00:16:52,116 --> 00:16:54,158
Hear me out.
I'd like to return the favor.
241
00:16:54,326 --> 00:16:57,036
Do you know what l do?
I'm in public relations.
242
00:16:57,204 --> 00:17:00,832
You know what that is? Of course
you do. We're image consultants.
243
00:17:00,999 --> 00:17:04,377
We change the way people see
products, companies, people, that stuff.
244
00:17:04,545 --> 00:17:07,547
Listen, l see you on the news
and l see you out there today...
245
00:17:07,715 --> 00:17:11,217
...and it can't feel good that people,
you know, hate you.
246
00:17:11,385 --> 00:17:13,469
-It's good to meet you, Ray.
-No, I'm sorry.
247
00:17:13,637 --> 00:17:14,846
But hear me out.
248
00:17:15,013 --> 00:17:18,683
People-- Don't get me wrong, they
should love you. They really should.
249
00:17:18,851 --> 00:17:21,686
l wanna deliver that for you.
It's the least that l can do.
250
00:17:21,854 --> 00:17:23,271
You know, you're a superhero.
251
00:17:23,439 --> 00:17:25,481
Kids should ask you
for your autograph.
252
00:17:25,649 --> 00:17:27,483
People should cheer you
on the streets.
253
00:17:27,651 --> 00:17:29,527
What the hell are you pricks
looking at?
254
00:17:29,695 --> 00:17:31,529
No, no, they're not-- It's all right.
255
00:17:31,697 --> 00:17:33,656
They're not pricks, they're just people.
256
00:17:33,824 --> 00:17:37,326
But l want you to give me
one short pitch, you know?
257
00:17:37,494 --> 00:17:40,163
That's all l ask. Okay?
258
00:17:40,330 --> 00:17:42,165
You use....
259
00:17:42,458 --> 00:17:44,375
Put it under here?
260
00:17:45,043 --> 00:17:46,919
Put it right there. Perfect.
261
00:17:47,087 --> 00:17:49,964
E-mail me or whatever.
You just fly on over, l don't know.
262
00:17:50,132 --> 00:17:51,549
l want you to think about it.
263
00:17:51,717 --> 00:17:54,260
Just be careful when you go.
Sleep on it, all right?
264
00:17:54,428 --> 00:17:56,554
You get back to me?
265
00:17:56,889 --> 00:17:58,639
I'll be right here. All right.
266
00:17:58,807 --> 00:18:03,269
Please don't stare, you guys.
He's kind of one of us.
267
00:18:09,067 --> 00:18:10,318
What about AllHeart?
268
00:18:10,486 --> 00:18:13,780
It's a nonstarter, babe, you know?
I'm chasing windmills with that.
269
00:18:13,947 --> 00:18:17,116
Maybe l can't change the world
but l can change this guy's life.
270
00:18:17,284 --> 00:18:20,953
-Think about all the good he can do.
-l think you're wasting your time.
271
00:18:21,246 --> 00:18:22,872
You really hate him.
272
00:18:23,040 --> 00:18:26,209
Hate? l don't hate him, Ray.
l don't even know the guy.
273
00:18:26,376 --> 00:18:30,379
Just look at the news.
You can see what he does.
274
00:18:30,547 --> 00:18:34,133
l think he just needs
people to care, you know?
275
00:18:35,844 --> 00:18:37,845
You see the good in everybody, Ray.
276
00:18:38,013 --> 00:18:41,015
Even sometimes when it's not there.
277
00:18:42,434 --> 00:18:46,270
l have a feeling about this.
Don't work with this guy.
278
00:18:49,066 --> 00:18:51,859
l know this kind of guy.
He breaks things.
279
00:20:52,356 --> 00:20:53,940
My bad. Everybody all right?
280
00:20:54,107 --> 00:20:56,734
I'll go and get my mommy.
281
00:20:56,902 --> 00:20:59,278
He is an asshole.
282
00:21:06,703 --> 00:21:08,788
-What's your name, boy?
-Michel.
283
00:21:10,916 --> 00:21:12,458
Do you know Aaron?
284
00:21:16,588 --> 00:21:21,092
Well, seems to be a pretty good kid.
285
00:21:21,259 --> 00:21:23,636
Just wanna ask you
to lay off of him a little bit.
286
00:21:23,804 --> 00:21:25,513
Why, asshole?
287
00:21:28,850 --> 00:21:31,394
-You're gonna stop calling me that.
-Asshole.
288
00:21:32,020 --> 00:21:35,564
-That's not my name.
-Asshole.
289
00:21:39,736 --> 00:21:42,071
Call me a asshole...
290
00:21:42,239 --> 00:21:43,572
...one more time.
291
00:21:47,494 --> 00:21:49,328
Asshole.
292
00:21:52,290 --> 00:21:54,458
How about you, thickness?
293
00:21:55,043 --> 00:21:56,127
Goggles?
294
00:21:56,712 --> 00:22:00,256
Hancock! You son of a gun,
l knew you'd come.
295
00:22:00,424 --> 00:22:01,799
Ask Mary. l had a feeling.
296
00:22:01,967 --> 00:22:04,260
l said, he heard me
and he's ready for a change.
297
00:22:04,428 --> 00:22:07,138
This is great. Did you do this?
You come in a little hot?
298
00:22:07,305 --> 00:22:08,806
I'll meet you in the house.
299
00:22:08,974 --> 00:22:12,018
-l know you don't drive, but--
-Oh, damn it, Ray.
300
00:22:13,353 --> 00:22:17,690
All right. You're all right.
You're all right. You're all right.
301
00:22:19,693 --> 00:22:22,862
Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead.
302
00:22:23,989 --> 00:22:26,824
-Not okay. Okay?
-He all right.
303
00:22:27,242 --> 00:22:30,244
Really not okay. This is some
of the stuff we're gonna work on.
304
00:22:30,412 --> 00:22:33,497
How do you think that conversation's
gonna go down with his mom?
305
00:22:33,665 --> 00:22:36,459
Landing like that in the street's
also on the uncool side.
306
00:22:36,626 --> 00:22:39,879
No, that was already like that
when l got here, Ray.
307
00:22:40,088 --> 00:22:42,214
l live here.
l know what the street's like.
308
00:22:42,424 --> 00:22:44,258
We'll make those problems
of the past.
309
00:22:44,426 --> 00:22:46,969
I'm gonna teach you
how to interface with the public.
310
00:22:47,137 --> 00:22:50,306
-Where's the wife?
-Mary took Aaron to his soccer game.
311
00:22:50,474 --> 00:22:52,433
Hancock, pulled some stuff up
on YouTube.
312
00:22:52,601 --> 00:22:56,896
Surprisingly large amount of not-great
stuff on you that's gonna be helpful.
313
00:22:57,064 --> 00:22:58,355
What is this?
314
00:22:58,523 --> 00:23:01,275
That's me trying to change the world.
315
00:23:01,443 --> 00:23:03,360
Unfortunately, not doing real well.
316
00:23:03,570 --> 00:23:05,488
Come on. Let's get to you.
317
00:23:05,864 --> 00:23:08,115
This stuff was on YouTube.
318
00:23:08,283 --> 00:23:11,619
Everybody loves a Nutty Buddy,
l get it, but this doesn't work, sir.
319
00:23:11,787 --> 00:23:15,581
Hey, give me a Nutty Buddy.
Back up, back up.
320
00:23:16,500 --> 00:23:20,127
Mom! Mom! Mom!
321
00:23:20,545 --> 00:23:22,088
Those are children.
322
00:23:24,007 --> 00:23:27,176
-We've been waiting a long time--
-Get that camera out of my face.
323
00:23:27,469 --> 00:23:30,721
You ever put out
an apartment fire, Ray?
324
00:23:30,931 --> 00:23:34,475
-No, l haven't done that. I'm in P.R.
-No. My ass was hot.
325
00:23:35,977 --> 00:23:38,896
All right. How about this?
This is Walter, the gray whale.
326
00:23:39,064 --> 00:23:41,857
Everybody remembers him
stuck on the beach north of Zuma.
327
00:23:42,025 --> 00:23:43,067
Along comes Hancock.
328
00:23:45,654 --> 00:23:47,446
Hancock!
329
00:23:56,957 --> 00:23:59,542
-l don't even remember that.
-Yeah.
330
00:23:59,709 --> 00:24:02,837
Greenpeace does. Walter does.
331
00:24:03,588 --> 00:24:05,339
This gets redundant after a while...
332
00:24:05,507 --> 00:24:08,634
...but my basic diagnosis
of your fundamental problem is--
333
00:24:08,802 --> 00:24:10,469
-Do you wanna hear it?
-No.
334
00:24:10,887 --> 00:24:11,971
You're an asshole.
335
00:24:12,556 --> 00:24:14,431
l know. l call it like l see it though.
336
00:24:14,599 --> 00:24:17,601
It's not a crime to be an asshole
but it's counterproductive.
337
00:24:17,769 --> 00:24:19,770
But you are an asshole,
don't you think?
338
00:24:19,938 --> 00:24:21,605
Be careful.
339
00:24:21,773 --> 00:24:25,025
All right, how about this?
I've been thinking about something.
340
00:24:25,193 --> 00:24:27,820
This kind of goes to
how you present yourself.
341
00:24:27,988 --> 00:24:31,282
Come on. Really? It's the middle
of the day. What springs to mind...
342
00:24:32,492 --> 00:24:33,909
...when you see this?
343
00:24:35,745 --> 00:24:36,829
Homo.
344
00:24:39,040 --> 00:24:40,666
-What about that?
-Homo in red.
345
00:24:44,296 --> 00:24:46,130
-Norwegian homo.
-I'll give you that.
346
00:24:46,298 --> 00:24:49,633
Let's move past the comics. Let's
get into something a little deeper.
347
00:24:49,801 --> 00:24:55,014
l think that deep down you behave
badly because you're lonely.
348
00:24:55,182 --> 00:24:58,100
l think deep down,
you want people's acceptance.
349
00:24:59,519 --> 00:25:01,812
Come on, now.
You save people's lives...
350
00:25:01,980 --> 00:25:05,065
...and they reject you,
and so you reject them back.
351
00:25:05,233 --> 00:25:08,068
And it's a--
And we're gonna switch that cycle.
352
00:25:08,236 --> 00:25:10,029
We're gonna start fresh, start anew.
353
00:25:10,197 --> 00:25:14,116
This is outstanding. If you turn
some of this power into willpower....
354
00:25:14,409 --> 00:25:16,535
-Almost.
-And then he kicked it in.
355
00:25:16,703 --> 00:25:18,662
Hey, Hancock! We almost won.
356
00:25:18,830 --> 00:25:22,124
Yeah, we did. Okay, upstairs.
I'm making lunch. Go change.
357
00:25:22,292 --> 00:25:23,709
Hey, sweetheart.
358
00:25:25,128 --> 00:25:26,670
Have you been watching the news?
359
00:25:26,838 --> 00:25:29,632
-No, we've been working on--
-Interfacing with the public.
360
00:25:29,799 --> 00:25:31,967
-This has been on all day.
-That's very good.
361
00:25:32,135 --> 00:25:35,554
The law is the law, Mr. Hancock,
and you are not above it.
362
00:25:37,349 --> 00:25:39,016
Felony destruction of property...
363
00:25:39,184 --> 00:25:42,978
...amounting to tens of millions
of dollars, theft, and now this.
364
00:25:43,146 --> 00:25:47,608
From where l sit,
l see a selfish, self-absorbed man...
365
00:25:47,776 --> 00:25:52,112
...with a lot of muscle, but no regard
for anyone but yourself.
366
00:25:52,280 --> 00:25:54,615
Mr. Hancock, let me remind you.
367
00:25:54,783 --> 00:25:57,576
You are not above the law.
368
00:25:57,744 --> 00:26:02,665
You have failed to show
at over 600 subpoenas in civil suits.
369
00:26:02,832 --> 00:26:06,502
Anybody else would be held
in contempt. But, oh, no. Not you.
370
00:26:06,711 --> 00:26:09,797
You may be a superhero,
but let me tell you this:
371
00:26:09,965 --> 00:26:13,842
You're not nearly as strong
as the U.S. Constitution.
372
00:26:14,010 --> 00:26:15,511
Bank on it, buddy.
373
00:26:16,096 --> 00:26:17,388
We do not condone the t--
374
00:26:19,140 --> 00:26:20,599
Genius.
375
00:26:20,767 --> 00:26:23,352
Things just got real.
This is exactly what we need.
376
00:26:23,520 --> 00:26:26,522
There's a DA trying to figure out
how to put you in jail.
377
00:26:26,690 --> 00:26:29,316
-Bitch can try.
-l say you go.
378
00:26:32,988 --> 00:26:35,447
People take you for granted.
Make people miss you.
379
00:26:35,615 --> 00:26:38,784
-People don't like you, Hancock.
-l do.
380
00:26:38,952 --> 00:26:41,996
Two weeks, you know?
The public will be clamoring for you.
381
00:26:42,163 --> 00:26:43,872
When they do, we'll be ready.
382
00:26:44,040 --> 00:26:47,710
Worst-case scenario is I'm wrong and
you just, you know, fly out of there.
383
00:26:48,503 --> 00:26:50,129
What do you got to lose?
384
00:27:08,857 --> 00:27:11,608
"l apologize to the people
of Los Angeles.
385
00:27:11,776 --> 00:27:15,321
My behavior has been improper
and l accept the consequences.
386
00:27:15,780 --> 00:27:18,157
I ask my fellow Angelenos...
387
00:27:18,325 --> 00:27:20,284
...for their patience
and understanding."
388
00:27:20,452 --> 00:27:22,995
You're an asshole, Hancock!
389
00:27:23,163 --> 00:27:24,246
Asshole!
390
00:27:27,125 --> 00:27:29,501
"Life here can be difficult for me.
391
00:27:29,669 --> 00:27:31,795
After all, I'm the only one of my kind.
392
00:27:33,548 --> 00:27:36,008
During my incarceration,
l will be participating...
393
00:27:36,176 --> 00:27:38,427
...in alcohol-
and anger-management treatment."
394
00:27:45,393 --> 00:27:46,560
You're a drunk bum!
395
00:27:46,728 --> 00:27:49,855
"You deserve better from me.
l can be better. l will be better."
396
00:27:50,023 --> 00:27:51,899
All right.
397
00:27:56,738 --> 00:27:59,073
Give me the hand, playboy.
398
00:28:19,886 --> 00:28:22,012
l see you, punk!
399
00:28:41,616 --> 00:28:43,450
Oh, l get it.
400
00:28:43,618 --> 00:28:47,037
l put some-- Most of you in here.
401
00:28:47,205 --> 00:28:49,206
Yes, you did.
402
00:28:53,336 --> 00:28:56,046
l can understand you feeling
some kind of way about that.
403
00:28:56,214 --> 00:28:57,714
What?
404
00:28:58,633 --> 00:29:03,053
So I'm gonna do me,
and I'm gonna let you do you.
405
00:29:03,680 --> 00:29:05,389
l don't want no trouble.
406
00:29:06,182 --> 00:29:07,891
All right?
407
00:29:08,059 --> 00:29:10,060
l just wanna go to my cell.
408
00:29:10,228 --> 00:29:13,063
-That ain't gonna happen.
-Nope.
409
00:29:13,523 --> 00:29:15,524
Excuse me.
410
00:29:17,527 --> 00:29:20,320
Excuse me, please.
411
00:29:23,741 --> 00:29:25,742
Deadly.
412
00:29:26,578 --> 00:29:30,164
If you don't move,
your head is going up his ass.
413
00:29:38,131 --> 00:29:40,215
Y'all fellas sure you wanna
ride this train?
414
00:29:40,717 --> 00:29:43,135
Choo, choo, asshole.
415
00:29:59,319 --> 00:30:01,695
Get him out! Get him out!
416
00:30:08,036 --> 00:30:11,246
Did you shove a man's head
up another man's ass?
417
00:30:18,171 --> 00:30:20,506
We're gonna--
We're gonna circle back to that.
418
00:30:21,424 --> 00:30:24,051
The DA's office wants your sentence
to run eight years.
419
00:30:24,219 --> 00:30:27,346
It's a big number,
but not something we didn't anticipate.
420
00:30:27,514 --> 00:30:29,598
You know, our plan is--
What are you doing?
421
00:30:29,766 --> 00:30:32,851
Hey, hey, hey!
422
00:30:37,649 --> 00:30:42,402
It sounded like you said they want me
to spend eight years in this shithole.
423
00:30:42,570 --> 00:30:45,239
Eight is more like four and a half
with good behavior.
424
00:30:45,573 --> 00:30:49,535
But it's irrelevant because
with you out of the picture...
425
00:30:49,702 --> 00:30:52,329
...and with the crime rate
going up through the roof...
426
00:30:52,497 --> 00:30:56,458
...the DA and the cops, they're all
gonna call for your immediate release.
427
00:30:56,626 --> 00:30:59,253
They're gonna demand it.
Where are you going? Sit down.
428
00:30:59,420 --> 00:31:02,047
Hey. Hey. Stop right there.
429
00:31:02,215 --> 00:31:03,423
-Stop it. Hancock.
-Move.
430
00:31:03,591 --> 00:31:05,133
-Hancock!
-Get back!
431
00:31:05,301 --> 00:31:06,843
You're being a coward!
432
00:31:07,637 --> 00:31:09,596
-Who you talking to?
-I'm talking to you.
433
00:31:09,764 --> 00:31:13,642
-Who are you talking to, Ray?
-Stop pretending that you do not care.
434
00:31:14,143 --> 00:31:16,270
You have a calling.
You're a hero, Hancock.
435
00:31:16,437 --> 00:31:20,274
You're gonna be miserable the rest
of your life until you accept that.
436
00:31:20,441 --> 00:31:24,778
Trust me. Trust this plan,
this process. Just stay in here.
437
00:31:25,280 --> 00:31:28,740
When they call, a hero's
what we're gonna give them.
438
00:31:30,952 --> 00:31:32,619
How we gonna do that, Ray?
439
00:31:34,664 --> 00:31:36,790
All right, guys, let's start sharing.
440
00:31:36,958 --> 00:31:38,875
-Don? You had something?
-Yeah.
441
00:31:39,794 --> 00:31:44,172
Yeah, l think l might've had
a little bit of a breakthrough.
442
00:31:44,465 --> 00:31:46,008
Good for you.
443
00:31:46,175 --> 00:31:50,971
Yeah, l mean, l realized
that breaking necks is-- It's easy.
444
00:31:51,222 --> 00:31:56,560
But I'm sitting there and I'm
staring at myself in the mirror...
445
00:31:56,728 --> 00:32:00,564
-...and l thought, "This is tough."
-Yeah, it sounds tough.
446
00:32:01,774 --> 00:32:02,941
Why do you always laugh?
447
00:32:03,109 --> 00:32:06,528
Picturing you looking at the mirror.
It would scare the shit out of me.
448
00:32:06,696 --> 00:32:10,532
Every time I'm talking,
he completely ruins the cycle.
449
00:32:10,700 --> 00:32:12,200
Now, let's watch the crosstalk.
450
00:32:12,368 --> 00:32:14,828
I'm not gonna share anymore
if he keeps doing that.
451
00:32:14,996 --> 00:32:16,246
No, no, no.
452
00:32:16,414 --> 00:32:18,498
-Keep sharing.
-Let's move on.
453
00:32:18,666 --> 00:32:20,542
Mr. Hancock,
do you wanna share today?
454
00:32:22,629 --> 00:32:23,712
Pass.
455
00:32:24,005 --> 00:32:27,507
Your landing is your first impression.
It's your superhero handshake.
456
00:32:27,842 --> 00:32:31,011
Don't come in too hot, okay?
Don't come in too boozy.
457
00:32:31,179 --> 00:32:33,597
And don't land on
a $100,000 Mercedes. All right?
458
00:32:33,765 --> 00:32:36,516
People have to be happy
that you've arrived.
459
00:32:37,352 --> 00:32:38,644
Mr. Hancock, your share.
460
00:32:39,562 --> 00:32:40,812
Pass.
461
00:32:40,980 --> 00:32:43,732
So you've used the door
and the building's still intact.
462
00:32:43,900 --> 00:32:46,401
People are happy that you've arrived.
They feel safe.
463
00:32:46,569 --> 00:32:48,820
There's an officer
and he's done a good job...
464
00:32:48,988 --> 00:32:50,739
...so tell him he's done a good job.
465
00:32:50,907 --> 00:32:53,825
What the hell did l have to come for
if he's done a good job?
466
00:33:04,712 --> 00:33:05,879
Oh, man!
467
00:33:08,007 --> 00:33:10,050
KBLA radio, AM 850.
468
00:33:10,218 --> 00:33:13,720
Today's big story, no surprise here:
Hancock. What's your take?
469
00:33:13,888 --> 00:33:15,764
l, for one, have
had enough of this guy.
470
00:33:15,932 --> 00:33:19,643
I'm glad he's doing time around bars
and I hope they don't let him off easy.
471
00:33:19,811 --> 00:33:21,186
Let my cousin Pookie out.
472
00:33:21,354 --> 00:33:24,147
"l see you don't wear
a bulletproof vest, security officer.
473
00:33:24,315 --> 00:33:25,524
l respect your courage...
474
00:33:25,692 --> 00:33:29,152
...because bullets don't bounce
off you, they bounce off me."
475
00:33:34,492 --> 00:33:36,827
This city is being run by gangs
and drug dealers.
476
00:33:36,994 --> 00:33:39,246
Hancock makes them
shake in their boots.
477
00:33:39,414 --> 00:33:42,624
He doesn't tie a pretty ribbon around it,
but he gets the job done.
478
00:33:42,792 --> 00:33:44,000
Besides, he's hot.
479
00:33:44,168 --> 00:33:48,422
Let me hear you say it.
Let me hear you say, "Good job."
480
00:33:49,090 --> 00:33:50,716
G--
481
00:33:51,175 --> 00:33:52,384
Goo--
482
00:33:52,635 --> 00:33:55,262
Mr. Hancock,
would you like to share?
483
00:33:55,430 --> 00:34:00,726
-Pass.
-Good.
484
00:34:00,977 --> 00:34:02,561
Good.
485
00:34:02,729 --> 00:34:07,816
Good j--
486
00:34:07,984 --> 00:34:13,739
Good job.
487
00:34:14,365 --> 00:34:18,118
Jail watch, day five, and true to his
word, Hancock remains incarcerated.
488
00:34:18,286 --> 00:34:20,328
Meanwhile, crime is still on the rise.
489
00:34:20,496 --> 00:34:23,999
The L.A.P.D. is reporting
increases of up to 30 percent...
490
00:34:24,167 --> 00:34:28,587
...in the last five days
that Hancock has been behind bars.
491
00:34:33,092 --> 00:34:35,844
-Hancock! Hey, Hancock!
-Hey, little buddy.
492
00:34:36,012 --> 00:34:38,889
-Hancock. We brought you something!
-Hey, hey.
493
00:34:39,599 --> 00:34:41,975
Hey, what's up, Hancock?
494
00:34:42,310 --> 00:34:43,769
Where's--? Where's Ray?
495
00:34:44,187 --> 00:34:46,438
No, it's just us. Ray's working.
496
00:34:46,606 --> 00:34:48,607
Aaron really wanted
to come and see you...
497
00:34:48,775 --> 00:34:51,985
...so we just dropped by
with some Spaghetti Madness.
498
00:34:52,153 --> 00:34:54,571
l should probably let the guard
check for keys--
499
00:34:54,781 --> 00:34:58,700
-No, no. Here.
-Okay. Here you go.
500
00:34:59,410 --> 00:35:02,078
Oh, you brought me meatballs, huh?
501
00:35:02,246 --> 00:35:06,958
-Just dig in.
-Oh, man, look at that. Look at that.
502
00:35:11,088 --> 00:35:14,549
-That's a good meatball.
-Thanks, Hancock.
503
00:35:19,597 --> 00:35:21,014
Ray is a good man.
504
00:35:30,191 --> 00:35:32,567
Whatever this is you're doing,
don't let him down.
505
00:35:33,694 --> 00:35:35,570
Okay?
506
00:35:37,865 --> 00:35:40,283
Okay. Well, we should
probably go, buddy.
507
00:35:40,451 --> 00:35:43,411
-Already? l wanna stay with Hancock.
-Yeah. Sweetheart...
508
00:35:43,579 --> 00:35:46,414
...we have to go.
Come on, say goodbye to Hancock.
509
00:35:46,582 --> 00:35:49,793
Here, Hancock. It's my favorite one,
and l want you to have it.
510
00:35:50,086 --> 00:35:52,170
-That was very sweet.
-Thanks, Mom.
511
00:35:52,338 --> 00:35:53,922
Come here.
512
00:36:11,858 --> 00:36:14,609
Mr. Hancock,
would you like to share?
513
00:36:14,777 --> 00:36:16,403
Pass.
514
00:36:16,571 --> 00:36:18,822
All right. Phillip?
515
00:36:21,492 --> 00:36:22,742
l love you guys, man.
516
00:36:22,910 --> 00:36:25,662
-We love you.
-We love you too, Phillip.
517
00:37:14,879 --> 00:37:16,004
For when they call.
518
00:37:22,136 --> 00:37:24,304
-l ain't wearing that, Ray.
-Yes, you are.
519
00:37:24,472 --> 00:37:26,181
-Oh, no, I'm not.
-No, you are.
520
00:37:26,349 --> 00:37:27,557
Actually, I'm not, Ray.
521
00:37:27,725 --> 00:37:29,517
You think you're not, but you are.
522
00:37:29,685 --> 00:37:34,564
l will fight crime butt-ass naked
before l fight it in that, Ray.
523
00:37:35,107 --> 00:37:38,485
You know, you have fought naked.
We've got that. That's on YouTube.
524
00:37:38,653 --> 00:37:42,280
Hancock, this is a uniform.
A uniform represents purpose.
525
00:37:42,448 --> 00:37:45,116
Doctors, policemen, firemen, right?
526
00:37:45,284 --> 00:37:47,827
-It represents a calling.
-It's been two weeks.
527
00:37:47,995 --> 00:37:51,414
-Yeah?
-Nobody out there is missing me, Ray.
528
00:37:51,707 --> 00:37:54,960
Just be patient.
You gotta trust me on this. All right?
529
00:38:21,862 --> 00:38:24,406
Perimeter breach, perimeter breach.
530
00:38:26,200 --> 00:38:27,325
Asshole!
531
00:38:31,414 --> 00:38:33,623
You're still a fake-ass punk.
532
00:38:48,806 --> 00:38:49,973
Damn!
533
00:38:50,141 --> 00:38:51,224
Mr. Hancock?
534
00:38:52,268 --> 00:38:54,310
It's your share.
535
00:38:55,896 --> 00:38:57,814
Pass.
536
00:38:59,859 --> 00:39:03,486
-Come on, man, try it. Let it out.
-Come on, John.
537
00:39:03,654 --> 00:39:04,946
l don't have nothing.
538
00:39:05,114 --> 00:39:07,657
There's nothing on your mind?
Come on, John.
539
00:39:07,825 --> 00:39:09,117
-It's cool, man.
-Come on.
540
00:39:09,285 --> 00:39:10,535
-Come on.
-Do it.
541
00:39:10,703 --> 00:39:12,037
First time for everything.
542
00:39:12,204 --> 00:39:15,415
-Feels good to release, now.
-Let it heal. Come on, man, try it.
543
00:39:15,583 --> 00:39:19,044
Come in here all these days,
you don't have anything to share?
544
00:39:20,671 --> 00:39:25,592
I'm Hancock, and l drink and stuff.
545
00:39:28,637 --> 00:39:30,096
All right. Thanks for sharing.
546
00:39:31,057 --> 00:39:33,099
-Okay.
-Thank you.
547
00:39:33,350 --> 00:39:34,893
-All right.
-That's awesome.
548
00:39:35,061 --> 00:39:38,104
-That's a clap. Yeah.
-There you go. Good share.
549
00:39:53,579 --> 00:39:55,914
Hey, Hancock.
550
00:39:56,082 --> 00:39:57,999
Come on, get up.
551
00:39:58,167 --> 00:40:01,211
-You got a phone call.
-Take a message.
552
00:40:01,378 --> 00:40:03,588
It's the chief of police.
553
00:40:03,756 --> 00:40:06,174
He says he needs your help.
554
00:40:31,492 --> 00:40:34,994
The trapped officer's husband
is Corporal Joseph Blake...
555
00:40:35,162 --> 00:40:36,996
...who was killed last year in Iraq...
556
00:40:37,164 --> 00:40:40,625
...leaving her two small children.
We are waiting for the latest news...
557
00:40:40,793 --> 00:40:43,378
...but apparently
there are three suspects and....
558
00:40:43,546 --> 00:40:44,796
What's going on?
559
00:40:46,632 --> 00:40:47,799
I'm out!
560
00:40:48,467 --> 00:40:51,094
Stay down! Stay down!
561
00:40:51,262 --> 00:40:52,971
Stay down!
562
00:40:53,639 --> 00:40:54,722
-Get out!
-Get down!
563
00:40:54,890 --> 00:40:56,057
Get it down!
564
00:41:01,438 --> 00:41:04,190
Let's go! Everybody's gotta get back!
Let's go!
565
00:41:04,358 --> 00:41:06,651
Back! Move!
566
00:41:19,456 --> 00:41:23,042
We got perimeters set up
on the north, east and south sides.
567
00:41:23,210 --> 00:41:25,044
The west side is open.
568
00:41:33,679 --> 00:41:36,264
Don't break the building,
don't break the building.
569
00:41:44,440 --> 00:41:46,107
What?
570
00:41:50,571 --> 00:41:52,238
It's a little tight. What you got?
571
00:41:52,406 --> 00:41:56,409
Bank job. l got at least eight hostages.
Four bad guys.
572
00:41:56,577 --> 00:41:58,745
Officer pinned down.
We can't get to her.
573
00:41:58,913 --> 00:42:02,874
They been spraying
the hell out of us all morning. And--
574
00:42:03,042 --> 00:42:06,461
They got some kind of heavy artillery.
Fifty caliber or bigger.
575
00:42:06,629 --> 00:42:10,298
-l don't know if that matters to you.
-No, I'm good.
576
00:42:16,805 --> 00:42:21,559
Good job.
577
00:42:21,852 --> 00:42:23,853
Really, good job.
578
00:42:31,695 --> 00:42:32,820
Get down!
579
00:43:02,518 --> 00:43:04,310
It's Hancock!
580
00:43:11,819 --> 00:43:12,944
Take him out!
581
00:43:17,533 --> 00:43:19,325
Good job!
582
00:43:19,493 --> 00:43:21,661
Do l have permission
to touch your body?
583
00:43:21,829 --> 00:43:23,371
Yes!
584
00:43:24,748 --> 00:43:26,916
It's not sexual.
585
00:43:28,419 --> 00:43:30,628
Not that you're not
an attractive woman.
586
00:43:30,796 --> 00:43:33,923
-You're a very attractive woman--
-Get me the hell out of here!
587
00:43:39,346 --> 00:43:41,055
He's on the move!
588
00:43:55,279 --> 00:43:57,363
He's moving, he's moving!
589
00:44:07,124 --> 00:44:08,207
Good job.
590
00:44:08,375 --> 00:44:09,834
-Are you hit anywhere?
-My leg!
591
00:44:10,002 --> 00:44:11,544
-Hancock!
-Good job.
592
00:44:11,712 --> 00:44:14,088
You said that.
l need you to end this now.
593
00:44:22,681 --> 00:44:24,307
Check the flanks.
594
00:44:26,602 --> 00:44:27,769
Secure the perimeter.
595
00:44:31,648 --> 00:44:33,232
Spread out!
596
00:44:33,400 --> 00:44:35,443
They're gonna
come around the back.
597
00:44:48,582 --> 00:44:49,624
What happened to him?
598
00:44:51,460 --> 00:44:54,504
Where'd he go? Where'd he go?
599
00:45:00,302 --> 00:45:03,179
What is happening?
600
00:45:17,861 --> 00:45:20,696
-l heard you was in the slammer.
-Out early.
601
00:45:20,864 --> 00:45:23,533
-Why's that?
-Good behavior.
602
00:45:24,451 --> 00:45:26,035
Do you know what this is?
603
00:45:29,331 --> 00:45:33,626
I'm guessing it's
some kind of detonator-type deal.
604
00:45:33,794 --> 00:45:37,171
There's 8 pounds of C-4 strapped
to each and every one of them.
605
00:45:37,339 --> 00:45:39,424
This is a spring-loaded
dead man's switch.
606
00:45:39,591 --> 00:45:41,217
If my thumb comes off it:
607
00:45:44,430 --> 00:45:47,723
And now, since we've had
a little change of plan...
608
00:45:47,891 --> 00:45:52,061
...between the police showing up and
you sucking out all of my associates...
609
00:45:52,229 --> 00:45:54,397
...l want you to break into the vault.
610
00:45:54,690 --> 00:45:57,817
You'll find three quarter-ton pallets
of small bills inside.
611
00:45:58,193 --> 00:45:59,569
Thirty million dollars.
612
00:46:00,612 --> 00:46:02,488
And you're gonna carry it for me.
613
00:46:02,656 --> 00:46:06,659
You are gonna get me safely
away from here with the money...
614
00:46:06,869 --> 00:46:11,164
...or else they'll be cleaning up
these hostages with a mop.
615
00:46:14,293 --> 00:46:16,169
I'm gonna have to say no to that.
616
00:46:19,256 --> 00:46:21,257
I'm really trying
to turn over a new leaf.
617
00:46:21,425 --> 00:46:24,135
l will blow up this entire building,
you asshole.
618
00:46:27,264 --> 00:46:29,599
l really don't like that word.
619
00:46:29,766 --> 00:46:31,726
l will blow them sky-high...
620
00:46:31,894 --> 00:46:34,604
...and their blood
will be on your hands.
621
00:46:38,150 --> 00:46:40,276
Do you hear me, asshole?
622
00:46:48,952 --> 00:46:51,454
Call me a asshole...
623
00:46:51,830 --> 00:46:53,331
...one more time.
624
00:46:56,251 --> 00:46:58,085
Ass--
625
00:47:07,596 --> 00:47:09,305
Keep your hand on that trigger.
626
00:47:09,973 --> 00:47:13,518
-Good job.
-No. You, good job.
627
00:47:15,812 --> 00:47:17,855
-Thank you.
-Good job.
628
00:47:19,525 --> 00:47:21,943
Hancock!
629
00:48:16,331 --> 00:48:19,250
Say hi to your fans.
Look what you got.
630
00:48:20,002 --> 00:48:21,544
Here we go. This way.
631
00:48:21,712 --> 00:48:25,298
-Hancock. At the bank today, intense.
-Thank you.
632
00:48:25,465 --> 00:48:27,258
Smile.
633
00:48:27,467 --> 00:48:28,551
Good job, Hancock!
634
00:48:31,096 --> 00:48:33,139
Hey. Boy, they'll let anybody in here,
huh?
635
00:48:33,307 --> 00:48:37,268
Hancock, meet these guys. This is
Mike Kilbourne and Jeremy Himmel.
636
00:48:37,436 --> 00:48:38,936
Gigantic fans. Insane!
637
00:48:39,104 --> 00:48:41,355
These guys are partners
at the biggest ad firm.
638
00:48:41,523 --> 00:48:42,857
You never call, man.
639
00:48:43,025 --> 00:48:47,069
-l have called. A couple of times.
-Water under the bridge, man.
640
00:48:50,032 --> 00:48:53,075
Could you guys
get used to this or what?
641
00:48:54,995 --> 00:48:56,704
How'd you two meet?
642
00:48:58,582 --> 00:49:00,166
l was married once before.
643
00:49:00,334 --> 00:49:02,418
First wife...
644
00:49:03,545 --> 00:49:06,380
...she died giving birth to Aaron.
645
00:49:06,965 --> 00:49:11,260
It's another dinner. But.... But....
646
00:49:11,470 --> 00:49:14,013
So there l am, I'm with
this beautiful little baby.
647
00:49:14,181 --> 00:49:15,973
l don't know what the hell to do.
648
00:49:16,141 --> 00:49:18,392
And l was in the supermarket...
649
00:49:19,102 --> 00:49:21,020
...and I'm in the baby aisle...
650
00:49:21,188 --> 00:49:23,773
...and I've got
a brand of diapers in each hand.
651
00:49:23,940 --> 00:49:27,902
I'm staring at them, but l don't know
how I'm gonna get through the day.
652
00:49:29,196 --> 00:49:30,363
An angel...
653
00:49:31,740 --> 00:49:33,908
...sees me.
654
00:49:35,702 --> 00:49:38,537
She knew. She was--
She gave me this look.
655
00:49:40,082 --> 00:49:45,127
And even in the trance l was in,
l knew that somebody somewhere...
656
00:49:45,295 --> 00:49:47,338
...was throwing me a little rope.
657
00:49:48,090 --> 00:49:49,173
You know?
658
00:49:49,341 --> 00:49:53,344
Starting that day, you really
put my life back together. Right?
659
00:49:54,513 --> 00:49:58,474
-You're drunk.
-So? Come here.
660
00:50:03,730 --> 00:50:05,314
What about you, buddy?
661
00:50:05,482 --> 00:50:07,441
You're from another planet,
aren't you?
662
00:50:08,402 --> 00:50:09,777
No, man, I'm from Miami.
663
00:50:09,945 --> 00:50:12,321
You didn't come in on,
like, a meteor or--?
664
00:50:12,489 --> 00:50:15,074
Nope. Woke up in a hospital,
first thing l remember.
665
00:50:15,242 --> 00:50:19,245
Government hospital, yes?
Experimenting on you and--
666
00:50:19,579 --> 00:50:23,207
No, Ray. Regular old
Miami emergency room.
667
00:50:23,917 --> 00:50:26,794
-Come on.
-My skull was fractured.
668
00:50:26,962 --> 00:50:30,589
They told me
l tried to stop a mugging.
669
00:50:30,757 --> 00:50:35,010
-Somebody knocked you out.
-l guess l was a regular guy before...
670
00:50:35,178 --> 00:50:38,431
...and when l woke up,
l was changed.
671
00:50:39,599 --> 00:50:42,184
The hospital nurse tried
to put a needle in my arm...
672
00:50:42,352 --> 00:50:44,645
...and it just broke against my skin.
673
00:50:44,813 --> 00:50:48,524
And then my skull healed
in, like, an hour.
674
00:50:48,692 --> 00:50:52,278
The doctors were astounded...
675
00:50:52,446 --> 00:50:56,240
...and they wanted to know my story.
676
00:50:56,408 --> 00:51:00,161
Just like you. But l couldn't tell them.
l don't know who l am.
677
00:51:01,037 --> 00:51:02,997
Amnesia.
678
00:51:03,415 --> 00:51:07,084
-You know, the blow to the head.
-Yeah, well, that's what they figured.
679
00:51:07,544 --> 00:51:10,963
-You don't remember anything?
-No.
680
00:51:12,090 --> 00:51:14,925
Only thing l had in my pocket was...
681
00:51:15,093 --> 00:51:17,052
...bubble-gum...
682
00:51:17,220 --> 00:51:19,346
...two movie tickets.
683
00:51:19,514 --> 00:51:23,142
Boris Karloff, Frankenstein.
684
00:51:23,643 --> 00:51:26,562
But no ID, nothing.
685
00:51:26,730 --> 00:51:31,442
l went to sign out, the nurse
asked me for my John Hancock.
686
00:51:33,278 --> 00:51:35,070
l actually thought that's who l was.
687
00:51:36,239 --> 00:51:40,075
How come l didn't hear any of this,
didn't read about it in any newspapers?
688
00:51:40,243 --> 00:51:43,662
It was probably in the papers
80 years ago.
689
00:51:44,206 --> 00:51:45,706
Eighty years ago?
690
00:51:45,874 --> 00:51:48,125
Oh, l don't age. This is it.
691
00:51:48,293 --> 00:51:51,170
-That's nice.
-Gotta wonder, though:
692
00:51:53,548 --> 00:51:56,801
What kind of bastard
must l have been...
693
00:52:00,430 --> 00:52:02,681
...that nobody was there to claim me?
694
00:52:07,229 --> 00:52:11,357
l mean, I'm not the most
charming guy in the world...
695
00:52:11,525 --> 00:52:13,901
...so I've been told, but...
696
00:52:16,112 --> 00:52:17,988
...nobody?
697
00:52:21,368 --> 00:52:23,619
That didn't tire you out,
coming up the stairs?
698
00:52:23,787 --> 00:52:25,913
-Not really.
-I'm real spinny.
699
00:52:26,081 --> 00:52:28,999
Could've just flown me upstairs.
700
00:52:29,167 --> 00:52:31,836
-l could've done without that.
-Get your shoes off here.
701
00:52:32,003 --> 00:52:35,381
All right, that's all you're
getting off of me though.
702
00:52:38,510 --> 00:52:41,345
You believe in me,
don't you, Hancock?
703
00:52:42,013 --> 00:52:44,640
-Of course, Ray. l believe in you.
-Help me up here.
704
00:52:47,936 --> 00:52:51,981
Listen. This is important because
l believe in you, you know, and....
705
00:52:54,943 --> 00:52:56,485
You're gonna do great.
706
00:52:58,989 --> 00:53:00,823
You're gonna fix everything.
707
00:53:05,036 --> 00:53:08,831
-You get some sleep, Ray.
-You sleep tight too.
708
00:53:09,583 --> 00:53:12,084
Hancock tucking me in.
709
00:53:18,383 --> 00:53:20,718
All right, he's asleep.
710
00:53:21,261 --> 00:53:23,762
The damn babysitter
never cleans up after herself.
711
00:53:36,776 --> 00:53:39,069
You have a bruise on your hand.
712
00:53:41,656 --> 00:53:43,449
You--
713
00:53:44,367 --> 00:53:45,701
You should go.
714
00:53:51,291 --> 00:53:53,334
Getting late.
715
00:54:18,735 --> 00:54:20,235
If Ray finds out about me...
716
00:54:22,572 --> 00:54:24,490
...you're dead.
717
00:55:10,829 --> 00:55:15,165
Joan, we're gonna take care
of that, okay? Don't you worry.
718
00:55:17,210 --> 00:55:19,003
Hi, honey.
719
00:55:19,170 --> 00:55:21,171
Breakfast?
720
00:55:21,673 --> 00:55:24,216
Hancock sneezed, huh?
721
00:55:24,384 --> 00:55:27,511
Can you believe it? It's amazing
that you slept through that.
722
00:55:27,679 --> 00:55:30,514
-You're a good sleeper.
-Holy shit.
723
00:55:30,849 --> 00:55:34,143
I'm not gonna say
l told you so, but....
724
00:55:34,728 --> 00:55:37,438
You told me he was gonna sneeze
a hole through the house?
725
00:55:37,605 --> 00:55:39,064
l just said him being around--
726
00:55:39,232 --> 00:55:41,442
Oh, sweetheart, can you get that?
Thanks.
727
00:55:41,609 --> 00:55:44,069
-Oh, God, you strong man.
-l got it.
728
00:55:44,237 --> 00:55:46,488
But you don't worry about anything.
729
00:55:46,656 --> 00:55:49,992
l already apologized to the neighbors.
Called State Farm.
730
00:55:50,160 --> 00:55:51,618
Everything is taken care of.
731
00:55:52,328 --> 00:55:54,038
You just...
732
00:55:55,290 --> 00:55:58,125
...enjoy that breakfast.
733
00:55:59,961 --> 00:56:02,713
What's this?
Are we going on vacation? Are we?
734
00:56:02,881 --> 00:56:04,131
Just the three of us.
735
00:56:04,299 --> 00:56:05,716
-End of the summer?
-Tonight.
736
00:56:05,967 --> 00:56:07,384
-Tonight?
-Let's go somewhere.
737
00:56:07,552 --> 00:56:09,386
Knock, knock.
738
00:56:10,889 --> 00:56:12,765
Gesundheit.
739
00:56:13,475 --> 00:56:17,978
l was just telling Ray here,
l hope you're done sneezing...
740
00:56:18,146 --> 00:56:23,442
...because l don't think our house could
take much more of your sneezing.
741
00:56:29,657 --> 00:56:33,702
Yeah, sometimes
l sneeze when there's dust...
742
00:56:36,206 --> 00:56:38,332
...or if l get really surprised.
743
00:56:39,626 --> 00:56:42,669
That's unfortunate.
This is Kilbourne.
744
00:56:43,505 --> 00:56:45,923
Mike? How you doing?
745
00:56:46,591 --> 00:56:49,051
It was great to see you too.
746
00:56:49,219 --> 00:56:52,429
Yep. Well....
747
00:56:52,639 --> 00:56:55,015
Right. Go ahead, shoot.
748
00:56:56,309 --> 00:56:59,228
Okay. l got a pen right here.
749
00:56:59,521 --> 00:57:02,231
Right. No, l know.
750
00:57:07,278 --> 00:57:09,446
It's right here in my hand.
751
00:57:16,955 --> 00:57:19,039
l am warning you.
752
00:57:19,207 --> 00:57:20,457
All right, go ahead.
753
00:57:24,003 --> 00:57:25,129
Okay, good.
754
00:57:26,047 --> 00:57:30,676
Now.... And that's still in 310, right?
755
00:57:30,844 --> 00:57:32,010
Hang on one second.
756
00:57:32,846 --> 00:57:34,138
Do me a favor...?
757
00:57:35,056 --> 00:57:38,308
I'm sorry, Mike. Yeah.
758
00:57:38,476 --> 00:57:40,352
We're gonna talk.
759
00:57:40,520 --> 00:57:43,438
Go away.
760
00:57:43,606 --> 00:57:47,526
Well, it is something
that I'm really excited about.
761
00:57:58,955 --> 00:58:01,999
-I'm gonna do this all day.
-Shut-- Shut up.
762
00:58:04,377 --> 00:58:05,878
l-- l suppose....
763
00:58:06,045 --> 00:58:08,380
-Fine. We'll talk, okay?
-We will.
764
00:58:08,590 --> 00:58:13,427
And when we're done talking, you
go away and you leave my family alone.
765
00:58:14,554 --> 00:58:17,639
-My place at 4:00.
-Whatever.
766
00:58:18,600 --> 00:58:22,019
It means.... Well, I'd rather not
talk numbers now.
767
00:58:22,187 --> 00:58:25,272
I'd like to save them for the pitch.
So let's just set a time.
768
00:58:25,440 --> 00:58:28,483
That's good with me.
l will see you then. All right.
769
00:58:28,651 --> 00:58:31,570
Yeah, 3:30. Great.
770
00:58:31,863 --> 00:58:34,323
Hon, is it hot in here?
771
00:58:55,595 --> 00:58:58,764
He hurt you, didn't he?
772
00:58:59,724 --> 00:59:02,267
Come on, use your words.
773
00:59:02,435 --> 00:59:04,978
How did it make you feel?
774
00:59:07,815 --> 00:59:09,024
Sore.
775
00:59:09,734 --> 00:59:12,945
Bad.
776
00:59:13,112 --> 00:59:17,324
It's because he took your power.
And you have to get your power back.
777
00:59:18,826 --> 00:59:23,247
And no one will give you your power
back. You have to go out and take it.
778
00:59:23,414 --> 00:59:25,540
You understand me?
779
00:59:27,210 --> 00:59:29,169
We're gonna go find Hancock...
780
00:59:30,713 --> 00:59:33,131
...and get your power back.
781
01:00:13,965 --> 01:00:15,716
Ask.
782
01:00:17,635 --> 01:00:19,344
-You and l.
-"You and l" what?
783
01:00:19,512 --> 01:00:22,264
-We're the same.
-No.
784
01:00:23,099 --> 01:00:24,599
I'm stronger.
785
01:00:25,393 --> 01:00:26,810
Really?
786
01:00:29,731 --> 01:00:31,356
Oh, yeah.
787
01:00:32,525 --> 01:00:34,234
Who are we?
788
01:00:34,402 --> 01:00:39,156
Gods, angels. Different cultures
call us by different names.
789
01:00:39,324 --> 01:00:42,367
Now all of a sudden, it's "superhero."
790
01:00:42,535 --> 01:00:46,163
-Are there more of us?
-There were.
791
01:00:46,497 --> 01:00:47,664
They all died.
792
01:00:49,709 --> 01:00:51,835
It's just the two of us.
793
01:01:00,845 --> 01:01:01,970
What is this?
794
01:01:05,975 --> 01:01:07,601
Who are we to each other?
795
01:01:08,770 --> 01:01:10,771
-We're brother and sister.
-That's a lie.
796
01:01:12,231 --> 01:01:13,982
-No, I'm your sister.
-That is a lie.
797
01:01:14,150 --> 01:01:15,859
-I'm your sister.
-That is a lie.
798
01:01:16,027 --> 01:01:19,154
Sisters don't kiss brothers
the way you kissed me last night.
799
01:01:19,322 --> 01:01:20,655
You're lying, deal's off.
800
01:01:20,823 --> 01:01:22,949
Let's go see
how Ray feels about this.
801
01:01:23,117 --> 01:01:25,243
Get your ass back here!
802
01:01:25,411 --> 01:01:27,329
I'm telling!
803
01:01:32,668 --> 01:01:35,087
The AllHeart symbol
will be known globally...
804
01:01:35,797 --> 01:01:37,297
...as a symbol...
805
01:01:37,465 --> 01:01:42,344
...that represents companies that
are committed to changing the world.
806
01:01:42,512 --> 01:01:44,971
They can give away
their sustenance goods, okay?
807
01:01:45,139 --> 01:01:47,432
Food, drugs, power, clothing,
for free.
808
01:01:47,600 --> 01:01:50,018
-We were talking about Hancock--
-Number two.
809
01:02:01,322 --> 01:02:03,115
You stay away
from me and my family.
810
01:02:03,282 --> 01:02:05,700
You are not gonna
do this to me again.
811
01:02:05,868 --> 01:02:08,912
What? l don't know
what you're talking about.
812
01:02:09,080 --> 01:02:11,039
-Hey!
-l love you, Hancock!
813
01:02:11,207 --> 01:02:14,709
It can't work.
It always ends the same way.
814
01:02:14,877 --> 01:02:17,379
Persia. Greece. Brooklyn.
815
01:02:17,547 --> 01:02:19,339
Brooklyn?
I've never been to Brooklyn.
816
01:02:19,632 --> 01:02:22,217
l have put up with your bullshit
for 3000 years...
817
01:02:22,385 --> 01:02:24,302
...and l am done!
Done, you listening?
818
01:02:24,470 --> 01:02:27,764
-l don't know what you're talking about!
-Finally, l am happy!
819
01:02:27,932 --> 01:02:31,560
-You are not gonna mess with that!
-l don't know what you're talking about!
820
01:02:31,727 --> 01:02:34,229
l hate to burst
your little crazy-lady bubble...
821
01:02:34,522 --> 01:02:39,067
...but it must not have been all that
great because l don't remember you.
822
01:02:44,073 --> 01:02:46,450
Call me crazy...
823
01:02:47,910 --> 01:02:49,828
...one more time.
824
01:02:50,079 --> 01:02:51,413
Cuckoo.
825
01:03:00,715 --> 01:03:02,215
All right, hold it. All right.
826
01:03:02,758 --> 01:03:05,552
You better not hit me with that truck.
827
01:03:06,262 --> 01:03:10,056
For companies to qualify, they need to
prove they are a leader in the global--
828
01:03:10,224 --> 01:03:11,850
We wanna talk about Mr. Hancock.
829
01:03:12,018 --> 01:03:13,977
They're committed
to bettering the world.
830
01:03:14,145 --> 01:03:16,605
They can do this in four ways.
This is how they....
831
01:03:59,273 --> 01:04:02,150
The most important thing
with AllHeart is brand recognition.
832
01:04:02,318 --> 01:04:04,277
I've mocked up
these examples here...
833
01:04:04,445 --> 01:04:06,446
...in Tokyo, London, Dubai, Paris.
834
01:04:18,167 --> 01:04:19,918
Oh, no.
835
01:04:20,461 --> 01:04:22,462
We need maximum exposure,
market penetra--
836
01:04:22,630 --> 01:04:23,672
Is it snowing?
837
01:04:38,521 --> 01:04:40,146
Get off!
838
01:04:40,314 --> 01:04:41,565
-Get off me!
-Listen to me!
839
01:04:41,732 --> 01:04:44,192
-l hate you!
-l am sorry!
840
01:04:47,863 --> 01:04:52,158
Whoever l am, whatever l did--
Look at me.
841
01:04:53,119 --> 01:04:55,120
--I'm sorry.
842
01:05:31,032 --> 01:05:34,326
Why were you flying?
You were flying, Mary.
843
01:05:35,411 --> 01:05:38,246
-Yeah, she was definitely flying, Ray.
-Okay, l was flying.
844
01:05:39,373 --> 01:05:42,000
And I'm very strong as well.
845
01:05:42,168 --> 01:05:43,710
-It's just the way we are.
-"We"?
846
01:05:43,878 --> 01:05:46,963
Me and him, it's just us now.
The others paired up and died.
847
01:05:47,131 --> 01:05:50,050
You didn't say anything
about pairing up at the trailer.
848
01:05:50,217 --> 01:05:52,844
-You were at his trailer.
-This is hard to explain.
849
01:05:53,012 --> 01:05:54,429
-Great, I'm all ears.
-Me too.
850
01:05:54,597 --> 01:05:57,390
Do me a favor, just give me
and my wife one moment.
851
01:05:57,558 --> 01:06:00,018
-Don't bring it here, Ray.
-The adults are talking.
852
01:06:00,186 --> 01:06:01,853
Technically speaking...
853
01:06:03,731 --> 01:06:04,898
...he's my husband.
854
01:06:06,067 --> 01:06:08,526
Holy shit.
855
01:06:08,944 --> 01:06:11,738
-What?
-We broke up decades ago.
856
01:06:11,906 --> 01:06:14,866
Long before you were born.
He just can't remember.
857
01:06:15,034 --> 01:06:18,161
But you can, right? You knew?
858
01:06:18,329 --> 01:06:20,830
That's something you bring up
on a first date, Mary.
859
01:06:20,998 --> 01:06:24,292
"l don't like to travel.
I'm allergic to cats. I'm immortal."
860
01:06:24,460 --> 01:06:26,878
Those are some things
you give a heads-up on.
861
01:06:27,046 --> 01:06:30,965
Whatever we are, we were built in twos,
okay? We're drawn to each other.
862
01:06:31,133 --> 01:06:33,510
No matter how far l run,
he's always there.
863
01:06:33,678 --> 01:06:35,303
He finds me. It's physics.
864
01:06:35,471 --> 01:06:38,181
Are you saying that you two
are fated to be together?
865
01:06:38,349 --> 01:06:41,267
I've lived for a very long time, Ray.
866
01:06:41,686 --> 01:06:43,395
And the one thing l learned...
867
01:06:43,562 --> 01:06:46,356
...fate doesn't decide everything.
868
01:06:46,899 --> 01:06:48,316
People get to choose.
869
01:06:48,484 --> 01:06:50,777
And you chose...
870
01:06:50,945 --> 01:06:54,280
...to let me think l was here alone.
871
01:07:03,791 --> 01:07:06,376
l didn't think you'd miss
what you didn't remember.
872
01:07:07,962 --> 01:07:10,296
Great. Now what?
873
01:07:15,511 --> 01:07:17,929
l didn't plan for this.
874
01:07:40,786 --> 01:07:42,287
Prison authorities confirmed...
875
01:07:42,455 --> 01:07:46,166
...that the prisoner uprising
was led by Kenneth "Red" Parker, Jr...
876
01:07:46,333 --> 01:07:49,669
...who was also the leader of last
week's Spring Street bank robbery.
877
01:07:49,837 --> 01:07:52,172
At least eight prisoners
are not accounted for.
878
01:07:52,339 --> 01:07:54,632
More information
on the prison riot in Norwalk.
879
01:07:54,800 --> 01:07:58,052
Construction workers at the prison
were knocked unconscious.
880
01:07:58,220 --> 01:08:00,263
The prisoners stole
the workers' clothes...
881
01:08:00,431 --> 01:08:03,141
...and it's feared at least
some of them have escaped.
882
01:08:03,309 --> 01:08:05,560
Parker is considered
a criminal mastermind.
883
01:08:05,728 --> 01:08:08,438
He is very effective at
using psychological persuasion...
884
01:08:08,606 --> 01:08:11,107
...to organize criminals
from different backgrounds.
885
01:08:11,275 --> 01:08:14,235
He is a former psychology professor
from Stanford University.
886
01:08:14,403 --> 01:08:17,113
While there, he organized
a notorious criminal network...
887
01:08:17,281 --> 01:08:19,657
...comprised of graduate students
from diverse....
888
01:08:19,825 --> 01:08:21,910
Ninety-one ten.
889
01:08:22,077 --> 01:08:24,412
Ninety-one ten?
You gotta be shitting me.
890
01:08:24,872 --> 01:08:26,289
Ninety-one ten.
891
01:08:26,457 --> 01:08:28,875
Highway robbery.
892
01:08:52,733 --> 01:08:55,151
-What?
-I'm taking the money.
893
01:09:02,076 --> 01:09:03,201
l can relate to that.
894
01:09:05,621 --> 01:09:08,456
You know? If you want something...
895
01:09:09,375 --> 01:09:12,418
...nobody can stop you
from taking it...
896
01:09:13,504 --> 01:09:15,755
...you just take it, right?
897
01:09:17,424 --> 01:09:19,300
l like that.
898
01:09:20,469 --> 01:09:21,678
But can you take it?
899
01:09:24,765 --> 01:09:27,725
My Zagnut bar versus your gun.
900
01:09:34,859 --> 01:09:36,234
Sorry about your window.
901
01:10:23,616 --> 01:10:25,408
-I need Room 1020.
-Clear!
902
01:10:25,576 --> 01:10:27,076
I need Room 1020.
903
01:10:30,372 --> 01:10:34,500
I need IV line, blood quality,
CBC, electrolytes, a PT, and--
904
01:10:34,668 --> 01:10:36,210
Where's his IV line?
905
01:10:36,587 --> 01:10:38,713
-That's not gonna work.
-I'm in.
906
01:10:40,174 --> 01:10:41,633
What's happening?
907
01:10:44,511 --> 01:10:47,513
This just in.
John Hancock has been rushed...
908
01:10:47,681 --> 01:10:49,432
...to Los Angeles General Hospital.
909
01:10:49,600 --> 01:10:52,810
Hancock is in serious condition
with multiple gunshot wounds.
910
01:10:52,978 --> 01:10:55,146
No story yet as to
how this happened to him...
911
01:10:55,314 --> 01:10:59,317
...but we will continue to cover this
story live. Reporting live from L.A....
912
01:11:05,616 --> 01:11:08,534
-Any lead on the assailant?
-Mr. Embrey!
913
01:11:08,702 --> 01:11:12,705
-Just a couple of questions, sir, please.
-Can you describe how it happened?
914
01:11:12,873 --> 01:11:16,250
From what I've heard,
he was trying to stop a robbery.
915
01:11:16,418 --> 01:11:20,046
Do you know if special ammunition
was used in the gun that shot him?
916
01:11:20,214 --> 01:11:21,381
Not that I'm aware of.
917
01:11:21,548 --> 01:11:23,967
Could this have to do
with the mysterious woman?
918
01:11:24,134 --> 01:11:26,886
-He was seen battling her.
-l do not have that answer.
919
01:11:27,054 --> 01:11:30,223
Could this woman
be more powerful than Hancock?
920
01:11:33,102 --> 01:11:35,979
Here are the lab results for 209.
921
01:12:03,716 --> 01:12:05,550
You're becoming mortal.
922
01:12:07,177 --> 01:12:09,053
It's us...
923
01:12:09,513 --> 01:12:11,723
...being close to each other.
924
01:12:12,474 --> 01:12:15,643
It's never happened this fast before.
925
01:12:18,230 --> 01:12:19,605
You have to leave.
926
01:12:20,941 --> 01:12:23,735
The further you get from me,
the better you're gonna feel.
927
01:12:23,902 --> 01:12:26,529
You'll start getting
your powers back...
928
01:12:26,739 --> 01:12:29,574
...and be flying and breaking things...
929
01:12:29,742 --> 01:12:32,368
...and saving people
before you know it.
930
01:12:46,717 --> 01:12:51,137
Well, it's like l said,
we were built in pairs.
931
01:12:51,305 --> 01:12:56,267
And when we get close to
our opposites, we lose our power.
932
01:12:58,479 --> 01:13:03,024
-Why?
-So we can live human lives.
933
01:13:03,358 --> 01:13:06,069
Love, connect...
934
01:13:07,237 --> 01:13:11,199
...grow old, die.
935
01:13:12,242 --> 01:13:15,078
What happened to us?
936
01:13:19,249 --> 01:13:21,375
Summer of 4 B.C.
937
01:13:22,294 --> 01:13:25,463
We were becoming mortal, like now.
938
01:13:25,964 --> 01:13:28,174
They came after me with swords.
939
01:13:31,595 --> 01:13:33,638
But you saved me.
940
01:13:37,267 --> 01:13:39,644
1850.
941
01:13:40,062 --> 01:13:42,021
They set our house on fire.
942
01:13:43,148 --> 01:13:46,067
You pulled me out of the flames.
943
01:13:48,153 --> 01:13:50,488
Eighty years ago.
944
01:13:51,406 --> 01:13:53,574
What happened then?
945
01:13:54,118 --> 01:13:56,786
We were living in Miami...
946
01:13:57,287 --> 01:14:00,706
...and a new movie
was playing in town.
947
01:14:00,874 --> 01:14:01,958
Frankenstein.
948
01:14:05,254 --> 01:14:07,380
And after...
949
01:14:07,840 --> 01:14:09,674
...we walked down Flagler Street...
950
01:14:09,842 --> 01:14:13,803
...and you took my hand,
and you held it so tight.
951
01:14:20,227 --> 01:14:23,187
And they attacked us in an alley.
952
01:14:26,817 --> 01:14:31,112
They hit you so hard.
There was so much blood.
953
01:14:32,156 --> 01:14:35,533
They wouldn't let me ride
in the ambulance with you.
954
01:14:36,451 --> 01:14:41,247
And by the time l got to the hospital,
you were awake.
955
01:14:45,335 --> 01:14:46,919
But you didn't know me.
956
01:14:49,423 --> 01:14:51,632
So l left.
957
01:14:52,759 --> 01:14:55,595
Every time we're together...
958
01:14:56,096 --> 01:14:58,556
...they come after you through me.
959
01:15:12,237 --> 01:15:16,407
You're built to save people
more than the rest of us.
960
01:15:16,575 --> 01:15:19,493
That's who you are. You're a hero.
961
01:15:21,079 --> 01:15:23,789
The insurance policy of the gods.
962
01:15:24,291 --> 01:15:27,543
Keep one alive. You.
963
01:15:28,212 --> 01:15:31,005
To protect this world.
964
01:15:46,688 --> 01:15:47,730
Mary!
965
01:15:50,525 --> 01:15:51,567
Mom!
966
01:15:51,735 --> 01:15:53,152
-Mary!
-Stay down!
967
01:15:53,528 --> 01:15:55,738
Okay.
968
01:16:06,166 --> 01:16:07,416
Mary?
969
01:16:20,597 --> 01:16:22,348
Stop.
970
01:16:24,851 --> 01:16:27,103
Oh, no! No! Please!
971
01:16:37,030 --> 01:16:38,572
Stay down.
972
01:16:50,335 --> 01:16:52,128
Hey! Mary!
973
01:16:52,296 --> 01:16:53,838
Let's go, get her up!
974
01:16:54,840 --> 01:16:57,508
Come on, Chuck. Let's go, let's go.
975
01:17:04,141 --> 01:17:06,559
-Morphine.
-Here. Help in here!
976
01:17:07,853 --> 01:17:09,478
Hold her down. Hold her down.
977
01:17:13,525 --> 01:17:23,326
Hold her down.
978
01:17:31,626 --> 01:17:33,836
-You want the monitor now?
-Stay calm.
979
01:17:50,771 --> 01:17:53,147
-Hold her, hold her, hold her.
-Need EKG leads.
980
01:18:27,516 --> 01:18:30,643
Upon us all, Hancock.
981
01:18:31,353 --> 01:18:32,770
You're no different.
982
01:18:37,401 --> 01:18:40,778
Time to shut her down, Hancock.
983
01:18:40,946 --> 01:18:43,197
It's been a nice run.
984
01:19:11,601 --> 01:19:15,563
Oh, we are all
sincerely gonna miss you.
985
01:19:17,399 --> 01:19:19,358
But it is time for you to move on.
986
01:19:23,196 --> 01:19:26,240
And maybe to a happier place.
987
01:19:28,243 --> 01:19:30,744
You can thank me if you want to...
988
01:19:31,913 --> 01:19:33,539
...superhero.
989
01:19:43,925 --> 01:19:45,551
You didn't!
990
01:19:51,892 --> 01:19:53,017
Aaron!
991
01:23:03,750 --> 01:23:08,337
-What about Attila the Hun?
-Completely cross-eyed.
992
01:23:08,505 --> 01:23:09,588
-Cross-eyed?
-Yep.
993
01:23:09,756 --> 01:23:12,549
All right,
what about Queen Elizabeth?
994
01:23:12,717 --> 01:23:16,387
-Needy.
-J.F.K.? What about him?
995
01:23:16,971 --> 01:23:19,431
Oh, yeah.
996
01:23:20,392 --> 01:23:22,810
"Oh, yeah"? Anything more?
997
01:23:22,977 --> 01:23:25,729
Not like that. l was in Cuba
for the whole missile thing.
998
01:23:25,897 --> 01:23:26,980
Yeah, hang on.
999
01:23:29,025 --> 01:23:31,276
-Hello?
-Ray.
1000
01:23:31,444 --> 01:23:33,404
Hey, I've been trying to call you.
1001
01:23:33,571 --> 01:23:36,323
Yeah, l was out of cell range.
1002
01:23:37,158 --> 01:23:40,869
-Are you outside?
-Yeah.
1003
01:23:41,037 --> 01:23:44,498
-Look up.
-All right, I'm looking up.
1004
01:23:45,125 --> 01:23:47,084
I'm looking up.
1005
01:23:52,465 --> 01:23:55,300
-Baby?
-What?
1006
01:24:02,726 --> 01:24:04,893
You're gonna change the world.
1007
01:24:05,061 --> 01:24:08,480
-Good job, Ray.
-Oh, my God, Ray.
1008
01:24:09,649 --> 01:24:12,192
Hey. Look up.
1009
01:24:12,902 --> 01:24:14,361
Hancock.
1010
01:24:18,908 --> 01:24:20,701
I'm proud of you.
1011
01:24:20,869 --> 01:24:22,703
Thanks.
1012
01:24:24,831 --> 01:24:27,291
Will l get in trouble for that?
1013
01:25:43,535 --> 01:25:45,828
-Freeze!
-Don't move!
1014
01:25:45,995 --> 01:25:48,163
-Oh, my God! Sam! No!
-Drop your weapon, sir!
1015
01:25:48,331 --> 01:25:49,748
Get back! Get back! Get back!
1016
01:25:49,916 --> 01:25:52,417
-Drop it!
-Get back or I'll shoot! Get back!
1017
01:25:52,585 --> 01:25:54,211
Get back! I'm not playing.
1018
01:25:54,629 --> 01:25:57,422
Get back. Get back!
1019
01:25:57,841 --> 01:26:00,133
Damn, Handjob.
Where you come from?
1020
01:26:00,301 --> 01:26:02,469
All right, relax.
Just tell me what you need.
1021
01:26:02,637 --> 01:26:04,972
Tell them cops to take
their guns off of me.
1022
01:26:05,139 --> 01:26:07,391
-All right.
-Tell them to take the guns off me.
1023
01:26:07,559 --> 01:26:09,393
Just take them off.
Lower your weapons.
1024
01:26:09,561 --> 01:26:13,897
You're gonna get us out of here
with that tight-ass Wolverine outfit on.
1025
01:26:14,315 --> 01:26:16,733
Now let's make it happen, asshole.
1026
01:26:16,733 --> 01:26:21,733
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1027
01:26:16,733 --> 01:26:26,733
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
74580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.